Sigma Sport iD Series iD Tri Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.sigmasport.com
USER
GUIDE
5s
+
Contents / Verpackungsinhalt / Contenido del
paquete /Contenuto della confezione / Contenu
de l‘emballage / Verpakkingsinhoud / Obsah
balení / Zawartość opakowania
CHARGER / DATA CABLE
SNAP ON BIKE MOUNT
ID.FREE / ID.TRI
R2 DUO CAD
+
SPEED R1 DUO COMFORTEX
+
HEARTRATE
OPTIONAL: / OPTIONAL: / EN OPTION: / OPZIONALE: / OPCIONAL: /
OPTIONEEL: / OPCJONALNE: / VOLITELNÉ: /
Button functions / Tastenbelegung / Funciones
de las teclas/ Assegnazione pulsanti/
Affectation des touches / Knoppenfuncties /
Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
+
Contents / Verpackungsinhalt / Contenido del
paquete /Contenuto della confezione / Contenu
de l‘emballage / Verpakkingsinhoud / Obsah
balení / Zawartość opakowania
OPTIONAL: / OPTIONAL: / EN OPTION: / OPZIONALE: / OPCIONAL: /
OPTIONEEL: / OPCJONALNE: / VOLITELNÉ: /
Button functions / Tastenbelegung / Funciones
de las teclas/ Assegnazione pulsanti/
Affectation des touches / Knoppenfuncties /
Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
Stop / Back / Stop / Zurück /Arrêt / Retour / Stop / Indietro /
Stop / atrás / Stop / Terug / Stop / Wstecz / Stop / Zpět
Backlight / Hintergrundbeleuchtung /
Rétro-éclairage /Retroilluminazione /
Retroiluminación /Achtergrondverlichting /
Podświetlenie wyświetlacza /Podsvícení
+ / next / vor /Suivant / avanti / Adelante / voor / przed / dále
long press during training: quick menu / langer Druck im Training:
Schnellmenü / Pression longue pendant l‘entraînement: menu
rapide / tener premuto il pulsante allenamento: menu rapido /
Presión larga en el entrenamiento: menu rápido / langer druk in
training: snelmenu / długie przyciśnięcie podczas treningu: szybkie
menu / dlouhé stisknutí v režimu Trénink: rychlé menu
- /previous /zurück /Précédent /indietro /Atrás /terug /
wstecz /zpět
Start / OK
Workout (iD.TRI): next phase
Competition (iD.TRI): Transition
Training: Lap
Start / OK
Workout (iD.TRI): nächste Phase
Competition (iD.TRI): Wechselzone
Training: Lap
Démarrer / OK
Workout (iD.TRI): phase suivante
Compétition (iD.TRI): zone de
transition
Entraînement: tour
Start / OK
Workout (iD.TRI): fase successiva
Gara (iD.TRI): zona cambio
Allenamento: giro
Inicio / OK
Ejercicio (iD.TRI): fase siguiente
Competicion (iD.TRI): zona de
cambio
Entrenamiento: vuelta
Start / OK
Workout (iD.TRI): volgende fase
Competition (iD.TRI): wisselzone
Training: Lap
Start / OK
Trening (iD.TRI): następny etap
Rywalizacja (iD.TRI): strefa zmian
Trening: okrążenie
Start / OK
Workout (iD.TRI): další fáze
Závod (iD.TRI): zóna předávky
Trénink: okruh
Etc.
/ /
First Start
Manual Setting / Manuelle Einstellung /
Réglage manuel / Impostazioni manuali /
Configuración manual / Handmatige instelling /
Ustawienie ręczne / Manuální nastavení
SIGMA LINK
First Start
Manual Setting / Manuelle Einstellung /
Réglage manuel / Impostazioni manuali /
Configuración manual / Handmatige instelling /
Ustawienie ręczne / Manuální nastavení
Follow instructions in SIGMA LINK APP
WORKS BEST
WITH
/
2s
+
Training session / Training durchführen /
Démarrer l‘entraînement / Eseguire
l‘allenamento / Ejercer entrenamiento /
Training uitvoeren / Przeprowadź trening /
Spustit trénink
1
2
to choose
Settings like: Auto Pause, GPS,
Heartrate etc. can be set here.
Hier können Daten wie:
Auto Pause, GPS, Herzfrequenz etc.
an bzw. ausgeschaltet werden.
Des données telles que
les pauses automatiques, le GPS, la
fréquence cardiaque, etc. peuvent
être activées ou désactivées ici.
Qui è possibile attivare o disattivare
dati come:
pausa automatica, GPS, frequenza
cardiaca ecc.
Aquí se pueden encender o apagar
datos como: pausa automática, GPS,
frecuencia cardíaca, etc.
Hier kunnen data zoals:
Auto Pause, GPS, hartslag etc. aan-,
resp. uitgeschakeld worden.
Można tu włączać lub wyłączać różne
funkcje, takie jak:
automatyczna pauza, GPS, tętno, itp.
Zde je možné zapnout nebo vypnout
data jako např.:
automatická přestávka, GPS, tepová
frekvence apod.
Quickmenu:
<2,2 km/h
Training session / Training durchführen /
Démarrer l‘entraînement / Eseguire
l‘allenamento / Ejercer entrenamiento /
Training uitvoeren / Przeprowadź trening /
Spustit trénink
to choose
Training in Auto Pause/
Training in Auto Pause/
Entraînement avec les pauses automatiques/
Allenamento in pausa automatica/
Entrenamiento en pausa automática/
Training in Auto Pause/
Automatyczna pauza podczas treningu/
Trénink v automatické přestávce
<2,2 km/h
DONE!
Connect Sensors / Smartphone / Sensoren /
Smartphone verbinden/ Connecter des
capteurs / un Smartphone/ Collegare i sensori
/ lo smartphone/ Conectar sensores / teléfono
inteligente/ Sensoren / Smartphone
verbinden/ Połącz z czujnikami / smartfonem/
Připojení čidel / smartphonu
BLE Sensors / ANT+ Sensors / BLE Sensoren / ANT+ Sensoren/
Capteurs BLE / Capteurs ANT+/ Sensori BLE / Sensori ANT+/
Sensores BLE / sensores ANT+/ BLE sensoren / ANT+ sensoren/
Czujniki BLE / czujniki ANT+/ BLE čidla / ANT+ čidla
Go to an area without other sensors / In Bereich gehen, wo keine
weiteren Sensoren aktiv sind / Se déplacer dans la zone dans laquelle
aucun autre capteur n‘est actif / Andare nella zona dove non sono attivi
altri sensori / Ir a una zona donde no hay otros sensores activos /
Naar een bereik gaan, waar geen andere sensoren actief zijn /
Przejdź w miejsce, w którym nie ma innych aktywnych czujników /
Přejděte na místo, kde se nenacházejí žádná jiná aktivní čidla
Activate the sensors / Sensoren aktivieren / Activer des capteurs /
Attivare i sensori / Activar sensores / Sensoren activeren /
Aktywuj czujniki / Aktivace čidel
Go to Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors inside the
watch / In Uhr zu Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors /
Dans la montre, sélectionner Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors/In orologio vai a Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search
for Sensors / En el reloj ir a Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors / In horloge naar Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors / W menu zegarka wybierz: Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors / Na hodinkách přejděte na Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors
Available sensors are displayed / Verfügbare Sensoren
werden angezeigt / Les capteurs disponibles s‘affichent /
Vengono visualizzati i sensori disponibili / Se muestran los sensores
disponibles / Beschikbare sensoren worden weergegeven / Zostaną
wyświetlone dostępne czujniki / Zobrazí se dostupná čidla
Initiate the pairing / Pairing starten in der Uhr / Démarrer l‘appairage
sur la montre / Avviare il pairing nell‘orologio / Iniciar sincronización en
el reloj / Pairing starten in het horloge / W zegarku włącz parowanie /
Spusťte na hodinkách párování
Sensor is paired / Sensor ist gepaired / Le capteur est appairé /
Il sensore è accoppiato /El sensor está sincronizado / Sensor is
gepaired /Czujnik jest sparowany / Čidlo je spárováno
Only one smartphone can be paired at a time / Es kann immer
nur ein Smartphone gepaired werden / Un seul Smartphone peut être
appairé à la fois / È possibile accoppiare solo uno smartphone /
Solamente siempre se puede sincronizar a un teléfono inteligente / Er
kan altijd slechts één smartphone gepaird worden / Można sparować
tylko jeden smartfon / Spárovat je možné vždy pouze jeden smartphone
Enable bluetooth on your smartphone / Im Smartphone Bluetooth
einschalten / Activer le Bluetooth du Smartphone / Attivare il Bluetooth
dello smartphone / Encender Bluetooth en el teléfono inteligente /
In de smartphone Bluetooth inschakelen / Włącz interfejs Bluetooth w
smartfonie / Zapněte na smartphonu Bluetooth
Go to Settings
>
Connection
>
Smartphone
>
„Search new Smartphone“ /
In der Uhr auf Settings
>
Connection
>
Smartphone und „Search New
Smartphone“ auswählen /
Dans la montre, sélectionner Settings
>
Connection
>
Smartphone et
«Search New Smartphone» / Nell‘orologio selezionare Settings
>
Connection
>
Smartphone e „Search New Smartphone“ /
En el reloj seleccionar Settings
>
Connection
>
Smartphone y „Search
New Smartphone“ / In het horloge op Settings
>
Connection
>
Smartphone en „Search New Smartphone“ selecteren /
W menu zegarka wybierz Settings
>
Connection
>
Smartphone, a
następnie „Search New Smartphone“ /Na hodinkách přejděte na
Settings
>
Connection
>
Smartphone a vyberte „Search New Smartphone“
Connect your smartphone and receive Smart notifications /
Smartphone verbinden und Smart Notifications / Connecter un
Smartphone et activer les Smart Notifications / Collegamento dello
smartphone e notifiche smart / Conectar el teléfono inteligente
y notificaciones inteligentes / Smartphone verbinden en Smart
Notifications / Połącz ze smartfonem oraz Smart Notifications /
Připojit smartphone a Smart Notifications
Gerät hinzufügen /
Add device
SIGMA LINK
DATA
CENTER
Connect Sensors / Smartphone / Sensoren /
Smartphone verbinden/ Connecter des
capteurs / un Smartphone/ Collegare i sensori
/ lo smartphone/ Conectar sensores / teléfono
inteligente/ Sensoren / Smartphone
verbinden/ Połącz z czujnikami / smartfonem/
Připojení čidel / smartphonu
BLE Sensors / ANT+ Sensors / BLE Sensoren / ANT+ Sensoren/
Capteurs BLE / Capteurs ANT+/ Sensori BLE / Sensori ANT+/
Sensores BLE / sensores ANT+/ BLE sensoren / ANT+ sensoren/
Czujniki BLE / czujniki ANT+/ BLE čidla / ANT+ čidla
Go to an area without other sensors / In Bereich gehen, wo keine
weiteren Sensoren aktiv sind / Se déplacer dans la zone dans laquelle
aucun autre capteur n‘est actif / Andare nella zona dove non sono attivi
altri sensori / Ir a una zona donde no hay otros sensores activos /
Naar een bereik gaan, waar geen andere sensoren actief zijn /
Przejdź w miejsce, w którym nie ma innych aktywnych czujników /
Přejděte na místo, kde se nenacházejí žádná jiná aktivní čidla
Activate the sensors / Sensoren aktivieren / Activer des capteurs /
Attivare i sensori / Activar sensores / Sensoren activeren /
Aktywuj czujniki / Aktivace čidel
Go to Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors inside the
watch / In Uhr zu Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors /
Dans la montre, sélectionner Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors/In orologio vai a Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search
for Sensors / En el reloj ir a Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors / In horloge naar Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for
Sensors / W menu zegarka wybierz: Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors / Na hodinkách přejděte na Settings
>
Connection
>
Sensors
>
Search for Sensors
Available sensors are displayed / Verfügbare Sensoren
werden angezeigt / Les capteurs disponibles s‘affi chent /
Vengono visualizzati i sensori disponibili / Se muestran los sensores
disponibles / Beschikbare sensoren worden weergegeven / Zostaną
wyświetlone dostępne czujniki / Zobrazí se dostupná čidla
Initiate the pairing / Pairing starten in der Uhr / Démarrer l‘appairage
sur la montre / Avviare il pairing nell‘orologio / Iniciar sincronización en
el reloj / Pairing starten in het horloge / W zegarku włącz parowanie /
Spusťte na hodinkách párování
Sensor is paired / Sensor ist gepaired / Le capteur est appairé /
Il sensore è accoppiato /El sensor está sincronizado / Sensor is
gepaired /Czujnik jest sparowany / Čidlo je spárováno
Only one smartphone can be paired at a time / Es kann immer
nur ein Smartphone gepaired werden / Un seul Smartphone peut être
appairé à la fois / È possibile accoppiare solo uno smartphone /
Solamente siempre se puede sincronizar a un teléfono inteligente / Er
kan altijd slechts één smartphone gepaird worden / Można sparować
tylko jeden smartfon / Spárovat je možné vždy pouze jeden smartphone
Enable bluetooth on your smartphone / Im Smartphone Bluetooth
einschalten / Activer le Bluetooth du Smartphone / Attivare il Bluetooth
dello smartphone / Encender Bluetooth en el teléfono inteligente /
In de smartphone Bluetooth inschakelen / Włącz interfejs Bluetooth w
smartfonie / Zapněte na smartphonu Bluetooth
Go to Settings
>
Connection
>
Smartphone
>
„Search new Smartphone“ /
In der Uhr auf Settings
>
Connection
>
Smartphone und „Search New
Smartphone“ auswählen /
Dans la montre, sélectionner Settings
>
Connection
>
Smartphone et
«Search New Smartphone» / Nell‘orologio selezionare Settings
>
Connection
>
Smartphone e „Search New Smartphone“ /
En el reloj seleccionar Settings
>
Connection
>
Smartphone y „Search
New Smartphone“ / In het horloge op Settings
>
Connection
>
Smartphone en „Search New Smartphone“ selecteren /
W menu zegarka wybierz Settings
>
Connection
>
Smartphone, a
następnie „Search New Smartphone“ /Na hodinkách přejděte na
Settings
>
Connection
>
Smartphone a vyberte „Search New Smartphone“
Connect your smartphone and receive Smart notifications /
Smartphone verbinden und Smart Notifications / Connecter un
Smartphone et activer les Smart Notifications / Collegamento dello
smartphone e notifiche smart / Conectar el teléfono inteligente
y notificaciones inteligentes / Smartphone verbinden en Smart
Notifications / Połącz ze smartfonem oraz Smart Notifications /
Připojit smartphone a Smart Notifications
> 95%
< 75%
Charging / Laden des Geräts / Chargement de
l‘appareil / Ricarica del dispositivo / Carga del
aparato / Laden van het apparaat / Ładowanie
urządzenia / Nabíjení zařízení
2
3
1
Mounting Instructions / Montagehinweise /
Consignes de montage /Istruzioni per il
montaggio /Indicaciones de montaje /
Montage-instructie /Wskazówki montażowe /
Pokyny k montáži /
1.
2.
Charging / Laden des Geräts / Chargement de
l‘appareil / Ricarica del dispositivo / Carga del
aparato / Laden van het apparaat / Ładowanie
urządzenia / Nabíjení zařízení
2
3
1
Mounting Instructions / Montagehinweise /
Consignes de montage /Istruzioni per il
montaggio /Indicaciones de montaje /
Montage-instructie /Wskazówki montażowe /
Pokyny k montáži /
?
or
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Sensor assembly / Sensor Montage /
Montage du capteur / Montaggio sensore /
Montaje del sensor / Sensormontage /
Montaż czujnika / Montáž čidla
Only included in the iD.TRI Set / Nur im Komplettset iD.TRI enthalten: / Contenu
uniquement dans le kit iD.TRI complet: / Incluso solo nel set completo iD.TRI: /
Solamente contenido en el juego completo de iD.TRI: / Zit alleen in de complete set
iD.TRI: / Dostępny tylko w kompletnym zestawie iD.TRI: / Obsaženo pouze v kompletní
sadě iD.TRI:
Mehr Informationen fi nden Sie unter: www.sigma-qr.com
More information can be found here: www.sigma-qr.com
Vous trouverez de plus amples informations ici: www.sigma-qr.com
Maggiori informazioni sono disponibili in: www.sigma-qr.com
Más información encuentra Vd. bajo: www.sigma-qr.com
Meer informatie vindt u onder: www.sigma-qr.com
Dodatkowe informacje można zamieszczono na stronie: www.sigma-qr.com
Další informace naleznete pod: www.sigma-qr.com
Further information / Mehr Informationen /
Plus amples informations / Maggiori informa-
zioni / Más información / Meer informatie /
Więcej informacji / Další informace
Sensor assembly / Sensor Montage /
Montage du capteur / Montaggio sensore /
Montaje del sensor / Sensormontage /
Montaż czujnika / Montáž čidla
Only included in the iD.TRI Set / Nur im Komplettset iD.TRI enthalten: / Contenu
uniquement dans le kit iD.TRI complet: / Incluso solo nel set completo iD.TRI: /
Solamente contenido en el juego completo de iD.TRI: / Zit alleen in de complete set
iD.TRI: / Dostępny tylko w kompletnym zestawie iD.TRI: / Obsaženo pouze v kompletní
sadě iD.TRI:
Mehr Informationen fi nden Sie unter: www.sigma-qr.com
More information can be found here: www.sigma-qr.com
Vous trouverez de plus amples informations ici: www.sigma-qr.com
Maggiori informazioni sono disponibili in: www.sigma-qr.com
Más información encuentra Vd. bajo: www.sigma-qr.com
Meer informatie vindt u onder: www.sigma-qr.com
Dodatkowe informacje można zamieszczono na stronie: www.sigma-qr.com
Další informace naleznete pod: www.sigma-qr.com
Further information / Mehr Informationen /
Plus amples informations / Maggiori informa-
zioni / Más información / Meer informatie /
Więcej informacji / Další informace
Specification / Spezifikationen / Spécifications /
Specifiche / Especificaciones / Specificaties /
Dane techniczne / Specifikace
RF Interface
F
Frequenzy
Range
Maximum
RF output
power
Number of
Channels
BLE 2402 − 2480 Mhz 4 dBm 39
ANT+ 2457 MHz 0 dBm 1
GPS 1575.42 MHz N/A 1
R1 ANT+ /
BLE
2.4 GHz /
2.4 GHz
-6.31 dBm /
3.04 dBm
N/A
R2 ANT+ /
BLE
2.4 GHz /
2.4 GHz
0.85 dBm /
3.81 dBm
N/A
Temperature
Range
iD.FREE /
iD.TRI
R1 Duo R2 Duo
Operating
Temperature:
-10C − +50C -5C − +50C -10C − +60C
Charging
Temperature:
0C − +45C
Water Resistance iD.FREE / iD. TRI = 5 ATM
Die Garantie für Produkte von SIGMA-ELEKTRO GmbH gilt 24
Monate ab Rechnungsdatum und bezieht sich auf mechanische
oder technische Probleme (Displaydefekte, Datentransferprob-
leme, Halterung, optische Mängel). Die Garantie ist nur dann
umfänglich gültig, wenn die SIGMA SPORT Produkte auch nur mit
den von SIGMA SPORT mitgelieferten bzw. empfohlenen Zubehör-
komponenten verwendet werden. Die Garantie bezieht sich
aber nicht auf Batterien, Akkus und Verschleißteile (Armbänder,
Gummis, Brustgurte etc.) sowie mutwillige Beschädigung und
Defekte, verursacht durch falsche Anwendung.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service-Tel. +49-(0)6321-9120-118
Sie finden ein Reklamations-Formular auf unserer Website:
claim.sigmasport.com
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die iD.FREE
und iD.TRI in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befinden. Sie finden die Konfor-
mitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the iD.FREE and
iD.TRI comply with the fundamental requirements and other
relevant regulations of Directive 2014/53/EU.
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Garantiebedingungen
EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of
Conformity
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben
Sie die Batterien an einer benannten
Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an
einer benannten Entsorgungsstelle ab.
Entsorgung
Die CE Erklärung finden Sie unter:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI =
Lithium Ionen
LI
DE
Specification / Spezifikationen / Spécifications /
Specifiche / Especificaciones / Specificaties /
Dane techniczne / Specifikace
RF Interface
F
Frequenzy
Range
Maximum
RF output
power
Number of
Channels
BLE 2402 − 2480 Mhz 4 dBm 39
ANT+ 2457 MHz 0 dBm 1
GPS 1575.42 MHz N/A 1
R1 ANT+ /
BLE
2.4 GHz /
2.4 GHz
-6.31 dBm /
3.04 dBm
N/A
R2 ANT+ /
BLE
2.4 GHz /
2.4 GHz
0.85 dBm /
3.81 dBm
N/A
Temperature
Range
iD.FREE /
iD.TRI
R1 Duo R2 Duo
Operating
Temperature:
-10C − +50C -5C − +50C -10C − +60C
Charging
Temperature:
0C − +45C
Water Resistance iD.FREE / iD. TRI = 5 ATM
Die Garantie für Produkte von SIGMA-ELEKTRO GmbH gilt 24
Monate ab Rechnungsdatum und bezieht sich auf mechanische
oder technische Probleme (Displaydefekte, Datentransferprob-
leme, Halterung, optische Mängel). Die Garantie ist nur dann
umfänglich gültig, wenn die SIGMA SPORT Produkte auch nur mit
den von SIGMA SPORT mitgelieferten bzw. empfohlenen Zubehör-
komponenten verwendet werden. Die Garantie bezieht sich
aber nicht auf Batterien, Akkus und Verschleißteile (Armbänder,
Gummis, Brustgurte etc.) sowie mutwillige Beschädigung und
Defekte, verursacht durch falsche Anwendung.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service-Tel. +49-(0)6321-9120-118
Sie finden ein Reklamations-Formular auf unserer Website:
claim.sigmasport.com
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die iD.FREE
und iD.TRI in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befinden. Sie finden die Konfor-
mitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the iD.FREE and
iD.TRI comply with the fundamental requirements and other
relevant regulations of Directive 2014/53/EU.
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Garantiebedingungen
EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of
Conformity
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben
Sie die Batterien an einer benannten
Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an
einer benannten Entsorgungsstelle ab.
Entsorgung
Die CE Erklärung finden Sie unter:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI =
Lithium Ionen
LI
EN
The guarantee for SIGMA-ELEKTRO GmbH products is valid for
24 months from the date of invoice and covers mechanical or
technical problems (display defects, data transfer problems,
mounting, optical defects). The guarantee applies only if the
SIGMA SPORT products are used with accessories supplied
or recommended by SIGMA SPORT. The guarantee does not
apply to batteries, rechargeable batteries and wear parts (wrist
straps, rubber straps, chest straps, etc.) as well as deliberate
damage and defects caused by incorrect application.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service tel. +49-(0)6321-9120-118
You can find a complaints form
on our website: claim.sigmasport.com
Warranty
Batteries must not be disposed of in household
waste (Battery Law - BattG)! Please take the
batteries to an official collection point or to the
retailer for disposal.
Electronic devices must not be disposed of in
household waste. Please take the device to an
official waste collection point.
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Disposal
La garantía de productos SIGMA-ELEKTRO GmbH es válida
durante 24 meses a partir de la fecha de la factura y se refiere
a problemas mecánicos o técnicos (defectos de la pantalla,
problemas de transmisión de datos, soporte, defectos ópticos).
La garantía es solamente de plena validez si los productos SIGMA
SPORT se utilizan solamente con los componentes de accesorios
SIGMA SPORT suministrados o recomendados. La garantía no se
refiere a baterías, acumuladores y piezas de desgaste (pulseras,
gomas, transmisores pectorales, etc.) así como el daño y defecto
ocasionado voluntariamente por la utilización errónea.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Alemania
Tel. de atención al cliente: +49-(0)6321-9120-118
Correo electrónico: [email protected]
En nuestra página web claim.sigmasport.com
encontrará un formulario para reclamaciones.
Condiciones de la garantía
¡Las pilas no deben desecharse en la basura
doméstica (Ley alemana de baterías, BattG)!
Por favor, lleve las baterías a un puesto de
recepción designado para su eliminación.
Los aparatos electrónicos no deben
desecharse en la basura doméstica. Por
favor, entregue el aparato en un puesto de
eliminación designado.
Vd. encuentra la declaración de conformidad bajo el enlace
siguiente:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Eliminación
LI =
Lithium Ionen
LI
ES
The guarantee for SIGMA-ELEKTRO GmbH products is valid for
24 months from the date of invoice and covers mechanical or
technical problems (display defects, data transfer problems,
mounting, optical defects). The guarantee applies only if the
SIGMA SPORT products are used with accessories supplied
or recommended by SIGMA SPORT. The guarantee does not
apply to batteries, rechargeable batteries and wear parts (wrist
straps, rubber straps, chest straps, etc.) as well as deliberate
damage and defects caused by incorrect application.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service tel. +49-(0)6321-9120-118
You can find a complaints form
on our website: claim.sigmasport.com
Warranty
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
La garantía de productos SIGMA-ELEKTRO GmbH es válida
durante 24 meses a partir de la fecha de la factura y se refiere
a problemas mecánicos o técnicos (defectos de la pantalla,
problemas de transmisión de datos, soporte, defectos ópticos).
La garantía es solamente de plena validez si los productos SIGMA
SPORT se utilizan solamente con los componentes de accesorios
SIGMA SPORT suministrados o recomendados. La garantía no se
refiere a baterías, acumuladores y piezas de desgaste (pulseras,
gomas, transmisores pectorales, etc.) así como el daño y defecto
ocasionado voluntariamente por la utilización errónea.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Alemania
Tel. de atención al cliente: +49-(0)6321-9120-118
Correo electrónico: [email protected]
En nuestra página web claim.sigmasport.com
encontrará un formulario para reclamaciones.
Condiciones de la garantía
¡Las pilas no deben desecharse en la basura
doméstica (Ley alemana de baterías, BattG)!
Por favor, lleve las baterías a un puesto de
recepción designado para su eliminación.
Los aparatos electrónicos no deben
desecharse en la basura doméstica. Por
favor, entregue el aparato en un puesto de
eliminación designado.
Vd. encuentra la declaración de conformidad bajo el enlace
siguiente:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Eliminación
LI =
Lithium Ionen
LI
IT
La garanzia per i prodotti SIGMA-ELEKTRO GmbH vale 24 mesi
a partire dalla data di fatturazione e copre problemi meccanici
o tecnici (difetti del display, problemi di trasferimento dati,
supporto, vizi estetici). La garanzia è inoltre pienamente valida
solo se i prodotti SIGMA SPORT vengono utilizzati esclusivamente
con i componenti accessori forniti o consigliati da SIGMA SPORT.
Tuttavia la garanzia non copre pile, batterie e parti soggette a
usura (cinturini, gomme, fasce toraciche ecc.) nonché danni
e difetti intenzionali causati dall’errato utilizzo.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. assistenza. +49-(0)6321-9120-118
È possibile trovare un modulo di reclamo
sul nostro sito web: claim.sigmasport.com
Condizioni di garanzia
Le batterie non devono essere smaltite nei
rifiuti domestici (Legge tedesca sulle batterie
- BattG)! Portate le batterie in un luogo di
raccolta designato per il loro smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici. Portare
l’apparecchio in un luogo di raccolta
appositamente designato.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Smaltimento
La garantie sur les produits SIGMA-ELEKTRO GmbH est de
24 mois à compter de la date de la facture et porte sur les
problèmes mécaniques ou techniques (défauts d’affichage,
problèmes de transfert de données, support, défauts visibles). La
garantie ne s’applique dans sa globalité que lorsque les produits
SIGMA SPORT n’ont été utilisés qu’avec les accessoires fournis
ou recommandés par SIGMA SPORT. La garantie ne concerne
pas les piles, batteries et pièces d’usure (bracelets, caoutchoucs,
ceintures thoraciques, etc.), ainsi que les dommages et défauts
volontaires causés par une mauvaise utilisation.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. Service +49-(0)6321-9120-118
Vous trouverez un formulaire de réclamation
sur notre site Web, à l’adresse : claim.sigmasport.com
Conditions de garantie
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les
ordures ménagères (loi allemande relative aux
piles - BattG) ! Veuillez rapporter vos piles dans
un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez
rapporter votre appareil dans un centre de
collecte agréé.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Élimination
LI =
Lithium Ionen
LI
FR
La garanzia per i prodotti SIGMA-ELEKTRO GmbH vale 24 mesi
a partire dalla data di fatturazione e copre problemi meccanici
o tecnici (difetti del display, problemi di trasferimento dati,
supporto, vizi estetici). La garanzia è inoltre pienamente valida
solo se i prodotti SIGMA SPORT vengono utilizzati esclusivamente
con i componenti accessori forniti o consigliati da SIGMA SPORT.
Tuttavia la garanzia non copre pile, batterie e parti soggette a
usura (cinturini, gomme, fasce toraciche ecc.) nonché danni
e difetti intenzionali causati dall’errato utilizzo.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. assistenza. +49-(0)6321-9120-118
È possibile trovare un modulo di reclamo
sul nostro sito web: claim.sigmasport.com
Condizioni di garanzia
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
La garantie sur les produits SIGMA-ELEKTRO GmbH est de
24 mois à compter de la date de la facture et porte sur les
problèmes mécaniques ou techniques (défauts d’affichage,
problèmes de transfert de données, support, défauts visibles). La
garantie ne s’applique dans sa globalité que lorsque les produits
SIGMA SPORT n’ont été utilisés qu’avec les accessoires fournis
ou recommandés par SIGMA SPORT. La garantie ne concerne
pas les piles, batteries et pièces d’usure (bracelets, caoutchoucs,
ceintures thoraciques, etc.), ainsi que les dommages et défauts
volontaires causés par une mauvaise utilisation.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. Service +49-(0)6321-9120-118
Vous trouverez un formulaire de réclamation
sur notre site Web, à l’adresse : claim.sigmasport.com
Conditions de garantie
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les
ordures ménagères (loi allemande relative aux
piles - BattG) ! Veuillez rapporter vos piles dans
un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez
rapporter votre appareil dans un centre de
collecte agréé.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Élimination
LI =
Lithium Ionen
LI
NL
De garantie voor producten van SIGMA-ELEKTRO GmbH geldt
gedurende 24 maanden vanaf de factuurdatum en heeft
betrekking op mechanische of technische problemen
(displaydefecten, data-overdrachtproblemen, houder, optische
gebreken). De garantie is alleen geldig wanneer de SIGMA
SPORT producten ook uitsluitend met de door SIGMA SPORT
meegeleverde, resp. aanbevolen toebehoren worden gebruikt.
De garantie geldt niet voor batterijen, accu’s en slijtdelen
(armbanden, rubbers, borstriemen etc.) en moedwillige
beschadiging en defecten, veroorzaakt door verkeerd gebruik.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service-Tel. +49-(0)6321-9120-118
Een klachtenformulier is te vinden
op onze website: claim.sigmasport.com
Garantiebepalingen
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
(Duitse batterijwet - BattG)! Geef de batterijen
af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Elektronische apparaten mogen niet bij het
huishoudelijk afval terechtkomen. Geef het
apparaat af bij een daarvoor bestemde
afvalverzamelplaats.
U vindt de conformiteitsverklaring onder de volgende link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Afvoer
Záruční lhůta na výrobky SIGMA-ELEKTRO GmbH platí po dobu
24 měsíců od data uvedeného na účtence a vztahuje se na
mechanické nebo technické závady (vady displeje, poruchy
přenosu dat, vady držáku, optické vady). Záruka platí v plném
rozsahu pouze za předpokladu, že výrobky SIGMA SPORT jsou
používané pouze s komponenty dodávanými, popř. doporučenými
společností SIGMA SPORT. Záruka se však nevztahuje na baterie,
akumulátory a opotřebitelné díly (náramky, gumy, hrudní pásy
atd.) a dále na úmyslné poškození nebo vady vzniklé nesprávným
použitím.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
tel. servisu +49-(0)6321-9120-118
Formulář pro reklamaci najdete na našich
internetových stránkách claim.sigmasport.com
Záruční podmínky
Baterie se nesmějí likvidovat sdomovním
odpadem (německý zákon obateriích BattG)!
Odevzdejte prosím baterie na příslušném
sběrném místě klikvidaci odpadu.
Elektronické přístroje se nesmějí likvidovat jako
domovní
odpad. Odevzdejte prosím přístroj na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Prohlášení o shodě najdete pod následujícím odkazem:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Likvidace
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sigma Sport iD Series iD Tri Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka