Linea 2000 DO7110S Návod na obsluhu

Kategória
Žehličky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PRODUCT OF
DO7110S
Handleiding Strijkijzer met stoomgenerator
Mode d’emploi Fer à repasser avec centrale vapeur
Gebrauchsanleitung Bügeleisen mit dampfgenerator
Instruction booklet Iron with steam generator
Manual de instrucciones Plancha con Generador de vapor
Istruzioni per l’uso Ferro da stiro con caldaia a vapore
Návod k použití Žehlička s parním generátorem
Návod na použitie Žehlička s parným generátorom
52
DO7110S
SK
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto
závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby
materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení potvrdeného tohoto záručného
listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné
reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné
pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Prístroj nesmú používať osoby (ani deti) so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou
schopností. Ak nie sú pod odborným dohľadom, tak ho nesmie používať ani osoby bez dostatočného
zoznámenie o pravidlách správneho použitia.
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
· Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo
mentálnou schopnosťou smie používať prístroj len za neustáleho dohľadu zodpovedné osoby, ktorá je
oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod
dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov.
· Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či meniť súčasti, tak prístroj odpojte od el.
53
DO7110S
www.domo-elektro.be
SK
napätia. Pred rozoberanie, skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne vychladnúť.
· Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, musí byť vždy okamžite opravený v odbornom servise alebo
preškolenou osobou.
· POZOR: Aby sa predišlo riziku úrazu (poškodenie), nesmie byť prístroj používaný sa žiadnou externé
súčasťou (napr. časovač, vypínač, prepínač ...)
· Nenechávajte žehličku bez dozoru, ak je zapojená v el. sieti.
· Neotvárajte zásobník vody počas prevádzky. Dopĺňajte podľa priložených inštrukcií v návode.
· Žehličku odstavte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je odolná horúcim povrchom.
· Žehličku nepoužívajte pokiaľ z nej kvapká voda alebo je akokoľvek viditeľne poškodená alebo netesní.
Žehličku s poškodeným prívodným káblom nepoužívajte, aj keď je stále plne funkčná. Akokoľvek
poškodený prístroj je nutné nechať skontrolovať odborným servisom DOMOELEKTRO alebo iným
preškoleným pracovníkom. Neskúšajte opravovať žehličku sami !!
· Žehličku držte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov, pokiaľ je zapojená v el. sieti alebo je stále
teplá / horúca.
POVRCHY označené týmto symbolom sú pri používaní veľmi horúce. Nedotýkajte sa ich.
Pre prenos používajte výhradne rukoväte či madlá k tomu určené.
· Nepoužívajte ani neskladujte žehličku vonku.
· S prístrojom počas jeho používania nemanipulujte. Vždy ho nechajte dôkladne vychladnúť a až potom
premiestňujte.
· Nepoužívajte žehličku inak ako je zamýšľané.
· Do zásobníka vody nenalievajte žiadnu inú tekutinu ako vodu.
· Ak je žehlička s prázdnym zásobníkom vody, nikdy nespúšťajte parné funkcie ani páru. Mohlo by to
poškodiť celý prístroj.
· Pred použití skontrolujte či parametre el. siete zodpovedajú požadovaným parametrov na
informatívnym štítku prístroja.
· Zástrčka prívodného kábla smie byť zapojená iba do zásuvky s uzemnením a všetkými štandartnými
parametre podľa miesta siete.
· Používajte iba přístlušenství s prístrojom dodané.
· Prístroj ani prívodný kábel nikdy neponárajte pod vodu, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu.
· Nepoužívajte / nesiahajte na prístroj s mokrými rukami.
· Prívodný kábel čo najviac rozviňte, aby sa neprehrieval.
· Nenechávajte visieť kábel prístroja cez hranu stola a vyvarujte sa toho, aby prišiel do styku s horúcimi
plochami.
· Nikdy nenalievajte do zásobníka na vodu inú tekutinu ako je čistá voda.
· Vypnutý prístroj skontroluje, či je riadne zložený, a až potom zapojte. Pri vypnutí prístroja najskôr
otočte spínače na polohu OFF / 0, až potom odpojte z el. siete. Nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale
odpájajte priamo za zástrčku.
· Pred otvorením zásobníka / tlakového skrutky generátora sa vždy dôkladne uistite, že je prístroj i
náplne dostatočne chladné. Po vyčistení sa vždy uistite, že je tlakový skrutka generátora dostatočne
dotiahnutý a zásobník na žehličke správne usadený.
· Zanedbaná údržba môže viesť ku skráteniu životnosti prístroja a prípadne k nebezpečenstvu úrazu
· Všetky zranenia a rizika úrazu vzniknutá nedodržaním týchto pravidiel a pokynov idú na zodpovednosť
používateľ. Výrobca ani predajca nie je schopný niesť zodpovednosť za vzniknuté rizika z nedodržania
týchto pokynov.
· ULOŽTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU
54
DO7110S
SK
ČASTI
1. Veko na doplňovanie vody
2. Zásobník na vodu
3. Svetelná kontrolka teploty
4. Spúšť páry
5. Nastavenie teploty
6. Zámek na zabezpečenie prenosu
7. Žehliaca plocha
8. Teplu odolné vankúšiky
9. Ovládací panel
10. Úložný priestor pre kábel
OVLÁDACÍ PANEL
11. Hlavné on/o
12. Nastavenie množstvo pary
13. Svetelná kontrolka zapnutí
14. Svetelná kontrolka odvápnění
15. Svetelná kontrolka stavu vody
16. Svetelná kontrolka páry
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Odstráňte všetky obalové materiály, samolepky a fólie zo všetkých častí prístroja.
2. Nechajte nahriať žehličku na maximálnu teplotu a potom pár minút žehlite vlhkú látku, aby ste
odstránili možné zvyšky nečistôt na žehliacej ploche. Ďalej už pokračujte v žehlení podľa inštrukcií
pre žehlenie parou.
Upozornenie:
· Počas prvého žehlenie môžete z prístroja cítiť špecický zápach. Tento zápach po chvíli zmizne.
· Cez otvory v žehliacej ploche môžu pri prvom žehlení vyjsť nejaké čiastočky. Toto je úplne normálne.
Tieto čiastočky sú neškodné a po chvíli vymizne.
· Po zapnutí prístroja môže parný generátor vydávať zvuk pripomínajúci pumpovanie. Toto je úplne
normálne. Tento zvuk znamená, že generátor si pumpuje do seba zo zásobníka vodu.
· Pri nahrievanie žehličky môže dôjsť k samovoľnému úniku trochy pary. Toto je úplne normálne a
nebude to trvať dlhšie ako 3 sekundy.
POUŽITIE
Tento parný generátor ponúka dve možnosti žehlenie: suché, alebo s parou. Prečítajte si nasledujúce
inštrukcie. Tiež si pozorne prečítajte tipy na žehlenie na konci tejto kapitoly.
ŽEHLENIE BEZ PARY
1. Položte žehličku na teplu odolné vankúšiky na vrchu tela parného generátora.
2. Prívodný kábel zapojte do el. siete a stlačte hlavný spínač on/o. Svetelná kontrolka hlavného
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11
16
13 14 15
12
55
DO7110S
www.domo-elektro.be
SK
spínača pri zapnutí záčne blikat
3. Nastavte na žehličke otočným kolieskom požadovanú teplotu zodpovedajúce žehlenému
materiálu. Kontrolka teploty sa rozsvieti a žehlička sa začne nahrievať.
4. Keď kontrolka teploty zhasne, znamená to, že nastavená teplota bola dosiahnutá a žehlička je
pripravená na žehlenie.
Upozornenie: Nikdy sa nedotýkajte žehliacej plochy žehličky!
ŽEHLENIE PAROU
Upozornenie: zatiaľ ešte prístroj do elektrickej siete nepripájajte.
1. Zásobník vody je možné jednoducho vytiahnuť z prístroja za jeho držadlo. Dajte pozor, aby ste
neprekročili maximálnu hladinu vody (1,8 l). Ak máte v regióne tvrdšie vodu, tak používajte 50%
vašej vody a pridajte 50% destilovanej vody.
2. Umiestnite zásobník späť na svoje miesto. Pokiaľ by zásobník bol zasadený zle, generátor nebude
dodávať paru. Prívodný kábel zapojte do el. siete a stlačte hlavný spínač on/o.
3. Voda v parnom generátore sa začne nahrievať. Počas niekko minút zhasne kontrolka nahrievania
na žehličke. Zhasnutie kontrolky Vám dáva vedieť, že žehliaca plocha dosiahla už požadovanej
teploty. akonáhle svetelná kontrolka pary zhasne, môžete začať žehliť s pomocou pary. Paru
uvoľníte zo žehličky stlačením spúšte.
4. Množstvo pary si môžete ľahko vybrať nastavením ovládače pre výber. Svetelná kontrolka
vybraného množstvo pary svieti na modro. Pokiaľ prístroj ešte nahrieva, tak kontrolka bliká
namodro.
5. Žehlenie s parou: pre spustenie pary stlačte tlačidlo na vnútornej strane rukoväte. Zo žehliacej
plochy sa začne šíriť para. Po uvoľnení tlačidla sa prestane páriť a vy tak začnete žehliť “na sucho” -
bez pary.
6. Ak chcete vyžehliť i veľké zmačkaniny na látke, použite TURBO naparovanie. Tlačidlo pary stlačte
dvakrát rýchlo za sebou, tým spustíme maximálnu paru. U takého naparovanie je potreba počkať
približne 15vteřin, aby sa žehlička páru vygenerovala. Upozornenie: pre maximálnu naparovanie je
potreba mať na ovládači pary nastavené strednú alebo maximálnu hodnotu.
7. Varovanie:
· Nikdy sa nedotýkajte horúcej žehliacej plochy!
· Nikdy nemierte parou na ľudí, ani zvieratá!
8. Po ukončení žehlenia dlho podržte hlavný vypínač on / o a žehličku vypnite.
Všetky svetelné kontrolky zhasnú. Prístroj vypojte z el. siete a nechajte dostatočne vychladnúť.
9. Pri nečinnosti (stlačenie tlačidla pary alebo nastavenie pary) sa žehlička po 10 minútach automaticky
vypne. Jedná sa len o bezpečnostnú poistku pre prípad, keď žehličku zabudnete vypnúť.
SYMBOLY ŽEHLENIE
Vždy sledujte doporučené teploty žehlenie a nastavujte na žehličke správnu teplotu.
Symbol Materiál Nastavenie teploty
umelé vlákno, hodváb
70<T<120°C
vlna
100<T<160°C
56
DO7110S
SK
bavlna, posteľná bielizeň
140<T<210°C
170<T<225°C MAX
Tento symbol znamená, že sa tento materiál nesmie žehliť!
TIPY K ŽEHLENIE
· Pred žehlením si vždy skontrolujte či máte správne nastavenú teplotu s ohľadom na inštrukcie
uvedené na štítku žehleného odevu. Ak sa na odeve tento štítok nachádza, vždy sa ním riaďte.
· Žehlička sa nahrieva rýchlejšie, než chladne, preto prvý žehlite odevy, ktoré vyžadujú najnižšiu teplotu.
· Ak sa odev skladá z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte teplotu podľa toho, ktoré vyžaduje najnižšiu
teplotu.
· Hodváb a iné lesklej textílie by mali byť žehliť naruby.
· Zamat a ďalšie látky, ktoré majú podobné hlbší vlákna by sa mali žehliť s miernym tlakom a v jednom
smere. Nikdy žehličku nenechávajte stáť v jednom mieste.
· Nikdy nežehlite cez zipsy, alebo iné kovové predmety v odeve. Mohli by ste poškodiť žehliacu plochu.
Vždy sa takýmto predmetom vyhnite.
Upozornenie: ak žehlíte vlnené tkaniny, môžu sa začať lesknúť. Žehlite také tkaniny naruby.
ZÁMEK NA ZABEZPEČENIE PRENOSU
1. Žehličku položte na generátor na silikónové polštářky.
2. Zámek zatlačte do zaistenej polohy smerom k ikonke zamknutého zámku.
3. Teraz, takto zamknuté, je možné žehličku prenášať za držadlo žehličky.
4. Pred žehlením musíte odemknout zámok a žehličku uvoľniť.
T
57
DO7110S
www.domo-elektro.be
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Odpojte prístroj od el. prúdu a nechajte prípadne úplne vychladnúť.
2. Utrite zvyšky zo žehliacej plochy pomocou vlhkej handričky, alebo jemným tekutým čistiacim
prostriedkom.
Upozornenie: Nepoužívajte žiadne chemické, kovové, drevené, alebo hrubé čistiace
prostriedky, aby ste nepoškriabali žehliacu plochu.
3. Telo žehličky môžete vyčistiť jemnou vlhkou handričkou.
4. Kvapky vody na prístroji vysušte suchou handričkou.
5. Pokiaľ prístroj nebudete používať dlhší čas, vylejte vodu zo zásobníka a žehličku položte na svoje
miesto na teplu odolné vankúšiky na vrchu parného generátora.
6. Pre jednoduchšie a bezpečnejšie manipuláciu s prístrojom odporúčame skladovať prívodný kábel aj
hadicu v priestore na to určenom.
UPOZORNENIE: Používajte iba vodu z vodovodu (alebo pol napol nariedenou s destilovanou
vodou). Opatrne: Destilovanou (odvápnenú) vodu nepoužívajte do žehličky samostatne, vodu kombinujte
s normálnou kohútikovú vodou. V prípade použitia mäkčené vody, alebo parfumované vody, sa môžu
objaviť hnedé škvrny a môže dôjsť až k poškodeniu parnej komory.
ODVÁPNENIE
Akonáhle sa rozsvieti kontrolka odvápnenie, tak prístroj čo najskôr vyčistite (odvápnite).
1. Pred procesom odvápnenie nechajte žehličku dôkladne vychladnúť.
2. Potom vyberte zásobník vody (z prednej strany), žehličku otočte a zo spodnej strany vyberte veko
odvápňovacieho otvoru.
Tip: Pre otvorenie uzáveru použite ručník.
3. Žehličku položte na umyvadlo (alebo nad vanu) a nechte vodu odtékat.
4. Poté otvorte do spodnej časti znovu naplňte vodou. Důkladně protrupejte a vypláchněte. Nakonec
vodu vylijte.
5. Na odvápňovaciu otvor namontujte veko a utiahnite.
6. Vložte naplnený zásobník vody, žehličku odložte na miesto na generátore a je pripravené na ďalšie
žehlenie. Alebo teraz môžete žehličku takto uskladniť.
Poznámka: Pri zapnutí prístroja trvá ešte niekoľko sekúnd než kontrolka zhasne. Prístroj najskôr musí
načerpať vodu z nádrže do žehličky.
58
DO7110S
SK
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom
nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný
na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie
spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného
odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch
alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre
životné prostredie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Linea 2000 DO7110S Návod na obsluhu

Kategória
Žehličky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre