Produkt opatrně rozbalte a zkontrolujte
Pokud je nový produkt jakkoliv poškozen,
okamžitě ho reklamujte v původním balení
Prosíme, nepokoušejte se používat poškozený výrobek
Než začnete s instalací
Instalační manuál
Režim Memory
Řízení okolního osvětlení
McLED® záruka
McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED drivery v délce 2 let.
V případě reklamace má odběratel právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s reklamací pouze v souvislosti
s náklady na dopravu, která je předem odsouhlasena s prodávajícím.
Dovozce: McLED s. r. o. , Vídeňská 185, 252 50 Vestec, tel.: +420 220 184 800, fax: +420 244 910 700, e-mail: o
[email protected], www.mcled.cz
McLED® warranty
McLED s.r.o. provides a two-year warranty for the LED drivers.
In the event of a complaint, the customer is only entitled to compensation for costs associated with the complaint in connection
with shipping costs, which must be approved with the seller in advance.
Importer: McLED s.r.o., Vídeňská 185, 252 50 Vestec, tel.: +420 220 184 800, e-mail: o
[email protected], www.mcled.cz
McLED® Garantie
McLED s.r.o. gewährt 2 Jahre Garantie auf LED-Treiber.
Bei einer Beanstandung hat der Abnehmer das Recht auf den Ersatz der zweckmäßig aufgewendeten Kosten im Zusammenhang
mit der Beanstandung betreend lediglich die Transportkosten, die vorab mit dem Verkäufer abzustimmen sind.
Importeur: McLED s. r. o. , Vídeňská 185, 252 50 Vestec, Tel.: +420 220 184 800, Fax: +420 244 910 700, E-Mail: o
[email protected], www.mcled.cz
Dálkové ovládání
pro pohybové čidlo
svítidel LEDtec G2 Unpack the product and check it carefully
If the product is damaged in any way, submit a complaint
together with the product in its original packaging
Please do not attempt to use a damaged product
Before you start the installation
Installation Manual
Remote control for
LEDtec G2 motion
sensor Das Produkt vorsichtig auspacken und überprüfen
Bei jeder festgestellten Produktbeschädigung ist
das Produkt in seiner Originalverpackung zu reklamieren
Versuchen Sie bitte nicht das beschädigte Produkt zu verwenden
Vor der Installation
Installationshandbuch
Fernbedienung zum
Bewegungssensor
der Leuchten
LEDtec G2
Zapínání a vypínání svítidla. Pokud je svítidlo vypnuté tímto
tlačítkem a dojde k výpadku elektrického napájení, při jeho
opětovném zapnutí svítidlo problikne a zůstane vypnuté.
Automatický režim
ZAPNOUT/VYPNOUT
Tlačítkem "AUTO MODE" se aktivuje předchozí uložené nasta-
vení. Pokud žádné není, nastaví se výchozí tovární nastavení.
Signalizace při zmáčknutí jakéhokoliv tlačítka.
Signalizace při zmáčknutí tlačítka "APPLY".
1. Rozsviťte svítidlo
2. Stiskněte tlačítko "START"
3. Nastavte veškeré požadované
parametry během 30 s
4. Stiskněte tlačítko "MEMORY" pro uložení
5. Stiskněte tlačítko "APPLY"
Pokud chcete nastavit identicky další senzor:
1. Rozsviťte další svítidlo
2. Stiskněte tlačítko "APPLY"
Pohybové čidlo dokáže na základě okolního
přirozeného světla svítidlo zapínat a vypínat
NASTAVENÍ:
1. Délku pohotovostní doby nastavte na
nekonečno
2. Nastavte úroveň pohotovostního svitu
svítidla
3. Nastavte úroveň okolního osvětlení,
která rozsvítí svítidlo − 30 lx, 50 lx, 80 lx
nebo 120 lx
Reset
Po zmáčknutí tlačítka "RESET" bude mít svítidlo přednastave-
né parametry. Detekční oblast 100 %, doba svitu bez detekce
pohybu 5 s, pohotovostní doba 0 s a nenastavena žádná
spínací hladina intenzity osvětlení.
+/-
Řízení jasu svítidla. V režimu zapnutí a vypnutí lze stmívat
svítidlo v rozsahu 10-100 %. V režimu s čidlem lze stmívat
v rozsahu 60-100 %.
Délka pohotovostní doby. Doba po kterou bude svítit
svítidlo sníženým jasem při nezaznamenávání pohybu.
Senzor denního světla. Pokud intenzita okolního osvětlení
klesne pod nastavenou hodnotu, svítidlo je řízeno
pohybovým čidlem. Při nastavení "DISABLE" je svítidlo
řízeno čidlem stále.
Nastavení délky doby svitu svítidla na 100 %
bez detekce pohybu
TEST (2s)
Tlačítko "TEST" slouží k otes-
tování fukce svítidla po jeho
uvedení do provozu. Doba
svitu bez detekce bude trvat
pouze 2 s.
Start
Memory
Tlačítko pro nastavení vlastní scény. Stiskněte tlačítko
"START" a nastavte parametry dle Vašich požadavků.
Tlačítko "MEMORY" slouží k uložení nastavených parametrů.
Apply
Tlačítko "APPLY" slouží pro nahrání uloženého nastavení
do dalšího senzoru. Pokud stisknete tlačítko bez uložených
parametrů, lze nastavit všechny parametry jednorázově.
Tyto parametry musí být nastaveny během 30 s.
Procentuální nastavení velikosti detekčního rozsahu.
Nastavení 25 % až 100 %.
Úroveň pohotovostního svitu svítidla. Zde nastavíte
úroveň svitu svítidla po dobu nezaznamenávání pohybu
(STAND-BY PERIOD).
Memory mode
Control with ambient lighting
1. Turn the luminaire on
2. Press the “START” button
3. Set all the required
parameters within 30 s
4. Press the “MEMORY” button to save
5. Press the “APPLY” button
If you wish to set another sensor identically:
1. Turn the next luminaire on
2. Press the “APPLY” button
The motion detector is able to switch
the luminaire on and o on the basis
of ambient natural light
SETTING:
1. Set the duration of the stand-by period
to innity
2. Set the luminaire stand-by light intensity
level
3. Set the level of ambient light which will
activate the luminaire − 30 lx, 50 lx, 80 lx
or 120 lx
Memory-Modus
Steuerung mit dem Umgebungslicht
1. Schalten Sie die Leuchte ein
2. Drücken Sie die Taste „START“
3. Stellen Sie alle erforderlichen Parameter
innerhalb von 30 s ein
4. Zum Speichern die Taste „MEMORY“ drücken
5. Drücken Sie die Taste „APPLY“
Wenn Sie einen anderen Sensor identisch
einstellen wollen:
1. Schalten Sie die nächste Leuchte ein
2. Drücken Sie die Taste „APPLY“
Der Bewegungssensor kann die Leuchte in
Abhängigkeit vom natürlichen
Umgebungslicht ein- und ausschalten
EINSTELLUNG:
1. Einstellen der Standby-Zeit auf unendlich
2. Einstellen des Niveaus der
Bereitschaftsleuchtdauer der Leuchte
3. Einstellen des Umgebungslichts,
das die Leuchte einschalten soll − 30 lx,
50 lx, 80 lx oder 120 lx
Turning the luminaire on/o. If the luminaire is turned o using
this button and a power supply failure occurs, when the power
supply is restored, the luminaire will ash and remain turned o.
Automatic mode
ON/OFF
The previously saved setting is activated by pressing the
“AUTO MODE” button. If there is none, the default factory
setting is initiated.
Signal when pressing any button.
Signal when pressing the “APPLY” button.
Reset
The luminaire will have the parameters preset after pressing
the “RESET” button. Detection area 100 %, duration of lighting
without motion detection 5 s, stand-by period 0 s and no switching
level of lighting intensity is set.
+/-
Luminaire luminance control. It is possible to dim the luminaire
from 10 % to 100 % in on/o mode. It is possible to dim
the luminaire from 60 % to 100 % in sensor mode.
Stand-by period duration. The period for which the
luminaire will light with reduced intensity while motion
is not detected.
Daylight sensor. If the intensity of ambient light drops
below the set level, the luminaire is controlled with
a motion detector. With the “DISABLE” setting,
the luminaire is always controlled with the detector.
Setting the lighting duration of the luminaire to
100 % without motion detection
TEST (2s)
The “TEST” button is used to
test the luminaire operation
after setting up. The duration
of lighting without detection
will only be 2 s.
Start
Memory
The button for custom scene setting. Press the “START” button
and set the parameters as required.
The “MEMORY” button is used to save the set parameters.
Apply
The “APPLY” button is used to load the saved setting in the next
sensor. If you press the button without the parameters saved,
it is possible to carry out one-time setting of all parameters.
These parameters must be set within 30 s.
Percentage setting of the detection range size.
Setting between 25 % and 100 %.
Luminaire stand-by light intensity level. You can set the
luminaire light intensity level for the period when motion
is not detected (STAND-BY PERIOD).
Ein- und Ausschalten der Leuchte. Wenn die Leuchte mit dieser
Taste ausgeschaltet wird und die Stromversorgung ausfällt, blinkt
die Leuchte und bleibt beim Wiedereinschalten ausgeschaltet.
Automatischer Modus
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Mit der Taste „AUTO MODE“ werden die zuvor gespeicherten
Einstellungen aktiviert. Ist dies nicht der Fall, werden
die werksseitigen Standardeinstellungen verwendet.
Signalisierung, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird.
Signalisierung, wenn die Taste „APPLY“ gedrückt wird.
Reset
Nach dem Drücken der Taste „RESET“ verfügt die Leuchte über
die voreingestellten Parameter. Erfassungsbereich 100 %,
Beleuchtungsdauer ohne Bewegungserkennung 5 s, Standby-Zeit
0 s und keine schaltende Lichtintensität eingestellt.
+/-
Helligkeitsregelung der Leuchte. Die Leuchte kann im
Ein/Aus-Modus im Bereich von 10–100 % gedimmt werden.
Im Sensormodus kann im Bereich von 60–100 % gedimmt werden.
Zeit der Bereitschaftsleuchtdauer. Die Zeitspanne, über
welche die Leuchte mit reduzierter Helligkeit leuchtet,
wenn keine Bewegung erkannt wird.
Tageslichtsensor. Sinkt die Umgebungshelligkeit unter den
eingestellten Wert, wird die Leuchte über einen
Bewegungssensor gesteuert. Bei der Einstellung „DISABLE“
wird die Leuchte dauerhaft über den Sensor gesteuert.
Einstellung der Leuchtdauer auf 100 % ohne
Bewegungserkennung
TEST (2s)
Die Taste „TEST“ dient dazu,
die Funktion der Leuchte nach
der Inbetriebnahme zu testen.
Die Leuchtdauer ohne
Erkennung beträgt nur 2 s.
Start
Memory
Die Taste zum Einstellen einer benutzerdenierten Szene.
Drücken Sie die Taste „START“ und stellen Sie die Parameter
entsprechend Ihren Anforderungen ein.
Die Taste „MEMORY“ dient zum Speichern der eingestellten
Parameter.
Apply
Mit der Taste „APPLY“ werden die gespeicherten Einstellungen in
den nächsten Sensor übertragen. Wenn Sie die Taste ohne
gespeicherte Parameter drücken, können alle Parameter einmalig
eingestellt werden. Diese Parameter müssen innerhalb von
30 Sekunden eingestellt werden.
Prozentuale Einstellung der Größe des Erfassungsbereichs.
Einstellung von 25 % bis 100 %.
Niveau der Bereitschaftsleuchtdauer der Leuchte. Hier stellen
Sie das Lichtniveau der Leuchte für den Zeitraum ohne
Bewegungserkennung ein (STAND-BY PERIOD).