Liebherr BFFsg 5501 Performance Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohľad na zariadenie............................... 2
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 2
1.2 Prehľad zariadení a vybavenia................................... 3
1.3 Špeciálna výbava......................................................... 3
1.4 Oblasť použitia zariadenia.......................................... 3
1.5 Emisie hluku zariadenia.............................................. 4
1.6 Zhoda............................................................................. 4
1.7 Látky SVHC podľa nariadenia REACH....................... 4
1.8 Databáza EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny......................... 4
3 Uvedenie do prevádzky......................................... 5
3.1 Podmienky inštalácie.................................................. 5
3.2 Rozmery zariadenia...................................................... 6
3.3 Preprava zariadenia..................................................... 6
3.4 Vybalenie zariadenia................................................... 6
3.5 Odstránenie prepravnej poistky................................ 7
3.6 Montáž držadla dverí................................................... 7
3.7 Inštalácia zariadenia................................................... 7
3.8 Vyrovnanie zariadenia................................................. 7
3.9 Inštalácia viacerých zariadení................................... 7
3.10 Po inštalácii................................................................... 8
3.11 Likvidácia balenia......................................................... 8
3.12 Výmena dorazu dverí................................................... 8
3.13 Vyrovnanie dverí........................................................... 15
3.14 Pripojenie zariadenia................................................... 15
3.15 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky) 16
3.16 Oporné koľajničky......................................................... 16
4 Skladovanie........................................................... 17
4.1 Poznámky ku skladovaniu.......................................... 17
4.2 Doby skladovania......................................................... 17
5 Obsluha.................................................................. 17
5.1 Ovládacie a indikačné prvky....................................... 17
5.1.1 Indikácia stavu...........................................................17
5.1.2 Indikačné symboly.....................................................17
5.1.3 Akustické signály...................................................... 18
5.2 Navigácia....................................................................... 18
5.2.1 Navigácia tlačidlami.................................................18
5.2.2 Menu nastavenia.......................................................18
5.2.3 Zákaznícke menu...................................................... 18
5.2.4 Nastavenie hodnôt................................................... 18
5.2.5 Všeobecné pravidlá...................................................19
5.3 Funkcie........................................................................... 19
5.3.1 Prehľad funkcií...........................................................19
5.3.2 Zapnutie a vypnutie zariadenia ............................. 19
5.3.3 Teplota .......................................................................20
5.3.4 SuperFrost................................................................. 20
5.3.5 Zámok displeja .........................................................20
5.3.6 Pripomenutie intervalu údržby ...............................21
5.3.7 Jazyk .......................................................................... 21
5.3.8 Jednotka teploty ...................................................... 21
5.3.9 Jas displeja ............................................................... 21
5.3.10 Pripojenie cez WLAN ............................................... 22
5.3.11 Pripojenie cez LAN ...................................................23
5.3.12 Info.............................................................................. 23
5.3.13 Prevádzkové hodiny .................................................24
5.3.14 Software.....................................................................24
5.3.15 Rozmrazovanie .........................................................24
5.3.16 Alarm dverí ................................................................24
5.3.17 DemoMode.................................................................25
5.3.18 Obnovenie výrobných nastavení ...........................25
5.4 Hlásenia......................................................................... 25
5.4.1 Výstrahy..................................................................... 25
5.4.2 Pripomenutia..............................................................27
6 Vybavenie.............................................................. 28
6.1 Bezpečnostná zámka.................................................. 28
7Údržba................................................................... 28
7.1 Rozmrazovanie zariadenia.......................................... 28
7.2 Čistenie zariadenia...................................................... 28
8 Pomoc zákazníkom................................................ 29
8.1 Technické údaje............................................................ 29
8.2 Technická porucha....................................................... 29
8.3 Zákaznícky servis......................................................... 30
8.4 Typový štítok................................................................. 30
9 Uvedenie mimo prevádzku.................................... 30
10 Likvidácia............................................................... 31
10.1 Príprava zariadenia na likvidáciu............................... 31
10.2 Ekologická likvidácia zariadenia................................ 31
11 Dodatočné informácie........................................... 31
Výrobca neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a
modelov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradiť
právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.
Symbol Vysvetlenie
Prečítajte si návod
Aby ste sa zoznámili so všetkými výho‐
dami nového zariadenia, prečítajte si, prosím,
pozorne pokyny v tomto návode.
Kompletný návod na internete
Podrobný návod nájdete na internete prostred‐
níctvom QR kódu na prednej strane návodu
alebo zadaním servisného čísla na stránke
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisné číslo nájdete na typovom štítku:
Fig. Príklad zobrazenia
Kontrola zariadenia
Skontrolujte všetky diely, či sa pri preprave
nepoškodili. V prípade reklamácií sa obráťte na
predajcu alebo zákaznícky servis.
Odchýlky
Tento návod na použitie platí pre viaceré
modely, preto sú možné odchýlky. Odseky,
ktoré platia iba pre určité zariadenia, sú ozna‐
čené hviezdičkou (*).
Pokyny k manipulácii a výsledky manipulácie
Pokyny k manipulácii sú označené .
Výsledky manipulácie sú označené .
Videá
Videá k zariadeniam sú k dispozícii na kanáli
YouTube spoločnosti Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod na použitie platí pre:
-BFFsg 5501
1 Celkový pohľad na zariadenie
1.1 Rozsah dodávky
Skontrolujte všetky diely, či sa pri preprave nepoškodili. V
prípade reklamácií sa obráťte na predajcu alebo na zákaz
nícky servis. (pozri 8.3 Zákaznícky servis)
Celkový pohľad na zariadenie
2 * podľa modelu a vybavenia
Dodávka pozostáva z nasledujúcich dielov:
-Voľne stojace zariadenie
-Vybavenie *
-Montážny materiál *
-Návod na použitie
-Servisná brožúra
-Osvedčenie o kvalite *
-Sieťový kábel
1.2 Prehľad zariadení a vybavenia
BFFsg 5501
Fig. 1 Príklad zobrazenia
(1) Typový štítok (4) Zámka
(2) Oporné koľajničky (5) Ovládacie prvky a ukazo‐
vateľ teploty
(3) Nastaviteľné nohy (6) Odtok kondenzátov
Fig. 2 Príklad zobrazenia
(1) Rozhranie LAN (2) Pomôcka na prenášanie
1.3 Špeciálna výbava
Poznámka
Príslušenstvo si môžete kúpiť prostredníctvom zákazníckeho
servisu (pozri 8.3 Zákaznícky servis) a v obchode Liebherr-
Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
SmartModule
Zariadenie sa môže vybaviť SmartModule.
Ide pritom o rozhranie WLAN a LAN na spojenie zariadenia
s externým dokumentačným a poplašným systémom, ako
napríklad Liebherr SmartMonitoring.
1.4 Oblasť použitia zariadenia
Používanie v súlade s určením
Táto mraznička sa hodí na profesionálne skla‐
dovanie mrazených potravín. Toto zariadenie
nie je určené na vystavenie ani vyberanie
potravín zákazníkmi.
Zariadenie je koncipované na použitie v
uzatvorených priestoroch.
Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprí‐
pustné.
Predvídateľné chybné použitie
Výslovne sú zakázané nasledujúce použitia:
-Skladovanie a chladenie:
chemicky nestabilných, horľavých alebo
žieravých látok
liekov, krvnej plazmy, laboratórnych
preparátov alebo podobných látok
a produktov, pre ktoré platí smernica o
zdravotníckych pomôckach 2007/47/ES
-Použite v oblastiach ohrozených výbuchom
-Použitie vonku alebo vo vlhkom prostredí a
prostredí so striekajúcou vodou
Neodborné použitie zariadenia vedie k poško‐
deniu alebo pokazeniu uložených výrobkov.
Klimatické triedy
Klimatická trieda platná pre vaše zariadenie
je vytlačená na typovom štítku.
Fig. 3 Typový štítok
(X) Táto klimatická trieda
udáva, pri akých
okolitých podmien‐
kach je mož
zariadenie bezpečne
prevádzkovať.
Klimatická
trieda (X) max. izbová
teplota v °C max. rel.
vlhkosť
vzduchu v %
3 +25 60
4 +30 55
5 +40 40
Celkový pohľad na zariadenie
* podľa modelu a vybavenia 3
Klimatická
trieda (X) max. izbová
teplota v °C max. rel.
vlhkosť
vzduchu v %
7 +35 75
Poznámka
Minimálna prípustná izbová teplota na mieste
inštalácie je +10 °C.
Pri hraničných podmienkach sa mô že na
sklenených dverách (podľa vybavenia) a na
bočných stenách tvoriť mierny kondenzát.
1.5 Emisie hluku zariadenia
Hladina akustického tlaku s krivkou A počas prevádzky
zariadenia je nižšia ako 70 dB (A) (akustický výkon rel. 1 pW).
1.6 Zhoda
Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu.
Kompletné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese: www.liebherr.com
1.7 Látky SVHC podľa nariadenia REACH
Pod nasledujúcim prepojením mô žete skontrolovať,
či vaše zariadenie obsahuje látky SVHC podľa
nariadenia REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Databáza EPREL
Od 1. marca 2021 môžete nájsť informácie o energetických
štítkoch a požiadavky na ekodizajn v európskej databáze
výrobkov (EPREL). Na nasledujúcom odkaze nájdete data‐
bázu výrobkov: https://eprel.ec.europa.eu/. Zobrazí sa Vám
výzva na zadanie označenia modelu. Označenie modelu
nájdete na typovom štítku.
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento návod na použitie starostlivo uscho‐
vajte, aby ste ho mohli kedykoľvek použiť.
Ak zariadenie odovzdáte ďalšiemu vlastníkovi,
odovzdajte s ním aj tento návod na použitie.
Pre správne a bezpečné používanie zariadenia
si pred použitím starostlivo prečítajte tento
návod na použitie. Vždy dodržiavajte pokyny,
bezpečnostné pokyny a výstražné upozor
nenia, ktoré sú v ňom uvedené. Sú dôležité
pre to, aby ste zariadenie mohli bezpečne a
bezchybne inštalovať a prevádzkovať.
Nebezpečenstvá pre používateľa:
-Toto zariadenie mô žu obsluhovať deti od
8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzic‐
kými, zmyslovými alebo mentálnymi schop‐
nosťami a nedostatočnými skúsenosťami
a poznatkami, ak obsluhu vykonávajú pod
dohľadom spôsobilej osoby alebo boli
poučené o bezpečnej obsluhe zariadenia
a poznajú z toho vyplývajúce nebezpečen‐
stvá. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Čistenie a údržbu zo strany používateľa
nesmú vykonávať deti bez dohľadu spôso‐
bilej osoby.
-Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby
mohlo byť zariadenie v prípade núdze
rýchlo odpojené od prúdu. Musí sa nachá‐
dzať mimo zadnej strany zariadenia.
-Ak sa zariadenie odpája od siete, vždy
ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
-V prípade poruchy vytiahnite sieťovú
zástrčku alebo vypnite poistku.
-VÝSTRAHA: Nepoškoďte sieťový prívod.
Neprevádzkujte zariadenie s chybným
sieťovým prívodom.
-VÝSTRAHA: Viacero konektorov/rozvodné
lišty, ako aj iné elektronické zariadenia
(napr. halogénové transformátory) sa
nesmú umiestňovať a prevádzkovať na
zadnej strane prístrojov.
-VÝSTRAHA: Vetracie otvory v kryte zaria‐
denia alebo v montážnom kryte nezatvá‐
rajte.
-Opravy a zásahy do zariadenia nechajte
vykonať iba zákazníckemu servisu alebo
inému na to vyškolenému odbornému
personálu.
-Zariadenie montujte, pripájajte a likvidujte
iba podľa údajov v návode na použitie.
Nebezpečenstvo požiaru:
-Chladiace médium (údaje na typovom
štítku) použité v zariadení nezaťažuje
životné prostredie, ale je horľavé. Uniknuté
chladiace médium sa môže vznietiť.
VÝSTRAHA: Nepoškoďte chladiaci okruh.
Vo vnútornom priestore nemanipulujte so
zápalnými zdrojmi.
VÝSTRAHA: Neprevádzkujte v chladiacom
priestore žiadne elektrické zariadenia,
ktoré neodpovedajú odporúčanému typu
konštrukcie od výrobcu.
Ak unikne chladiace médium: Z blízkosti
úniku odstráňte otvorený oheň a zdroje
iskier. Priestor dobre vetrajte. Upove‐
domte zákaznícky servis.
-Zariadenie neprevádzkujte v blízkosti
výbušných plynov.
-V blízkosti zariadenia neskladujte ani
nepoužívajte benzín, ani iné horľavé kvapa‐
liny.
-Neskladujte v zariadení výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavým
hnacím plynom. Nebezpečné spreje je
Všeobecné bezpečnostné pokyny
4 * podľa modelu a vybavenia
možné spoznať podľa vytlačených údajov
o obsahu alebo podľa symbolu plameňa.
Prípadne unikajúce plyny sa mô žu zapáliť
od elektrickej inštalácie zariadenia.
-Do blízkosti zariadenia neumiestňujte
horiace sviečky, lampy a iné predmety s
otvoreným plameňom, aby nedošlo k neza‐
páleniu zariadenia.
-Alkoholické nápoje alebo balenia obsahu‐
júce alkohol musia byť pri skladovaní tesne
uzavreté. Prípadne unikajúci alkohol sa
môže zapáliť od elektrickej inštalácie zaria‐
denia.
Nebezpečenstvo pádu a prevrátenia:
-Podstavce, zásuvky, dvere atď. nepoužívajte
ako stúpadlá alebo k podopieraniu.
Nebezpečenstvo omrzlín, pocitov otupenosti
a bolestí:
-Zabráňte trvalému kontaktu pokožky
s chladnými povrchmi alebo s chlade‐
nými/mrazenými výrobkami alebo vykonajte
ochranné opatrenia, napr. používajte ruka‐
vice.
Nebezpečenstvo poranenia alebo poško‐
denia:
-VÝSTRAHA: Na urýchlenie procesu rozmra‐
zovania nepoužívajte mechanické zaria‐
denia alebo prostriedky, ktoré nie sú odpo‐
čané výrobcom.
-VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo úrazu elek
trickým prúdom! Pod krytom sa nachádzajú
časti pod napätím.
-POZOR: Zariadenie sa smie prevádzkovať
len s originálnym príslušenstvom výrobcu
alebo príslušenstvom iných poskytovateľov,
ktoré schválil výrobca. Pri použití neschvá‐
leného príslušenstva nesie riziko použí‐
vateľ.
Nebezpečenstvo pomliaždenia:
-Pri otváraní a zatváraní dverí nesiahajte do
závesu. Mohli by ste si privrznúť prsty.
Kvalifikácia odborného personálu:
Odborný personál sú osoby, ktoré sú vďaka
svojmu technickému vzdelaniu, vedomo‐
stiam a skúsenostiam, ako aj znalosti
príslušných noriem, schopné posúdiť a
vykonať pridelenú prácu a rozpoznať
možné nebezpečenstvá. Musia byť zaško‐
lení, poučení a oprávnení pracovať so zaria‐
dením.
Symboly na zariadení:
Tento symbol sa mô že nachádzať na
kompresore. Vzťahuje sa k oleju v kompre‐
sore a upozorňuje na nasledujúce nebezpe‐
čenstvo: Pri prehltnutí alebo vnik
nutí do dýchacích ciest môže
byť smrteľný. Toto upozornenie je
dôležité iba pre recykláciu. V normálnej
prevádzke nevzniká žiadne nebezpečen‐
stvo.
VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo požiaru/
horľavé materiály. Symbol sa nachádza na
kompresore a označuje nebezpečenstvo
pred horľavými látkami. Nálepku neodstra‐
ňujte.
Táto alebo podobná nálepka sa mô že
nachádzať na zadnej strane zariadenia.
Odkazuje na to, že vo dverách a/alebo
v telese sa nachádzajú vákuové izolač
panely (VIP) alebo perlitové panely. Táto
poznámka je dôležitá iba pre recykláciu.
Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné upozornenia a ďalšie
špecifické upozornenia v ostatných kapito‐
lách:
NEBEZPE
ČENSTVO
Označuje bezprostredne nebez‐
pečnú situáciu, ktorá má za
následok smrť alebo ťaž
poranenia, ak sa jej nezabráni.
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
smrť alebo ťažké poranenie, ak
sa jej nezabráni.
UPOZOR
NENIE
Označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
ľahké alebo stredné poranenia,
ak sa jej nezabráni.
POZOR
Označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
vecné škody, ak sa jej neza‐
bráni.
Poznámka Označuje užitočné poznámky a
tipy.
3 Uvedenie do prevádzky
3.1 Podmienky inštalácie
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru z dôvodu vlhkosti!
Ak časti vedúce elektrický prúd alebo sieťový prívod
navlhnú, môže dôjsť ku skratu.
uZariadenie je koncipované na použitie v uzatvorených
priestoroch. Zariadenie neprevádzkujte vo vonkajších
priestoroch alebo vo vlhkom prostredí a v prostredí so
striekajúcou vodou.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 5
3.1.1 Miesto inštalácie
VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje
životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v
zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácii a v kontakte
s externým zdrojom tepla sa mô žu unikajúce chladiace
médium a olej vznietiť.
uNepoškoďte potrubia obehu chladiaceho média a
kompresor.
-Neinštalujte zariadenie na mieste s priamym slnečným
žiarením, vedľa sporáka, vykurovania a pod.
-Optimálnym miestom inštalácie je suchá, dobre vetraná
miestnosť.
-Ak je zariadenie nainštalované vo veľmi vlhkom prostredí,
môže sa na vonkajšej strane zariadenia tvoriť kondenzát.
Vždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a
vetranie na mieste inštalácie.
-Čím je v zariadení viac chladiaceho média, tým väčšia
musí byť miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza.
V príliš malých miestnostiach mô že pri netesnosti
vzniknúť horľavá zmes plynu a vzduchu. Na 8 g chladia‐
ceho média musí byť priestor inštalácie veľký minimálne
1 m3. Údaje o obsiahnutom chladiacom médiu sú uvedené
na typovom štítku vo vnútornom priestore zariadenia.
-Podlaha na mieste inštalácie musí byť vodorovná a rovná.
-Miesto inštalácie musí uniesť hmotnosť zariadenia
vrátane maximálneho uskladnenia. (pozri 8.1 Technické
údaje)
3.1.2 Elektrické pripojenie
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku neodbornej inštalácie!
Ak sa sieťový kábel alebo zástrčka dotknú zadnej strany
zariadenia, vibrácie zariadenia mô žu sieťový kábel alebo
zástrčku poškodiť tak, že to spôsobí skrat.
uDbajte na to, aby sa sieťový kábel pri inštalácii zariadenia
nezasekol pod zariadením.
uZariadenie postavte tak, aby sa nedotýkalo žiadnej
zástrčky alebo sieťového kábla.
uDo zásuviek na zadnej strane zariadenia nepripájajte
žiadne zariadenia.
uViacnásobné zásuvky alebo rozvodné lišty, ako aj iné
elektronické zariadenia (ako napr. halogénové transfor
mátory), sa nesmú umiestňovať a prevádzkovať na zadnej
strane prístrojov.
3.2 Rozmery zariadenia
Fig. 4
Model A B C D E
BFFsg 5501 1684 mm 747 mm 769 mm 1468 mm 23 mm
A = výška zariadenia vrátane nôh/pätiek
B = šírka zariadenia bez rukoväti
C = hĺbka zariadenia bez rukoväti
D = hĺbka zariadenia pri otvorených dverách
E = výška závesu
Model Užitočný obsah
BFFsg 5501 (pozri 1.2 Prehľad zariadení a vybavenia)
Typový štítok
3.3 Preprava zariadenia
uPri prvom uvedení do prevádzky: prepravujte zariadenie
zabalené.
uPri preprave po prvom uvedení do prevádzky (napr. sťaho‐
vanie): prepravujte zariadenie nenaložené.
uPrepravujte zariadenie v stojatej polohe.
uPrepravujte zariadenie s pomocou dvoch osôb.
3.4 Vybalenie zariadenia
uSkontrolujte zariadenie a balenie, či sa pri preprave nepo‐
škodili. Ak máte podozrenie na akékoľvek škody, bezod‐
kladne sa obráťte na dodávateľa. Zariadenie nepripájajte
k napájaniu.
uZo zadnej strany alebo bočných stien zariadenia
odstráňte všetky materiály, ktoré by mohli brániť inšta‐
lácii, resp. prevzdušneniu a ventilácii.
Uvedenie do prevádzky
6 * podľa modelu a vybavenia
3.5 Odstránenie prepravnej poistky
Fig. 5
uVytiahnite prepravnú poistku nahor.
wZákladný držiak ostáva na zariadení.
3.6 Montáž držadla dverí
Fig. 6
uUpevnite držadlo z príslušenstva na dvere pomocou prilo‐
žených skrutiek Fig. 6 (1).
uNasaďte kryt Fig. 6 (2).
3.7 Inštalácia zariadenia
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia zariadenia!
uZariadenie musia inštalovať 2 osoby.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia zariadenia!
Dvere mô žu narážať do steny a mô žu sa tým poškodiť. Pri
sklenených dverách mô že poškodené sklo viesť k porane‐
niam!
uChráňte dvere pred nárazmi na stenu. Na stenu umiest
nite dverovú zarážku, napr. plstenú.
uPripojte všetky potrebné konštrukčné diely (napríklad
sieťový kábel) na zadnej strane zariadenia a veďte ich do
strany.
Poznámka
Káble sa môžu poškodiť!
uDávajte pozor, aby ste káble pri posúvaní dozadu nepri‐
škripli.
Fig. 7
uZariadenie inštalujte voľne v priestore alebo priamo na
stenu v minimálnej vzdialenosti 5 mm Fig. 7 (1).
3.8 Vyrovnanie zariadenia
POZOR
Deformácia telesa zariadenia a dvere sa nezatvárajú.
uVyrovnajte zariadenie horizontálne a vertikálne.
uNerovnosti podlahy vyrovnajte nastaviteľnými nohami.
VÝSTRAHA
Neodborné nastavenie výšky nastaviteľnej nohy!
Ťažké až smrteľné zranenia. V dôsledku nesprávneho nasta‐
venia výšky sa môže spodná časť nastaviteľnej nohy uvoľniť
a zariadenie prevrátiť.
uNevyskrutkujte nastaviteľnú nohu príliš ďaleko.
Fig. 8
Zdvihnutie zariadenia:
uOtáčajte nastaviteľnú nohu v smere hodinových ručičiek.
Spustenie zariadenia:
uOtáčajte nastaviteľnú nohu proti smeru hodinových ruči‐
čiek.
3.9 Inštalácia viacerých zariadení
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia kondenzátom medzi bočnými
stenami!
uZariadenie neinštalujte bezprostredne vedľa inej chlad‐
ničky.
uInštalujte zariadenia vo vzdialenosti 3 cm medzi nimi.
uViaceré zariadenia inštalujte vedľa seba len do teplôt
35 °C a 65 % vlhkosti vzduchu.
uPri vyššej vlhkosti vzduchu zväčšite vzdialenosť medzi
zariadeniami.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 7
Fig. 9 Inštalácia Side-by-Side
Poznámka
Side-by-Side-Kit si môžete kúpiť ako príslušenstvo od zákaz‐
níckeho servisu Liebherr. (pozri 8.3 Zákaznícky servis)
3.10 Po inštalácii
uStiahnite ochranné fólie z vonkajšej strany zariadenia.
uOčistite zariadenie. (pozri 7.2 Čistenie zariadenia)
uV prípade potreby: dezinfikujte zariadenie.
uUschovajte si faktúru, aby ste mali pri servisných výko‐
noch k dispozícii údaje o zariadení a predajcovi.
3.11 Likvidácia balenia
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zadusenia baliacim materiálom a fóliou!
uDeti sa nenechajte hrať s baliacim materiálom.
Obal je vyrobený z recyklovateľných materiálov:
-Vlnitá lepenka/lepenka
-Diely z penového polystyrénu
-Fólie a vrecká z polyetylénu
-Sťahovacie pásky z polypropylénu
-klincovaný drevený rám s polypropylénovou
tabuľou*
uBaliaci materiál odneste do oficiálnej zberne surovín.
3.12 Výmena dorazu dverí
Náradie
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia neodbornou výmenou dorazu
dverí!
uNechajte výmenu dorazu dverí vykonať len odborným
personálom.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd v dôsledku
vysokej hmotnosti dverí!
uVykonajte prestavbu len vtedy, ak unesiete hmotnosť
25 kg.
uVykonávajte prestavbu len za pomoci dvoch osôb.
POZOR
Diel pod prúdom!
Poškodenie elektrických konštrukčných dielov.
uPred vykonaním výmeny dorazu dverí vytiahnite sieťo
zástrčku.
uOtvorte dvere.
Fig. 10
uOdistite zvnútra predné kryty Fig. 10 (1) a odoberte ich do
strany.
uOdoberte horný kryt Fig. 10 (2) nahor.
Fig. 11
uOdistite a odoberte stredný kryt.
Uvedenie do prevádzky
8 * podľa modelu a vybavenia
Fig. 12
uOdpojte zástrčku Fig. 12 (1) z dosky plošných spojov.
Fig. 13
uZmeňte zapojenie zástrčky Fig. 13 (1) na doske plošných
spojov.
Fig. 14
uOdskrutkujte zatvárací hák Fig. 14 (1).
uOdistite kryt Fig. 14 (1) malým skrutkovačom a odoberte
ho.
Fig. 15
uOdstráňte zástrčku z držiaka zástrčky.
Fig. 16 Montážnu polohu držiaka zástrčky je možné otočiť o
180°.
uOdistite držiak zástrčky.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 9
Fig. 17
uZaistite držiak zástrčky Fig. 17 (1) na opačnej strane.
Fig. 18
uPremiestnite zámok a kryt vždy na opačnú stranu.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia prostredníctvom vyklápajúcich
sa dverí!
uPridržte dvere.
Fig. 19
uOdskrutkujte uholník závesu Fig. 19 (1).
uZdvihnite dvere vrátane uholníka závesu Fig. 19 (2) cca
200 mm nahor a odoberte ich.
uOpatrne odložte dvere na mäkkú podložku.
Fig. 20
uOpatrne vytiahnite kábel.
Fig. 21
uVytiahnite uholník závesu.
Fig. 22
uVytiahnite puzdro závesu Fig. 22 (1) prstami.
uPlochým skrutkovačom opatrne nadvihnite kryciu zátku
Fig. 22 (2) a vytiahnite ju.
Uvedenie do prevádzky
10 * podľa modelu a vybavenia
Fig. 23
uNasaďte puzdro závesu a kryciu zátku vždy na opačnej
strane (sploštené strany ukazujú von).
Fig. 24 Penové dvere
uOdoberte záslepky.
uOdskrutkujte držadlo.
Fig. 25
uPremiestnite zátku na opačnú stranu.
Fig. 26 Penové dvere
uNaskrutkujte držadlo na opačnú stranu.
uUpevnite záslepky.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 11
Fig. 27
uPremiestnite uzavierací uholník na opačnú stranu.
Poznámka
Otvory sú vopred označené a musia sa preraziť samoreznými
skrutkami.
Fig. 28
uPremiestnite uholník závesu na opačnú stranu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd v dôsledku
vyklápajúcich sa dverí!
uUtiahnite ložiskové čapy uvedeným uťahovacím
momentom.
Fig. 29
uPremiestnite čap Fig. 29 (1) v uholníku závesu.
uUtiahnite čap Fig. 29 (2) uťahovacím momentom 12 Nm.
uZnova odskrutkujte uholník závesu.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku napnutej pružiny!
uNerozoberajte systém zatvárania dverí Fig. 30 (1).
Fig. 30
uOtáčajte systém zatvárania Fig. 30 (2), kým nezacvakne.
wPredpätie systému zatvárania je uvoľnené.
uOdskrutkujte uholník závesu Fig. 30 (3).
Fig. 31
uPremiestnite systém zatvárania dverí v uholníku závesu.
uDbajte na to, aby pri nasadzovaní ukazoval úkos čapu
Fig. 31 (1) k okrúhlemu otvoru.
-alebo-
Poznámka
Nesprávne usporiadanie podložiek na výškové prestavenie.
Upevnenie matíc už nie je dostatočne možné.
uPodložka musí zapadnúť na spodnej strane systému
zatvárania.
Uvedenie do prevádzky
12 * podľa modelu a vybavenia
Fig. 32
uUvoľnite maticu a odstráňte systém zatvárania dverí
Fig. 32 (1).
uDbajte na správne vyrovnanie podložiek na výškové
prestavenie Fig. 32 (2).
uPremiestnite systém zatvárania dverí v uholníku závesu a
zafixujte ho maticou Fig. 32 (3).
uDbajte pri nasadzovaní na správne vyrovnanie systému
zatvárania dverí Fig. 32 (4).
Fig. 33
uPremiestnite kryciu dosku na opačnú stranu.
Fig. 34
uNaskrutkujte uholník závesu na opačnú stranu.
Poznámka
Správne vyrovnanie a predpätie je dôležité pre funkciu
systému zatvárania.
Fig. 35 Ľavý doraz (A)/pravý doraz (B)
uOtáčajte systém zatvárania proti odporu, kým nebude
mostík systému zatvárania Fig. 35 (1) ukazovať von.
wSystém zatvárania zostane samočinne stáť v tejto polohe.
wSystém zatvárania je vyrovnaný a predpätý.
Fig. 36
uNasaďte uholník závesu do dverí.
Fig. 37
uOpatrne prestrčte kábel.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 13
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia prostredníctvom vyklápajúcich
sa dverí!
uPridržte dvere.
Fig. 38
uZdvihnite dvere zo zeme s pomocou druhej osoby.
uOpatrne nasaďte dvere v 90° otvorenom stave na systém
zatvárania.
POZOR
Vecné škody v dôsledku nesprávnej montáže!
uPri montáži uholníka závesu nepriškripnite kábel.
Fig. 39
uPrevlečte kábel cez vybranie uholníka závesu a opatrne
ho položte Fig. 39 (1).
uNaskrutkujte uholník závesu Fig. 39 (2).
Fig. 40
uZasuňte zástrčku Fig. 40 (1) do držiaka zástrčky.
Fig. 41
uZapojte zástrčku Fig. 41 (1) na doske plošných spojov.
Fig. 42
uNasaďte kryt.
Fig. 43
uNaskrutkujte zatvárací hák.
Uvedenie do prevádzky
14 * podľa modelu a vybavenia
Fig. 44
uOtvorte dvere.
Fig. 45
uZaistite stredný kryt.
Fig. 46
uZaháknite predné kryty Fig. 46 (1) naboku a zaistite ich
vnútri.
uZaistite horný kryt Fig. 46 (2) zhora.
uZatvorte dvere.
wDoraz dverí je vymenený.
3.13 Vyrovnanie dverí
Ak dvere nie sú rovno, tak ich mô žete nastaviť na dolnom
uholníku závesu.
Fig. 47
uOdstráňte strednú skrutku na dolnom uholníku závesu.
Fig. 48
uZľahka uvoľnite obidve skrutky a posuňte dvere pomocou
uholníka závesu doprava alebo doľava.
uPevne utiahnite skrutky až na doraz (stredná skrutka už
nie je potrebná).
wDvere sú vyrovnané.
3.14 Pripojenie zariadenia
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie!
Nebezpečenstvo požiaru.
uNepoužívajte predlžovacie káble.
uNepoužívajte rozvodné lišty.
POZOR
Nesprávne pripojenie!
Poškodenie elektroniky.
uPrístroj nepripájajte na samostatné striedače, ako napr.
solárne systémy a benzínové generátory.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 15
Poznámka
Používajte výhradne priložený sieťový prívod.
uDlhší sieťový prívod si môžete objednať od zákazníckeho
servisu. (pozri 8.3 Zákaznícky servis)
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
- Zariadenie prevádzkujte len so striedavým prúdom.
-Povolené napätie a frekvencia sú uvedené na typovom
štítku. Poloha typového štítku je viditeľná v kapitole Popis
zariadenia. (pozri 1.2 Prehľad zariadení a vybavenia)
-Zásuvka je uzemnená v súlade s predpismi a elektronicky
istená.
- Vypínací prúd poistky je v rozsahu 10 A až 16 A.
- Zásuvka je ľahko prístupná.
uPrekontrolujte elektrické pripojenie.
uZástrčku zariadenia zastrčte na zadnej strane zariadenia.
Dbajte na správne zaklapnutie.
uSieťovú zástrčku pripojte na napájanie napätím.
wZobrazenie sa zmení na symbol Standby.
3.15 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie
do prevádzky)
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
- Zariadenie je nainštalované a pripojené.
-Všetky lepiace pásky, lepiace a ochranné fólie, ako aj
prepravné poistky, v/na zariadení sú odstránené.
Fig. 49 Proces spustenia
Symbol Standby-bliká, kým sa neukončí proces spustenia.
Na displeji sa zobrazuje symbol Standby.
Ak sa zariadenie dodáva s výrobným nastavením, pri uvedení
do prevádzky treba najskôr vybrať jazyk obrazovky.
3s
Fig. 50
uVykonajte kroky akcie (pozri Fig. 50) .
Fig. 51
wZariadenie je zapnuté hneď, ako sa na displeji objaví
teplota.
3.16 Oporné koľajničky
Fig. 52 Oporné koľajničky
uDodané oporné koľajničky vložte na pravú a ľavú stranu
zariadenia.
uNajprv vložte koľajničky v požadovanej výške do zadnej
záchytnej lišty, a potom ich zaveste vpredu.
Fig. 53 Uholník
uAk sa oporné koľajničky používajú v horných polohách
záchytnej lišty, musí sa do príslušnej lišty vložiť dodaný
príložný uholník.
Fig. 54 Vloženie príložného uholníka
uPríložný uholník vložte zhora do koľajnice a zasuňte
dozadu.
wTým sa zabráni tomu, aby plech na pečenie narazil na kryt
ventilátora.
Uvedenie do prevádzky
16 * podľa modelu a vybavenia
4 Skladovanie
4.1 Poznámky ku skladovaniu
Poznámka
Nedodržanie týchto zadaní môže mať za následok, že potra‐
viny sa pokazia.
Fig. 55
Pri uskladnení dodržte:
qAk sa dajú odkladacie rošty Fig. 55 (1) premiestniť, prispô
sobte výšku.
qDodržte maximálne zaťaženie. (pozri 8.1 Technické údaje)
qZariadenie naložte až po dosiahnutí teploty skladovania
(dodržanie chladového reťazca).
qChladené výrobky sa nesmú dotýkať výparníka na zadnej
stene.
qTekutiny uchovávajte v uzavretých nádobách.
qSurové mäso alebo surové ryby zabaľte v čistých, uzavre‐
tých nádobách, aby sa nemohli dotýkať iných potravín
alebo aby nemohli kvapkať na iné potraviny.
qSkladujte chladené výrobky v rozstupoch, aby medzi nimi
mohol dobre cirkulovať vzduch.
4.2 Doby skladovania
Dátum minimálnej trvanlivosti uvedený na balení platí ako
smerová hodnota pre dobu uskladnenia.
5 Obsluha
5.1 Ovládacie a indikačné prvky
Displej umožňuje rýchly prehľad o aktuálnom stave zaria‐
denia, nastavení teploty, stave funkcií a nastavení, ako aj o
hláseniach alarmov a chybových hláseniach.
Obsluha sa realizuje prostredníctvom navigačných šípok a
symbolu potvrdenia.
Je možné aktivovať alebo deaktivovať funkcie a zmeniť
hodnoty nastavenia.
Fig. 56 Displej
(1) Indikácia stavu (3) Navigačšípka dopredu
(2) Navigačšípka
dozadu (4) Potvrdenie
5.1.1 Indikácia stavu
Fig. 57 Indikácia stavu s teplotou
Indikácia stavu zobrazuje teplotu a je výstupnou indi‐
káciou. Odtiaľ sa naviguje k funkciám a nastaveniam.
(pozri 5.2 Navigácia) Indikácia stavu mô že znázorňovať
rozličné indikačné symboly.
5.1.2 Indikačné symboly
Indikačné symboly poskytujú informácie o aktuálnom stave
zariadenia.
Symbol Stav zariadenia
Pohotovosť (Standby)
Zariadenie je vypnuté.
Pulzujúci symbol Standby
Zariadenie sa spúšťa.
Pulzujúca teplota
Cieľová teplota ešte nie je
dosiahnutá. Zariadenie chladí
na nastavenú teplotu.
Indikátor teploty
Zariadenie zobrazuje nasta‐
venú teplotu.
Striedavá indikácia teploty/
symbol Defrost s bielym
pruhom
Zariadenie je v manuálnom
rozmrazovaní
D v indikácii
Zariadenie je v režime Demo‐
Mode.
Pripomenutie údržby
Nastavený časový interval
uplynul.
Blikajúci symbol
Ešte je aktívna chyba.
Symbol chyby
Zariadenie je v chybnom
stave.
Skladovanie
* podľa modelu a vybavenia 17
Symbol Stav zariadenia
Biely pruh dole
Podmenu
Biely pruh hore
Prednastavenie, aktívne
nastavenie alebo aktívna
hodnota
Pribúdajúci pruh
Na aktiváciu nastavenia
stlačte tlačidlo na 3 sekundy.
Ubúdajúci pruh
Na deaktiváciu nastavenia
stlačte tlačidlo na 3 sekundy.
Symboly indikácie stavu
5.1.3 Akustické signály
Signál zaznie v nasledujúcich prípadoch:
-Keď sa potvrdí funkcia alebo hodnota.
-Keď sa nedá buď aktivovať alebo deaktivovať funkcia
alebo hodnota.
-Hneď ako sa vyskytne chyba.
-Pri hlásení alarmu.
Tóny alarmov sa dajú zapnúť a vypnúť v zákazníckom menu.
5.2 Navigácia
Prístup k jednotlivým funkciám cez navigáciu v menu.
Obsluha pomocou tlačidiel vedľa indikácie.
5.2.1 Navigácia tlačidlami
Indikácia a tlačidlo Popis
Navigačšípka dopredu
Preskočí ďalej o jedno menu
(podmenu).
Po poslednej strane menu sa
opäť objaví prvá strana menu.
Navigačšípka dozadu
Krátke stlačenie: preskočí späť o
jedno menu (podmenu).
Dlhé stlačenie (3 sekundy):
Preskočí späť na indikáciu stavu.
Viacnásobné stlačenie
Navigácia v menu.
Potvrdenie
Aktivuje/deaktivuje funkciu.
Potvrdí výber.
Otvorí podmenu.
Indikácia a tlačidlo Popis
Späť
Preskočí o jednu úroveň menu
späť.
5.2.2 Menu nastavenia
Menu nastavenia umožňuje prístup k ďalším funkciám zaria‐
denia.
Vyvolanie menu nastavenia
uStáčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 58
uVykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
wMenu nastavenia je otvorené.
5.2.3 Zákaznícke menu
Zákaznícke menu je chránené číselným kódom 151. Umož
ňuje prístup k ďalším funkciám zariadenia.
Vyvolanie zákazníckeho menu
uVyvolajte menu nastavenia (pozri 5.2 Navigácia) .
uStáčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 59
uVykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
wZákaznícke menu je otvorené.
5.2.4 Nastavenie hodnôt
Indikované hodnoty je možné nastaviť v podmenu v kombi‐
nácii s navigačnou šípkou:
Obsluha
18 * podľa modelu a vybavenia
Indikácia a tlačidlo Popis
Zvýši hodnotu.
Zníži hodnotu.
5.2.5 Všeobecné pravidlá
Okrem dostupných tlačidiel existujú aj nasledujúce všeo‐
becné pravidlá:
-Po výbere hodnoty sa na 2 sekundy zobrazí indikácia
predtým, ako skočí o jednu úroveň späť.
-Ak sa po 10 sekundách nevykoná žiadny výber, indikácia
sa prepne na indikáciu stavu.
-Ak sa potvrdí výber v podmenu, indikácia prepne späť do
menu.
5.3 Funkcie
5.3.1 Prehľad funkcií
Zapnutie/vypnutie zariadenia
Manuálne spustenie automatického rozmrazovania
Nastavenia
Info
Teplota
Alarm dverí
Pripomenutie intervalu údržby
Jazyk
Jednotka teploty
Jas displeja
LAN *
WLAN *
SuperFrost
Zámok displeja
Prevádzkové hodiny
Software
DemoMode
Obnovenie výrobných nastavení
5.3.2 Zapnutie a vypnutie zariadenia
Toto nastavenie umožňuje zapnúť a vypnúť celé zariadenie.
Zapnutie zariadenia
Bez aktivovaného režimu DemoMode:
Fig. 60
uVykonajte kroky akcie.
S aktivovaným režimom DemoMode:
Fig. 61
uVykonajte kroky akcie.
Poznámka
Pred uplynutím odpočítavania deaktivujte režim DemoMode.
Fig. 62
wNa displeji sa objaví indikácia teploty.
Vypnutie zariadenia
uVyvolajte menu nastavenia. (pozri 5.2 Navigácia)
uStáčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Obsluha
* podľa modelu a vybavenia 19
Fig. 63
uVykonajte kroky akcie.
wNa displeji sa zobrazuje symbol Standby.
wDisplej sa po približne 10 minútach vypne.
5.3.3 Teplota
Teplota závisí od nasledovných faktorov:
-frekvencia otváraní dverí
-doba otváraní dverí
-priestorová teplota miesta inštalácie
-druh, teplota a množstvo mrazených výrobkov
Poznámka
V niektorých oblastiach vnútorného priestoru sa mô že
teplota vzduchu odchýliť od indikátora teploty.
Pri správnej teplotu ostanú mrazené výrobky dlhšie trvan‐
livé. Vďaka tomu je možné zabrániť zbytočnému vyhadzo‐
vaniu.
Nastavenie teploty
uVyvolajte menu nastavenia. (pozri 5.2 Navigácia)
uStáčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 64 Zmena teploty z -15°C na -16°C
uVykonajte kroky akcie .
wTeplota je nastavená.
5.3.4 SuperFrost
Pomocou tejto funkcie prepnete na najvyšší mraziaci výkon.
Takto dosiahnete nižšie teploty mrazenia.
Použitie:
-Rýchle premrazenie čerstvých potravín až do vnútra. To
zaručí, že výživná hodnota, vzhľad a chuť potravín ostanú
zachované.
-Zvýšenie rezerv chladu v uskladnených mrazených výrob‐
koch pred rozmrazením zariadenia.
SuperFrost sa automaticky vypne v rozmedzí 8 až 65 hodín v
závislosti od množstva vložených potravín.
Aktivácia SuperFrost
uVyvolajte menu nastavenia. (pozri 5.2 Navigácia)
uStláčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 65
uVykonajte kroky akcie (pozri Fig. 65) .
wSuperFrost je aktivovaný.
Deaktivácia SuperFrost
uVyvolajte menu nastavenia. (pozri 5.2 Navigácia)
uStláčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 66
uVykonajte kroky akcie (pozri Fig. 66) .
wSuperFrost je deaktivovaný.
5.3.5 Zámok displeja
Toto nastavenie zabraňuje neúmyselnej obsluhe zariadenia.
Použitie:
-Vyvarujte sa neúmyselnej zmene nastavení a funkcií.
-Vyvarujte sa neúmyselnému vypnutiu zariadenia.
-Vyvarujte sa neúmyselnému nastaveniu teploty.
Deaktivácia zámku displeja
uVyvolajte menu nastavenia (pozri 5.2 Navigácia) .
uStáčajte navigačšípky dovtedy, kým sa zobrazí
príslušná funkcia.
Fig. 67
uVykonajte kroky akcie (pozri Fig. 67) .
wZámok displeja je aktivovaný.
wObjaví sa indikácia stavu.
Obsluha
20 * podľa modelu a vybavenia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Liebherr BFFsg 5501 Performance Návod na používanie

Typ
Návod na používanie