Silvercrest SSNR 12 B2 Používateľská príručka

Kategória
Masérky
Typ
Používateľská príručka
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGE-
KISSEN / SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU BACK MASSAGE
CUSHION / COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE /
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS SSNR 12 B2
SHIATSU-NA CKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-R ÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and safety notes
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE /
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SHIA TSU NEKMASSAGEKUSSEN /
SHIA TSU RUGMASSA GEKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PODUSZKA DO MASAŻU SHIATSU POD KARK /
PODUSZKA DO MASAŻU SHIATSU PLECÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ŠÍJE /
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ZAD
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŠIJOVÝ MASÁŽNY VANKÚŠ SHIATSU /
CHRBTOVÝ MASÁŽNY VANKÚŠ SHIATSU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 373259_2104
SHIA TSU NAKKEMASSAGEPUDE /
SHIATSU RYGMASSAGEPUDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU /
COJÍN DE MASAJE SHIATSU PARA LA ESPALDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 13
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 52
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 59
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 67
A1
2
4
4
3
3
HG08390A HG08390B
D E
11
12
HG08390A HG08390B
B C
5
8
6
7
10
HG08390A
(SW-0796) HG08390B
(KL-AD-120100)
9
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ....................................................... Seite 6
Einleitung .....................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ...........................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ............................................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ....................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme .....................................................................................................................Seite 10
Wärmefunktion verwenden ............................................................................................................Seite 10
Produkt ausschalten ........................................................................................................................Seite 10
Reinigung und Pflege ........................................................................................................ Seite 10
Lagerung .....................................................................................................................................Seite 11
Entsorgung .................................................................................................................................Seite 11
Garantie .......................................................................................................................................Seite 11
Abwicklung im Garantiefall ............................................................................................................ Seite 12
Service .............................................................................................................................................Seite 12
V1.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Nur in trockenen Innenräumen
verwenden. Brandgefahr!
Wechselstrom/-spannung Hz Hertz (Frequenz)
Gleichstrom/-spannung Nicht bleichen.
Der Bezug ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf
einen Schonwaschgang bei 30 °C ein. Nicht im Wäschetrockner trocknen.
WARNUNG: Dieses Produkt nicht
in der Nähe von Wasser benutzen. Nicht bügeln.
Kurzschlussfester Sicherheitstrans-
formator Nicht chemisch reinigen.
Polarität Schutzklasse II
SMPS (Switch mode power supply
unit) (Schaltnetzteil) Drehung nach außen
Drehung nach innen Wärme- und Lichtfunktion
IP20 Schutz gegen Berührung mit den
Fingern Höchste zulässige Umgebungstem-
peratur
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
Shiatsu-Nackenmassagekissen/
Shiatsu-Rückenmassagekissen
SSNR 12 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Rücken-/Nacken-Massage
und/oder Beinmassage im Shiatsu-Stil (japanisch
für: shi = Finger und atsu = Druck) sowie zur
7 DE/AT/CH
Wärmebehandlung bestimmt. Das Produkt ist nur
r den Hausgebrauch in trockenen Innenräumen
vorgesehen. Es ist nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und
kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/
oder Beschädigungen des Produkts führen. Für
Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger
Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Teilebeschreibung
1 Massagekissen
2 Massageköpfe
3 Bedienteil
4 Anschlussbuchse
5 Power-Taste
6 Taste für Drehung nach außen
7 Taste für Drehung nach innen
8 Taste Licht- und Wärmefunktion
9 Netzteil
10 Verbindungsstecker
11 Bezug
12 Klettband
Technische Daten
Netzteil 9 für HG08390A
Name oder Handelsmarke
des Herstellers, Handels-
registernummer und
Anschrift: Xiamen Keli
Electronics Co., Ltd.,
91350211737865674J,
Nr. 19, XingLin North
3rd Road, Bezirk Jimei,
Xiamen, Fujian, China
Modellkennung: SW-0796
Eingangsspannung: 100–240 V~
Eingangswechsel-
stromfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 12,0 V
Ausgangsstrom: 1,2 A
Ausgangsleistung: 14,4 W
Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb: 84,0 %
Effizienz bei
geringer Last (10 %): 73,8 %
Leistungsaufnahme
bei Nulllast: 0,10 W
Schutzklasse: II/
Eingangsstrom: 0,7 A
Höchste zulässige
Umgebungstemperatur: 40 °C
Schutzgrad: IP20
Steckernetzteil (Modellkennung: SW-0796)
TÜV Rheinland/GS-zertifiziert
Netzteil 9 für HG08390B
Name oder Handelsmarke
des Herstellers, Handels-
registernummer und
Anschrift: Xiamen Keli
Electronics Co., Ltd.,
91350211737865674J,
Nr. 19, XingLin North
3rd Road, Bezirk Jimei,
Xiamen, Fujian, China
Modellkennung: KL-AD-120100
Eingangsspannung: 100–240 V~
Eingangswechsel-
stromfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 12,0 V
Ausgangsstrom: 1,0 A
Ausgangsleistung: 12,0 W
Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb: 83,0 %
Effizienz bei
geringer Last (10 %): 73,8 %
Leistungsaufnahme
bei Nulllast: 0,10 W
Schutzklasse: II/
Eingangsstrom: 0,7 A
Höchste zulässige
Umgebungstemperatur: 40 °C
Schutzgrad: IP20
Steckernetzteil (Modellkennung: KL-AD-120100)
TÜV Rheinland/GS-zertifiziert
8 DE/AT/CH
Shiatsu Nacken-/Rückenmassagekissen
Eingangsspannung: 12,0 V
Nennleistung: 14,4 W (HG08390A),
12,0 W (HG08390B)
Polarität:
Betriebsdauer: max. 15 min.
(automatische Abschaltung)
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor
dem ersten Gebrauch.
1 Shiatsu-Nackenmassagekissen/
Rückenmassagekissen
1 Netzteil
1 Bezug
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/
oder Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
F
ÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR
KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lasse
n
Sie Kinder niemals unbeaufsich-
t
igt mit dem Verpackungsmateria
l.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder
vom Produkt fern.
VORSICHT! Dieses Produkt ist
kein Kinderspielzeug! Kinder
können die Gefahren im Um-
gang mit elektrischen Produkten
nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Pro-
duktes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
9 DE/AT/CH
VORSICHT! Die Produktober-
fläche erwärmt sich. Verwenden
Sie dieses Produkt nicht bei
wärmeunempfindlichen
Personen.
WARNUNG! Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
Stechen Sie keine Nadeln oder
andere spitze Gegenstände in
das Massagekissen 1.
Tauchen Sie das Produkt niemals
in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
Berühren Sie das Produkt oder
das Netzteil 9 niemals mit
feuchten Händen und verwenden
Sie es nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
Verwenden Sie nur das in den
Technischen Daten“ angege-
bene Netzteil 9.
Stellen Sie sicher, dass die Infor-
mationen auf dem Typenschild
mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen.
Im Falle einer Funktionsstörung
ziehen Sie bitte das Netzteil 9
aus der Steckdose.
Öffnen Sie das Produkt nicht und
reparieren Sie es nicht selbst.
Defekte Produkte dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal
repariert werden.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch
und vor jeder Reinigung das
Netzteil 9 aus der Steckdose.
Halten Sie das Netzkabel von
heißen Oberflächen, scharfen
Kanten und mechanischen
Belastungen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Lassen Sie das Produkt abkühlen,
bevor Sie es an einem anderen
Ort platzieren.
WARNUNG!
BRANDGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht
i
n der Nähe oder unter Gardine
n,
Regalen oder anderen entzünd-
lichen Materialien.
Verwenden Sie das Produkt nicht
auf geschwollenen, verbrannten,
entzündeten, erkrankten oder
verletzten Haut- und Körperpar-
tien und -regionen. Holen Sie
im Zweifelsfall vor der Anwen-
dung ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie das Produkt
niemals, wenn Sie Verletzungen
oder Schmerzen an Nacken,
Rücken oder Rückgrat haben.
Es sind keine Maßnahmen sei-
tens der Anwender erforderlich,
um das Produkt auf 50 Hz oder
60 Hz einzustellen. Das Produkt
10 DE/AT/CH
stellt sich automatisch auf
50 Hz bzw. auf 60 Hz ein.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Verwenden Sie das Massagekissen 1 nur
mit dem Bezug 11 . Lediglich der Bezug 11
kann gemäß den Informationen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“ gereinigt werden.
Platzieren Sie das Massagekissen 1 an der
Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie
es mit dem Klettband 12 an der Rückseite.
Stecken Sie den Verbindungsstecker 10 in die
Anschlussbuchse 4 auf der Rückseite des
Massagekissens 1.
Stecken Sie das Netzteil 9 in die Steckdose.
Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie,
ob sich das Massagekissen 1 in der von
Ihnen gewünschten Position befindet.
Inbetriebnahme
Schalten Sie das Massagekissen 1 ein, indem
Sie die Power-Taste 5 auf dem Bedienteil 3
drücken. Die blaue Betriebskontroll-LED leuchtet.
Drücken Sie die Taste für die Drehung nach
außen 6, um die Rotation der Massageköpfe
2 einzuschalten. Die blaue Betriebskontroll-
LED über der Taste leuchtet.
Drücken Sie die Taste für die Drehung nach
innen 7, wenn Sie die Drehrichtung umkehren
möchten. Die andere, blaue Betriebskon troll-
LED über der Taste leuchtet.
Hinweis: Verwenden Sie das Massagekissen
1 niemals länger als 15 Minuten. Eine längere
Massage kann durch Überstimulation der
Muskeln zu Verspannungen führen.
Wärmefunktion verwenden
Um die Wärmefunktion hinzuzuschalten, drücken
Sie die Taste für die Licht- und Wärmefunktion
8. Die rote LED leuchtet.
Hinweis: Die Wärmefunktion kann nur hin-
zugeschaltet werden, wenn die Massage-
köpfe 2 rotieren.
Produkt ausschalten
Drücken Sie die Power-Taste 5, um das Pro-
dukt auszuschalten. Alle Betriebskontroll-LEDs
erlöschen und die Massageköpfe 2 hören
auf zu rotieren. Nach ca. 15 Minuten schaltet
sich das Produkt automatisch aus.
Zum vollständigen Ausschalten trennen Sie
das Netzteil 9 von der Stromversorgung.
Reinigung und Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der
Reinigung stets das Netzteil 9 aus der Steck-
dose und den Verbindungsstecker 10 aus der
Anschlussbuchse 4. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Tauchen Sie das Produkt
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verbinden Sie das Netzteil 9 erst wieder mit
dem Massagekissen 1, wenn es vollständig
trocken ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Massage-
kissens 1 keine chemischen Reiniger oder
Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt
werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in
das Massagekissen 1 eindringen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch
oder feuchten Schwamm und eventuell etwas
flüssigem Feinwaschmittel.
Reinigen Sie den Bezug 11 gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem
Etikett. Er ist maschinenwaschbar.
11 DE/AT/CH
Stellen Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden
Warnhinweise kann der Bezug 11 beschädigt
werden.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch
keine bleichmittelhaltigen Wasch-
mittel (wie z. B. Vollwaschmittel).
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Lagerung
Lassen Sie das Massagekissen 1 vor der
Lagerung abkühlen.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegen-
stände auf dem Massagekissen 1 ab.
Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer
Umgebung, wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe/20–22: Papier und Pappe/
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt
nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut
zes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
12 DE/AT/CH
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle-
ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13 GB/IE
List of pictograms used ....................................................................................................Page 14
Introduction ............................................................................................................................... Page 14
Intended use ....................................................................................................................................Page 14
Description of parts .........................................................................................................................Page 15
Technical data .................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery ............................................................................................................................Page 16
Safety advice ...........................................................................................................................Page 16
Before use ................................................................................................................................... Page 17
Operation ...................................................................................................................................Page 17
Warming function ...........................................................................................................................Page 18
Switch off the product .....................................................................................................................Page 18
Cleaning and care ................................................................................................................Page 18
Storage .........................................................................................................................................Page 18
Disposal ........................................................................................................................................Page 18
Warranty ..................................................................................................................................... Page 19
Warranty claim procedure .............................................................................................................Page 19
Service .............................................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
List of pictograms used
Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock!
Only use in dry indoor rooms. Fire hazard!
Alternating current/voltage Hz Hertz (mains frequency)
Direct current/voltage Do not use bleach
The cover is machine-washable.
Set the washing machine to a delicate
wash cycle at 30 °C Do not dry in a tumbler dryer
WARNING: Do not use this product
near water. Do not iron
Short-circuit proof safety transformer Do not dry clean
Polarity Safety class II
SMPS (Switch mode power supply unit)
(switching power supply) Outward rotation
Inward rotation Light and heat function
IP20 Protection against contact with
the fingers Highest rated ambient teperature
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
Shiatsu Neck Massage Cushion/
Shiatsu Back Massage Cushion
SSNR 12 B2
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
The product is only designed for massaging the neck
and/or back and legs of people with warming
function and shiatsu style (shi = finger, astu = pres-
sure in Japa
nese). The product is only for indoor
15 GB/IE
household us
e.
It is not intended for medical or com-
mercial purp
oses and is not a substitute for medi-
cal treatment. Any other form of use is not
permitted and may result in injury or damage of
the product. The manufacturer accepts no liability
for any damage caused by improper use.
Description of parts
1 Massage cushion
2 Massage heads
3 Control handset
4 Socket
5 Power button
6 Outward rotation button
7 Inward rotation button
8 Light and heat function button
9 Mains power adaptor
10 Connection plug
11 Cover
12 Velcro strap
Technical data
Mains power adaptor 9 for HG08390A
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number
and address: Xiamen Keli
Electronics Co., Ltd.,
91350211737865674J,
No. 19, XingLin North
3rd Road, Jimei District,
Xiamen, Fujian, China
Model identifier: SW-0796
Input voltage: 100–240 V~
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 12.0 V
Output current: 1.2 A
Output power: 14.4 W
Average active
efficiency: 84.0 %
Efficiency at low
load (10 %): 73.8 %
No-load power
consumption: 0.10 W
Protection class: II/
Input current: 0.7 A
Highest rated
ambient temperature: 40 °C
Ingress protection: IP20
Plug-in mains adapter (Model identifier: SW-0796)
TÜV Rheinland/GS certified
Mains power adaptor 9 for HG08390B
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number
and address: Xiamen Keli
Electronics Co., Ltd.,
91350211737865674J
,
No. 19, XingLin North
3rd Road, Jimei District,
Xiamen, Fujian, China
Model identifier: KL-AD-120100
Input voltage: 100–240 V~
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 12.0 V
Output current: 1.0 A
Output power: 12.0 W
Average active
efficiency: 83.0 %
Efficiency at low
load (10 %): 73.8 %
No-load power
consumption: 0.10 W
Protection class: II/
Input current: 0.7 A
Highest rated
ambient temperature: 40 °C
Ingress protection: IP20
Plug-in mains adapter (Model identifier:
KL-AD-120100)
TÜV Rheinland/GS certified
Shiatsu Neck Massager Cushion/
Back Massager Cushion
Input voltage: 12.0 V
Rated power: 14.4 W (HG08390A)
12.0 W (HG08390B)
Polarity:
Duration of use: max. 15 min (automatic
shut-off)
16 GB/IE
Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the
package contents for completeness and if the
product and all parts are in good condition.
Remove all packaging materials before use.
1 Shiatsu Neck Massage Cushion/Back
Massage Cushion
1 Mains power adaptor
1 Cover
1 Instruction Manual
Safety advice
Read all safety advices and in-
structions. Non-observance of the
safety advices and instructions may
cause electric shock, fire and/or
bad injuries.
KEEP ALL SAFETY NOTICES
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
materials. The packaging mate-
rial poses a suffocation hazard.
Children frequently underestimate
the dangers. Please always
keep the product out of the
reach of children.
CAUTION! This product is not
a toy for children! Children are
not aware of the dangers asso-
ciated with handling electrical
products.
This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the product.
Do not allow children to clean or
perform user maintenance with-
out supervision.
CAUTION! The product has a
heated surface. Persons insensi-
tive to heat must be careful when
using it.
WARNING! Avoid the hazard
of life by electric shock:
Do not insert needles or pointed
objects into the massage
cushion 1.
Never immerse the product into
water or any liquid.
Never touch the product, or the
mains power adaptor 9 with
wet hands or use it in very
humid environments.
17 GB/IE
Only use the provided mains
power adaptor 9 as described
in Technical Data section.
Make sure that the details on the
rating label are in conformity
with your mains voltage.
In the event of malfunctions, re-
move the mains power adaptor
9 from the mains socket.
Do not open the product or at-
tempt to repair it yourself. De-
fective products should only be
repaired by qualified personal.
Always remove the mains power
adaptor 9 from the mains socket
after each use and before clean
the product.
Keep the power cord away
from hot surfaces, sharp edges
and mechanical forces.
Never let the power cord bec
omes
a trip hazard, that no-one can
get tangled in it or tread on it.
Allow the product to cool down
before moving it to a different
location.
WARNING!
HAZARD OF FIRE!
Do not operate the product
close to or below curtains, wall
cupboards or other inflammable
materials.
Do not use the product on
swollen, burnt, inflamed, diseased
or injured regions of the skin and
body areas. If in doubt, obtain
medical advice before using
the product.
Never use the product if you
have injuries or pain in the
neck/back or spine.
No action is needed from users
to shift the product between
50 Hz and 60 Hz. The product
adapts itself for both 50 Hz
and 60 Hz.
Before use
Note: Remove all packaging material from the
product.
Always keep the cover 11 on the massage
cushion 1 before use. Only the cover 11 is
intended to be washed according to “Clean-
ing and care” section.
Place the massage cushion 1 on a high chair
and fasten it to the back of the high chair with
the Velcro strap 12 .
Connect connection plug 10 to the socket 4
at the back of the massage cushion 1.
Plug the mains power adaptor 9 to the mains
power socket.
Sit on the chair and ensure the massage
cushion 1 is in the desired position.
Operation
Switch on the massage cushion 1 by pressing
the power button 5 on the control handset 3,
the blue light indicator switches on.
Press the outward rotation button 6 to start
rotation of massage heads 2. The blue light
indicator switches on above the button.
18 GB/IE
To reverse the rotation direction, press the in-
ward rotation button 7. The other blue light
indicator switches on instead.
Note: Never use the product for more than
15 minutes. A longer massage may lead to ten-
sion caused by overstimulation of the muscles.
Warming function
To complement the massage with the warming
function, press the light and heat function but-
ton 8 to turn on the heat function. The red light
indicator switches on.
Note: The warming function can only work when
the massage heads 2 are in operation.
Switch off the product
To switch off the product, press the power
button 5, all indicators will go off and the
massage heads 2 stop rotating. The product
switches off automatically after 15 minutes.
To turn off completely, disconnect the mains
power adaptor 9 from the mains socket.
Cleaning and care
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the mains power adaptor
9 from the mains socket and unplug connection
plug 10 from the socket 4 before cleaning.
Never immerse the product,
or mains power adaptor 9 into water.
Ensure the massage cushion 1 is completely
dry before connecting the mains power
adaptor 9.
Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents to clean the massage cushion
1. It could damage the product.
Never allow any liquid to enter the massage
cushion 1.
Use a damp lint-free cloth to clean the product.
Use a little mild detergent on the cloth if
necessary.
Clean the cover 11 in accordance
with the cleaning symbols on the
label. It is machine-washable. Set
the washing machine to a delicate wash cycle
at 30 °C.
Note: Failure to observe the following warn-
ings may damage the cover 11 .
Do not bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not tumble dry.
Do not iron.
Do not dry clean.
Storage
Let the massage cushion 1 completely cool
down before storage.
Do not place other objects on top of the
massage cushion 1.
If the product is not used for a certain period
of time, store the product in a clean and dry
location.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
19 GB/IE
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict qua-
lity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for da-
mage
to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batterie
s or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ...................................................................... Page 21
Introduction ............................................................................................................................... Page 21
Utilisation conforme ........................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces .......................................................................................................................Page 22
Caractéristiques techniques ............................................................................................................ Page 22
Contenu de la livraison ................................................................................................................... Page 23
Consignes de sécurité .......................................................................................................Page 23
Avant la mise en service .................................................................................................Page 25
Mise en service .......................................................................................................................Page 25
Utiliser la fonction chauffante ......................................................................................................... Page 25
Arrêter le produit .............................................................................................................................Page 25
Nettoyage et entretien ....................................................................................................Page 25
Rangement.................................................................................................................................Page 26
Mise au rebut ...........................................................................................................................Page 26
Garantie .......................................................................................................................................Page 26
Faire valoir sa garantie ................................................................................................................... Page 27
Service après-vente .........................................................................................................................Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SSNR 12 B2 Používateľská príručka

Kategória
Masérky
Typ
Používateľská príručka