Rowenta MN4015F1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Mosquito Protect MN4010 ; MN4015
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
BG
RO
CZ
SK
HU
SL
HR
BS
SR
UK
RU
FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody
SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody
HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe.
SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode
HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode
BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode.
SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode.
UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води
RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды
FR Ne pas regarder les lampes LED FR Placer sur une surface plate et tenir hors de portée des enfants
EN Don’t look at the LED lights EN Place on a at surface and keep out of reach of children
DE Nicht in die LED-Lichtquellen schauen
DE Auf einen achen Untergrund abstellen und für Kinder unerreichbar
aufbewahren
NL Niet naar de led-lampen staren
NL Op een vlak oppervlak plaatsen en uit de buurt van kinderen
houden
IT Non guardare direttamente le luci LED
IT Installare su una supercie piana e tenere fuori dalla portata dei
bambini
ES No mirar a las luces LED
ES Colocar sobre una supercie plana y mantener fuera del alcance de
los niños
PT Não olhe diretamente para as luzes LED.
PT Coloque numa superfície plana e mantenha fora do alcance das
crianças.
EL Μην κοιτάτε απευθείας τις λυχνίες LED
EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε την
μακριά από τα παιδιά
BG Не гледайте в светодиодните светлини
BG Поставете на равна повърхност и дръжте далеч от обсега на
деца
RO Nu priviți lumina LED-urilor RO A se amplasa pe o suprafață dreaptă și inaccesibilă copiilor
CZ Nedívejte se přímo na LED diody CZ Zařízení umístěte na rovný povrch a udržujte ho mimo dosah dětí
SK Nepozerajte sa do LED svetiel SK Umiestnite pascu na rovný povrch a nenechávajte ju v dosahu detí
HU Ne nézzen a LED lámpába. HU Sima felületre helyezze, és gyermekek elől elzárva tartsa.
SL Ne glejte neposredno v LED lučko SL Namestite na ravno površino in izven dosega otrok
HR Ne gledajte u LED svjetla HR Stavite na ravnu površinu i čuvajte dalje od djece
BS Nemojte gledati u LED svjetlo. BS Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van dohvata djece.
SR Nemojte da gledate u LED svetlo. SR Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van domašaja dece.
UK Не дивіться на світлодіодні вогні
UK Ставте на рівну поверхню та тримайте в недоступному для дітей
місці
RU Не смотрите на светодиоды RU Поместите на плоскую поверхность, недоступную для детей
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
5
FR
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de
sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi. Pour
votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives basse tension, Compatibilité électromagnétique,
Environnement…).
CONSEILS DE SECURITE REGLEMENTAIRES
Vérications avant utilisation :
L’appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur
le bloc d’alimentation. N’utilisez pas d’autre bloc d’alimentation que le
modèle fourni par le constructeur.
0034 : Cet appareil ne doit être utilisé quavec le bloc d’alimentation
fourni 0034.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la prise et
non sur le cordon.
Veuillez éliminer toute poussière ou eau présente sur la prise d’alimentation.
Branchez l’adaptateur au produit avant de brancher le cordon
d’alimentation à une prise électrique. Pour éviter tout dommage, ne
branchez/débranchez pas l’adaptateur du produit lorsque celui-ci est
branché à l’alimentation.
Ce produit nest pas imperméable. Veuillez le placer dans une zone abritée.
Si le produit est attaché par le haut, veillez à ne pas tirer dessus ou à se
balancer sur celui-ci.
Pendant linstallation et l’utilisation du produit, assurez-vous de ne pas
regarder et que personne ne regarde les LED UV du produit à moins de
25 cm.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et ne le modiez pas. Cela
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures ou un
dysfonctionnement. Si le produit semble anormal, veuillez contacter le
distributeur.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Nous vous remercions pour l’achat de ce piège à moustiques Mosquito Protect.
Pour une utilisation optimale de votre produit, veuillez lire les consignes suivantes
avant l’utilisation et conserver la notice dans un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure.
Ce produit fonctionne sous une tension CA de 100 V à 240 V.
La forme et les coloris du produit peuvent être modiés sans préavis à des ns
d’amélioration de produit.
La forme et les coloris peuvent varier de l’illustration présente sur l’emballage.
6
Cet appareil nest pas approprié pour une utilisation à l’extérieur.
Cet appareil nest pas adapté pour une utilisation dans les granges, étables
et locaux analogues.
Lors de l’utilisation de cordons prolongateurs, maintenir la prise de courant
au sec et éviter d’endommager le câble.
L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants.
Pour les pays soumis aux règlementations Europeennes ( ) :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
Pour les autres pays :
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour sassurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans des emplacements où la présence de vapeurs
inammables ou de poussières explosives est probable.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, respectez toujours des précautions
élémentaires, parmi lesquelles :
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil électroménager.
b) Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
c) N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
d) Pour un appareil branché par un cordon d’alimentation, respectez les consignes
suivantes :
Pour débrancher, retirer l’adaptateur de la prise murale.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, Pour débrancher, saisir la prise, et non le
cordon.
Débrancher de la prise d’alimentation lorsque l’appareil électroménager nest pas utilisé
et avant tout entretien ou nettoyage.
Ne pas utiliser l’appareil électroménager avec un cordon ou une prise endommagée, à
la suite de mauvais fonctionnement de l’appareil électroménager ou en cas de chute ou
d’endommagement de toute nature . Retourner l’appareil au distributeur agréé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
e) Pour un appareil électroménager à double isolation.
Cet appareil est fourni avec un adaptateur double isolation. Utiliser uniquement des
pièces de rechanges identiques.
CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION
7
FR
FONCTIONNALITÉS
NOM DES PIÈCES
POUR DE MEILLEURES PERFORMANCES
Laissez le piège allumé à tout moment, sauf pour le nettoyage. Videz le produit à l’extérieur
(les moustiques meurent de déshydratation mais pas tous les insectes volants)
Les taux de captures seront plus élevés à l’aube et au crépuscule. Placez le produit dans
un endroit ombragé et éloigné d’autres sources de lumière.
Mettez le piège à l’abri de zones venteuses.
1. Application de Appareil à Leds UV
Les LED UV sont sans danger pour l’environnement, sûres, à haute ecacité énergétique
et de longue durée.
2. Lampe UV
La lampe UV a été optimisée de manière à attirer les moustiques plus ecacement que
les pièges à moustiques traditionnels.
3. Silencieux
Un ventilateur ultrasilencieux intégré au produit permet un niveau sonore aussi bas que
possible.
4. Économique
Aucun article onéreux tel qu’un agent attractif, du gaz ou des ampoules à acheter en plus.
5. Facile dentretien
Retrait facile du bac de récupération pour éliminer rapidement et proprement les
insectes morts.
6. Insectes tués par déshydratation
Les insectes sont aspirés dans le bac de récupération et tués par déshydratation.
7. Débris d’insecte réduits
Le corps des insectes capturés est bien enfermé, nentraînant aucun débris d’insectes
répandu et rendant le produit plus hygiénique que les tapettes à mouches.
8. Plus petit et plus léger
La taille et le poids sont réduits pour être plus transportable et facile à installer.
9. La performance du produit est 7 fois supérieure à celle des pièges traditionnels,
cependant nous ne pouvons garantir l’éradication totale des moustiques ni une
protection à 100 % contre les piqûres d’insectes.
1 Piège à moustiques
2 Adaptateur CC
3 Notice
4 Trou
5 Couvercle
6 LED
7 Filtre
8 Boîtier
9 Prise jack CC
10 Moteur
11 Ventilateur
12 Bac de récupération
MODE D’EMPLOI
Le piège peut être posé sur une surface ferme ou pendu à une installation sûre à l’aide du
crochet d’attache fourni.
8
ENTRETIEN
Nettoyez le piège au moins une fois par semaine. Lors de l’entretien, il y a un risque que
certains insectes soient encore vivant.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de le débrancher du produit.
Veuillez débrancher la prise avant de retirer le bac de récupération pour le nettoyer.
Retirez le bac de récupération et videz-le.
Rincez le bac à l’eau chaude et savonneuse pour éliminer tous les débris tenaces.
Essuyez complètement le bac et remettez-le en place.
CONSIGNES CONCERNANT
LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
Pour réduire le risque de dommage électrique, nimmergez pas le produit dans l’eau, ni
dans aucun autre liquide.
Ne le positionnez pas près d’une source de gaz, d’huile ou d’un autre matériau inammable.
Placer le produit hors de la portée des enfants.
Branchez-le uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur diérentiel.
ATTENTION
Risque d’exposition aux rayons UV. Assurez-vous de ne pas regarder et que personne ne
regarde les LED UV du produit à moins de 25 cm.
REMARQUE
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur
(Compatibilité Electromagnétique, basse tension, Environnement).
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service
Agréé pour que son traitement soit eectué.
Placez le produit dans une zone abritée de la pluie.
Si vous attachez le produit par le haut, placez le piège à une hauteur d’1,5-2 m du sol.
Si vous posez le produit sur une surface, positionnez-le verticalement, à l’abri de la
chaleur et hors de portée des enfants.
Branchez le cordon d’alimentation au produit et branchez ce dernier à une prise d’alimentation.
Conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
9
EN
WARNING
Please read the instruction manual and safety instructions carefully
before using the appliance and keep the instruction manual for reference.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and
regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental
directives, etc.).
SAFETY INSTRUCTIONS
Check before use:
The device must be powered only with the voltage indicated on the
power supply. Do not use any other power supply than the model
supplied by the manufacturer.
0034 :The appliance must only be used with the power pack
supplied 0034.
When unplugging power cord, always pull the plug, and not the power
cord.
Please remove any dust or water from the power plug.
Connect the power adapter to Mosquito Protect before connecting
the power cord to an outlet. To avoid damage, do not connect or
disconnect the power adapter from Mosquito Protect while connected
to the power.
Mosquito Protect is not waterproof. Please install in a sheltered area.
Care should be taken when hanging Mosquito Protect not to pull or
swing on the unit.
When installing and while using the product, please be sure to not have
the eyes closer than 25cm from the LED light for safety reasons.
Do not disassemble, repair or modify the Mosquito Protect. It may cause
re, electric shock, injury, or malfunction. If the product is abnormal,
please contact the distributor.
This product is not intended for use outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing your Mosquito Protect mosquito trap.
For best results from Mosquito Protect, please read the following instructions before
use and keep the manual properly for future reference.
This product operates on AC voltage from 100V to 240V.
Design and color of Mosquito Protect may be modied without notication for further
performance-improvement.
Design and color may dier from the picture shown on the package.
10
This product is not suitable for use in barns, stables and similar locations.
When using extension cords, keep the socket-outlet away from moisture
and avoid damage to the cord.
The appliance is to be kept out of reach of children.
For countries subject to European regulations ( ) :
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
For other countries :
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The appliance is not to be used in locations where ammable vapour or explosive dust
is likely to exist.
When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
a) Read all the instructions before using the appliance.
b) Do not contact moving parts.
c) Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
d) For a cord-connected appliance, the following shall be included:
To disconnect, remove plug from outlet,
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
e) This appliance is provided with double insulation adapter.
Use only identical replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is not intended for use outdoors.
This product is not suitable for use in barns, stables and similar locations.
When using extension cords, keep the socket-outlet away from moisture and avoid
damage to the cord.
The appliance is to be kept out of reach of children.
11
EN
FEATURES
PART NAME
OPTIMIZED CONDITION
Leave the trap on at all times, except when cleaning. Empty the product outside
(mosquitoes die from dehydration, but not all ying insects)
Capture rates will be higher at dawn and dusk. Place in a shaded location away from other
light sources.
Shelter trap from windy areas.
1. UV LED application
UV LEDs are environmentally friendly, safe, energy ecient and are long lasting.
2. UV light
The UV light has been optimized to attract mosquitoes more eectively than traditional
mosquito traps.
3. Low noise
An Ultra-quiet fan used in the product enables the lowest noise level possible.
4. Economical
No expensive consumable such as attractants, gases or bulbs.
5. Maintenance convenience
Easy removal of the collection container to quickly and cleanly remove the dead insects.
6. Insects killed through dehydration
Insects are sucked into collection container and killed by dehydration.
7. Reduced insect debris
Captured insect matter is well contained and there is no scattered debris, making
Mosquito Protect more hygienic than bug zappers.
8. Smaller and lighter
Size and weight is reduced for portability and easy installation.
9. Mosquito Protect’s performance is more than 7 times greater than conventional traps,
however we cannot guarantee complete eradication of mosquitoes or 100% protection
from insect bites.
1 Mosquito trap
2 DC Adapter
3 Manual
4 Hang hole
5 Roof
6 LED
7 Strainer
8 Body
9 DC Jack
10 Motor
11 Fan
12 Collection container
12
OPERATING INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING
CAUTION
NOTE
The trap can be placed on a rm surface or hung from a secure xture using the attached
hanging hook.
Place in a sheltered area out of direct exposure to rain.
If hanging, place the trap at a height of 1.5-2m(4 - 6 feet) from the oor/ground.
If placing on a surface, position vertically, away from heat and out of the reach of children.
Connect power cord to Mosquito Protect and plug into power outlet.
For household use only.
Clean the trap at least once per week.
Unplug the power cord from outlet before unplugging from Mosquito Protect.
Please remove the power plug before removing the collection container for cleaning.
Remove the collection container and empty. During cleaning, there is a risk that certain
insects are still alive.
Rinse out the container using warm soapy water to remove any stubborn buildup.
Dry unit thoroughly and reassemble.
TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
To reduce the risk of electrical damage, do not put Mosquito Protect in water or other liquids.
Do not position the unit near gas, oil or other ammable materials.
Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
Risk of exposure to UV rays. Make sure the product is installed in order to not have the eyes
closer than 25cm from the LED light for safety reasons.
The safety of this appliance complies with the technical rules and standards (Electromagnetic
Compatibility, Low Voltage, Environment).
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
13
DE
WARNUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise
vor jeder Benutzung aufmerksam durch und bewahren Sie
diese Anleitung auf. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,
entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien
(betreend Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit,
Umweltverträglichkeit, …).
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor dem Gebrauch prüfen:
Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden, die auf dem
Netzgerät angegeben ist. Abgesehen von dem Netzgerät, das vom
Hersteller mitgeliefert wird, darf keine andere Spannungsquelle
verwendet werden.
0034: Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil in
Betrieb genommen werden.
Beim Trennen von der Steckdose immer am Stecker und nicht am
Anschlusskabel ziehen.
Staub oder Wasser stets vom Netzstecker abwischen.
Bevor das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden wird, muss das
Netzteil an die Mosquito Protect Falle angeschlossen werden. Zur
Vermeidung von Schäden darf das Netzgerät nicht von der Mosquito
Protect Insektenfalle getrennt oder daran angeschlossen werden,
solange es mit einer Steckdose verbunden ist.
Mosquito Protect ist nicht wasserfest. Bitte in einem geschützten
Bereich aufstellen.
Beim Aufhängen der Mosquito Protect Falle darauf achten, dass nicht
am Gerät gezogen wird und dass es nicht umherschwingt.
Achten Sie bitte beim Installieren und Gebrauch des Produktes aus
Sicherheitsgründen darauf, dass zwischen dem LED-Licht und Ihren
Augen ein Abstand von mindestens 25 cm besteht.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vielen Dank für den Kauf der Mosquito Protect Insektenfalle.
Für einen optimalen Einsatz der Mosquito Protect Insektenfalle bitte die
folgenden Anweisungen vor dem Gebrauch lesen und die Anleitung für künftige
Nachschlagezwecke gut aufheben.
Dieses Gerät arbeitet mit Netzspannung zwischen 100 und 240 V.
Zum Zwecke einer funktionalen Verbesserung behalten wir uns Änderungen an
Design und Farbe der Mosquito Protect Falle vor.
Design und Farbe können von der Abbildung auf der Verpackung abweichen.
14
Die Mosquito Protect Falle nicht zerlegen, reparieren oder verändern.
Dadurch können Brände, Stromschläge, Verletzungen oder
Funktionsstörungen hervorgerufen werden. Bei einem unnormalen
Zustand des Produkts bitte den Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
Das Produkt ist nicht für Bauernhöfe, Ställe und ähnliche Orte geeignet.
Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln muss der
Steckdosenanschluss vor Feuchtigkeit geschützt werden, um Schäden
am Kabel zu vermeiden.
Das Gerät ist von Kindern unter 8 Jahren fern zu halten.
Dieses Gerätes darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder
entsprechende Kenntnisse nur benutzt werden, wenn sie in
geeigneter Form beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und wenn sie die
sich daraus ableitenden Risiken verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege durch den Benutzer darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern unter 8 Jahren ausgeführt werden.
Das Gerät darf nicht an Orten benutzt werden, an denen möglicherweise entzündbare
Dämpfe oder explosionsfähiger Staub vorhanden ist.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden, unter anderem folgende:
a) Alle Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts durchlesen.
b) Keine beweglichen Teile berühren.
c) Nur Anbauteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen oder zum Kauf angeboten werden.
d) Bei einem per Kabel anschließbaren Gerät gelten zusätzlich folgende Anweisungen:
Zum Trennen von der Steckdose ist am Stecker und nicht am Netzkabel zu ziehen.
Zum Ausstecken am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
Bei Nichtgebrauch, vor dem Warten oder Reinigen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Netzkabel- oder -stecker beschädigt ist, das nicht
ordnungsgemäß funktioniert, das fallen gelassen oder beschädigt wurde. Zur
Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Justage bringen Sie
das Gerät zur nächsten Servicestelle.
e) Dieses Gerät wird mit einem doppelt isolierten Netzteil geliefert.
Nur identische Ersatzteile verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
Das Produkt ist nicht für Bauernhöfe, Ställe und ähnliche Orte geeignet.
Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln muss der Steckdosenanschluss vor
Feuchtigkeit geschützt werden, um Schäden am Kabel zu vermeiden.
Das Gerät ist von Kindern fern zu halten.
15
DE
AUSSTATTUNG
TEILEBEZEICHNUNG
OPTIMIERTE BEDINGUNGEN
Die Falle kann außer zum Reinigen dauerhaft eingeschaltet bleiben. Entleeren Sie das
Produkt im Freien (Stechmücken werden zwar durch Dehydrierung vernichtet, jedoch
nicht alle Fluginsekten).
Bei Tagesanbruch und bei Einbruch der Dunkelheit sind die Fangquoten höher. Von
anderen Lichtquellen entfernt an einem schattigen Platz aufstellen.
Die Falle vor windigen Stellen schützen.
1. UV LED Technologie
UV LEDs sind umweltfreundlich, sicher, energiesparend und langlebig.
2. UV-Lichtquelle
Die UV-Lichtquelle wurde für das Anlocken von Insekten optimiert und funktioniert
daher wirksamer als herkömmliche Insektenfallen.
3. Geräuscharm
Der ultraleise Ventilator in dem Gerät sorgt für einen extrem leisen Betrieb.
4. Sparsam
Es sind keine teuren Verbrauchsmittel wie Lockstoe, Gase oder Leuchtmittel notwendig.
5. Praktische Wartung
Der Sammelbehälter lässt sich leicht entnehmen und die toten Insekten können restlos
beseitigt werden.
6. Beseitigung von Insekten durch Dehydrierung
Die Insekten werden in den Sammelbehälter gesaugt und durch Austrocknung
vernichtet.
7. Weniger Insektenrückstände
Die Insekten bleiben sicher verschlossen und keinerlei Rückstände verteilen sich
außerhalb. Das macht die Mosquito Protect Falle hygienischer als Elektro-Insektenfallen.
8. Schmaler und leichter
Dank seiner Größe und seines Gewichts ist das Gerät bequem transportierbar und leicht
zu installieren.
9. Die Leistungsfähigkeit der Mosquito Protect Falle ist 7 mal größer als die von
herkömmlichen Fallen. Eine vollständige Beseitigung von Insekten oder ein 100%-iger
Schutz vor Insektenbissen kann jedoch nicht garantiert werden.
1 Insektenfalle
2 Netzteil
3 Anleitung
4 Aufhängeöse
5 Deckel
6 LED
7 Sieb
8 Haupteinheit
9 Netzbuchse
10 Motor
11 Ventilator
12 Sammelbehälter
16
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Falle kann auf einer stabilen Fläche abgestellt oder an einer stabilen Vorrichtung mit
der vorgesehenen Hängeöse aufgehängt werden.
An einer geschützten Stelle platzieren, die nicht direkt dem Regen ausgesetzt ist.
Beim Aufhängen die Falle etwa 1,5 - 2 m über dem Boden vorsehen.
Beim Abstellen auf einem Untergrund das Gerät nicht über einer Wärmequelle und außer
Reichweite von Kindern aufstellen.
Das Netzkabel an der Mosquito Protect Falle und dann an eine Steckdose anschließen.
Nur für den Gebrauch im Haushalt.
WARTUNGSANWEISUNGEN
Die Falle muss mindestens einmal pro Woche gereinigt werden.
Vor dem Ausstecken der Mosquito Protect Falle zuerst das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Vor dem Entnehmen des Sammelbehälters zur Reinigung den Netzstecker ziehen.
Den Sammelbehälter herausnehmen und leeren. Beim Reinigen besteht die Möglichkeit,
dass noch ein paar Insekten leben.
Den Behälter mit warmer Seifenlauge ausspülen, um hartnäckige Rückstände zu beseitigen.
Ganz trocknen lassen und wieder zusammensetzen.
HINWEISE ZU
BRANDGEFAHREN, STROMSCHLAGGEFAHREN ODER VERLETZUNGEN
Zur Vermeidung einer Stromschlaggefahr die Mosquito Protect Falle nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Gas, Öl oder sonstigen entzündlichen Stoen abstellen.
Das Gerät außer Reichweite von Kindern abstellen.
Nur mit einem Stromkreis verbinden, der über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist.
VORSICHT
Gefahr von Belastung durch UV-Strahlung. Stellen Sie sicher, dass das Produkt installiert
ist, um einen Sicherheitsabstand von 25 cm zwischen den Augen und dem LED-Licht
einhalten zu können.
HINWEIS
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den technischen Vorschriften und Standards
(elektromechanische Verträglichkeit, Niederspannungsrichtlinie, Umweltschutzrichtlinie).
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass ein angemessener Schutz vor schädlichen
Störsignalen in Wohngebieten gegeben ist.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
17
NL
WAARSCHUWING
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig
alvorens u het apparaat gebruikt en bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen
en regelgevingen (richtlijnen inzake laagspanning, elektromagnetische
compatibiliteit, milieu enz.).
VOORZORGSMAATREGELEN
Controleer het volgende voor gebruik:
Sluit het apparaat alleen aan op een netspanning die op de
voedingsbron is aangegeven. Gebruik geen andere voedingsbron
dan deze die door de fabrikant is meegeleverd.
0034: Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
meegeleverde adapter 0034.
Trek de stekker niet via het snoer uit het stopcontact, maar altijd via
de stekker zelf.
Verwijder alle stof en water van de stekker.
Sluit eerst de netadapter aan op de Mosquito Protect voordat u de
stekker in het stopcontact steekt. Om schade te vermijden, sluit de
netadapter niet aan of ontkoppel deze niet van de Mosquito Protect
terwijl het op de voeding is aangesloten.
De Mosquito Protect is niet waterdicht. Installeer het in een beschut
gebied.
Tijdens het ophangen van de Mosquito Protect, trek er niet aan of
zwaai er niet mee.
Voor uw veiligheid, houd uw ogen op een afstand van minstens 25 cm
van de led-lamp tijdens het installeren en gebruiken van het product.
Demonteer, repareer of wijzig de Mosquito Protect niet zelf. Dit kan
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Mosquito Protect muggenval.
Voor de beste prestaties van de Mosquito Protect, lees eerst de volgende
gebruiksinstructies aandachtig door en bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige
plaats voor latere raadpleging.
Dit product werkt op wisselspanning tussen 100V en 240V.
Het ontwerp en de kleur van de Mosquito Protect kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen om de prestaties te verbeteren.
Het ontwerp en de kleur kunnen afwijken van de afbeelding die op de verpakking is
weergegeven.
18
brand, een elektrische schok, letsel of een defect veroorzaken. Als het
product niet naar behoren werkt, neem contact op met uw handelaar.
Dit product is niet bestemd voor gebruik buitenshuis.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en
gelijksoortige locaties
Als u een verlengsnoer gebruikt, houd de contactdoos uit de buurt
van vocht en vermijd schade aan het snoer.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar
en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of zonder ervaring en kennis, mits dit onder het juiste
toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het
veilige gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de risicos
waaraan zij zijn blootgesteld.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
Gebruik dit apparaat niet in een ruimte waar er brandbare gassen of explosieve stoen
aanwezig kunnen zijn.
Als een elektrisch apparaat wordt gebruikt, volg altijd de basis veiligheidsmaatregelen,
waaronder de volgende:
a) Lees alle instructies voordat u het apparaat gebruikt.
b) Raak de bewegende onderdelen niet aan.
c) Gebruik alleen toebehoren dat door de fabrikant van het product is aanbevolen of
wordt verkocht.
d) Voor apparaten voorzien van een snoer, houd tevens rekening met het volgende:
Om te ontkoppelen, haal de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker niet uit door aan het snoer te trekken. Haal de stekker uit het stopcontact
door aan de stekker zelf te trekken.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en voordat
u het reinigt.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker, of
wanneer het apparaat niet naar behoren werkt, gevallen of beschadigd is. Breng het
apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor controle, reparatie, of
elektrische of mechanische afstelling.
e) Dit apparaat is voorzien van een adapter met dubbele isolatie.
Gebruik alleen identieke vervangingsonderdelen.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Dit product is niet bestemd voor gebruik buitenshuis.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en gelijksoortige locaties
Als u een verlengsnoer gebruikt, houd de contactdoos uit de buurt van vocht en vermijd
schade aan het snoer.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
19
NL
DE BESTE OMSTANDIGHEDEN
Houd de muggenval altijd ingeschakeld, uitgezonderd tijdens het reinigen. Leeg het
product buiten (muggen sterven door uitdroging, maar dit is niet het geval voor alle
vliegende insecten)
Er worden meer muggen tijdens zonsopgang en -ondergang gevangen. Plaats de
muggenval in een schaduwrijke locatie en uit de buurt van andere lichtbronnen.
Bescherm de muggenval tegen wind.
EIGENSCHAPPEN
1. UV-led toepassing
UV-leds zijn milieuvriendelijk, veilig, energiebesparend en hebben een lange levensduur.
2. UV-licht
Het UV-licht werd geoptimaliseerd om muggen op een meer doeltreende manier aan
te trekken in vergelijking met de traditionele muggenvallen.
3. Laag geluidsniveau
Het product is uitgerust met een zeer stille ventilator om het geluidsniveau zo laag
mogelijk te houden.
4. Spaarzaam
Geen dure verbruiksartikelen zoals lokmiddelen, gassen of lampen.
5. Eenvoudig onderhoud
Eenvoudige verwijdering van de opvangbak om de dode insecten snel en netjes te
verwijderen.
6. Insecten worden gedood door uitdroging
De insecten worden in de opvangbak gezogen en gedood door uitdroging.
7. Minder insectenresten
De gevangen insecten worden goed bewaard en er is geen verspreid vuil, wat de
Mosquito Protect meer hygiënisch dan de traditionele muggenverdelgers maakt.
8. Kleiner en lichter
Beperkte grootte en gewicht om eenvoudig te dragen en installeren.
9. De prestaties van de Mosquito Protect zijn meer dan 7 keer beter dan de traditionele
muggenvangers. Een volledige muggenverdelging of 100% bescherming tegen
insectenbeten kunnen we echter niet garanderen.
NAAM VAN ONDERDEEL
1 Muggenval
2 DC-adapter
3 Gebruiksaanwijzing
4 Ophanggat
5 Dak
6 Led
7 Zeef
8 Behuizing
9 DC-aansluiting
10 Motor
11 Ventilator
12 Opvangbak
GEBRUIKSWIJZE
De muggenval kan op een stevig oppervlak worden geplaatst of aan een veilige
constructie worden gehangen met behulp van de ophanghaak.
20
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak de muggenval minstens eenmaal per week schoon.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het snoer van de Mosquito Protect ontkoppelt.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de opvangbak voor reiniging verwijdert.
Verwijder de opvangbak en maak het leeg. Tijdens het reinigen is het mogelijk dat er
bepaalde insecten nog in leven zijn.
Maak de opvangbak schoon in een warm sopje om hardnekkig vuil te verwijderen.
Veeg de opvangbak grondig schoon en breng het opnieuw in het apparaat aan.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OVER BRANDGEVAAR, RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL
Om het risico op elektrische schade te beperken, dompel het apparaat niet in water of
een andere vloeistof.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasbron, olie of ander brandbaar materiaal.
Plaats het apparaat uit de buurt van kinderen.
Sluit het apparaat alleen aan op een circuit dat van een dierentieelschakelaar is voorzien.
OPGELET
Risico op blootstelling aan UV-straling. Voor uw veiligheid, installeer het product zodat de
ogen zich op minstens 25cm van de led-lamp bevinden.
OPMERKING
De veiligheid van dit apparaat is overeenstemming met de technische voorschriften en
richtlijnen (Elektromagnetische compatibiliteit, Laagspanning, Milieu).
Deze beperkingen zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storingen in een residentiële installatie.
Plaats het apparaat in een beschut gebied zodat het niet aan regen blootgesteld kan worden.
Als u de muggenval ophangt, installeer het op een hoogte van minstens 1,5-2 meter van
de vloer/grond.
Als u de muggenval op een oppervlak plaatst, stel deze verticaal op, uit de buurt van een
warmtebron en buiten het bereik van kinderen.
Sluit het snoer aan op de Mosquito Protect en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
Alleen voor huishoudelijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Rowenta MN4015F1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu