Indesit IVIA 640 C Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
EN
Instructions for use - HOB
Contents
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 5
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Recommended pot position 6
Power level table 7
Installation 7
Electrical connection 8
Instructions for use 8
Cleaning 10
Troubleshooting guide 11
Noises made by the hob 11
After-sales service 11
English
ES
Manual de instrucciones - ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad 29
Consejos para proteger el medio ambiente 29
Declaración de conformidad 30
Antes del uso 30
Recipientes preexistentes 30
Diámetros recomendados para el fondo de la olla 30
Posición recomendada de la olla 30
Tabla de potencias 31
Instalación 31
Conexión eléctrica 31
Instrucciones de uso 32
Limpieza 34
Guía para la solución de problemas 35
Ruido generado por la placa de cocción 35
Servicio de asistencia técnica 36
Español
CS
Návod k použití - VARNÁ DESKA
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny 52
Rady k ochraně životního prostředí 52
Prohlášení o souladu s předpisy 53
Před použitím 53
Staré nádoby 53
Doporučené průměry dna nádoby 53
Doporučené umístění hrnců 53
Tabulka výkonů 54
Instalace 54
Připojení k elektrické síti 55
Návod k použití 55
Čištění 58
Jak odstranit poruchu 58
Hluk zapnuté varné desky 58
Servis 59
Česky
IT
Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza 13
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 13
Dichiarazione di conformità 14
Prima dell’utilizzo 14
Recipienti preesistenti 14
Diametri fondo pentola consigliati 14
Posizionamento delle pentole consigliato 14
Tabella potenze 15
Installazione 15
Collegamento alla rete elettrica 16
Istruzioni per l’uso 16
Operazioni di pulizia 19
Guida ricerca guasti 19
Rumorosità del piano di cottura 19
Servizio assistenza 20
Italiano
NL
Gebruiksaanwijzing - KOOKPLAAT
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructies 36
Milieutips 36
Verklaring van overeenstemming 37
Voordat u de kookplaat in gebruik neemt 37
Reeds aanwezige pannen 37
Aanbevolen diameter panbodem 37
Aanbevolen panpositie 37
Vermogenstabellen 38
Installatie 38
Elektrische aansluiting 39
Gebruiksaanwijzing 39
Reinigen 42
Opsporen van storingen 42
Geluiden afkomstig van de kookplaat 42
Klantenservice 43
Nederlands
RO
Instrucţiuni de folosire - ARAGAZ CUPTOR
Rezumat
Instrucţiuni importante privind siguranţa 60
Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 60
Declaraţie de conformitate 61
Înainte de utilizare 61
Recipiente deja existente 61
Diametre recomandate pentru baza oalelor 61
Poziţiile recomandate ale oalelor 61
Tabel niveluri de putere 62
Instalarea 62
Conectarea la reţeaua de alimentare cu energie
electrică 63
Instrucţiuni de utilizare 63
Curăţenie 66
Ghidul de detectare a defecţiunilor 66
Zgomot generat de plită 66
Serviciul de asistenţă tehnică 67
Românã
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes 21
Conseils pour la protection de l’environnement 21
Declaration de conformite 22
Avant d’utiliser l’appareil 22
Anciens recipients 22
Diamètre conseille pour le fond des casseroles 22
Position conseillee des casseroles 23
Table des puissances 23
Installation 23
Branchement électrique 24
Mode d’emploi 25
Nettoyage 27
Diagnostic des pannes 27
La table de cuisson est bruyante 27
Service apres-vente 28
Français
PL
Instrukcja obsługi - PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 44
Porady dotyczące ochrony środowiska 44
Deklaracja zgodności 45
Przed rozpoczęciem pracy 45
Istniejące naczynia 45
Zalecane średnice dna naczyń 45
Zalecane położenie naczynia 45
Tabela mocy 46
Instalacja 46
Podłączenie do zasilania 47
Instrukcja obsługi 47
Czyszczenie 50
Instrukcja wyszukiwania usterek 50
Hałas generowany przez płytę kuchenną 50
Serwis techniczny 50
Polski
PT
Instruções para a utilização - PLANO
Índice
Instruções de segurança importantes 68
Conselhos para a protecção do ambiente 68
Declaração de conformidade 69
Antes da utilização 69
Recipientes pré-existentes 69
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas 69
Posição recomendada da panela 69
Tabela de potências 70
Instalação 70
Ligação elétrica 71
Instruções de utilização 71
Limpeza 74
Guia para resolução de avarias 74
Ruído gerado pela placa 74
Serviço pós-venda 75
Português
2
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
280/180 mm
210 mm
210 mm
210 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
145 mm
240 mm
280 mm
280 mm
145 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
280 mm
280 mm
3
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
510 mm
54 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
580mm
650mm
700mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
54 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
4
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Min. 5 cm
X 4
1
2
3
4
5 6
CS52
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod je k dispozici také na stránkách: www.indesit.com
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je symbol nebezpečí, který je důležitý pro zachování bezpečnosti a upozorňuje na možná nebezpečí pro uživatele a pro další osoby.
Před každým upozorněním týkajícím se bezpečnosti najdete tento symbol nebezpečí a následující výrazy:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné poranění.
Všechny zprávy týkající se bezpečnosti upozorňují na potenciální nebezpečí a uvádějí postup, jak snížit riziko poranění, škod nebo úrazu elektrickým proudem
způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Dodržujte následující pravidla:
Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
Před každou montáží je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Montáž a údržbu musí provádět specializovaný technik v souladu s pokyny výrobce a s platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
Spotřebič musí být uzemněný.
Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného do skříňky k elektrické zásuvce.
Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít všepólový spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabely.
Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
Elektrické součásti spotřebiče nesmí být po montáži pro uživatele přístupné.
Spotřebič je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není povoleno žádné jiné použití (např. k vytápění místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se v blízkosti spotřebiče budou
pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
Během a po použití spotřebiče se nedotýkejte topných těles. Spotřebič nesmí přijít do styku s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho součásti
zcela nevychladnou.
Na spotřebič ani do jeho blízkosti neumisťujte hořlavý materiál.
Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje si počínejte opatrně.
Pod spotřebič je nutné namontovat oddělovací panel (prodává se samostatně).
Pokud povrch spotřebiče praskne, spotřebič vypněte, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem (platí pouze pro spotřebiče se skleněným povrchem).
Provoz spotřebiče nelze řídit pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Příprava jídel s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru může být na varné desce nebezpečná a může způsobit vznik požáru.
Požár se NIKDY nepokoušejte uhasit vodou. Místo toho spotřebič vypněte a zakryjte plameny například poklicí nebo hasicí rouškou. Riziko požáru: Na povrch
varné desky nepokládejte žádné předměty.
Nepoužívejte parní čističe.
Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce nebo poklice, nepokládejte na povrch varné desky, jinak se mohou zahřát.
Topné těleso po použití vypněte pomocí příslušného ovládacího prvku a nespoléhejte se na detektor přítomnosti pánve (platí pouze pro indukční spotřebiče).
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho
podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného
centra pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků:
Používejte nádoby s průměrem dna stejným, jako je průměr varné zóny.
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem.
Je-li to možné, používejte při vaření pokličku.
Používejte ještě více energie a času vám ušetří tlakový hrnec.
Hrnec postavte do středu varné oblasti vyznačené na varné desce.
CS53
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a prodán v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice 2006/95/ES o zařízeních nízkého napětí (která nahrazuje směrnici
73/23/EHS v platném znění) a s požadavky na úroveň ochrany směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.
PŘED POUŽITÍM
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže hrnce nemají správné rozměry, varné zóny se nezapnou. Používejte pouze hrnce se
symbolem „INDUKČNÍ SYSTÉM“ (viz vedlejší obrázek). Před zapnutím varné desky postavte nádobu na požadovanou varnou
zónu. Při použití vhodných hrnců se varné zóny aktivují v případě, že je teplota okolí vyšší než 10 °C.
STARÉ NÁDOBY
NE
ANO
Ke kontrole vhodnosti dna hrnce pro indukční varnou desku použijte magnet: hrnce a pánve bez magnetického
dna nejsou k použití vhodné.
Přesvědčte se, zda dno hrnce není drsné, protože by mohlo poškrábat povrch varné desky. Zkontrolujte nádobí.
Nikdy nestavte horké hrnce a pánve na povrch ovládacího panelu varné desky. Mohl by se poškodit.
DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA NÁDOBY
Nejprve umístěte hrnec na požadovanou varnou zónu a až potom zapněte varnou desku.
Aby bylo při vaření dosaženo dobrých výsledků, průměr dna použitého nádobí by měl odpovídat velikosti plotny.
Průměr (cm) Max (cm) Min (cm) Průměr (cm) Max (cm) Min (cm)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15
Funkce „FLEXI /
CONNEXION“
39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Velikost použitého nádobí
Aby vaření probíhalo efektivně a čidla varných zón správně fungovala, je třeba určit správnou velikost použitého nádobí. Změřte prosím
průměr dna hrnce či pánve (viz obrázek) a výslednou hodnotu porovnejte s hodnotami doporučených šířek pro dna nádobí, které jsou
uvedeny v tabulce níže. Každá varná zóna minimální velikostní limit pro detekci nádobí, který se mění i v závislosti na materiálu,
ze kterého je používané nádobí vyrobeno. Proto byste měli použít tu varnou zónu, která nejlépe odpovídá průměru dna nádobí.
DOPORUČENÉ UMÍSTĚNÍ HRNCŮ
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků při použití dvou hrnců současně, umístěte je na varnou desku podle následujících obrázků:
CS54
TABULKA VÝKONŮ
Stupeň výkonu Způsob vaření
Použití varného stupně
(použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)
Max. výkon
Boost
(Rychlý var)
Rychlý ohřev
Ideální k rychlému zvýšení teploty jídla, rychlému uvedení vody do varu nebo rychlému
ohřevu tekutin na vaření.
9-7
Smažení - udržení varu
Ideální k osmáhnutí do růžova, začátku vaření, smažení mražených výrobků, rychlému
varu.
Vysoký výkon
Osmáhnutí do růžova - opečení
- udržení varu - grilování
Ideální k opečení, udržení prudkého varu, vaření a grilování (po krátkou dobu 5 -10 minut).
7-5
Osmáhnutí do růžova - vaření -
dušení - opečení - grilování
Ideální k opečení, udržení lehkého varu, vaření a grilování (po středně dlouhou dobu
10 -20 minut), předehřátí.
Střední výkon
Vaření - dušení - opečení -
grilování
Ideální k opečení, udržení mírného varu, vaření a grilování (po dlouhou dobu).
4-3
Vaření - začátek varu -
zahuštění - rozpuštění másla a
sýra na těstovinách
Ideální k delšímu vaření (rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např. s vodou, vínem,
vývarem, mlékem), rozpuštění másla a sýra na těstovinách.
Ideální k delšímu vaření (množství do jednoho litru - rýže, omáčky, pečeně, ryby) s
tekutinami (např. s vodou, vínem, vývarem, mlékem).
Nízký výkon 2-1
Rozpouštění - rozmrazování
- udržení teploty - rozpuštění
másla a sýra na rizotu
Ideální ke změknutí másla, opatrnému rozpouštění čokolády, rozmrazování malých
kousků a k udržení teploty právě uvařených jídel (např. omáček, řídkých i hustých
polévek).
Ideální k udržení právě uvařených porcí jídel v teple, rozpuštění másla a sýra na rizotu,
zahřátí podávacích talířů (vhodných pro indukci).
OFF (VYP) Nulový výkon Odkladová plocha
Varná deska v poloze klidového stavu nebo vypnuto (může být zbytkové teplo z vaření
signalizované ukazatelem H).
POZNÁMKA:
When making quick-cook foods that require perfect heat distribution (e.g. pancakes) on the 28 cm double cooking zone (where present), use pans no greater than 24
cm in diameter. For delicate cooking (for example, melting chocolate or butter) use the smaller diameter single zones.
INSTALACE
Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda se při dopravě nepoškodil a v případě pochybností se obraťte na prodejce nebo na servis.
Rozměry otvoru pro zabudování a pokyny k instalaci viz obrázky na straně 2.
Příprava skříňky k vestavbě
VAROVÁNÍ
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
Pod varnou deskou instalujte oddělovací panel.
Dolní část spotřebiče musí být po provedené
instalaci nepřístupná.
V případě instalace trouby pod varnou desku se
oddělovací panel neinstaluje.
Vzdálenost mezi spodní stranou spotřebiče a oddělovacím panelem musí odpovídat rozměrům uvedeným na obrázku.
Ke správnému fungování spotřebiče nezakrývejte minimální volný prostor mezi pracovní plochou a horní plochou skříňky (min. 5 mm).
V případě instalace trouby pod varnou desku se přesvědčte, že je vybavena chladicím systémem.
Neinstalujte varnou desku nad myčku nebo pračku, aby elektronické obvody nebyly v kontaktu s párou nebo vlhkostí a nepoškodily se.
V případě, že si přejete, aby varná deska byla zcela zapuštěná do pracovní plochy, zavolejte do servisu a požádejte o montáž sady šroubů 4801 211 00112.
K odstranění varné desky uvolněte pomocí šroubováku (není součástí dodávky) obvodové pružiny na spodní části spotřebiče.
CS55
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Instalaci musí provést kvalikovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické
instalaci.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za zranění osob či zvířat a škody na majetku, k nimž dojde v důsledku nedodržení
pravidel shrnutých v této kapitole.
Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby varnou desku bylo možné vyjmout z pracovní desky.
Zkontrolujte, zda údaj o napětí uvedený na typovém štítku na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí v domácí síti.
modrošedý
černohnědý
žlutozelená
1. Po vyšroubování šroubku odstraňte kryt svorkovnice (A) a zasuňte ho do závěsu (B) na svorkovnici.
2. Zapojte přívodní kabel do svorky a podle schématu připojení vyznačeného v blízkosti svorkovnice připojte kabely ke svorkovnici.
3. Napájecí kabel zajistěte pomocí kabelové svorky.
4. Uzavřete kryt (C) a našroubujte ho na svorkovnici pomocí odstraněného šroubku.
Při každém připojení k síti varná deska automaticky provede několik sekund trvající kontrolu. Připojení k elektrickému napájen.
}
}
}
}
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
hnědá
černá
modrá
modrá (šedá)
černá
hnědá
žlutozelená
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
hnědá
černá
hnědá
černá
modrá
žlutozelená
modrá (šedá)
AU a VB
POUZE PRO BELGII POUZE PRO HOLANDSKO
230V 2 fáze 2N
NÁVOD K POUŽITÍ
Popis ovládacího panelu
Ovládací panel
Posuvník výkonu
Rychlý ohřev
Zapnutí/vypnutí
Ovladače nastavení varných zón a příslušný displej
Zablokování ovládacího panelu
Tlačítko funkce Power Management
(řízení výkonu) /
Tlačítko časovače / funkce zablokování tlačítek
CS56
Časovač
Zapnutí/vypnutí
Ovladače nastavení varných zón a příslušný displej
Zablokování ovládacího panelu
Tlačítko funkce Power Management (řízení výkonu)
/
Booster / automatické funkce / funkce
zablokování tlačítek
Zapnutí/vypnutí varné desky
K zapnutí varné desky stiskněte na asi 2 vteřiny tlačítko , se rozsvítí displeje varných zón. Desku vypnete stisknutím stejného tlačítka, displej zhasne.
Vypnou se všechny varné zóny.
Jestliže jste již varnou desku použili, ukazatel zbytkového tepla „H“ bude svítit tak dlouho, dokud se varné zóny neochladí.
Pokud do 10 vteřin po zapnutí varné desky nezvolíte žádnou funkci, deska se automaticky vypne.
Zapnutí a nastavení varné zóny
Ukazatel teplotního stupně
Označení zvolené varné zóny
Nastavení varné zóny
Zvýšení stupně výkonu
Snížení stupně výkonu
Použití posuvníku
Postavte hrnec na varnou plochu, zapněte varnou desku a stisknutím příslušného tlačítka „+“ aktivujte požadovanou varnou zónu. Na displeji se rozsvítí „0“. Potřebný
teplotní stupeň můžete nastavovat od nejnižšího stupně 0 po nejvyšší stupeň 9, nebo můžete použít funkci rychlého varu Booster („P“, je-li k dispozici). Pro zvýšení
teplotního stupně stiskněte tlačítko „+“. Pro snížení teplotního stupně stiskněte tlačítko „-“.
Vypnutí varné zóny.
Pro vypnutí varné zóny podržte příslušná tlačítka „+“ a „-“ stisknutá alespoň na dobu 3 sekund.
Varná zóna se vypne. Je-li stále horká, na příslušném displeji se rozsvítí písmeno „H“.
Zablokování ovládacího panelu.
Funkce úplně zablokuje ovládání varné desky, aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí. Ovládací panel zablokujte. když zapnete varnou desku a stisknete a
podržíte tlačítko funkce zablokování tlačítek po dobu tří sekund. Při aktivaci zazní zvukový signál a u symbolu zámku se rozsvítí světelný ukazatel. Ovládací panel je
zablokovaný s výjimkou funkce vypnutí. Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí. Světelný puntík zhasne a varná deska je opět aktivní.
Voda, tekutiny vyteklé z hrnce nebo jakékoli předměty položené na tlačítku pod symbolem mohou způsobit neúmyslné zapnutí nebo zablokování ovládacího panelu.
Časovač.
Časovač lze použít k nastavení doby vaření na maximální čas 99 minut (1 hodina a 39 minut) u všech varných zón.
Zvolte varnou zónu, kterou chcete nastavit pomocí časovače, a stiskněte časovač (viz obrázek). Zazní zvukový signál (viz obrázek). Na displeji se zobrazí
„00“ a rozsvítí se kontrolka LED. Hodnotu časovače můžete snižovat a zvyšovat stisknutím a podržením tlačítek „+“ a „-“ funkce posuvníku. Po uplynutí
nastaveného času zazní zvukový signál a varná zóna se automaticky vypne. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte a podržte tlačítko časovače alespoň
na 3 vteřiny.
Pro nastavení časovače u jiné zóny opakujte výše uvedený postup. Displej časovače zobrazuje vždy časovač vybrané varné zóny, nebo ten s kratším
nastavením.
Chcete-li časovač změnit nebo vypnout, stiskněte tlačítko výběru pro zónu časovače, o který se jedná.
Upozornění ovládacího panelu
Speciální funkce (je-li k dispozici)
Některé modely jsou vybaveny speciálními funkcemi.
Automatická funkce
Funkce automaticky nastaví vhodný stupeň výkonu k udržení minimálního varu. Tuto funkci zapněte po uvedení jídel do varu; nejprve stiskněte příslušné tlačítko zóny,
a pak tlačítko .
CS57
Ukazatel zbytkového tepla.
Varná deska je vybavena ukazatelem zbytkového tepla pro každou varnou zónu. Tento ukazatel signalizuje, které varné zóny dosud nevychladly na
bezpečnou teplotu.
Jestliže se na displeji zobrazí , je varná zóna ještě teplá. Na varné zóně s tímto ukazatelem můžete například udržet jídlo teplé, nebo rozehřát máslo.
Po ochlazení varné zóny displej zhasne.
Ukazatel nesprávné nebo chybějící nádoby.
Pokud není nádoba pro indukční varnou desku vhodná, je špatně umístěná nebo nemá odpovídající rozměry, zobrazí se na displeji ukazatel „chybí
nádoba“ (vedlejší obrázek). V těchto případech se doporučuje přesouvat nádobí po varné desce jen do doby, než je rozpoznáno. Jestliže varná deska
do 60 vteřin nezjistí žádnou nádobu, sama se vypne.
Funkce rychlého varu („Booster“, je-li k dispozici).
Tuto funkci mají jen některé varné zóny. Funkce umožňuje maximální využití výkonu varné desky (např. k rychlému uvedení vody do varu). Pro zapnutí této funkce
stiskněte tlačítko „+“, se na displeji zobrazí „P“. Po 5 minutách použití se funkce rychlého varu Booster vypne a varná deska automaticky nastaví zónu na stupeň 9.
Funkce „FLEXI /CONNEXION ZONE“.
Tato funkce se používá v případě velkých hrnců, u kterých nepostačuje plocha jednotlivých varných zón, např. velké
kastroly na ryby, maso.
Pro aktivaci funkce FLEXI /CONNEXION ZONE stiskněte prosím současně tlačítka + a - tak, jak znázorňuje obrázek .
„Power management“ (Funkce, je-li k dispozici ).
S funkcí „Power Management“ má uživatel možnost v případě potřeby nastavit maximální dosažitelný výkon varné desky.
Toto nastavení lze provést kdykoli a trvá až do následující změny.
Po nastavení maximálního požadovaného výkonu varná deska automaticky řídí rozdělení výkonu na různé varné zóny; tím se zajistí, že tento výkon není nikdy
překročen, a přitom se regulují všechny zóny současně bez problémů s možným přetížením.
K dispozici jsou 4 úrovně nastavení maximálního výkonu, zobrazené na displeji: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (hodnota 7,2 kW je maximální výkon varné desky).
V době nákupu je varná deska nastavena na maximální výkon.
Po připojení spotřebiče k elektrické zásuvce je možné během prvních 60 sekund nastavit požadovanou úroveň výkonu podle následujících pokynů:
Krok Ovládací panel Displej
1 Stiskněte a podržte přibližně 3 sekundy.
2
Stisknutím tlačítka funkce Power Management (řízení
výkonu) potvrďte předcházející krok.
Na displeji se zobrazí symbol .
3
/
Stisknutím zvolte požadovanou úroveň z nabízených možností.
Kontrolka se rozsvítí a svítí společně s aktivovanými
kontrolkami jednotlivých varných zón.
4
Stisknutím tlačítka funkce Power Management (řízení
výkonu) potvrďte předcházející krok.
Na displeji se zobrazí nastavená úroveň a bude přibližně 2
sekundy blikat; varná deska poté vydá akustický signál a vypne
se; varná deska je nyní připravena k použití.
V případě, že došlo k chybě při nastavení výkonu, objeví se se uprostřed symbol a bude znít nepřetržitý zvukový signál po dobu asi 5 vteřin. V tomto případě
postup nastavení opakujte od začátku. V případě, že se chyba opakuje, obraťte se na servisní středisko.
Jestliže je při běžném používání dosaženo maximální úrovně výkonu, a uživatel se pokusí o jeho další zvýšení, úroveň výkonu příslušné zóny dvakrát zabliká a zazní
zvukový signál.
Pokud potřebujete zvýšit výkon dané zóny, je nutné ručně snížit úroveň výkonu další zapnuté zóny, popřípadě více zón.
Aktivace / deaktivace zvukového signálu.
Po zapnutí varné desky podržte současně stisknuté tlačítko „-“ první varné zóny a externí tlačítko na pravé straně po dobu alespoň pěti sekund („jak je uvedeno níže“).
5 Sec
CS58
ČIŠTĚNÍ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou varné zóny vypnuté a ukazatel zbytkového tepla („H“) je zhasnutý.
Nachází-li se na skle logo iXelium
TM
, znamená to, že vaše varná deska je opatřena povrchem iXelium
TM
. iXelium
TM
je prvotřídní úprava Whirlpool, která zaručuje dokonalé
vyčištění a dlouhotrvající lesk. Proto tedy, pokud máte varnou desku IXELIUM, velmi doporučujeme dodržovat následující pokyny pro čištění:
Používejte měkký hadřík (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou nebo běžným čisticím prostředkem na sklo.
Budete-li chtít dále zefektivnit výsledky čištění, ponechejte sklo několik minut v kontaktu s vlhkou textilií.
DŮLEŽITÉ: K čištění varné desky nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky. Mohli byste jimi poškodit skleněný povrch.
Po každém použití z varné desky (až vychladne) odstraňte případné nánosy, skvrny a zbytky jídla.
Varné desce škodí cukr a potraviny s vysokým obsahem cukru. Pokud se na ni dostanou, okamžitě je odstraňte.
Sůl, cukr a písek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
K čistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
Rozlité tekutiny na varných zónách mohou rozvibrovávat nebo posouvat nádobí.
Po vyčištění varnou desku důkladně osušte.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Pozorně si přečtěte a dodržujte pokyny v části „Pokyny k použití“.
Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
Po vyčištění varnou desku pečlivě osušte.
Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické kódy, postupujte podle následující tabulky.
Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte od elektrické sítě.
CHYBOVÝ KÓD POPIS MOŽNÉ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ CHYBY
C81, C82
Ovládací panel zhasnul z důvodu
příliš vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických dílů je
příliš vysoká.
Počkejte s dalším vařením, až se
varná deska ochladí.
C83
Na ovládacím panelu se v důsledku
závady v elektronickém obvodu
zobrazí chybový kód indikující vypnutí
varné desky.
Varná deska byla napájena
nadměrným napětím.
Varnou desku lze i nadále používat,
zavolejte však do servisu.
C85
Varná deska není schopna přenášet
energii do dna hrnce.
Hrnec není vhodný pro indukční
varnou desku.
Použijte jiný hrnec vhodný pro
indukční vaření.
F02, F04 nebo C84
Připojení varné desky nemá správné
napětí nebo se objevil problém s
přívodem elektrického proudu.
Čidlo zjistilo jiné napětí, než je
připojovací napětí.
Odpojte varnou desku od elektrické
sítě a zkontrolujte připojení.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25,
F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48,
F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74,
F77
Odpojte varnou desku od elektrické sítě. Počkejte několik sekund a znovu ji připojte.
Pokud problém přetrvává, zavolejte do servisu a sdělte zobrazený chybový kód.
HLUK ZAPNUTÉ VARNÉ DESKY
Za určitých okolností, závislých především na použitém materiálu a způsobu přípravy jídla, mohou indukční varné desky vydávat při normálním provozu zvuky nebo
šířit vibrace, jako například:
praskání: zvuk je vyvolán vibracemi, které jsou vytvářeny na spojovacích plochách rozdílných vrstev materiálů hrnců;
zvuk klepání při vaření na nižším středním stupni výkonu: tento zvuk se objevuje při vaření na nižším až středním stupni výkonu;
rytmické klepání: zvuk se objevuje při vaření na několika varných zónách současně nebo při vaření na vysoký výkonný stupeň;
slabé syčení: síla tohoto zvuku závisí na použité nádobě a na množství vařeného jídla;
zvuk ventilátoru: Indukční deska je vybavena ventilátorem, který zajišťuje chlazení elektronických dílů. A proto, pokud je varná deska zapnutá nebo také několik
minut po jejím vypnutí, můžete slyšet zvuk ventilátoru. Síla zvuku ventilátoru závisí na počtu aktivovaných varných zón.
Tento jev je zcela normální, ke správnému provozu indukční varné desky patří a neznačí žádný druh poruchy.
CS59
SERVIS
Než zavoláte do servisního střediska
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit oruchu“.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model spotřebiče;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku) umístěné na spodní straně spotřebiče (na kovové destičce).
svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo s předvolbou.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a správné opravy). Náhradní díly jsou
k dispozici 10 let.
CZNL PTROITEN ESFR PL
400011125750
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Indesit IVIA 640 C Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka