Metabo SBE 1010 PLUS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Používejte pouze originál Metabo příslušenství.
V případě, že potřebujete nějaké příslušenství obraťte
se na Vašeho odborného prodejce.
Při výběru příslušenství seznamte, prosím, odbor-
ného prodejce s přesným typem stroje.
viz. strana 3
A metabox
B vrtací a šroubovací úhlový nástavec
C ohebná hřídel
D pryžový opěrný kotouč
E lněný brusný papír
F vrtací stojan (možnost otočení stroje o 360į)
G frézovací a vrtací stojan (sloupek s ozubenou
tyčí a vodicí drážkou)
H strojový svěrák
I stětcový kartáč z ocelového drátu
J hrncový kartáč z ocelového drátu
K kotoučový kartáč z ocelového drátu
Opravy elektrického nářadí smí provádět pouze
odborná opravna!
Záruční i pozáruční opravy zajišťuje servis. Elektrické
nářadí vyžadující opravu je možné zaslat i poštou:
Záruční a pozáruční servis
Metabo s.r.o. Tel.: 326 904 457
Královická 1793 Fax: 326 907 605
250 01 Brandýs n/L www.metabo.cz
V případě opravy popište, prosím, Vámi zjištěnou
závadu
Obaly Metabo nářadí jsou 100% recyklovatelné.
Elektrické nářadí se skládá z velkého množství
surovin a umělých hmot, které mohou být
recyklovány.
vysvětlivky ke straně 2.
Změny ve smyslu technického vývoje jsou vyhrazeny.
P1
= jmenovitý příkon
P2 = odevzdaný výkon
n1 *1
= počet volnoběžných otáček
n2 *1 = počet otáček při zátěži
max.= max. průměr vrtáku
s max.
= max. počet úderů
b = rozpětí sklíčidla
G = závit vřetene
m = hmotnost
D
= průměr úpinky
a
hw
= typická vážená hladina vibrací
Typická vážená hladina zvuku:
L
pA
= hladina akustického tlaku
L
wA
= hladina akustického výkonu
Používejte ochranu sluchu!
Hodnoty měření jsou dosažené pomocí normy EN 50
144.
*1 Stroje s funkcemi Impuls a Contact:
Vysokofrekvenční poruchy mohou způsobovat výkyvy
při počtu otáček až 20%. Jakmile porucha odezní,
dojde k opětovnému dosažení normálních hodnot.
14 Opravy
15 Ochrana životního prostředí
16 Technická data
vod k použití
SB 660
SBE 660
SBE 705
SBE 750
SBE 850 Impuls
SBE 850 Contact
SBE 1010 Plus
13 Příslušenství
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám za důvěru se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí obrátili na značku Metabo. Každé
elektrické nářadí firmy Metabo je spolehlivě testováno a je pod stálou kontrolou kvality. Životnost elektrického
nářadí záleží velkou měrou i na Vás. Dbejte, proto pokynů uvedených v Návodě k použití a přiložených doku-
mentech. Čím starostlivěji se ke svému Metabu budete chovat, tím déle a spolehlivěji Vám bude sloužit.
9.12 Sejmutí sklíčidla
Rychloupínací sklíčidlo Futuro Top (3)
Sklíčidlo odšroubujte pomocí dvou klíčů
Rychloupínací sklíčidlo Futuro Plus (2)
Vyšroubujte bezpečnostní šroub. Pozor levotočivý
závit
Vřeteno podržte pomocí klíče. Sklíčidlo uvolněte
lehkým poklepem na upevněný šestihranný klíč a
odšroubujte.
Sklíčidlo s ozubeným věncem (1)
Vyšroubujte bezpečnostní šroub. Pozor levotočivý
závit
Vřeteno podržte pomocí klíče. Sklíčidlo uvolněte
lehkým poklepem na upevněný šestihranný klíč a
odšroubujte.
Při vrtání s příklepem a sekání je nutný jen slabý tlak.
Vysoký tlak nezvyšuje výkonnost stroje.
Při hlubokém vrtání občas vytáhněte vrták z vrtaného
otvoru, aby byla odstraněna kamenná moučka.
Kachličky a jiné křehké materiály vrtejte bez příklepu.
Zapněte impulsovou funkce (SBE 850 Impuls) pro
navrtávání bez předchozího označení důlčíkem.
Pro šroubování je možné sklíčidlo odšroubovat.
Šroubovací bity je možné upnout přímo do vnitřního
šestihranu vřetene. Při nasazeném bitovém upínacím
pouzdru se šroubovací bit upnut v bitovém pouzdru.
Pro řezání závitů (mimo SB 660) závitový vrták lehce
naolejujte. Zvolte nízký počet otáček a rychlost
„želva". Při pravotočivých otáčkách závit vyřízněte,
při levotočivých otáčkách vytočte závitový vrták opět
ven.
Čištění rychloupínacího sklíčidla:
Po delším používání sklíčidlo podržte svisle dolů a
vícekrát otevřete a zavřete. Nashromážděný prach se
takto dostane ven. Zároveň doporučujeme občasné
použití čistícího spreje na upínací čelisti a na otvory
v upínacích čelistích.
Větrací otvory stroje také příležitostně vyčistěte.
V případě, že nelze spínač (13) zamáčknout, zkontro-
lujte, jestli se přepínání (14) pravotočivého nebo levo-
točivého chodu nachází úplně v poloze R nebo L.
Elektronický ukazatel (10) u VTC elektroniky
(SBE 1010 Plus)
Rychlé blikání–ochrana proti neúmyslnému spuštění
Po výpadku energie v síti se stroj při opětovném
napětí v síti z bezpečnostních důvodů nerozeběhne.
Pro zapnutí je nutné stroj vypnout a opět zapnout.
Pomalé blikání – opotřebené uhlíky
Uhlíkové kartáče jsou již téměř opotřebené. Při úplně
opotřebených uhlících se stroj automaticky vypne.
Uhlíky je nutné nechat vyměnit v servisu.
Trvalé svícení – přetížení
Při trvajícím přetížení stroje dojde k omezení výkonu
stroje a tím i k přehřívání motoru stroje.
Stroj nechte běžet při vysokých otáčkách bez
zatížení, dokud nedojde k jeho ochlazení.
10 Tipy a triky
11 Údržba
12 Odstranění poruchy
9.7 Výměna nástrojů u rychloupínacího sklíčidla
Futuro Top (3)
Nasaďte nástroj. Kroužek (a) podržte a druhou rukou
otočte pouzdrem (b) až na doraz. Pro otevření
sklíčidla držte kroužek (a) pevně a pouzdro (b) otáče-
jte v opačném směru.
9.8 Výměna nástrojů u rychloupínacího sklíčidla
Futuro Plus (2)
Nástroj nasaďte. Kroužek (a) podržte a druhou rukou
otočte pouzdro (b) ve směru "ZU, GRIP" dokud není
překonán znatelný mechanický odpor.
Pozor!
Nástroj ještě není upnutý!
Dále otáčejte (musí přitom cvakat) až již nelze
pouzdrem dále otočit –
teprve teď je nástroj správně
upnutý.
U nástrojů s velmi slabou stopkou musí být nástroj
po krátké době vrtání dotažen.
Otevření sklíčidla:
Kroužek (a) pevně držte a druhou rukou otáčejte
pouzdrem (b) ve směru „AUF, RELASE" a nástroj
vytáhněte.
Upozornění:
Po otevření sklíčidla až na doraz je slyšitelný zvuk
(podmíněný funkčně) vypnut přetočením pouzdra.
Při pevně utaženém sklíčidlu:
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Sklíčidlo podržte
klíčem za hlavu a otočte silně pouzdrem (b) ve směru
„AUF, RELASE
9.9 Výměna nástroje u sklíčidla s ozubeným
věncem (1)
Upnutí nástroje:
Nástroj zasuňte s klíčem ke sklíčidlu rovnoměrně ve
všech třech vrtáních upevněte
Vyjmutí sklíčidla:
Sklíčidlo s ozubeným věncem otevřete pomocí klíče
ke sklíčidlu a nástroj vyjměte.
9.10 Metabo funkce Contact (SBE 850 Contact)
Pro zapnutí funkce Contact zamáčkněte tlačítko (8).
Funkci Contakt je možné v případě potřeby, např.
vrtání do ocelového nosníku, armovaných stěn,
tlačítkem (8) vypnout.
Kontrolka funkce Contact (7) Vás informuje o mo-
mentálním stavu:
Zelená: Contact funkce je zapnutá
Červená: k vypnutí stroje došlo z důvodu
naražení vrtáku na uzemněný nebo
vodivý materiál
Stroj s vrtákem vytáhněte z vrtaného
otvoru, eventuelně vzniklé škody nechte
odborně opravit.
9.11 Metabo funkce Impuls (SBE 850 Impuls)
Podle nastavení na stavěcím kolečku (9) bude při
dosažení určeného točivého momentu přepnut na
impulsový chod.
1 impulsový chod i při nízkém točivém
momentu
6 impulsový chod při vysokém točivém
momentu
impulsový chod soustavně zapnutý
+ impulsová funkce vypnuta
Se zapnutým impulsovým chodem nepra-
cujte příliš dlouho! (mohlo by dojít k pře
hřátí motoru)
1 Souhlasné prohlášení
2 Možnosti použití
3 Identifikační číslo
4 Všeobecná bezpečnostní upozornění
5 Speciální bezpečnostní upozornění
6 Přehled
7 Zvláštní vlastnosti výrobku
8 Uvedení do provozu
8.1 Montáž rukojeti
9 Používání
9.1 Nastavení hloubkového dorazu
9.2 Zapnutí / vypnutí
9.3 Volba počtu otáček
9.4 Volba rychlosti
9.5 Přepínání vrtání / vrtání s příklepem
9.6 Volba směru otáčení
9.7 Výměna nástrojů u rychloupínacího sklíčidla
Futuro Top
9.8 Výměna nástrojů u rychloupínacího
sklíčidla Futuro Plus
9.9 Výměna nástrojů u sklíčidla s ozubeným věncem
9.10 Funkce Contact
9.11 Funkce Impuls
9.12 Sejmutí sklíčidla
10 Tipy a triky
11 Údržba
12 Odstranění poruch
13 Příslušenství
14 Opravy
15 Ochrana životního prostředí
16 Technická data
Tímto prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že tento
výrobek je vyroben v souhlasu s normami a nařízení-
mi uvedenými na straně 2 tohoto návodu.
Příklepová vrtačka je vhodná k vrtání bez příklepu do
kovů, dřeva, umělých hmot a podobných materiálů a
pro vrtání s příklepem do betonu, kamene a podob-
ných materiálů. Příklepová vrtačka je vhodná také
pro řezání závitů a pro šroubování (mimo SB 660).
Za škody způsobené nevhodným používáním
odpovídá uživatel.
Dbejte zároveň i na dodržování bezpečnostních
předpisů při předcházení úrazům.
Identifikační číslo uvedené na typovém štítku stroje
si př
epište do pole natištěného pr
o tento účel
v listině náhradních dílů, při objednávání náhradních
dílů jej budete potřebovat.
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte Bezpečnostní pokyny (červený sešit) a
Návod k použití. Uvedené dokumenty pečlivě
uschovejte a při zapůjčení dejte i se strojem.
Pro vlastní bezpečí a ochranu dbejte na
pokyny uvedené tímto symbolem!
Vylučte, že v místě vrtání vedou plynové, elektrické
nebo elektrické rozvody.
Bezpečnostní spojka Metabo S-automatic. Při sep-
nutí bezpečnostní spojky stroj okamžitě vypněte.
Zamezte nechtěnému spuštění stroje; vždy vypněte
stroj pomocí vypínače, i v případě že je zástrčka
vytažena ze zásuvky nebo při přerušení dodávky
elektrické energie. Toto není potřeba u strojů s VTC
elektronikou, diky zabudované pojistce proti
neúmyslnému zapnutí.
Z bezpečnostních důvodů vždy používejte rukojeť
dodávanou společně se strojem.
Elektrické nářadí držte pouze za izolované části,
jestliže je zde nebezpečí zasažení nechráněného
vedení. Kontakt s vodivým vedením dostane kovové
části stroje pod napětí a mohlo by obsluhu zasáh-
nout elektrickým proudem.
Při dlouhodobé práci používejte sluchátka pro
ochranu sluchu před přílišným hlukem.
Dlouhodobé vystavení se vysokému akustickému
tlaku by mohlo způsobit poruchu sluchu.
viz. strana 3
1 ozubené sklíčidlo
2 rychloupínací sklíčidlo Futuro Plus*
3 rychloupínací sklíčidlo Futuro Top*
4 hloubkový doraz
5 přepínač rychlostí
6 přepínání vrtání /vrtání s příklepem
7 kontrolka Contact funkce*
8 zapnutí / vypnutí Contact funkce
9 stavěcí kolečko impulsové funkce*
10 elektronická kontrolka*
11 ar
etační tlačítko
12 stavěcí kolečko pro nastavení počtu otáček*
13 spínač
14 př
epínání směru otáčení*
15 pouzdro na vrtáky*
16 rukojeť
* závislé na vybavení str
oje
Obsah
1. Souhlasné prohlášení
2. Možnosti použití
3 Identifikační číslo
4 Všeobecná bezpečnostní upozornění
5 Zvláštní bezpečnostní upozornění
6 Přehled
Bezpečnostní spojka Metabo s-automatic
Bezpečnostní spojka chrání obsluhu a stroj před
vysokým zpětným točivým momentem, který může
nastat při nárazovém zablokování nástroje (např. při
zaseknutí vrtáku).
Automatické vypnutí při opotřebení uhlíků u VTC
elektroniky
Při úplném opotřebení uhlíků dojde k automatickému
vypnutí stroje.
U VTC elektroniky: varovný signál před úplným
opotřebením uhlíků.
Ochrana proti neúmyslnému spuštění u VTC elek-
troniky
(SBE 1010 Plus)
Ochrana proti neúmyslnému spuštění zabrání zap-
nutí stroje při opětovném naběhnutí napětí v síti,
např. při přerušení dodávky elektrického proudu.
Kontrolka přetížení u VTC elektroniky
(SBE 1010 Plus)
kontrolka přetížení informuje obsluhu stroje na stá-
vající přetížení stroje.
Funkce Metabo Impuls
(SBE 850 Impuls)
Pro dětsky snadné zašroubovávání a vyšroubování
pevně utažených šroubů, i s poškozenou hlavou.
Pro bleskurychlé navrtávání bez předchozího
označení důlčíkem do kachliček, hliníku a jiných
materiálů.
Funkce Metabo Contact
(SBE 850 Contact)
Pro inteligentní vrtání do stěn s již nainstalovanými
rozvody. Jakmile narazí vrták na uzemněný materiál
nebo síťové rozvody, stroj se automaticky zastaví.
Před uvedení stroje do provozu zkontrolujte,
zda napětí a frekvence uvedené na výkono-
vém štítku souhlasí se síťovým napětím
a frekvencí!
8.1 Montáž rukojeti
Z bezpečnostních důvodů musí být rukojeť
vždy připevněna na stroji.
Upínací kroužek otáčením rukojeti (16) vlevo
otevřete. Rukojeť nasaďte na krk stroje. Zasuňte
hloubkový doraz (4). Rukojeť upevněte v
požadované poloze.
9.1 Nastavení hloubkového dorazu
Rukojeť (16) uvolněte. Hloubkový doraz (4) nastavte
na požadovanou vzdálenost a rukojeť pevně utáh-
něte.
9.2 Zapnutí/vypnutí
Pro zapnutí stroje stiskněte spínač (13).
Počet otáček je možné změnit na spínači (mimo SB
660).
Stroj vybavený jemným rozběhem zvyšuje plynule
počet otáček až po nastavený počet otáček (SBE
1010 Plus, SBE 850 Impuls, SBE 850 Contact).
Pro dlouhodobé zapnutí je možné spínat pomocí
aretačního tlačítka (11) aretovat. Pro vypnutí znovu
zmáčkněte spínač.
9.3 Volba počtu otáček (mimo SB 660)
Podle potřeby je možné pomocí stavěcího kolečka
(12) nastavit optimální počet otáček Doporučený
počet otáček naleznete na straně 4.
9.4 Volba rychlosti
Požadovanou rychlost nastavíte otočením přepínače
(5).
Přepínání pouze při zastaveném stroji (krátce vyp-
něte a zapněte).
1. rychlost
(nízký počet otáček, vysoký točivý
moment), např. pro šroubování a vrtání
2. rychlost
(vysoký počet otáček), např. pro vrtání
s příklepem
9.5 Přepínání vrtání / vrtání s příklepem
Zvolený druh provozu stroje dosáhnete pomocí
posuvného spínače (6).
vrtání
vrtání s příklepem
Při vrtání s příklepem pracujte s vysokým počtem
otáček. Spínač (5) dejte do polohy „zajíc".
Při vrtání a vrtání s příklepem mějte nastavení pouze
pravotočivé otáčky.
9.6 Volba směru otáčení (mimo SB 660)
Přepínač směru otáčení (14) používejte
pouz
e
, jestliže je stroj v klidu.
V
olba směru otáčení:
R = pravotočivé otáčky
L = levotočivé otáčky
7 Zvlá‰tní vlastnosti v˘robku
8 Uvedení do provozu
9 PouÏití
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Metabo SBE 1010 PLUS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre