Metabo SB 710 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Originál návodu k použití
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny
výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám kvality. Životnost stroje však ve velké míře
závisí na Vás. Věnujte prosím pozornost informacím v tomto návodu a v přiložených dokumentech. Čím
pečlivěji budete s přístrojem zacházet, tím déle Vám bude spolehlivě sloužit.
1 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme s plnou odpovědností, že tento
produkt odpovídá normám a normativním
dokumentům
uvedeným na straně 2.
2 Použití
Stroj je určen k vrtání, šroubování a
příklepovému vrtání (závislé na vybavení).
Za škody způsobené jiným používáním je
zodpovědný uživatel.
Respektujte všeobecně uznávané bezpečnostní
předpisy a uvedená upozornění.
3 Všeobecná bezpečnostní upozorně
Před použitím stroje si nejdříve
pozorně přečtěte bezpečnostní
pro užívání elektrického nářadí a
návod k použití.
předpisy
Všechny přiložené dokumenty si
uchovejte a Vaše elektrické nářadí
předávejte dále vždy s těmito
dokumenty.
4 Zvláštní bezpečnostní upozorně
Pro vlastní bezpečí a ochranu dbejte na
pokyny uvedené tímto symbolem!
Ujistěte se, že v místě vrtání
nevedou žádné plynové nebo
elektrické rozvody.
Bezpečnostní spojka Metabo S-automatic. Při
sepnutí bezpečnostní spojky stroj okamžitě
vypněte.
Zamezte nechtěnému spuštění stroje; vždy stroj
vypínejte pomocí vypínače, i v případě, že je
zástrčka
vytažena ze zásuvky nebo při přerušení
dodávky elektrické energie. Toto není potřeba u
strojů s VTC
elektronikou, diky zabudované pojistce proti
neúmyslnému zapnutí.
Z bezpečnostních důvodů vždy používejte
rukojeť dodávanou společně se strojem.
Elektrické nářadí držte pouze za izolované
části, jestliže je zde nebezpečí zasažení
nechráněného vedení. Kontakt s vodivým
vedením se dostane na kovové části stroje pod
napětí a mohlo by obsluhu zasáhnout
elektrickým proudem.
Při dlouhodobé práci používejte sluchátka
pro ochranu sluchu před přílišným hlukem.
Dlouhodobé vystavení se vysokému
akustickému tlaku by mohlo způsobit poruchu
sluchu.
5 Přehled
Viz. strana 3 (prosím rozevřete).
1 Ovládací tlačítko pro volbu běhu
2 Rukojeť/rukojeť s antivibrační funkcí*
3 Rychloupínací sklíčidlo
4 Ozubené sklíčidlo
5 Rychloupínací sklíčidlo Futuro Plus*
6 Rychloupínací sklíčidlo Futuro Top*
7 Řadící šoupátko (Vrtání/vrtání
s příklepem)
8 Regulační kolečko pro volbu počtu
otáček*
9 Regulační kolečko pro omezení
točivého momentu a funkce Impuls*
10 Elektronický signalizační ukazatel*
11 Přepínač směru otáčení*
12 Aretační tlačítko pro dlouhodobé
zapnutí
13 Spínač
*v závislosti na rozsahu dodávky
6 Zvláštní vlastnosti výrobku
Bezpečnostní spojka Metabo S-automatic:
Sevřený nebo zaseknutý nástroj, omezí sílu
motoru. Tím vzniká vysoká síla stroje, proto
stroj držte vždy pevně oběma rukama na
určených rukojetích, zaujměte bezpečné místo
a koncentrujte se na práci.
Automatické vypnutí při opotřebení uhlíků:
Při úplném opotřebení uhlíků dojde
k automatickému vypnutí stroje. U SBE 1100
Plus: Světelná dioda varuje před úplným
opotřebení uhlíků.
Ochrana proti neúmyslnému spuštění:
(SBE 1100 Plus, SBE 1000)
Ochrana proti neúmyslnému spuštění zabrání
zapnutí stroje při opětovném naběhnutí napětí v
síti, např. při přerušení dodávky elektrického
proudu.
Kontrolka přetížení:
(SBE 900 Impuls)
Kontrolka přetížení informuje obsluhu stroje na
stávající přetížení stroje.
Funkce Metabo Impuls
(SBE 900 Impuls)
Pro snadné zašroubovávání a vyšroubování
pevně utažených šroubů i s poškozenou
hlavou.
Pro bleskurychlé navrtávání bez předchozího
označení důlčíkem do kachliček, hliníku a jiných
materiálů.
Elektronické omezení točivého momentu:
(SBE 900 Impuls)
Při šroubování malých šroubů a při závitování
s nepatrným průměrem může točivý moment
zredukovat na příslušnou hodnotu.
7 Uvedení stroje do provozu
Před uvedením stroje do provozu
zkontrolujte, zda napětí a frekvence
uvedené na výkonovém¨štítku
souhlasí se síťovým napětím a
frekvencí!
7.1 Montáž přídavné rukojeti (2)
! Z bezpečnostních důvodů musí být
rukojeť vždy připevněna na stroji.
Otevřete upínací kroužek otáčením rukojetí (2)
vlevo. Rukojeť nasaďte na krk stroje. Zasuňte
hloubkový doraz (3). Rukojeť upevněte v
požadované poloze a utahněte.
8 Použití
8.1 Nastavení hloubkového dorazu
Uvolněte rukojeť (2). Hloubkový doraz (3)
nastavte do požadované vrtací hloubky a
rukojeť znovu pevně utáhněte.
8.2 Nastavení směru otáčení, transportní
zajištění (blokování samovolného zapnutí)
(ne u SB 710)
Spínač směru otáčení (11) uvádějte do
pohybu jen při klidovém stavu motoru.
Viz. strana 3 (prosím rozevřete):
R = nastavení pravého chodu
L = nastavení levého chodu
0 = střední poloha: zajištění pro transport
(blokace samovolného zapnutí)
8.3 Nastavení vrtání a vrtání s příklepem
Uveďte do pohybu řadící šoupátko (7).
= nastavení vrtání s příklepem
= nastavení vrtání bez příklepu
Upozornění: Vrtání a vrtání s příklepem jen u
pravého chodu.
Při vrtání s příklepem pracujte
s vyšším počtem otáček: Zapněte tlačítko pro
volbu běhu (1) na 2. chod.
8.4 Volba chodu
Požadovaný chod zvolte otočením tlačítka (1).
Přepínejte jen u dobíhajícího stroje (krátce
zapněte/vypněte).
1. Chod (nízký počet otáček, vysoký točivý
moment) např. u šroubování nebo vrtání
2. Chod (vysoký počet otáček) např. u vrtání a
vrtání s příklepem
8.5 Předvolba počtu otáček
(ne u SB 710)
Maximální počet otáček předvolte na
regulačním kolečku (8). Doporučený počet
otáček pro vrtání na str. 4.
8.6 Nastavení omezení točivého
momentu
(SBE 900 Impuls)
Nastavte na regulačním kolečku (9) (nastavení
1-6). Při dosažení požadovaného točivého
momentu dojde motor do klidového stavu.
1 = Při dosažení nízkého točivého
momentu dojde motor do klidového stavu
6 = Při dosažení vysokého točivého
momentu dojde motor do klidového stavu
+ = Nastavení stupně vrtání – žádné
omezení točivého momentu (pro max. točivý
moment)
8.7 Zapnutí funkce Impuls
(SBE 900 Impuls)
Nastavení na regulačním kolečku (9).
= Zapnutí trvalé funkce Impuls
= Vypnutí funkce Impuls (na
vrtání)
8.8 Zapnutí/Vypnutí, změna počtu
otáček
Zapnutí, počet otáček: Stiskněte spínač (13).
Počet otáček může být změněn stisknutím
spínače.
Díky elektronickému pozvolnému rozběhu, stroj
nepřetržitě zrychluje až do zvoleného počtu
otáček (v závislosti na dodávce).
Pro vypnutí uvolněte spínač.
Dlouhodobé zapnutí: Při stisknutém spínači
(13) stiskněte aretační tlačítko (12) a uvolněte
spínač . Pro vypnutí znovu stiskněte spínač
(13) a potom jej uvolněte.
Při dlouhodobém zapnutí stroj běží
dále, i když Vám vypadne z rukou.
Proto držte stroj vždy pevně oběma
rukama na určených rukojetích,
zaujměte bezpečné místo a
koncentrujte se na práci.
8.9 Výměna nástroje rychloupínacího
sklíčidla Futuro Top (6)
Viz. znázornění A, str.3.
Otevření sklíčidlo: přidržujte přídržný kroužek
a pomocí druhé ruky otočte objímkou ve směru
šipky -1-
Upnutí nástroje: Nástroj -2- usaďte tak
hluboko jak je to možné. Přídržný kroužek
přidržujte a pomocí druhé ruky pevně otočte
objímkou ve směru šipky -3- až na začátek.
8.10 Výměna nástroje rychloupínacího
sklíčidla Plus (5)
Viz. znázornění B, str. 3.
Otevření sklíčidla:
Přidržujte přídržný kroužek a pomocí druhé
ruky otočte objímkou ve směru šipky -1-.
Po otevření sklíčidla bude možné slyšitelné
rachocení (záleží na funkci), díky opačnému
otočení objímkou bude možné vypnutí.
U velmi pevně uzavřeného sklíčidla:
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pevně
utáhněte sklíčidlo pomocí vidlicového klíče na
hlavě sklíčidla a silně otočte objímkou ve směru
šipky -1-.
Upnutí nástroje:
- Nasaďte nástroj -2- tak hluboko jak je to
jen možné.
- Přidržujte přídržný kroužek a pomocí
druhé ruky otočte objímkou ve směru šipky
-3- až do znatelného mechanického
odporu.
- Pozor! Nástroj ještě není upnutý!
Protáčejte silně tak dlouho (dokud
nezačne „cvakat“) dokud je možné otáčet
teprve nyní je nástroj bezpečně upnut.
Při použití měkké stopny nástroje musí být
případně dotáhnuta po krátkém vrtání.
8.11 Výměna nástroje ozubeného
sklíčidla (4)
Viz. znázornění C, str. 3.
Otevření sklíčidla: Ozubené sklíčidlo otevřete
pomocí klíče na sklíčidlo -1-.
Upnutí nástroje: Nástroj -2- nasaďte tak
hluboko jak je to možné a pomocí klíče na
sklíčidlo pravidelně utahujte .
8.12 Odšroubování sklíčidla
Rychloupínací sklíčidlo Futuro Top (6)
(viz. znázornění X na předposlední straně)
Odšroubujte sklíčidlo pomocí dvou nástrčných
klíčů.
Rychloupínací sklíčidlo Futuro Plus (5)
(viz. znázornění Y na předposlední straně)
Bezpečnostní šroub vyšroubujte ven. Pozor,
levotočivý závit!
Vrtací vřeteno pevně přitáhněte pomocí
nástrčného klíče. Sklíčidlo uvolněte pomocí
lehkého úderu gumovou palicí na upnutý
šestihranný klíč a odšroubujte.
Ozubené sklíčidlo (4)
(viz. znázornění Z na předposlední straně)
Odšroubujte zajišťovací šroub. Pozor,
levotočivý závit!
Vrtací vřeteno pevně utáhněte pomocí
vidlicového klíče. Sklíčidlo uvolněte lehkým
úderem gumovou palicí na zastrčený klíč na
sklíčidla a odšroubujte.
9 Tipy a triky
Při vrtání s příklepem je nutný jen slabý tlak. Vysoký
tlak nezvyšuje výkonnost stroje. Při hlubokém vrtání
občas vytáhněte vrták z vrtaného otvoru, aby byla
odstraněna kamenná moučka. Kachličky a jiné
křehké materiály vrtejte bez příklepu. Zapněte
funkci impuls pro navrtávání bez předchozího
označení důlčíkem.
Pro šroubování je možné sklíčidlo odšroubovat.
Šroubovací bity je možné upnout přímo do vnitřho
šestihranu vřetene. Při nasazeném bitovém
upínacím pouzdru se šroubovací bit upnut v
bitovém pouzdru.
Pro řezání závitu závitový vrták lehce naolejujte.
Zvolte nízký počet otáček a rychlost „želva". Při
pravotočivých otáčkách závit vyřízněte, při
levotočivých otáčkách vytočte závitový vrták opět
ven.
10 Čištění a údržba
Čištění rychloupínacího sklíčidla:
Po dlouhém užívání sklíčidlo pomocí otvoru kolmo
dolů a několikrát jej otevřete a znovu zavřete.
Napadaný prach z otvoru vypadá. Je doporučeno
pravidelné používání čistícího spreje na upínací
čelisti a otvor upínacích čelistí.
11 Odstraňování poruch
V případě, že nelze spínač (13) zamáčknout,
zkontrolujte, jestli se přepínání (11) pravotočivého
nebo levotočivého chodu nachází úplně v poloze R
nebo L (ne u SB 710).
SBE 900 Impuls: U zapnutého stroje je regulač
kolečko (9) na omezení točivého momentu a
funkce impuls, automaticky se stroj vypne. Stroj
vypněte a znovu zapněte.
Elektronický signalizační ukazatel (10)
Rychlé blikání – Ochrana opakovatelného zapnutí
(SBE 1000, SBE 1100 Plus)
U obnovení el. napětí po výpadku proudu, zapnutý
stroj z bezpečnostních důvodů neběží. Stroj
vypněte a znovu zapněte.
Pomalé blikání – opotřebené uhlíky
Uhlíkové kartáče jsou již téměř opotřebené. Při
úplně opotřebených uhlících se stroj automaticky
vypne.
Uhlíky je nutné nechat vyměnit v servisu.
14 Ochrana životního prostředí
Trvalé svícení – přetížení
Metabo obaly jsou 100% recyklovatelné.
Při trvajícím přetížení stroje dojde k omezení
výkonu stroje a tím i k přehřívání motoru stroje. Stroj
nechte běžet při vysokých otáčkách bez zatížení,
dokud nedojde k jeho ochlazení.
Vysloužilé elektrické nářadí a příslušenství
obsahuje velké množství škodlivých surovin a
umělých hmot, které rovněž mohou být
recyklovány.
12 Příslušenství
15 Technická data
Používejte pouze originál Metabo příslušenství.
Vysvětlení k údajům na straně 2.
V případě, že potřebujete nějaké příslušenství
obraťte se na Vašeho odborného prodejce.
Při výběru příslušenství seznamte prosím,
odborného prodejce s přesným typem stroje.
Změny ve smyslu vědeckého pokroku
vyhrazeny.
Viz. strana 3
P1 = jmenovitý příkon
P2 = odevzdaný výkon
A Metabox
n1 *1 = počet volnoběžných otáček
B vrtací a šroubovací úhlový nástavec
n2 *1 = počet otáček při zátěži
C ohebná hřídel
max.= max. průměr vrtáku
D lamelový brusný kotouč
s max.= max. počet úderu
E vrtací stojan
b = rozpětí sklíčidla
F strojní svěrák
G = závit vřetene
G štětcový kartáč z ocelového drátu
m = hmotnost
H hrncový kartáč z ocelového drátu
D = průměr úpinky
I kotoučový kartáč z ocelového drátu
J kryt upínací pouzdra
Vážená efektivní hodnota zrychlení.
Tyto hodnoty byly získány podle EN60745.
Kompletní přehled příslušenství naleznete v
hlavním katalogu.
ah, ID = efektivní hodnota zrychlení (příklepové
vrtání do betonu)
ah, D = efektivní hodnota zrychlení (vrtání do
železa)
13 Opravy
Kh,ID,Kh,D= Nepřesnost vibrací
Na akumulátorové zdroje výrobce poskytuje
záruku 6 měsíců.
Elektrické nářadí vyžadující opravu je možné
zaslat na adresu:
Hladina hluku
LpA = Akustický tlak
Záruční servis:
LWA = Akustický výkon
METABO s.r.o. Tel: 326 904 457
K…. = Nepřesnost akustického tlaku
Královická 1793 Fax: 326 907 730
Brandýs n/L
Používejte ochranu sluchu!
250 01
Hodnoty měření jsou dosažené pomocí normy EN
60745.
www.metabo.cz
Stroj – ochranná třída II
*1 Stroje s funkcemi Impuls : Vysokofrekvenč
poruchy mohou způsobovat výkyvy při počtu otáček
až 20%. Jakmile porucha odezní, dojde k
opětovnému dosažení normálních hodnot.
V případě opravy popište prosím Vámi zjištěnou
závadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Metabo SB 710 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie