Sony DSLR-A700P Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod kobsluze
Návod na použitie
RMT-DSLR1
Dálkový ovladač
Diaľkové ovládanie
© 2011 Sony Corporation Vytištěno vČeské republice
4-117-562-02 (1)
CZ
SK
Návod kobsluze
RMT-DSLR1
Dálkový ovladač
© 2011 Sony Corporation Vytištěno vČeské republice
4-117-562-02 (1)
CZ
2
CZ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
CZ
4
CZ
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte tento
návod auschovejte jej pro pozdější použití.
VARONÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Pro zákazníky vEvropě
Likvidace vyřazených elektrických
aelektronických zařízení (platí vzemích
Evropské unie adalších evropských zemích
se samostatnými systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že stímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako sběžným domovním odpadem.
Namísto toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického
aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí
alidské zdraví, které se mohou vopačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se
žádostí opodrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku
se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
5
CZ
Likvidace vyřazených baterií (platí vzemích Evropské unie
adalších evropských zemích se samostatnými systémy
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že sbaterií dodávanou ktomuto
produktu nesmí být zacházeno jako sběžným
domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol
doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny vpřípadě, že baterie obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným
negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které
se mohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů.
Uvýrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti
nebo zachování integrity dat trvalé připojení kvestavěné baterii,
by taková baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným
servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického
aelektronického zařízení.
Uostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro
bezpečné vyjmutí baterie zvýrobku.
Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Se žádostí opodrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku
nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
6
CZ
< Poznámka pro zákazníky vzemích
uplatňujících směrnice EU >
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu
(EMC) abezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Přiřešení jakýchkoli záležitostí týkajících se opravy nebo záruky
používejte prosím adresy uvedené vsamostatné servisní nebo
záruční dokumentaci.
Poznámky kpoužívání
Poznámka kbaterii
Vzávislosti na datu výroby baterií mohou mít baterie kratší
životnost, a to i tehdy, když byly ktomuto přístroji dodány
jako nové baterie. Doporučujeme vám, abyste si pořídili
náhradní baterie. Uvědomte si prosím, že spoklesem teploty
se snižuje kapacita baterie. Pro obnovení normální kapacity
baterie prosím umožněte, aby se zahřála na normální teplotu
místnosti.
Provozní teplota
Rychlé změny teploty přispívají ke vzniku kondenzace uvnitř
tohoto přístroje. Pokud přenesete tento přístroj zchladného
prostřední přímo do teplého prostředí, uzavřete přístroj
venku do igelitového sáčku apokuste se zevnitř sáčku odsát
co nejvíce vzduchu. Umožněte postupné přizpůsobení teplotě
vzduchu vokolí sáčku apak přístroj ze sáčku vyjměte.
7
CZ
Další upozornění
Přístroj není vodotěsný. Pokud se dostane do styku svodou,
osušte jej čistým hadříkem aodneste jej co nejdříve
nejbližšímu prodejci Sony.
Nikdy nezkoušejte tento přístroj rozebírat. Odneste jej co
nejdříve nejbližšímu prodejci Sony kopravě.
Pokud je přístroj znečištěný, můžete jej očistit pomocí
jemného suchého hadříku. Kčištění nepoužívejte líh ani jiné
chemické čisticí prostředky.
Nikdy nenechávejte tento přístroj vmístech, kde by mohl
být vystaven extrémním teplotám (například vodkládací
přihrádce ve vozidle) nebo vysoké vlhkosti.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama. Mohlo by dojít
kúrazu elektrickým proudem.
Kompatibilita
Podrobné informace opřístroji adigitálních zrcadlovkách
najdete na následující URL.
http://www.sony.net
Vlastnosti
RMT-DSLR1 je dálkový ovladač navržený speciálně pro digitální
zrcadlovky Sony (dále jako „fotoaparát“) vybavené dálkovým
senzorem.
Přehrávač je možno ovládat prostřednictvím dálkového ovladače.
Prostřednictvím dálkového ovladače můžete pořizovat
snímky apřehrávat je na TV. *
Pořízení snímku
Přehrávání snímků
Zvětšení nebo zmenšení přehrávaných snímků
Tlačítko
(Prezentace) umožňuje snadné spuštění/zastavení
slide show na TV. *
8
CZ
Jestliže připojíte fotoaparát ktiskárně PictBridge, můžete
snadno tisknout snímky během jejich prohlížení na TV
stisknutím tlačítka PRINT (Tisk) na dálkovém ovladači. **
* Tyto funkce fungují pouze tehdy, když je fotoaparát připojen
kTV.
** Tato funkce funguje pouze tehdy, když je fotoaparát připojen
kHDTV pomocí kabelu HDMI.
Popis částí
1
Tlačítko 2 SEC (uvolnění spouště během 2 sekund)
2
Tlačítko SHUTTER (Spoušť)
3
Tlačítko (Histogram)
4
Tlačítko DISP (Displej)
5
Tlačítko (Seznam)
6
Tlačítko (Otočení)
7
Tlačítko (Přehrávání)
8
Tlačítko MENU (Nabídka)
9
Tlačítko PRINT (Tisk)
10
Vysílač
11
Tlačítko (Prezentace)
12
/ Tlačítko (Zvětšení/zmenšení)
13
Tlačítko (Smazat)
14
/
/
/
/
(Multifunkční ovladač)
Poznámky
Svýjimkou tlačítek 2 SEC (2 sekundy) aSHUTTER (Spoušť)
fungují tlačítka pouze vpřípadě připojení fotoaparátu kTV.
9
CZ
Příprava
Odstraňte izolační fólii
ještě předtím, než začnete dálko
ovladač používat.
Pro ovládání fotoaparátu nasměrujte dálkový ovladač na
dálkový senzor vpřední části fotoaparátu.
Výměna baterie vdálkovém
ovladači
1 Podržte stisknutou západku
azasuňte nehet
do výřezu pro vytažení držáku baterie.
2 Vyjměte starou baterii avložte novou baterii
tak, aby byla strana + obrácena nahoru.
3 Zasuňte držák baterie zpět do dálkového
ovladače, až zapadne do správné polohy.
VARONÍ
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii
nenabíjejte, nerozebírejte aneházejte do ohně.
Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení
provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač
nemusí pracovat správně. Vtakovém případě vyměňte baterii
za novou lithiovou baterii Sony CR2025.
Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo
výbuchu.
10
CZ
Fotografování
Zkontrolujte, zda je objekt viditelně zaostřený
astiskněte tlačítko SHUTTER (Spoušť) nebo tlačítko
2 SEC (2 sekundy).
Tlačítko SHUTTER (Spoušť)
Když stisknete toto tlačítko, spoušť se uvolní ihned.
Tlačítko 2 SEC (2 sekundy)
Po stisknutí tohoto tlačítka se spoušť uvolní přibližně odvě
sekundy později.
Podrobné informace onastavení najdete vnávodu kobsluze
fotoaparátu.
Ostatní tlačítka se používají při připojení fotoaparátu kTV.
Operace prohlížení pomocí
dálkového ovladače při připojení
fotoaparátu kTV
Pokud připojíte fotoaparát kTV pomocí video kabelu nebo
kabelu HDMI azapnete režim přehrávání, můžete operace
prohlížení ovládat pomocí dálkového ovladače. Většina
tlačítek dálkového ovladače má stejné funkce jako tlačítka na
fotoaparátu.
Podrobné informace najdete vnávodu kobsluze fotoaparátu.
Tlačítko SHUTTER (Spoušť), tlačítko 2 SEC (2 sekundy)
atlačítko PRINT (Tisk) se používají při pořizování snímků
nebo při připojení fotoaparátu ktiskárně PictBridge.
11
CZ
Slide show (Prezentace)
Tlačítko (Prezentace) na dálkovém ovladači umožňuje
snadné spuštění/zastavení slide show. Během slide show jsou na
dálkovém ovladači dostupné následující operace.
Zobrazení předchozího/dalšího snímku pomocí
/
.
Pozastavení/spuštění přehrávání slide show pomocí
.
Tisk
Když připojíte fotoaparát kHDTV pomocí kabelu HDMI,
můžete snadno tisknout snímky během jejich prohlížení na TV.
1 Připojte fotoaparát kTV.
2 Připojte fotoaparát ktiskárně kompatibilní
sPictBridge.
3 Zobrazte snímek, který chcete vytisknout.
4 Stiskněte tlačítko PRINT (Tisk) na dálkovém
ovladači.
Podrobné informace otisku najdete vnávodu kobsluze
fotoaparátu.
12
CZ
Technické údaje
Baterie Kno íková 3V lithiová baterie
(CR2025)
Rozměry Přibl. 41,5 × 94,5 × 13,5 mm
(š/v/h)
(1 11/16 × 3 3/4 × 9/16 palců)
Hmotnost Přibl. 27 g (1 oz)
(bez baterie)
Provozní teplota 0 ˚C až 40 ˚C (32 ˚F až 104 ˚F)
Skladovací teplota -20 ˚C až +60 ˚C
(-4 ˚F až +140 ˚F)
Dodávané položky Dálkový ovladač
RMT-DSLR1 (1)
(Kno íková 3V lithiová baterie
(CR2025) vložená)
Sada tištěné dokumentace
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Návod napoužitie
RMT-DSLR1
Diaľkové ovládanie
© 2008 Sony Corporation
4-117-562-02 (1)
2
SK
Slovensky
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si pozorne tento
návod auschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
STRAHA
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom
dozariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené vtomto
návode napoužitie, sa zbavujete práva naprípad
reklaciu tohto zariadenia.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Totozariadenie bolo testované abolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia
triedy B vzhode sčasťou 15 predpisov FCC. Tieto
predpisy boli zavedené kvôli zabezpeniu dostatnej
aprimeranej ochrany proti rušeniu priinštaláciách
zariadení vobytných oblastiach. Totozariadenie generuje,
používa amôže vyžarovať výkon voblasti rádiových
frekvencií aak nie je inštalované vsúlade spríslušnými
inštrukciami, môže spôsobovať rušenie anežiaduce
3
SK
interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie
všpeci ckých prípadoch nevyskytne aj pri správnej
inštalácii. Akzariadenie ssobuje rušenie príjmu
rozhlasového atelevízneho vysielania, čo je možné
overiť zapnutím avypnutím zariadenia, užívateľ by sa
mal pokúsiť odstniť rušenie pomocou nasledujúcich
opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením aprijímačom.
Zapojiť zariadenie dozásuvky vinom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač.
Konzultovať problém spredajcom, prípadne
soskúseným rádio/TV technikom.
Informácia pre spotrebiteľov
Likvidácia starých elektrických
aelektronických zariade
(PlatívEurópskej únii aostatných
európskych krajinách sozavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol navýrobku alebo obale
znamená, že svýrobkom nemôže byť
nakladané ako sdomovým odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho doručiť dovyhradeného
zberného miesta narecykciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrán
potenciálnemu negatívnemu vplyvu naživotné prostredie
aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri
4
SK
nesprávnom nakladaní stýmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
skanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto
výrobku kontaktujte prom váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov abatér
(PlatívEurópskej únii aostatných európskych
krajinách sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol naakumulátore/batérii alebo
najeho obale upozorňuje, že akumulátor/
batériu nie je možné likvidovať
vnetriedenom komulnom odpade.
Naurčitých akumulátoroch/batériách sa môže tento
symbol používať vkombinácii suitým chemickým
symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú naakumulátory/batérie obsahujúce viac
než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
m, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií naživotné prostredie
aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní sakumutormi/batériami.
Recyklácia materlov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť zbezpnostných
aprevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neusle napájané zabudovam akumulátorom/batériou,
5
SK
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvali kova
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania sakumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti dozberného
strediska predzkujúceho recykláciu alikvidáciu odpadu
zelektrických aelektronických zariade. Sostatmi
akumulátormi/batériami nakladajte vzmysle platných
miestnych predpisov anoriem. Akumulátory abatérie
odovzdajte navyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov abatérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií orecyklácii tohoto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prom váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre zákazníkov zkrajín,
vktorých platia smernice anariadenia
Európskej únie
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovam predstaviteľom ohľadom
ležitostí týkajúcich sa nariadení EMC abezpnosti
produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo zárných záležitostí použite
adresy poskytnuté vsamostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
6
SK
Poznámky kpoužívaniu
Poznámka kbatérii
Vzávislosti odtoho koľko času uplynulo odvýroby
batérie, môže dôjsť kvýraznému zníženiu výdrže
batérie, aj keď bola poskytnutá ako nová stýmto
zariadením. Odporúčame zabezpečiť si náhrad
akumulátor. Majte napamäti, že spoklesom teploty
sa znižuje kapacita batérie. Pre obnovenie jej bežnej
kapacity, preneste batériu namiesto sizbovou teplotou.
Prevádzková teplota
Prudká zmena teplôt môže spôsobiť kondenzáciu
vlhkosti vzariade. Ak zariadenie prenesiete priamo
zchladného miesta nateplé, vložte zariadenie
doplastovej tašky atku hermeticky uzavrite ešte
vexteriéri apritom sa snažte zvnútra tašky vytlačiť
čo najviac vzduchu von. Keď sa teplota vnútri tašky
vyrovná steplotou okolitého vzduchu, môžete
zariadenie vybrať ztašky von.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony DSLR-A700P Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre