IKEA FHGR1K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FRAMTID
HGR1K
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 14
БЪЛГАРСКИ 24
ROMÂNA 35
Obsah
Bezpenostní informace 4
Popis spotebie 5
Ped prvním použitím 5
Denní používání 6
Užitené rady a tipy 7
ištní a údržba 7
Co dlat, když... 8
Technické údaje 8
Pokyny k instalaci 9
Poznámky k ochran životního prostedí
11
ZÁRUKA IKEA 11
Zmny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Pette si peliv tento návod ješt ped
instalací spotebie a jeho prvním použi-
tím k zajištní bezpeného a správného pro-
vozu. Tento návod k použití vždy uchovejte
spolu se spotebiem, i pi pípadném stho-
vání nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpenostními funk-
cemi spotebie.
Správné používání
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotebi je uren výlun k domácímu pou-
žití.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s holavými kapali-
nami, vysoce holavé materiály nebo
pedmty, které by se mohly roztavit, (nap.
plastové fólie, plast, hliník) na spotebi ne-
bo do jeho blízkosti.
•Pi zapojování jiných elektrických spotebi
do zásuvek v blízkosti varné desky bute
opatrní. Pívodní kabely se nesm
jí dotýkat
horkých ploch nádobí nebo spotebie, ani
se zachytit pod ním.
Nepokoušejte se opravovat spotebi sami,
mohli byste se zranit a poškodit spotebi. V
takových pípadech se vždy obrate na po-
prodejní servis (viz kapitola Servis).
Bezpečnost dě
•Tento spotebi smjí používat pouze do-
splí. Na dti je teba dohlédnout, aby si se
spotebiem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Hrozí nebezpeí udušení.
Nedovolte dtem, aby se pibližovaly k za-
pnutému spotebii.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotebi nesmjí používat osoby
(vetn dtí) se sníženými tlesnými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patiných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovdné za jejich bez-
penost, nebo jim nedávají píslušné pokyny
k použití spotebie.
Instalace
•Ujistte se, že se spotebi pi doprav ne-
poškodil. Poškozený spotebi nezapojujte.
Je-li teba, obrate se prosím na poprodejní
servis (viz kapitola Servis).
•Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn originální ná-
hradní díly.
•Vestavné spotebie se smjí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modul a pracovních ploch, které spl-
ují píslušné normy.
•Zmna technických parametr nebo jaká-
koli jiná úprava spotebie je zakázaná.
Hrozí nebezpeí poranní a poškození
spotebie.
Upozorně Dodržujte pesn pokyny k
elektrickému pipojení.
Bezpečnost provozu
•Ped prvním použitím ze spotebie od-
strate všechny obaly, samolepky a fólie.
ČESKY 4
Upozorně Nebezpeí požáru!
Peháté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Po každém použití vypnte varnou zónu.
Nebezpeí popálení! Litinová grilovací de-
ska a pístupné ásti se bhem použití
zahívají.
Popis spotřebiče
Uspořádání grilu
1
1
2
3
2
5
4
1 Litinová grilovací deska
2 Kontrolka
3 Ovládací knoflík
4 Topný lánek
5 Ocelová ochranná mísa
Před prvním použitím
Upozorně Ped použitím spotebie
odstrate veškeré obaly vetn
reklamních štítk a ochranných fólií.
ČESKY 5
1
1
2
3
4
1.
Vyjmte všechny pedmty, které jsou pod litinovým roštem
1
: plastový sáek s návodem
k použití
2
, tsnní potebné pro instalaci, polyetylénovou fólii
3
a ochrannou fólii, která
kryje ocelovou ochrannou mísu
4
.
2. Složte ocelovou ochrannou mísu a litinovou grilovací desku do pvodní sestavy.
3. Zapnte prázdnou grilovací desku na asi 10 minut pi nastavení na maximum.
Uvdomte si, že pi prvním použití mže
litinová grilovací deska trochu kouit a vy-
dávat lehce nepíjemný pach. To je zcela nor-
mální jev, který za pár minut zmizí.
Denní používání
Pedehejte litinovou grilovací desku 15 minut
pi nastavení na maximální teplotu, pak otote
ovládacím knoflíkem na požadované nasta-
vení.
Symbol Popis
0Spotebi je vypnutý
1 Nastavení nejnižší teploty
max Nastavení nejvyšší teploty
ČESKY 6
Užitečné rady a tipy
Doporuená nastavení a doby pípravy, uve-
dené v následující tabulce, jsou pouze orien-
taní. U nkterých recept mže být nutné te-
ploty zvýšit nebo snížit podle individuálních
pání.
Doporuujeme použít stední nastavení, aby
nedocházelo ke tvorb koue pi grilování tu-
ných jídel (slaniny, klobásek atd.)
Po dlouhém grilování zstává pední ást des-
ky horká minimáln 45 minut. K odebrání nebo
uložení jídla na grilovací desku vždy použijte
kuchyské chapky.
Upozorně Dávejte pozor pi grilování
na horkém tuku nebo oleji, protože
peháté stíkance se mohou lehce vznítit.
Upozorně Nikdy nenechávejte
grilovací desku zapnutou bez jídla nebo
pánve na ní, ani s prázdnou pánví na ní.
Druh jídla Množství
(g)
Kusů jídla Nastavení
teploty
Předehřev
- minuty
Doba grilování (v minu-
tách)
Horní stra-
na
Spodní
strana
Uzeniny cca 500 6 4 15 8-10 6-8
Vepové
kotlety
cca 400 4 max. 10 5-6 5-6
Steaky cca 600 1 max. 10 5-6 5-6
Anglická
slanina
cca 400
4
1)
5154-54-5
Lilek - - max. 10 6-7 5-6
ekanka - - 4 10 4-5 3-4
Starý chléb - 6 plátk max. 10 6-7 5-6
Suchý chléb - 6 plátk max. 10 5-6 3-4
Rajata- 4max.106-76-7
1) plátky
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Grilovací deska se nejlépe istí, dokud je
teplá, protože zbytky se snadnji odstra-
ní díve než vychladnou.
Horní strana grilovací desky
Horní stranu grilovací desky pravideln otírej-
te mkkým, dobe vyždímaným hadíkem na-
moeným v teplé vod s trochou mycího
prostedku.
Nepoužívejte následující prostředky:
isticí prostedky pro domácnost a blidla,
impregnované houbiky nevhodné pro
nádobí s nepilnavým povrchem,
•drátnky,
ČESKY 7
•odstraovae skvrn pro umyvadla nebo
dezy.
Pokud je horní část grilovací desky velmi
znečištěná, doporučujeme použití
těchto čisticích prostředků:
na grilovací desky z nerezové oceli použí-
vejte znakový isticí prostedek urený na
nerezovou ocel,
na ostatní grilovací desky používejte teplou
vodu a neagresivní isticí prostedek.
Pro snazší ištní je možné ovládací knoflíky
demontovat opatrným vytažením nahoru.
Litinová grilovací deska
Litinovou grilovací desku istte vždy až po je-
jím vychladnutí. Myjte ji ve dezu teplou vodu
s neagresivním isticím prostedkem nebo
mkkým hadíkem namoeným v teplé vod a
dobe vyždímaným. Litinovou grilovací desku
ped jejím usazením zpt na desku peliv
osušte.
Pozor Jestliže kvli dkladnému išt
sejmete ocelovou ochrannou mísu, která
je pod topným lánkem, dbejte na to, abyste
ji uložili zpt do správné polohy. Pro správnou
funkci grilovací desky je to velmi dležité.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina a Řešení
Varné zóny nefungují. Není nastavený požadovaný
tepelný výkon.
Nastavte tepelný výkon.
Vypadla pojistka v domácí
elektrické instalaci (pojistkové
skíce).
Zkontrolujte pojistky v domácí
elektrické instalaci. Pokud po-
jistky vypadnou nkolikrát,
obrate se na autorizovaného
elektrikáe.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve zá-
vadu odstranit sami. Pokud problém nemžete
vyešit sami, obrate se prosím na místní po-
prodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie ne-
bo v pípad, že instalaci neprovedl au-
torizovaný technik, budete muset návštvu
technika z poprodejního servisu nebo prodej-
ce zaplatit, i když je spotebi ješt v záruce.
Technické údaje
Typový štítek
201-541-62
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
ZO
ČESKY 8
Na výše uvedeném obrázku vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je umí-
stný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte la-
skav samolepící štítek, který naleznete v sa-
mostatném plastovém sáku vloženém do ba-
lení varné desky. V pípad zavolání do servi-
su Vám budeme moci díky pesným údajm o
varné desce lépe pomoci. Dkujeme Vám za
pomoc!
Pokyny k instalaci
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob ne-
bo zvíat ani za škody na majetku zpsobené
nedodržením následujících požadavk.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci, ite
se pokyny k montáži.
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní pedpisy
a naízení pro práci s elektrickými zaízeními,
pokyny ke správné recyklaci v souladu s
pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje na-
ptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí svor-
ky.
•Svorkové upevnné musí být správn pro-
vedeno.
•Použijte svrku k odlehení kabelu od tahu.
Dodržte schéma pipojení.
Důležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spot
ebi a skínk
nábytku nebo dalších jednotek podle návodu
k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln 20 mm
od dna varné desky oddlující panel.
ezné plochy pracovní desky chrate ped p-
sobením vlhkosti vhodným tmelem, piloženým
k výrobku v sáku s instalaním materiálem.
Tsnicí prostedek zajišuje dokonalé pilnutí
varné desky k pracovní ploše bez jakékoli me-
zery. Mezi spotebi a pracovní desku nepou-
žívejte silikonovou tsnící hmotu. Spotebi ne-
instalujte vedle dveí ani pod oknem, protože
pi otevení dveí nebo okna byste mohli být
varné nádoby shodit z kruh.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat ne-
bo opravovat jen autorizovaný servisní tech-
nik. Použijte výhradn originální náhradní díly.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat ne-
bo opravovat jen autorizovaný servisní tech-
nik. Použijte výhradn originální náhradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na výrobním štítku
odpovídá dostupnému zdroji naptí ve vaší
domácnosti. Zkontrolujte také jmenovitý výkon
spotebie a zajistte vhodnou velikost vodie
pro jmenovitý výkon spotebie (viz ást Tech-
nické údaje).
Výrobní štítek je umístn na spodní stran var-
né desky.
ČESKY 9
Spotebi se dodává s pipojovacím kabelem.
Ten musí být opaten správnou zástrkou
vhodnou pro danou zátž vyznaenou na ty-
povém štítku (viz kapitola Technické údaje).
Zástrka musí být zasunuta do správné zásuv-
ky. V pípad pímého pipojení k elektrické síti
je nutné instalovat mezi spotebi a elektrickou
dvoupólový spína s minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm. Typ dvoupólového spí-
nae musí být vhodný pro požadovanou zátž
a musí odpovídat aktuálním pedpism.
Pipojovací kabel musí být umístn tak, aby v
žádném bod nemohla jeho teplota dosáh-
nout hodnoty 90 °C. Nulový vodi zbarvený
mode musí být pipojen ke svorce oznaené
písmenem "N". Hnd (nebo ern) zabarve-
ný fázový vodi (pipojený ve svorkovnici ke
kontaktu oznaenému písmenem "L") musí být
vždy pipojen k fázi (živý).
Výměna napájecího kabelu.
Je-li nutné síový kabel vymnit, smí se vymnit
pouze za kabel typu H05V2V2-F T90. Pr
ez
kabelu musí odpovídat naptí a provozní te-
plot. Zemnící vodi zbarvený žlutozelen mu-
sí být pibližn o 2 cm delší než hndý (nebo
erný) fázový vodi.
Při otevření svorkovnice a získání
přístupu ke svorkám postupujte takto:
1. zasute špiku šroubováku do jedné ze
dvou viditelných vystupujících ástí svor-
kovnice,
2. lehce zatlate a zvednte.
Deska je vybavena típólovou svorkovnicí
urenou pro pipojení na naptí 230 V. Žluto-
zelený zemnící vodi musí být vždy pipojen ke
koncovce oznaené symbolem
.
Po dokonení zajistte pipojovací kabel svor-
kou proti jeho vytažení a koncovku zavete.
S tímto spotebiem se dodává duplikát
výrobního štítku. Nalepte ho prosím pímo
do návodu k použití za ást Technické údaje
vedle nákresu výrobního štítku, abyste mli
údaje o spotebii vždy po ruce.
ČESKY 10
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí a
lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnjší informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u píslušného místního úadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v písluš-
ných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
•Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od data
nákupu spotebie v IKEA; pokud však jde o
spotebi LAGAN, platí pouze dvouletá (2 ro-
ky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje
originální útenka. Jestliže se v dob záruky
provádí servisní oprava, tato innost nepro-
dlužuje záruní dobu na spotebi ani na nové
díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5
let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních servis-
ních provoz nebo sít autorizovaných servis-
ních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co se
nevztahuje záruka?". Bhem záruní doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranní zá-
vady, nap. opravu, díly, práci a cestu pracov-
níka za pedpokladu, že je tento spotebi
do-
stupný pro opravu bez zvláštních náklad a že
závada byla zpsobena vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, na které se vztahu-
je záruka. Za tchto podmínek se uplatují
smrnice EU (. 99/44/ES) a píslušné místní
pedpisy. Vymnné díly se stávají majetkem
IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na nj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytova-
tel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný se-
rvisní partner prostednictvím svých vlastních
servisních provoz dle vlastního uvážení bu
vadný výrobek opraví, nebo ho vymní za stej-
ný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
ČESKY 11
•Na poškození zpsobené úmysln nebo ne-
dbalostí, nedodržením návodu k použití, ne-
správnou instalací nebo pipojením k ne-
správnému naptí, poškození zpsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí,
rzí, korozí nebo vodou vetn, ale nikoli vý-
hradn omezené na nadmrné množství vá-
pence v pivádné vod, poškození zpso-
bené abnormálními podmínkami okolního
prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a žá-
rovek.
Na nefunkní a ozdobné ásti, který nemají
vliv na normální používání spotebie vet-
n jakéhokoli poškrábání a možných rozdíl
v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a ištním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém nebo
zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramické-
ho skla, píslušenství, koš na nádobí a
p
íbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovlada-
e, opláštní a jeho ásti. S výjimkou pípa-
d, kdy lze prokázat, že tato poškození byla
zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo autori-
zovaní smluvní servisní partnei, nebo na
opravy, pi nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo
na jinou adresu, neodpovídá spolenost
IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo
pi doprav dojít. Pokud ale dopraví výro-
bek na uvedenou adresu zákazníka spole-
nost IKEA, pak je pípadné poškození pi
doprav kryto touto zárukou.
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel servi-
su IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner opraví nebo vymní spotebi v rámci
této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner v p
ípa-
d poteby znovu instalují opravený
spotebi nebo instalují nový spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
dné bez zjištní závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních díl za úelem pizpsobení spotebie
technickým bezpenostním požadavkm v jiné
zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo pesahují všechny
místní zákonné požadavky, která se v rzných
zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a pevezeny do jiné zem EU, budou
servisní služby provádny v rámci záruních
podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost
provést servisní službu v rámci záruky existuje
jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými poža-
davky zem, ve které byl záruní požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotebi v souladu s návodem k montáži
a bezpenostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče
IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spot
ebie
IKEA do ureného kuchyského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvtlení
týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi dodává bez zástrky a kabe-
lu), vod a plynu, protože tato pipojení
má provést autorizovaný servisní tech-
nik.
ČESKY 12
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr spotebi-
 IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozorn
pette návod k montáži a/nebo návod k
použití v této píruce, abychom Vám mohli co
nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uveden
úplný seznam urených kontaktních míst IKEA
a píslušná vnitrostátní telefonní ísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci,
doporuujeme vždy použít zvláštní telefonní
ísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud
potebujete servisní službu, vždy použijte ísla
uvedená v píruce k danému spotebii. Ped
zavoláním si ovte, že máte pro spotebi,
který vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je uvedeno
také íslo položky IKEA (kód z 8 íslic) pro
každý zakoupený spotebi.
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefonic-
kou službu zákazníkm našeho nejbližšího ob-
chodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
p
ette si prosím pozorn dokumentaci ke
spotebii.
ČESKY 13
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 14
Termékleírás 15
Az els használat eltt 15
Napi használat 16
Hasznos javaslatok és tanácsok 17
Ápolás és tisztítás 17
Mit tegyek, ha... 18
Mszaki adatok 19
Szerelési útmuta 19
Környezetvédelmi tudnivalók 21
IKEA GARANCIA 21
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat eltt figyelmesen olvassa
el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa
a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy
eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisz-
tában kell lenniük a készülék mködésével és
biztonsági jellemzivel.
Rendeltetésszerű használat
•Mködés közben tilos a készüléket felügye-
let nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú hasz-
nálatra tervezték.
A késléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
•Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
manyag, alumínium) tárgyakat helyezni, il-
letve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében le-
v konnektorokba csatlakoztat más elekt-
romos készülékeket. Ne engedje meg, hogy
a csatlakozóvezetékek hozzáérjenek a ké-
szülékhez vagy a forró sütedényekhez,
vagy becsípdjenek ezek alá.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelzése érdekében ne javítsa saját ma-
ga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejeze-
tet).
Gyermekbiztonság
•Csak felnttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
rl annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektl távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktl,
amikor be van kapcsolva.
Általános biztonsági tudnivalók
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pesség, illetve megfelel tapasztalatok és
ismeretek híján lév személyek (beleértve a
gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felels személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
Üzembe helyezés
•Gyzdjön meg arról, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoz-
tasson sérült készüléket. Szükség esetén for-
duljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
c. fejezetet).
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizmszerész helyezheti üzembe, csatla-
koztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehetk
használatba, ha már a szabványoknak
megfelel, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
Ne változtassa meg a mszaki specifikáci-
ókat, illetve ne módosítsa a készüléket. Sze-
mélyi sérülés és a készülék károsodásának
veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal kapcsolatos
utasításokat.
MAGYAR 14
Biztonság használat közben
•Az els használat eltt a távolítson el min-
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát a
készülékrl.
Vigyázat Tzveszély! A túlhevített zsírok
és olajok gyorsan lángra lobbanhatnak.
Minden használat után kapcsolja ki a fz-
zónát.
•Égésveszély! Használat közben az öntött-
vas rostély és az elérhet részek nagyon
felforrósodhatnak.
Termékleírás
A főzőfelület kialakítása
1
1
2
3
2
5
4
1 Öntöttvas rostély
2 Jelzfény
3 Szabályozógomb
4 Ftelem
5 Acél védtekn
Az első használat előtt
Vigyázat A készülék használata eltt
távolítson el minden csomagolóanyagot,
köztük a reklámcédulákat és a védfóliát is.
MAGYAR 15
1
1
2
3
4
1.
Távolítson el minden alkatrészt az öntöttvas rostély alól
1
: a használati utasítást tartal-
mazó manyag tasakot
2
, az üzembe helyezési mvelethez szükséges tömítést, a polie-
tilén lapot
3
és a védfóliát, ami az acél védteknt borítja
4
.
2. Illessze vissza az acél védteknt és az öntöttvas rostélyt eredeti helyzetébe.
3. Kapcsolja be kb. 10 percre az üres rostélyt maximális beállításon.
Fontos megjegyezni, lehetséges, hogy az
öntöttvas rostély az els használat során
kicsit füstöl, és kissé kellemetlen illatot bocsát
ki. Ez teljesen normális jelenség, és néhány
percen belül megsznik.
Napi használat
Melegítse el a rostélyt 15 percig maximális
hbeállítás mellett, majd forgassa a szabá-
lyozógombot a kívánt hbeállításra.
Szimbólum Leírás
0 A készülék ki van kapcsolva
1 Minimális hbeállítás
max Maximális hbeállítás
MAGYAR 16
Hasznos javaslatok és tanácsok
Az alábbi táblázatban megadott, a helyes be-
állításokra és sütési idtartamokra vonatkozó
javaslatok csak iránymutatásként szolgálnak.
Szükséges lehet, hogy a hmérsékletet módo-
sítania kell, hogy megfeleljen az egyéni igény-
eknek.
Javasoljuk, hogy közepes beállításokat hasz-
náljon a füstképzdés elkerülése érdekében,
amikor zsíros ételeket süt (bacon, kolbászok
stb.)
Hosszan tartó sütés után a rostély elüls része
legalább 45 percig még forró marad. Az éte-
lek kivételekor vagy a rostélyra való visszahe-
lyezésekor mindig használjon sütkesztyt.
Vigyázat Ha forró olaj vagy zsír
használatával süt ételeket, legyen
körültekint, mivel a túlhevült és kifröccsent
zsiradék könnyen meggyullad.
Vigyázat Soha ne hagyja bekapcsolva
a rostélyt élelmiszer vagy edény nélkül,
illetve ha üres edény van rajta.
Élelmiszer
típusa
Mennyiség
(g)
Élelmiszer-
darabok
Hőbeállí-
tás
Előmelegí-
tés (perc)
Sütés időtartama (perc)
Felső oldal Alsó oldal
Kolbász kb. 500 6 4 15 8-10 6-8
Sertésbor-
da
kb. 400 4 max 10 5-6 5-6
Steak kb. 600 1 max 10 5-6 5-6
Szalonna kb. 400
4
1)
5154-54-5
Padlizsán - - max 10 6-7 5-6
Cikória - - 4 10 4-5 3-4
Friss kenyér - 6 szelet max 10 6-7 5-6
Száraz ke-
nyér
- 6 szelet max 10 5-6 3-4
Paradi-
csom
-4max106-76-7
1) szelet
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehlni, mieltt megtisztítaná.
Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa
a készüléket gzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel.
A fzlapot még meleg állapotban lehet
a legjobban megtisztítani, mivel a kifröc-
csent ételek könnyebben eltávolíthatók, mint-
ha kihlne.
A főzőlap felülete
A fzlap felületét rendszeresen törölje le eny-
he mosogatószeres meleg vízbe mártott és jól
kicsavart puha kendvel.
MAGYAR 17
Kerülje a következők használatát:
•háztartási mosószer és fehérítszer;
tapadásmentes bevonattal rendelkez
edényekhez nem használható impregnált
tisztítópárna;
fémszálas súrolópárna;
kádakhoz/mosogatókhoz való folteltávolí-
tó.
Ha a főzőlap felülete erősen
beszennyeződik, a következő
termékeket használatát javasoljuk:
A rozsdamentes acél fzlapokhoz hasz-
náljon márkás rozsdamentesacél-tisztítót.
•Egyéb fzlapokhoz használjon meleg vizet
és enyhe mosogatószert.
A tisztítás megkönnyítése érdekében a szabá-
lyozógombok óvatosan felfele húzva eltávo-
líthatók.
Öntöttvas rostély
Az öntöttvas rostélyt csak a lehlése után sza-
bad tisztítani. Mosogassa el egy mosogató-
ban meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel
vagy meleg vízbe mártott, jól kicsavart puha
ruhával. Gondosan törölje szárazra az öntött-
vas rostélyt, mieltt visszateszi a helyére a tz-
helylapon.
Figyelem Ha az alaposabb tisztítás
érdekében kiveszi a ftszál alatt lév
acél védteknt, ügyeljen arra, hogy a
védtekn a helyes pozícióban kerüljön
vissza. Ez a rendkívül fontos a tzhelylap
megfelel mködése érdekében.
Mit tegyek, ha...
Probléma Lehetséges ok és Megoldás
A fzzónák nem mködnek. Nem történt meg a kívánt h-
beállítás.
Végezze el a hbeállítást.
Az otthoni rendszer biztosíté-
kai (a biztosítéktáblán) kiol-
dottak.
Ellenrizze a ház elektromos
rendszerének biztosítékait.
Amennyiben a biztosíték
többször kiold, hívjon megfe-
lel képesítéssel rendelkez
villanyszerelt.
Ha hiba történik, elször próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást az adott problémára, forduljon az
eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz.
Ha helytelenül használta a készüléket,
vagy nem bejegyzett szakember végezte
el az üzembe helyezést, akkor nem biztos,
hogy a márkaszerviz vagy az eladó kiszállása
ingyenes lesz, még a garanciális idszakban
sem.
MAGYAR 18
Műszaki adatok
Adattábla
201-541-62
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
ZO
A fenti rajz a készülék adattábláját ábrázolja
(a sorozatszám nélkül, amely a gyártási folya-
mat során kerül dinamikusan generálásra),
amely a készülékház alsó felületén található.
Kedves Vásárlónk! Kérjük ragassza be ide azt
a matricát, amely a fzlap csomagolásába
behelyezett külön manyag tasakban talál-
ható. Ez lehetvé teszi, hogy - a fzlap pon-
tosabb beazonosítása révén - jobban a segít-
ségére lehessünk, amennyiben a jövben a
segítségünket kéri. Köszönjük a segítségét!
Szerelési útmutató
A gyártó nem visel felelsséget személyek és
háziállatok olyan sérüléseiért, illetve a va-
gyontárgyakat ért olyan károkért, amelyek a
következ követelmények betartásának elmu-
lasztása idézett el.
Figyelem Az üzembe helyezés
végrehajtásához olvassa el a szerelési
utasításokat.
Vigyázat Az üzembe helyezési
folyamatnak be kell tartania a használat
helye szerinti ország hatályos törvényeit,
jogszabályait, elírásait és szabványait
(elektronikus biztonsági szabályok és
rendelkezések, elírásszer újrahasznosítás
stb.)!
Vigyázat A készüléket kötelez földelni!
Vigyázat A villamos áram sérülést
okozhat.
A hálózati csatlakozóban áram van.
Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozó-
kapcsot.
A laza és szakszertlenül szerelt dugós csat-
lakozás túlhevítheti a kapcsot.
•A rögzít csatlakoztatásokat szakszeren
kell elvégezni.
Használjon feszültségmentesít bilincset a
vezetékhez.
Kövesse a bekötési diagrammot.
Fontos Be kell tartania az egyéb
készülékektl, szekrényektl és más
berendezésektl mért, a Szerelési utasításban
meghatározott minimális távolságot.
Ha nincs süt beépítve a fzlap alá, helyez-
zen be egy elválasztólapot a fzlap aljától
legalább 20 mm távolságra.
MAGYAR 19
A szerelvénytasakban a készülékhez mellékelt
megfelel tömítanyag segítségével védje a
munkalap vágófelületeit a nedvesség ellen. A
szigetel hézagmentes tömítést biztosít a ké-
szülék és a munkalap között. Ne használjon
szilikontömítést a készülék és a munkafelület
között. Kerülje a készülék telepítését ajtók köz-
elében és ablakok alá, mivel elfordulhat,
hogy a nyíló ajtók vagy ablakok leverik a forró
edényeket.
A készülékeket kizárólag szakképzett szerviz-
mszerész helyezheti üzembe, csatlakoztat-
hatja, illetve javíthatja. Csak eredeti pótalkat-
részeket használjon.
A készülékeket kizárólag szakképzett szerviz-
mszerész helyezheti üzembe, csatlakoztat-
hatja, illetve javíthatja. Csak eredeti pótalkat-
részeket használjon.
Elektromos csatlakoztatás
A csatlakoztatás eltt gyzdjön meg arról,
hogy a készüléknek az adattáblán feltüntetett
névleges feszültsége megegyezik-e a rendel-
kezésre álló tápfeszültséggel. Ugyancsak el-
lenrizze a készülék névleges teljesítményét,
és gondoskodjon arról, hogy a vezeték meg-
felelen legyen méretezve, hogy alkalmas le-
gyen a készülék névleges teljesítményéhez
(lásd a Mszaki adatok c. fejezetet).
Az adattábla a fzlap alsó készülékházán
található.
A készüléket csatlakozó vezetékkel együtt
szállítják. Ezt megfelel, az azonosító lapon
feltüntetett terhelés elviselésére alkalmas du-
gasszal kell felszerelni (lásd a Mszaki adatok
c. fejezetet).
A dugaszt megfelel konnektorhoz kell csat-
lakoztatni. Ha a készüléket közvetlenül az
elektromos hálózatra csatlakoztatják, akkor
egy kétpólusú, minimum 3 mm-es érintkez-
hézaggal rendelkez és az elírt terheléshez
alkalmas típusú kapcsolót kell a készülék és a
hálózat közé felszerelni. A kétpólusú kapcso-
lónak olyan típusúnak kell lennie, amely meg-
felel a kívánt terhelésnek a hatályban lév
elírásoknak megfelelen
A csatlakozókábelt úgy kell elhelyezni, hogy
azt sehol ne érjen el 90 °C-os hmérsékletet.
A kék szín nulla vezetéket az "N" betjel ki-
vezetéshez kell kötni. A barna (vagy fekete)
szín fázisvezetéket (ami az "L" jel érintke-
ztl érkezik) mindig a hálózat fázisához kell
csatlakoztatni.
A csatlakozókábel cseréje.
Ha a csatlakozókábelt ki kell cserélni, kizáró-
lag a H05V2V2-F T90 típusú kábel használ-
ható. A feszültséghez és az üzemi hmérsék-
lethez alkalmas keresztmetszet kábelt kell
választani. A sárga/zöld szín földvezetéknek
kb. 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a barna
(vagy fekete) fázisvezetéknél.
A csatlakozóblokk kinyitásához és a
csatlakozók megközelítéséhez a
következőképpen járjon el:
1. egy csavarhúzó hegyét illessze a csatlako-
zóblokk látható két kiálló részének egyiké-
be;
2. enyhe nyomást kifejtve emelje meg
A tzhelylap egy hárompólusú, a 230 V-os
csatlakozáshoz kialakított kapcsolótáblával
van ellátva. A sárga/zöld szín földvezetéket
mindig a
jellel jelölt kivezetéshez kell csat-
lakoztatni.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA FHGR1K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch