IKEA FHINF4T Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FRAMTID
HINF4T
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 16
БЪЛГАРСКИ 28
ROMÂNA 41
Obsah
Bezpenostní informace 4
Popis spotebie 6
Denní používání 7
Užitené rady a tipy 9
ištní a údržba 9
Co dlat, když... 10
Technické údaje 11
Instalace 11
Poznámky k ochran životního prostedí
12
ZÁRUKA IKEA 13
Zmny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Pette si peliv tento návod ješt ped
instalací spotebie a jeho prvním použi-
tím k zajištní bezpeného a správného pro-
vozu. Tento návod k použití vždy uchovejte
spolu se spotebiem, i pi pípadném stho-
vání nebo prodeji. Uživatelé musí být doko-
nale seznámeni s obsluhou a bezpenostními
funkcemi spotebie.
Správné používání
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotebi je uren výlun k domácímu pou-
žití.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s holavými kapali-
nami, vysoce holavé materiály nebo
pedmty, které by se mohly roztavit, (nap.
plastové fólie, plast, hliník) na spotebi ne-
bo do jeho blízkosti.
•Pi zapojování jiných elektrických spotebi
do zásuvek v blízkosti trouby bute opatrní.
P
ívodní kabely se nesmjí dotýkat horkých
ploch nádobí nebo spotebie, ani se za-
chytit pod ním.
Nepokoušejte se opravovat spotebi sami,
mohli byste se zranit a poškodit spotebi. V
takových pípadech se vždy obrate na po-
prodejní servis (viz kapitola Servis).
Bezpečnost dě
•Tento spotebi smjí používat pouze do-
splí. Na dti je teba dohlédnout, aby si se
spotebiem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Hrozí nebezpeí udušení.
Nedovolte dtem, aby se pibližovaly k za-
pnutému spotebii.
Upozorně Aktivujte dtskou pojistku,
aby malé dti (pípadn domácí zvíátka)
spotebi neúmysln nezapnuly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotebi nesmjí používat osoby
(vetn dtí) se sníženými tlesnými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patiných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovdné za jejich bez-
penost nebo jim nedávají píslušné pokyny
k použití spotebie.
Instalace
•Ujistte se, že se spotebi pi doprav ne-
poškodil. Poškozený spotebi nezapojujte.
Je-li teba, obrate se prosím na poprodejní
servis (viz kapitola Servis).
•Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn
originální ná-
hradní díly.
•Vestavné spotebie se smjí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modul a pracovních ploch, které spl-
ují píslušné normy.
•Zmna technických parametr nebo jaká-
koli jiná úprava spotebie je zakázaná.
Hrozí nebezpeí poranní a poškození
spotebie.
Upozorně Dodržujte pesn pokyny k
elektrickému pipojení.
ČESKY 4
Bezpečnost provozu
•Ped prvním použitím ze spotebie od-
strate všechny obaly, samolepky a fólie.
Upozorně Nebezpeí požáru!
Peháté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
• Po každém použití vypnte varné zóny
píslušnými ovládacími knoflíky a nespolé-
hejte na detektor nádoby.
•Nebezpeí popálení! Na varnou desku ne-
pokládejte žádné kovové pedmty jako
nože, vidliky, lžíce nebo pokliky, protože
by se mohly zahát na velmi vysokou teplo-
tu.
Upozorně Ventilaní mezera široká 5
mm mezi pracovní deskou a pední
stranou spotebie se nesmí zakrýt. Bezpe
vzdálenosti mezi varnou deskou a skíkami
najdete v Pokynech k montáži.
Upozorněivatelé s
kardiostimulátory by se horní ástí tla
nemli k zapnuté indukní varné zón piblížit
blíže než na 30 cm.
Upozorně Neobsluhujte spotebi
mokrýma rukama a povrch ovládacího
panelu udržujte suchý. Mnoho vody na
tla
ítkách ovládacího panelu poškodí jejich
funkci.
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypnte spotebi, abyste zabránili
pípadnému úrazu elektrickým proudem, a
obrate se na poprodejní servis (viz kapitola
Servis).
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Sklokeramická plocha se mže poškodit pá-
dem pedmtu na ni nebo nárazem varné
nádoby.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou pi po-
sunování po povrchu sklokeramickou desku
poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku
poškodit, nenechávejte hrnce a pánve vy-
pražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou ást spotebie nikdy nezakrývejte
hliníkovou fólií. Na spotebi ani do nj nikdy
nedávejte plast nebo jakýkoli jiný materiál,
který se mže roztavit.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovjších vdeckých
poznatk mže akrylamid vznikající pi
intenzivním zhndnutí pokrm, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporuujeme proto pipravovat jídla pi
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby píliš nezhndla.
ČESKY 5
Popis spotřebiče
Varná deska
1 2
56 4 3
1 Jedna varná zóna 2300 W, se zesilovaem
3200 W
2 Jedna varná zóna 2300 W, se zesilovaem
3200 W
3 Ovládací panel
4 Jedna varná zóna 2300 W, se zesilovaem
3200 W
5 Jedna varná zóna 2300 W, se zesilovaem
3200 W
6 Ovládací panel
Ovládací panel
1
2
3
4
7
6
5
1 Kontrolky asových spína varných zón
2
zapnout nebo vypnout varnou desku
3
Ukazatel varného stupn:
, od do
4
zvýšit nebo snížit nastavení žáru
5
aktivovat zesilova (display zobrazuje
)
6
Displej asového spínae: až
00
minut
7
aktivovat asový spína
Varná deska je rozdlena na tyi varné zóny.
V každé varné zón je pod sklokeramickou
deskou indukní topný lánek a sted každého
lánku je na sklokeramickém povrchu oznaen
kížkem. Nádobu mžete postavit na jakoukoli
varnou zónu. Nádoba musí kížek úpln za-
krýt. Spodek nádoby musí mít prmr 125 -
210 mm.
Senzorová pole a displeje dotykového
ovládání
Varná deska se ovládá dotyky senzorových
polí. Displeje a zvukové signály (krátká pípnu-
tí) potvrzují volbu funkce.
Displej tepelné-
ho nastavení
Význam
Došlo k poruše
ČESKY 6
Displej tepelné-
ho nastavení
Význam
Varná zóna je stále horká
Je zapnutá dtská pojist-
ka
Nádoba je nevhodná,
píliš malá, nebo na var-
né zón není žádné nád-
obí
Automatické vypnutí je
zapnuto
Ukazatel zbytkového tepla
Upozorně Nebezpeí popálení
zbytkovým teplem. Po vypnutí potebují
varné zóny chvíli k ochlazení. Sledujte
kontrolku zbytkového tepla
.
Zbytkové teplo k rozpouštní nebo k udržení
teploty jídel.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Dotknte se
na dobu 2 sekund; tím
spotebi zapnete nebo vypnete.
Nastavení varného stupně
Stisknutím
varný stupe zvýšíte.
Stisknutím varný stupe snížíte.
Dotknete-li se a píslušné varné zóny
souasn, varnou zónu vypnete. Nastavení se
vrátí na
.
B Používání funkce zvýšení výkonu
Funkce zvýšení výkonu pustí do indukních var-
ných zón pídavný proud. Dotykem
tuto
funkci zapnete a na displeji se rozsvítí
. Po
maximáln 10 minutách se indukní varné zó-
ny automaticky vrátí na varný stupe
.
Použití dětské pojistky
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné
desky. Nejprve zapnte varnou desku na
a
nenastavujte tepelný výkon. Dotknte se obou
levých varných zón na 4 vteiny a na displeji
se rozsvítí
.
ČESKY 7
Funkci dtské pojistky mžete na dobu jedno-
ho vaení vypnout; pak bude opt aktivní.
Zapnte varnou desku
, a rozsvítí se .
Dotknte se obou
levých varných zón na
dobu 4 sekund. Bhem 10 sekund nastavte
varný výkon. Až do píštího vypnutí varné des-
ky ji mžete používat bžným zpsobem. Po
vypnutí bude dtská pojistka opt aktivní.
Dotknete-li se
, tuto funkci vypnete. Pak se
dotknte obou
levých varných zón na dobu
4 sekund; rozsvítí se
. Varnou desku vypnte
.
Použití časového spínače
Dotknte se opakovan
, až se rozsvítí kon-
trolka požadované varné zóny. Napíklad
pro levou pední varnou zónu.
Dotknte se nebo zvolené varné zóny k
nastavení asu mezi
00
a
99
. Když kontrolka
bliká pomaleji, odpoítává se as. Nastavte
tepelný výkon.
Jestliže nastavíte tepelný výkon a uplyne na-
stavený as, zazní zvukový signál,
00
bliká a
varná zóna se vypne. Jestliže varnou zónu ne-
používáte a uplyne nastavený as, zazní zvu-
kový signál a
00
bliká.
Funkci pro varnou zónu zrušte volbou
; kon-
trolka zvolené varné zóny bliká rychleji. Do-
tknte se
zvolené varné zóny a zbývající as
se odpoítává zpt k
00
. Kontrolka zhasne.
Chcete-li zvukový signál vypnout, dotknte se
, zazní signál k potvrzení, a pak se signál
vypne.
Řízení výkonu
ízení proudu rozdluje maximální dostupný
výkon mezi dv varné zóny, které spolu tvoí
pár (viz obrázek). Funkce zesílení výkonu mže
zpsobit, že maximální dostupný výkon pro
pár je pekroen. Pak se druhá varná zóna
automaticky sníží na nižší varný stupe. Displej
varné zóny, u které byl snížen varný stupe, se
pepíná mezi zvoleným a maximálním dostup-
ným stupnm.
Automatické vypnutí
Tato funkce automaticky vypne varnou
desku, jestliže:
jsou všechny varné zóny vypnuté.
po zapnutí varné desky nenastavíte žádný
varný stupe.
ČESKY 8
zakryjete-li nkteré senzorové pole nj-
akým pedmtem (nap. pánví, utrkou a
pod.) po dobu delší než cca 10 sekund. Var-
ná zóna se automaticky vypne a zvukový
signál zní, dokud senzorová pole neodkry-
jete.
•po urité dob varnou zónu nevypnete nebo
nezmníte nastavení varného stupn nebo
dojde k pehátí (nap. když se obsah nád-
oby vyvaí dosucha). Rozsvítí se symbol
.
Ped novým použitím musíte nastavit varnou
zónu na
.
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí za
-
6 hodin
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí za
-
5 hodin
4 hodin
-
1,5 hodiny
Pokud použijete nevhodné nádoby, roz-
svítí se na displeji
a po 2 minutách se
ukazatel varné zóny vypne.
Užitečné rady a tipy
Nádobí je vhodné pro indukní varné zó-
ny, pokud ho takto oznaí jeho výrobce.
Po zapnutí varné zóny mže být na krát-
kou dobu slyšet bzuení. Je to vlastnost
všech varných zón sklokeramické varné desky,
která nemá vliv na funkci nebo životnost
spotebie.
Velikost nádobí
Indukní varné zóny se automaticky pizpsobí
velikosti dna nádoby. Musí mít ale minimální
prmr 125 mm.
Úspora energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nádoby
poklikou.
Nádobí postavte na varnou zónu ješt ped
jejím zapnutím.
Dno nádoby musí být co nejsilnjší a nej-
plošší.
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Upozorně Ostré pedmty a abrazivní
isticí prostedky mohou spotebi
poškodit. Po každém použití spotebi desku
omyjte vodou s tekutým prostedkem na mytí
nádobí a odstrate zbytky jídel. Odstrate
také zbytky isticího prostedku!
Škrábance nebo tmavé skvrny na skloke-
ramické desce, které nelze odstranit, ne-
mají vliv na funkci spotebie.
ČESKY 9
Odstranění zbytků jídel a připálených
zbytků:
1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast a sta-
niolu odstrate okamžit. Nejlepším ná-
strojem pro ištní sklenných povrch je
škrabka (není dodávána spolu se spotebi-
em). Škrabku piložte šikmo ke sklokera-
mickému povrchu a posunem ostí škrabky
po povrchu seškrábnte neistoty.
Spotebi otete vlhkým hadíkem s tro-
chou tekutého mycího prostedku. Nako-
nec ji otete do sucha istým hadíkem.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stíkance a kovov lesklé zbarvení se od-
strauje až po vychladnutí varné desky po-
mocí istících prostedk pro sklokeramický
nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina a Řešení
Spotebi nelze zapnout nebo
spotebi nefunguje.
Od zapnutí spotebie uplynulo
více než 10 vtein.
Zapnte spotebi zno-
vu.
Dtská pojistka je zapnutá
.
Vypnte dtskou pojist-
ku (viz ást "Dtská po-
jistka").
Dotkli jste se více senzorových tla-
ítek souasn.
Dotknte se pouze jed-
noho senzorového tlaít-
ka.
.
Zazní zvukový signál a
spotebi se vypne.
Jedno nebo více senzorových tla-
ítek bylo zakryto na déle než 10
vtein.
Odkryjte senzorové tla-
ítko.
Displej se pepíná mezi dvma
tepelnými výkony.
ízení proudu snižuje výkon této
varné zóny.
Viz ást "Zapnutí a vy-
pnutí výkonu"
Na displeji nastavení výkonu se
rozsvítí
.
Nevhodné nádobí. Používejte vhodné nád-
obí.
Na varné zón není žádná nád-
oba.
Na varnou zónu postav-
te nádobu.
Prmr dna nádoby je pro varnou
zónu píliš malý.
Varné nádobí musí mít
minimální prmr 125
mm.
Na displeji nastavení výkonu se
objeví symbol
plus íslo.
Porucha elektroniky. Odpojte spotebi na
nkolik minut od elektric-
ké sít (vyjmte pojistku
z domácího elektrického
rozvodu). Jestliže se po
zapnutí znovu zobrazí
, zavolejte poprodej-
ní servis.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve zá-
vadu odstranit sami. Pokud problém nemžete
vyešit sami, obrate se prosím na místní po-
prodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie ne-
bo v pípad, že instalaci neprovedl au-
torizovaný technik, budete muset návštvu
ČESKY 10
technika z poprodejního servisu nebo prodej-
ce zaplatit, i když je spotebi ješt v záruce.
Technické údaje
Typový štítek
301.560.52
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kW
PNC 949 593 110 S NO ...................... 220V-240V AC 50 Hz
7,4kW Induction
Na výše uvedeném obrázku vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je umí-
stný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte la-
skav samolepící štítek, který naleznete v sa-
mostatném plastovém sáku vloženém do ba-
lení varné desky. V pípad zavolání do servi-
su Vám budeme moci díky pesným údajm o
varné desce lépe pomoci. Dkujeme Vám za
pomoc!
Instalace
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob ne-
bo zvíat ani za škody na majetku zpsobené
nedodržením následujících požadavk.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci, ite
se pokyny k montáži.
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní pedpisy
a naízení pro práci s elektrickými zaízeními,
pokyny ke správné recyklaci v souladu s
pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje na-
ptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí kon-
covky.
Svorkové spoje si nechejte správn nainsta-
lovat.
Použijte svorku k odlehení namáhání ka-
belu.
Dodržujte schéma zapojení (je umístno na
spodní stran tlesa varné desky).
Důležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotebi a skínk
nábytku nebo dalších jednotek podle návodu
k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln 20 mm
od dna varné desky oddlující panel.
ČESKY 11
ezné plochy pracovní desky chrate ped p-
sobením vlhkosti vhodným tmelem, piloženým
k výrobku v sáku s instalaním materiálem.
Tsnicí prostedek zajišuje dokonalé pilnutí
varné desky k pracovní ploše bez jakékoli me-
zery. Mezi spotebi a pracovní desku nepou-
žívejte silikonovou tsnící hmotu. Spotebi ne-
instalujte vedle dveí ani pod oknem, protože
pi otevení dveí nebo okna byste mohli být
varné nádoby shodit z kruh.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat ne-
bo opravovat jen autorizovaný servisní tech-
nik. Použijte výhradn originální náhradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na typovém štítku
odpovídá napájecímu naptí, které je k dispo-
zici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý výkon
spotebie a zajistte, aby pívodní vodie by-
ly dimenzovány tak, aby odpovídaly jmenovi-
tému píkonu spotebie (viz kapitola Technic-
ké údaje).
Typový štítek je umístn na spodní stran t-
lesa varné desky.
Spotebi není dodáván s pívodním síovým
kabelem. Správný typ kupte ve specializované
prodejn. Pro jednofázové nebo dvoufázové
pipojení použijte správnýový kabel typu
H05BB-F Tmax 90 °C (nebo vyšší).
Tento spotebi pracuje bezchybn v sítích
stídavého naptí 230 V, 220 V~ nebo 240 V~
o kmitotu 50 Hz.
V pevné elektrické instalaci musí být zalenn
prvek pro odpojení od sít. Nechte spotebi
pipojit k síti s použitím zaízení, které umo-
žuje odpojení všech pól spotebie od sít s
mezerou mezi kontakty nejmén 3 mm, jako
jsou nap. síové ochranné samoinné jistie,
proudové chránie proti zemnímu zkratu nebo
pojistky.
Spoje a pípojné vedení musíte nechat provést
tak, jak je to znázornno na schématu zapo-
jení (je umístno na spodní stran tlesa varné
desky).
Zemnicí vodi je pipojen na svorku ozna
enou
symbolem
a musí být delší než vodie, které
vedou elektrický proud. Šrouby ve svorkách
pevn dotáhnte! Nakonec zajistte pípojný
kabel píchytkou síového kabelu a kryt
uzavete silným pitlaením (až zacvakne na
své místo).
Upozorně Když je spotebi pipojen k
elektrické síti, zkontrolujte, zda jsou
všechny varné zóny funkní a pipraveny k
použití tak, že každou z nich na krátkou dobu
nastavíte na maximální výkon.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí a
lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnjší informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u píslušného místního úadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v písluš-
ných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
•Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ČESKY 12
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od data
nákupu spotebie v IKEA; pokud však jde o
spotebi LAGAN, platí pouze dvouletá (2 ro-
ky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje
originální útenka. Jestliže se v dob záruky
provádí servisní oprava, tato innost nepro-
dlužuje záruní dobu na spotebi ani na nové
díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5
let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních servis-
ních provoz nebo sít autorizovaných servis-
ních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co se
nevztahuje záruka?". Bhem záruní doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranní zá-
vady, nap. opravu, díly, práci a cestu pracov-
níka za pedpokladu, že je tento spotebi
do-
stupný pro opravu bez zvláštních náklad a že
závada byla zpsobena vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, na které se vztahu-
je záruka. Za tchto podmínek se uplatují
smrnice EU (. 99/44/ES) a píslušné místní
pedpisy. Vymnné díly se stávají majetkem
IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na nj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytova-
tel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný se-
rvisní partner prostednictvím svých vlastních
servisních provoz dle vlastního uvážení bu
vadný výrobek opraví, nebo ho vymní za stej-
ný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
•Na poškození zpsobené úmysln nebo ne-
dbalostí, nedodržením návodu k použití, ne-
správnou instalací nebo pipojením k ne-
správnému naptí, poškození zpsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí,
rzí, korozí nebo vodou vetn, ale nikoli vý-
hradn omezené na nadmrné množství vá-
pence v pivádné vod, poškození zpso-
bené abnormálními podmínkami okolního
prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a žá-
rovek.
Na nefunkní a ozdobné ásti, který nemají
vliv na normální používání spotebie vet-
n jakéhokoli poškrábání a možných rozdíl
v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a ištním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém nebo
zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramické-
ho skla, píslušenství, koš na nádobí a
píbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovlada-
e, opláštní a jeho ásti. S výjimkou pípa-
d, kdy lze prokázat, že tato poškození byla
zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
ČESKY 13
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo autori-
zovaní smluvní servisní partnei, nebo na
opravy, pi nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo
na jinou adresu, neodpovídá spolenost
IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo
pi doprav dojít. Pokud ale dopraví výro-
bek na uvedenou adresu zákazníka spole-
nost IKEA, pak je pípadné poškození pi
doprav kryto touto zárukou.
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel servi-
su IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner opraví nebo vymní spotebi v rámci
této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner v pípa-
d poteby znovu instalují opravený
spotebi nebo instalují nový spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
dné bez zjištní závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních díl za úelem pizpsobení spot
ebie
technickým bezpenostním požadavkm v jiné
zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo pesahují všechny
místní zákonné požadavky, která se v rzných
zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a pevezeny do jiné zem EU, budou
servisní služby provádny v rámci záruních
podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost
provést servisní službu v rámci záruky existuje
jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými poža-
davky zem, ve které byl záruní požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotebi v souladu s návodem k montáži
a bezpenostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče
IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spotebie
IKEA do ureného kuchyského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvtlení
týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi dodává bez zástrky a kabe-
lu), vod a plynu, protože tato p
ipojení
má provést autorizovaný servisní tech-
nik.
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr spotebi-
 IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozorn
pette návod k montáži a/nebo návod k
použití v této píruce, abychom Vám mohli co
nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uveden
úplný seznam urených kontaktních míst IKEA
a píslušná vnitrostátní telefonní ísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci,
doporuujeme vždy použít zvláštní telefonní
ísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud
potebujete servisní službu, vždy použijte ísla
uvedená v píruce k danému spotebii. Ped
zavoláním si ovte, že máte pro spotebi,
který vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je uvedeno
také íslo položky IKEA (kód z 8 íslic) pro
každý zakoupený spotebi.
ČESKY 14
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefonic-
kou službu zákazníkm našeho nejbližšího ob-
chodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
pette si prosím pozorn dokumentaci ke
spotebii.
ČESKY 15
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 16
Termékleírás 18
Napi használat 19
Hasznos javaslatok és tanácsok 21
Ápolás és tisztítás 22
Mit tegyek, ha... 22
Mszaki adatok 23
Üzembe helyezés 24
Környezetvédelmi tudnivalók 25
IKEA GARANCIA 25
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat eltt figyelmesen olvassa
el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa
a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy
eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisz-
tában kell lenniük a készülék mködésével és
biztonsági jellemzivel.
Rendeltetésszerű használat
•Mködés közben tilos a készüléket felügye-
let nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú hasz-
nálatra tervezték.
A késléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
•Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
manyag, alumínium) tárgyakat helyezni, il-
letve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében le-
v konnektorokba csatlakoztat más elekt-
romos készülékeket. Ne engedje meg, hogy
a csatlakozóvezetékek hozzáérjenek a ké-
szülékhez vagy a forró sütedényekhez,
vagy becsípdjenek ezek alá.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelzése érdekében ne javítsa saját ma-
ga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejeze-
tet).
Gyermekbiztonság
•Csak felnttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
rl annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektl távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktl,
amikor be van kapcsolva.
Vigyázat A gyerekzár bekapcsolásával
kerülheti el azt, hogy kisgyermekek vagy
háziállatok véletlenül bekapcsolják a
készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pesség, illetve megfelel tapasztalatok és
ismeretek híján lév személyek (beleértve a
gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felels személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
Üzembe helyezés
•Gyzdjön meg arról, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoz-
tasson sérült készüléket. Szükség esetén for-
duljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
c. fejezetet).
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizmszerész helyezheti üzembe, csatla-
koztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehetk
használatba, ha már a szabványoknak
megfelel, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
Ne változtassa meg a mszaki specifikáci-
ókat, illetve ne módosítsa a készüléket. Sze-
mélyi sérülés és a készülék károsodásának
veszélye.
MAGYAR 16
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal kapcsolatos
utasításokat.
Biztonság használat közben
•Az els használat eltt a távolítson el min-
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát a
készülékrl.
Vigyázat Tzveszély! A túlhevített zsírok
és olajok gyorsan lángra lobbanhatnak.
Minden használat után saját kezelgomb-
jával kapcsolja ki a fzzónákat, és ne ha-
gyatkozzon az edényérzékelésre.
Égésveszély! Soha ne tegyen a fzfelületre
fémtárgyakat (kések, villák, kanalak és fe-
dk), mert azok felforrósodhatnak.
Vigyázat A munkafelület és az alatta
lév készülék közötti 5 mm-es szellz
rést tilos befedni. A fzlap és a
konyhaszekrények közötti valamennyi
biztonságos távolságra vonatkozóan lásd a
Szerelési utasítást.
Vigyázat A beültetett szívritmus-
szabályozóval rendelkezk felstestüket
tartsák legalább 30 cm-re a bekapcsolt
indukciós fzzónáktól.
Vigyázat Ne üzemeltesse a készüléket
nedves kézzel, és tartsa a kezelpanel
felületét szárazon. Ha sok víz éri
kezelpanelen lév gombokat, azok
mködésképtelenné válnak.
Vigyázat Ha repedést lát a felületen,
kapcsolja ki a készüléket, nehogy
áramütés érjen valakit, és forduljon az
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c. fejezetet).
A készülék károsodásának elkerülése
Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak
esnek rá, vagy ha a fzedények hozzáü-
tdnek.
Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú,
illetve sérült aljú edények a fzfelületen
csúsztatva megkarcolhatják az üvegkerá-
miát.
Az edények és az üvegkerámia sérüléseinek
elkerülése érdekében ne hagyja, hogy a
serpenyk vagy sütedények tartalma el-
forrjon.
Üres edénnyel vagy edény nélkül ne hasz-
nálja a fzzónákat.
Soha ne fedje le a készülék semmilyen ré-
szét alufóliával. Soha ne tegyen manyagot
vagy más olyan anyagot a készülékbe vagy
a készülékre, amely megolvadhat.
Akrilamid tájékoztatás
Fontos A legújabb tudományos ismeretek
szerint az ételek intenzív barnítása - különösen
a keményíttartalmú termékek esetén - az
akrilamidok miatt egészségügyi kockázatot
jelent. Ezért ajánlatos a lehet
legalacsonyabb hfokon sütni, és kerülni az
ételek túlzott barnítását.
MAGYAR 17
Termékleírás
Főzőfelület
1 2
56 4 3
1 2300 wattos egyszeres fzzóna 3200
wattos rásegítés funkcióval
2 2300 wattos egyszeres fzzóna 3200
wattos rásegítés funkcióval
3 Kezelpanel
4 2300 wattos egyszeres fzzóna 3200
wattos rásegítés funkcióval
5 2300 wattos egyszeres fzzóna 3200
wattos rásegítés funkcióval
6 Kezelpanel
Kezelőpanel
1
2
3
4
7
6
5
1
Fzzónák Idzít kijelzi
2
a fzlap be- vagy kikapcsolásához
3
Hbeállítás kijelzése:
, és között
4
gomb a hbeállítások növeléséhez, il-
letve
gomb a hbeállítások csökkenté-
séhez
5
a Rásegítés aktiválásához (a kijelzn
látható)
6
Idzít kijelzése:
00
-
99
perc
7
az Idzít aktiválásához
A fzfelület négy fzzónára van felosztva.
Mindegyik fzzónánál az üvegkerámia alatt
van egy indukciós ftelem, mindegyiknek a
közepét egy kereszt jelöli az üvegkerámia fel-
ületen. Az edényeket bármelyik fzzónára
lehet helyezni. Azonban a keresztet az edény-
nek teljesen le kell fednie. Az edény aljának
125-210 mm átmérjnek kell lennie.
Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői
A fzlap az érzékelmezk megérintésével
mködtethet. Kijelzések és hangjelzések (rö-
vid csipogás) ersítik meg egy funkció kivá-
lasztását.
Hőbeállítás ki-
jelzése
Leírás
Meghibásodás történt
MAGYAR 18
Hőbeállítás ki-
jelzése
Leírás
Egy fzzóna még min-
dig forró
A gyermekzár be van
kapcsolva
Az edény alkalmatlan, túl
kicsi, vagy pedig nincs
edény a fzzónán
Az Automatikus kikap-
csolás be van kapcsolva
Maradékhő-jelzőfény
Vigyázat Maradékh miatti égési
sérülések veszélye! A kikapcsolás után a
fzzónáknak kell egy kis id a lehléshez.
Figyelje a
maradékh jelzést.
Használja a maradékht élelmiszerek megol-
vasztására vagy ételek melegen tartására.
Napi használat
A készülék be- és kikapcsolása
Érintse meg a
gombot 2 másodpercig a ké-
szülék be vagy kikapcsolásához.
A hőbeállítás elvégzése
Végezze el a hbeállítást a
gombbal, ha
növelni kívánja.
Végezze el a hbeállítást a gombbal, ha
csökkenteni kívánja.
Érintse meg a megfelel fzzóna és
gombját egyszerre a fzzóna kikapcsolásá-
hoz. A beállítások visszatérnek a
értékre.
MAGYAR 19
B A Rásegítés funkció használata
A Rásegítés funkció tobbi teljesítményt tesz
elérhetvé az indukciós fzzónák számára.
Érintse meg a
gombot a funkció bekapcso-
lásához, a
jelzés felgyullad a kijelzn. Ma-
ximum 10 perc elteltével az indukciós fzzó-
nák automatikusan visszatérnek a
fzési fo-
kozatra.
A gyerekzár használata
Ez a funkció megakadályozza a fzlap nem
szándékos használatát. Elször kapcsolja be a
fzlapot
, de ne végezzen hbeállítást.
Érintse meg 4 másodpercre a bal oldali fz-
zónák mindkét
gombját, a jelzfény fel-
gyullad, és a gyerekzár most már aktiválva
van.
Kiiktathatja a gyermekzárat egyetlen fzési
munkaszakaszra úgy, hogy azt követen aktív
marad.
Kapcsolja be a fzlapot
, és a jelzés
felgyullad. Érintse meg 4 másodpercre a bal
oldali fzzónák mindkét
gombját. Végezze
el a hbeállítást 10 másodpercen belül. A f-
zlap a következ kikapcsolásig a szokott mó-
don használható. A kikapcsolás után a gyer-
mekzár ismét aktiválódik.
Érintse meg a
gombot a funkció kikapcso-
lásához. Ezután érintse meg 4 másodpercre a
bal oldali fzzónák mindkét
gombját, és a
jelzés felgyullad. Kapcsolja ki a fzlapot
.
Az Időzítő használata
Érintse meg ismételten a
gombot, amíg a
kívánt fzzóna jelzfénye meg nem jelenik.
Például
a bal els fzzóna esetén.
Érintse meg a kiválasztott fzzóna vagy
gombját az id
00
és
99
perc közötti be-
állításához. Amikor a jelzfény lassabban vil-
log, az id visszaszámolása megkezddött.
Végezze el a hbeállításokat.
Ha a hbeállítás megtörtént, és a beállított id
letelt, hangjelzés hallható, a
00
villog, és a
fzzóna kikapcsol. Ha nincs használatban f-
zzóna, és a beállított id letelt, hangjelzés
hallható, a
00
villog.
Válassza a fzzóna
gombját a funkció ki-
kapcsolásához, és a fzzóna jelzfénye
gyorsabban villog. Érintse meg a kiválasztott
fzzóna
gombját, és a hátralév id
00
értékre áll vissza. Kialszik a jelzfény.
A hangjelzés kikapcsolásához érintse meg a
gombot, ekkor hallható egy nyugtázó jel-
zés, majd a hangjelzés leáll
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA FHINF4T Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch