Samsung GT-E2530 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
www.samsung.com
Ikona Popis
Sila signálu
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Prebieha hovor
Aktivované
presmerovanie hovorov
Aktivovaná funkcia
tiesňových správ
Aktivované upozornenie
Pripájanie k
zabezpečenej webovej
stránke
Roaming (mimo obvyklej
oblasti služby)
Aktivované Bluetooth
Synchronizované s
počítačom
Nová textová správa
(SMS)
Ikona Popis
Nová multimediálna
správa (MMS)
Nová hlasová správa
Vložená pamäťová karta
Aktivovaný normálny
prol
Aktivovaný tichý prol
Stav batérie
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
Printed in Korea
Code No.:GH68-33286A
Slovak. 02/2013. Rev. 1.1
GT
-
E2530
Mobilný telefón
Používateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s
vašim zariadením, v závislosti od softvéru zariadenia alebo
poskytovateľa služieb.
Tento výrobok obsahuje slobodný/open-source softvér.
Presné podmienky licencií, zrieknutie sa nároku, priznanie
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke
spoločnosti Samsung http://opensource.samsung.com.
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu prístroja, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Rozvrhnutie telefónu
1
Štvorsmerové navigačné tlačidlo
Prechádzanie medzi voľbami
menu; v základnom režime prístup
k používateľom denovaným menu
Vzávislostiodvášhoposkytovateľa
služiebsapredvolenáúvodná
obrazovkaalebopreddenované
menumôžulíšiť.
2
Hudobné tlačidlo
V základnom režime otvoríte
obrazovku hudobnej knižnice
3
Tlačidlo hlasitosti
V základnom režime nastavenie
hlasitosti tlačidiel; uskutočnenie
falošného hovoru; odoslanie
tiesňovej správy
Pozrite
„Aktiváciaaodoslanie
tiesňovejsprávy“
4
Tlačidlo volania
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných alebo
prijatých hovorov
5
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam (stlačením a
podržaním)
6
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej
časti displeja
7
Tlačidlo fotoaparátu
V základnom režime zapnutie
fotoaparátu (stlačením a
podržaním); v režime fotoaparátu
vytvorenie fotograe alebo videa
8
Tlačidlo potvrdenia
Výber zvýraznenej voľby v menu
alebo potvrdenie zadaného údaja;
v základnom režime spustenie
webového prehliadača alebo prístup
do menu
Vzávislostiodvášhoposkytovateľa
služiebalebooblastisatlačidlomôže
správaťodlišne.
9
Tlačidlo ukončenia/vypínacie
tlačidlo
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním); ukončenie
hovoru; v režime Menu umožňuje
zrušenie zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
10
Tlačidlo Vymazať
Vymazanie znakov alebo položiek
v aplikácii
11
Alfanumerické tlačidlá
12
Tlačidlo tichého prolu
V základnom režime aktivácia
alebo deaktivácia tichého prolu
(stlačením a podržaním)
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom
by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení
motorového vozidla.
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku
rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom prestať fungovať.
Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými
výstrahami a nariadeniami týkajúcimi sa
používania mobilných prístrojov pri vedení
motorového vozidla.
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu
vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní
nepoužívajte mobilný telefón. S ohľadom na bezpečnosť svoju
a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si
nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.
Oboznámte sa so svojím telefónom a jeho funkciami pre
uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie
vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo
príjem hovoru.
Umiestnite telefón tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa
obsluhovať mobilný telefón bez toho, aby ste spustili oči z cesty.
Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú
schránku.
Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale
taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne
čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza
pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami
a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania prístroj nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla,
a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené
výrobcom
Nepoužívajte prístroj počas búrky
Váš prístroj môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate
v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte
opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené
priamo pre váš prístroj. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie prístroja.
Nevhadzujte batérie alebo prístroje do ohňa. Pri likvidácii batérií
a prístrojov sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či prístroje na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovať.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte
batériu vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu
a prehriatiu.
Chráňte prístroj, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte prístroj a batérie extrémne nízkym či vysokým
teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu prístroja, znížiť
kapacitu a životnosť batérií či prístroja.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo
za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní prístroja v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Prístroj vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného prístroja v určitých oblastiach.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti iných elektronických zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej
frekvencii. Prístroj môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, prístroj používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – prístroj ho môže rušiť.
Ak prístroj potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora,
používajte prístroj na druhej strane tela, než sa nachádza
kardiostimulátor.
Nepoužívajte prístroj v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie
používať v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi.
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými
vaším prístrojom. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií
o bezpečnom používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí prístroj vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte prístroj pri benzinových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom
prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako prístroj, jeho časti či
príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, prístroj vypnite
Používanie tohto prístroja je v lietadlách zakázané. Prístroj by mohol
rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu.
Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte
do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude
váš automobil v pokoji. Ak potrebujete volať počas jazdy, navoľte
len niekoľko číslic, skontrolujte premávku na ceste pred sebou a
v spätných zrkadlách, a potom pokračujte.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie;
mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite
osoby, s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak začne
hovor odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite
ho.
Použite telefón, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch
vytočte miestne tiesňové číslo.
Používajte svoj mobilný telefón, aby ste v prípade núdze zavolali
pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody,
zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození
ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii)
kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú
službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné
pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu
dopravnú nehodu, pri ktorej nebol nikto zranený, či odcudzené
vozidlo, volajte cestnú asistenciu alebo iné špeciálne netiesňové
číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho
mobilného prístroja
Udržujte prístroj v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie
súčiastok prístroja alebo elektronických obvodov.
Ak dôjde k styku prístroja s vodou, vyberte batériu a nezapínajte
ho. Utrite prístroj handričkou a odneste do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou
vnútri prístroja. Ak dôjde k poškodeniu prístroja vodou, môže byť
zrušená platnosť záruky výrobcu.
Prístroj nepoužívajte ani neskladujte v prašnom, znečistenom
prostredí.
Prach môže spôsobiť poruchu prístroja.
Prístroj neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Prístroj neuchovávajte na horúcich či studených miestach.
Prístroj používajte pri teplotách v rozmedzí -20 °C až 50 °C
Prístroj nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť až
80 °C a mohlo by dôjsť k explózii prístroja.
Prístroj nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad
na prístrojovej doske automobilu).
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Prístroj neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
mince, kľúče alebo šperky.
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu prístroja.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi,
mohlo by to spôsobiť požiar.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu
prístroja alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty,
vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických
polí poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte prístroj pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr,
horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Prístroj by sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám prístroj nespadol, a chráňte ho pred
nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja prístroja.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii prístroja, prístroj alebo jeho súčasti
môžu prestať fungovať.
V blízkosti očí ľudí alebo zvierat nepoužívajte blesk
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo
poškodenie zraku.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže
skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné
ich znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť
životnosť prístroja alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu
neschváleného spoločnosťou Samsung.
Prístroj ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie prístroja alebo výbuch.
Ak prístroj používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
V priebehu hovoru:
Držte prístroj rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
Nedotýkajte sa internej antény prístroja. Mohlo by to znížiť kvalitu
hovoru alebo spôsobiť, že prístroj bude vysielať silnejší rádiový
signál než obvykle.
Vnútorná
anténa
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť
správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti
výrobku, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie
pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať výrobok a kontaktujte
svojho lekára.
Čistenie prístroja:
Prístroj a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou
látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte prístroj s prasknutým alebo poškodeným
displejom.
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste prístroj do servisného strediska Samsung a nechajte ho
opraviť.
Prístroj používajte iba na stanovený účel
Ak prístroj používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby prístroj používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť
sebe alebo ostatným, prístroj poškodiť, alebo zbytočnými hovormi
zvýšiť vaše náklady.
Inštalujte mobilné prístroje a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné prístroje a súvisiace vybavenie
vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte prístroj ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Tento prístroj môže opravovať iba kvalikovaný personál
Ak bude prístroj opravovaný nekvalikovanou osobou, môže dôjsť
k poškodeniu prístroja a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Držte prístroj uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka, používajte špeciálne
funkcie, ktoré znižujú počet nutných stlačení tlačidiel (napríklad
šablóny a prediktívne zadávanie textu), a často odpočívajte.
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže
poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri chôdzi môže
odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú
na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierať statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému predmetu, aby
ste vybili statickú elektrinu.
Počas šoférovania ani jazdy na bicykli či motocykli
nepoužívajte náhlavnú súpravu. Môže to odviesť
vašu pozornosť a spôsobiť nehodu alebo to môže
byť v závislosti od vášho regiónu nezákonné.
Pri používaní prístroja počas chôdze či iného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či
iných osôb.
Prístroj nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť prístroj.
Prístroj nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy prístroja môžu mať za následok
zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak chcete prístroj nechať
opraviť, odneste ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď prístroj prenáša informácie alebo k nim
pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo prístroja.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou
a elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani
kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou
handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia
byť z vášho prístroja možné tiesňové volania. Pred cestovaním
do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny
spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Informácia o certikácii SAR (Specic
Absorption Rate – špecická miera absorpcie)
Váš prístroj spĺňa normy Európskej únie, ktoré obmedzujú
vystavenie ľudí energii na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým
a telekomunikačným zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných prístrojov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň
pre vystavenie (známe ako špecická miera absorpcie alebo SAR)
s hodnotou 2 W/kg.
Počas testovania bola pre tento model zaznamenaná maximálna
hodnota SAR 0,426 W/kg. Pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože prístroj vysiela
len také množstvo energie, ktoré je nutné na prenos signálu
na najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej
úrovni, kedykoľvek je to možné, prístroj obmedzuje celkovú mieru
vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky dokladá splnenie
európskej smernice o rádiovom zariadení a telekomunikačnom
koncovom zariadení (R&TTE) týmto prístrojom. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na webových stránkach
spoločnosti Samsung.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so
systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že
budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných
európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí,
že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo
Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou
a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
1
5
3
4
7
9
2
6
11
12
8
10
Vloženie karty SIM a batérie
1. Odstráňte zadný kryt a vložte kartu SIM.
Zadný kryt
Karta SIM
2. Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.
Batéria
Nabíjanie batérie
1. Pripojte dodaný cestovný
adaptér.
Do elektrickej zásuvky
2. Po dokončení
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu z telefónu skôr, ako odpojíte
cestovný adaptér. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu telefónu.
Zmena zvonenia
1. V režime Menu zvoľte NastaveniaZvukové
proly.
2. Prejdite na prol, ktorý používate.
Ak používate tichý prol alebo prol ofine, nie je možné
zmeniť tón zvonenia.
3. Stlačte <Uprav> → Zvonenie hlasového hovoru.
4. Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).
5. Zvoľte zvonenie.
Ak chcete aktivovať iný prol, zvoľte ho zo zoznamu.
Volanie posledného volaného čísla
1. V základnom režime stlačte [ ].
2. Prejdite doľava alebo doprava na typ hovoru.
3. Prejdite hore alebo dole na číslo alebo meno.
4. Stlačením tlačidla potvrdenia zobrazíte podrobnosti
hovoru a tlačidlom [
] vytočíte číslo.
Používanie inteligentnej úvodnej
obrazovky
Inteligentná úvodná obrazovka vám umožňuje
pristupovať k vašim obľúbeným aplikáciám a kontaktom
a prezerať si nadchádzajúce udalosti alebo úlohy.
Inteligentnú úvodnú obrazovku si môžete prispôsobiť
podľa svojich preferencií a potrieb.
Ak používate inteligentnú úvodnú obrazovku, navigačné
tlačidlo nefunguje ako skratky.
Prispôsobenie inteligentnej úvodnej obrazovky
1. V režime Menu zvoľte NastaveniaZobrazenie
Hlavný displej Inteligentná domovská stránka.
2. Stlačte <Uprav>.
3. Zvoľte položky, ktoré chcete mať zobrazené
na inteligentnej domovskej obrazovke.
4. Stlačte <Voľby> → Uložiť.
5. Stlačte tlačidlo Potvrdiť.
Môžete zmeniť štýl základnej obrazovky na iný. V režime
Menu zvoľte Nastavenia
Zobrazenie Hlavný
displej Inteligentná domovská stránka a prejdite
doľava alebo doprava na požadovaný štýl.
Prístup k položkám na inteligentnej domovskej
stránke
Stláčaním navigačného tlačidla prechádzajte položkami
na inteligentnej úvodnej obrazovke a stlačením tlačidla
Potvrdiť položku zvoľte. K dispozícii sú nasledujúce
položky.
V závislosti od poskytovateľa služieb sa dostupné
položky môžu líšiť.
Panel s nástrojmi skratiek : prístup k obľúbeným
aplikáciám. Panel s nástrojmi skratiek si môžete
prispôsobiť podľa požiadaviek.
Moji priatelia : prístup ku kontaktom uloženým
na zozname obľúbených čísel.
Indikátor PIM : prístup k nadchádzajúcim udalostiam
v kalendári alebo k úlohám.
Mesačný kalendár : zobrazenie kalendára
v mesačnom zobrazení.
Jedny hodiny : zobrazenie aktuálneho času a
dátumu.
Duálne hod. : zobrazenie hodín s časom v
domovskej zóne a v druhej, vami nastavenej zóne.
Prispôsobenie panela skratiek
1. V režime Menu zvoľte Nastavenia Zobrazenie
Hlavný displej Inteligentná domovská stránka.
2. Stlačte <Uprav>.
3. Prejdite na Panel s nástrojmi skratiek a stlačte
<Voľby> → Upraviť odkazy.
4. Zvoľte menu, ktoré chcete zmeniť, alebo prázdne
miesto a stlačte tlačidlo Potvrdiť.
5. Zvoľte požadované položky menu.
Stlačením navigačného tlačidla môžete zvoliť
podmenu (ak je to nutné).
6. Stlačte <Ulož>.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním [ ] je možné prepnúť medzi
režimami T9 a ABC. V závislosti od oblasti môže byť
tiež možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny
jazyk.
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže byť
umiestnenie pamäte pre ukladanie nových kontaktov
prednastavené. Ak chcete zmeniť pamäťové miesto,
v režime Menu zvoľte Kontakty → <Voľby> →
NastaveniaUložiť kontakt do → pamäťové miesto.
1. V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte
<Voľby>.
2. Zvoľte Pridať do kontaktovVytvoriť kontakt
pamäťové miesto (ak je to nutné).
3. Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).
4. Zadajte informácie o kontakte.
5. Stlačením <Ulož> alebo stlačením <Voľby> →
Uložiť pridajte kontakt do pamäte.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej alebo multimediálnej správy
1. V režime Menu zvoľte SprávyVytvoriť správu.
2. Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.
3. Zadajte text správy. Pozrite
„Zadávanietextu“.
Ak chcete správu odoslať ako textovú, prejdite na
krok 5.
Ak chcete pripojiť multimédiá, pokračujte krokom 4.
4. Stlačte <Voľby> Pridať multimédiá a pridajte
položku.
5. Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.
Príjem hovoru
1. Keď telefón zvoní, stlačte [ ].
2. Hovor ukončíte stlačením [
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
1. V režime Menu zvoľte NastaveniaZvukové
proly.
2. Prejdite na prol, ktorý používate.
Ak používate tichý prol alebo prol ofine, nie je možné
nastaviť hlasitosť zvonenia.
3. Stlačte <Uprav> → Hlasitosť.
4. Prejdite na Upozornenie na hovor.
5. Prechodom doľava alebo doprava upravte hlasitosť
a stlačte <Ulož>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
tlačidla hlasitosti.
V hlučnom prostredí budete mať pri používaní
funkcie hlasitý hovor ťažkosti s počutím osoby, s
ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu telefónu
dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Zobrazovanie textových alebo multimediálnych
správ
1. V režime Menu zvoľte SprávyDoručené.
2. Zvoľte textovú alebo multimediálnu správu.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdzky alebo
nechcenej konverzácie, môžete nasimulovať falošný
prichádzajúci hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte NastaveniaHovor
Falošný hovorKlávesová skratka falošného
hovoruZap.
Uskutočnenie falošného hovoru
Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti smerom nadol.
Aktivácia mobilného stopára
Keď niekto do vášho telefónu vloží novú kartu SIM,
mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo
dvom príjemcom, aby ste mali možnosť telefón nájsť a
získať ho späť. Aktivácia mobilného stopára:
1. V režime Menu zvoľte Nastavenia
ZabezpečenieMobilný stopár.
2. Zadajte heslo a stlačte <OK>.
Pri prvom spustení funkcie Mobilný stopár budete
vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
3. Stlačením tlačidla Potvrdiť zapnite funkciu mobilného
stopára.
4. Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením
tlačidla Potvrdiť.
5. Otvorte zoznam kontaktov stlačením <Voľby> →
Kontakty.
6. Zvoľte kontakt.
7. Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).
8. Po tom, čo ste zvolili kontakty, stlačte <Vybrať>.
9. Stlačením tlačidla Potvrdiť príjemcov uložte.
10. Prejdite dole a zadajte meno odosielateľa.
11. Stlačte tlačidlo Potvrdiť → <Prijať>.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy
rodine alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
1. V režime Menu zvoľte SprávyNastavenia
Tiesňové správyMožnosti odosielania.
2. Stlačením tlačidla Potvrdiť zapnite funkciu tiesňových
správ.
3. Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením
tlačidla Potvrdiť.
4. Stlačením <Voľby> → Hľadať otvorte zoznam
kontaktov.
5. Zvoľte kontakt.
6. Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).
7. Po tom, čo ste zvolili kontakty, stlačením tlačidla
Potvrdiť príjemcov uložte.
8. Prejdite dole a nastavte počet opakovaných odoslaní
tiesňovej správy.
9. Stlačte <Späť> → <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
1. Ak chcete odoslať tiesňovú správu na prednastavené
telefónne čísla, pri zatvorenom telefóne stlačte
štyrikrát ktorýkoľvek koniec tlačidla hlasitosti.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
2. Tiesňový režim ukončíte stlačením [
].
Používanie fotoaparátu
Vytváranie fotograí
1. V základnom režime zapnite fotoaparát stlačením a
podržaním [
].
2. Otočte telefón doľava, aby ste ho držali na šírku.
3. Zamierte objektívom na predmet a vykonajte
požadované úpravy.
4. Stlačením tlačidla Potvrdiť alebo [
] vytvorte
fotograu.
Fotograa sa automaticky uloží.
Stlačením [ ] zmeníte veľkosť písmen alebo
aktivujete číselný režim.
Stlačením [
] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním [
] otvoríte možnosti
pre písanie.
Režim T9
1. Zadajte celé slovo stlačením príslušných
alfanumerických tlačidiel iba raz pre každé písmeno.
2. Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením [0] vložte
medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí, zvoľte
alternatívne slovo zo zoznamu, ktorý sa objaví.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.
Po jednom znaky odstránite stlačením [ C]. Ak chcete
rýchlo vymazať znaky, stlačte a podržte [C].
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením [ 0].
Ak chcete zmeniť riadok, stlačte trikrát [ 0].
Interpunkčné znaky je možné zadať stlačením [ 1].
Prezeranie fotograí
V režime Menu zvoľte Moje súboryObrázky
súbor s fotograou.
Nahrávanie videí
1. V základnom režime zapnite fotoaparát stlačením a
podržaním [
].
2. Otočte telefón doľava, aby ste ho držali na šírku.
3. Stlačením [1] prepnete na videokameru.
4. Zamierte objektívom na predmet a vykonajte
požadované úpravy.
5. Stlačením tlačidla Potvrdiť alebo [
] spustite
nahrávanie.
6. Stlačením <Stop> alebo [
] nahrávanie zastavíte.
Video sa automaticky uloží.
Prehrávanie videí
V režime Menu zvoľte Moje súboryVideá → súbor
s videom.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
1. Stlačením <Menu> v základnom režime vstúpte
do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb môže
byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť tlačidlo
Potvrdiť. Ak používate inteligentnú úvodnú obrazovku,
nie je možné použiť tlačidlo Potvrdiť na prístup do režimu
Menu.
2. Prejdite k menu alebo možnosti pomocou
navigačného tlačidla.
3. Stlačením <Vybrať>, <OK> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
4. Stlačením <Späť> prejdete o úroveň vyššie;
stlačením [
] sa vrátite do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód PIN2,
musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou SIM. Bližšie
informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu
hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne
poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
Uskutočnenie hovoru
1. V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a
telefónne číslo.
2. Stlačením [
] číslo vytočte.
3. Hovor ukončíte stlačením [
].
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Tento telefón podporuje karty microSD™ alebo
microSDHC™ s kapacitou maximálne 8 GB (závisí
od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť
príčinou nekompatibility s telefónom. Pamäťovú kartu
formátujte iba v telefóne.
1. Odstráňte zadný kryt.
2. Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty
smerovali nadol.
Pamäťová karta
3. Zatlačte pamäťovú kartu do slotu pre pamäťovú
kartu, pokým sa nezaistí na mieste.
4. Vráťte zadný kryt späť.
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady alebo dodatočné
informácie
Nasledujúci krok: poradie možností alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu zvoľte SprávyVytvoriť
správu (znamená položku Správy nasledovanú
položkou Vytvoriť správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad: [
]
(predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá ovládajúce
rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad: <OK>
(znamená kontextové tlačidlo OK)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
1. Stlačte a podržte [
].
2. Zadajte kód PIN a stlačte <OK> (ak je to nutné).
3. Keď sa spustí sprievodca nastavením, prispôsobte si
telefón podľa požiadaviek postupom zobrazovaným
na displeji.
Ak vyberiete batériu, dátum a čas sa vynulujú.
Ak chcete telefón vypnúť, opakujte krok 1.
Vyhlásenie o zhode
Detaily produktu
pre tento produkt:
Produkt : Mobilný telefón pre siete GSM a BT
Model(y) : GT-E2530
Vyhlásenie a Príslušné normy
Týmto prehlasujeme, že produkt uvedený vyššie bol vyrobený v súlade so základnými
požiadavkami smernice R&TTE (1999/5/EC) v zmysle dodržania nasledujúcich noriem:
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
Elektro- EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
magnetická- EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
kompatibilita EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
a zároveň so smernicou (2011/65/EU) o obmedzeniach pri používaní niektorých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Proces hodnotenia zhodnosti uvedený v článku 10, s podrobným popisom v prílohe č.
[IV] smernice 1999/5/EC bol dodržaný za prispením týchto oprávnených inštitúcií:
TÜV SÜD BABT, Forsyth House, Churcheld Road, Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Identikačná značka: 0168
Predstaviteľ v EÚ
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2012.12.17 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(Miesto a dátum vydania) (Meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa Servisného centra Samsung. Adresu a telefónne čísla Servisného centra
Samsung nájdete na karte so zárukou alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste produkt
kúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E2530 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka