Defort DDL-36C Návod na obsluhu

Kategória
Baterky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

15
Akumulátorová lampa
POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA
Táto akumulátorová lampa je určená na manuálne priestorovo obmed-
zené osvetľovanie v suchých priestoroch.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Prečítajte si láskavo všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré
boli priložené k akumulátoru alebo k ručnému elektrickému náradiu, s
ktorým bol akumulátor dodaný.
Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Akumuláto-
rová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýšené nebez-
pečenstvo požiaru a výbuchu.
Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohrozenom vý-
buchom.
Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač ne-
stláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do
laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.
Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývaj-
te. Hlava lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať,
môže spôsobiť popáleniny.
Nepoužívajte túto akumulátorovú lampu v cestnej premávke. Táto aku-
mulátorová lampa nebola schválená na používanie v cestnej premávke.
NABÍJANIE AKUMULÁTOROV
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste
zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v na-
bíjačke úplne nabite.
Ni-MH akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne
ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepo-
škodzuje.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Zapínanie/vypínanie
Akumulátorová lampa produkuje svetelný lúč, ktorý vychádza z hlavy
lampy.
Ak chcete akumulátorovú zapnúť stlačte vypínač.
Ak chcete akumulátorovú vypnúť, stlačte vypínač znova.
Kvôli úspore energie zapínajte akumulátorovú lampu len vtedy, keď ju
potrebujete.
VZDRŽEVANJE
Pred začetkom vzdrževalnih del se najprej prepričajte, da je
orodje izklopljeno.
Orodje SBM Group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob minimalnem
vzdrževanju. Neprekinjeno pravilno delovanje je odvisno od pravilne nege
orodja in rednega ččenja.
Redno čistite ohišje orodja, in sicer z mehko krpo, po možnosti po vsaki
končani uporabi. Odprtine za zračenje ne smejo biti onesnažene s prahom
in drugo umazanijo.
Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo, navlaženo z milnico. Upo-
raba topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove raztopine itd., ni dovoljena.
Takšna topila lahko poškodujejo dele orodja iz umetnih mas.
Stroja ni potrebno dodatno podmazovati.
Če pride do napake, torej obrabe posameznega elementa, se obrnite na
pooblaščeni servis SBM Group.
OKOLJE
Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje poškodbe med
transportom. Večina embalažnega materiala se lahko reciklira. Odnesite
ga v ustrezne centre za recikliranje.
Neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku SBM Group, kjer ga
bodo zavrgli na način, ki ne škoduje okolju.
Ni-MH akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene akumulatorje odnesite na od-
lagališče za kemične odpadke oz. v lokalni center za recikliranje. Zbrani
akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na način, ki ne škoduje okolju.
Akumulatorska svjetiljka
UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU
Akumulatorska svjetiljka je predviđena za ručno, prostorno ograničeno
osvjetljavanje u suhim područjima.
UPUTE ZA SIGURNOST
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne
bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko-
vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo pročitajte i pridržavajte se svih napomena za sigurnost i uputa
koje su isporučene sa aku-baterijom ili električnim alatom.
Postupajte pažljivo sa akumulatorskom svjetiljkom. Akumulatorska
svjetiljka jako se zagrijava, što može dovesti do povećane opasnosti od
požara i eksplozije.
Sa akumulatorskom svjetiljkom ne radite u prostorima ugroženim
eksplozijom.
Nakon automatskog isključivanja akumulatorske svjetiljke ne pritišćite
dalje na prekidač za uključivanje/isključivanje. Akumulatorska svjetiljka
bi se mogla oštetiti.
Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte u
svjetlosne zrake, niti sa veće udaljenosti.
Koristite samo originalni Bosch pribor.
Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi. Glava
svjetiljke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako bi se
ova toplina akumulirala.
Akumulatorsku svjetiljku ne koristite u cestovnom prometu. Akumulator-
ska svjetiljka nije predviđena za osvjetljenje u cestovnom prometu.
PUNJENJE AKU-BATERIJE
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se
zajamčio puni
učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja
u punjaču.
Ni-MH aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja nje-
nog vijeka
trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
PUŠTANJE U RAD
Uključivanje/isključivanje
Akumulatorska svjetiljka proizvodi svjetlosne zrake koje izlaze iz svjet-
losne glave.
Za uključivanje akumulatorske svjetiljke pritisnite prekidač za uključivanje/
isključivanje.
Za isključivanje akumulatorske svjetiljke ponovno pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje.
Za štednju električne energije, aku-svjetiljku uključite samo ako ćete je
koristiti.
TEHNIČKO ODRŽAVANJE I SKRB
Prije početka tehničkoga održavanja isključite alat iz napon-
ske mreže !
Preporučuje se da svakoga puta, po okončanju rada, mekanom tkani-
nom ili salvetom očistite kućište alata i ventilacijske otvore od prljavštine
i prašine. Otpornija onečćenja preporučujemo odstranjivati pomoću
mekane tkanine, namočene u sapunici. Za odstranjivanje onečćenja
nije dopušteno koristiti otapala: benzin, špirit, amonijačne otopine itd.
Primjena otapala može dovesti do oštećivanja kućišta alata.
Alat ne zahtijeva dopunsko podmazivanje.
U slučaju neispravnosti obratite se u Servisnu službu SBM Group.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Radi izbjegavanja oštećenja pri transportu, proizvod se isporučuje u spe-
cijalnoj ambalaži. Većina ambalažnih materijala podliježe sekundarnoj
preradi. Radi toga, molimo da ih predate u najbližu specijaliziranu orga-
nizaciju.
Po isteku radnoga vijeka proizvoda, molimo da ga predate u Servisnu
službu SBM Group, radi utilizacije.
Ni-MH baterije podliježu sekundarnoj obradi. Molimo da ih, po isteku nji-
hova radnoga vijeka, predajete u najbližu specijaliziranu organizaciju ili
zastupniku SBM Group.
23
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Defort DDL-36C Návod na obsluhu

Kategória
Baterky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre