Trinn 18 & 19: 1. Start skruer (N) x6, ved å dreie 2 til 3 ganger
på de 6 stedene vist ovenfor. 2. Sjekk for å være sikker på
at kurven fremdeles er godt festet sammen (se trinn 16), og
fortsett deretter med å feste skruene helt.
Trinn 20: Skyv den monterte kurven inn i sporene som vist.
Trinn 21: Mens du holder kurven sammen, fest karosseriet
med skruer (J) x2. Gjenta på den andre siden.
Trinn 22: Fest kurven til karosseriet med skruer (J) x2 på
begge stedene som vises.
PLASSERING AV KLEBEMERKER
Klebemerker må settes på en ren, tørr overate. Tørk ren med
en tørr lle før påsetting. Fjern luft under klebemerkene ved å
trykke på dem. Start fra midten og arbeid mot kantene.
KONSUMENTSERVICE
www.littletikes.com
Importör / Importør i Sverige, Norge, Denmark
Amo Toys Scandinavia A/S, Aaboulevarden 49,
8000 Aarhus C, Denmark
Konsumentservice / Kundservice / Forbrugerservice
tel. +4572170187
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Trykt i USA
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment-selskap. LITTLE TIKES ® er et varemerke for Little Tikes i USA og
andre land. Alle logoer, navn, skikkelser, likheter, bilder, slagord og emballasjeutforming tilhører Little Tikes. Ta
vare på denne adressen og emballasjen som referanse siden den inneholder viktig informasjon. Innhold, inkludert
spesikasjoner og farger, kan variere fra fotograer som ble vist på pakken. Bruksanvisning inkludert. Fjern all
emballasje inkludert merkelapper, bånd & stifter før produktet blir gitt til et barn.
BEGRENSET GARANTI
Little Tikes Campany lager morsomme leker av høy kvalitet. Vi garanterer den opprinnelige kjøperen at dette produktet
er uten defekter i materialer eller fabrikasjon i et år * fra kjøpedatoen. (Det kreves datert kvittering som bevis på kjøp.) På
den eneste valg av The Little Tikes Company, vil de eneste rettsmidler tilgjengelig under denne garantien være utskifting
av den defekte delen eller erstatning av produktet. Denne garantien gjelder kun hvis produktet er satt sammen og
vedlikeholdt i følge bruksanvisningen. Denne garantien dekker ikke misbruk, uhell, kosmetiske spørsmål slik som falming
eller oppskraping fra normal bruk eller alle andre grunner som ikke oppstår pga. defekter i materiale eller fabrikasjon.
*Garantiperioden er tre (3) måneder for daghjem eller kommersielle kjøpere.
Utenfor U.S.A. og Canada: Ta kontakt med stedet hvor produktet ble kjøpt for service dekket av garanti. Denne
garantien gir deg visse juridiske rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer fra land/delstat
til land/delstat. Enkelte land/delstater anerkjenner ikke unntak for eller begrensninger i erstatningansvaret for
påløpen skade eller følgeskade, så begrensningen eller unntaket ovenfor gjelder ikke nødvendigvis for deg.
Ta vare på denne håndboken da den inneholder viktig informasjon.
PORTUGUESE
CARRINHO DE COMPRAS
CARRINHO DE COMPRAS ROSA
Idades: a partir de 1 1/2 anos
Guarde a nota scal como comprovante de compra.
ATENÇÃO:
DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Antes da montagem completa da mesa, mantenha fora do
alcance das crianças. O pacote contém peças pequenas e
aadas que podem ser facilmente ingeridas, e ferragens
pontudas que oferecem perigo as crianças.
• Requer supervisão de um adulto. Não deixe as crianças
brincando sozinhas.
• Este produto foi projetado para ser usado por crianças a
partir de 1 1/2 años.
• Este produto foi projetado apenas para uso familiar e
doméstico ao ar livre.
• Proteja seus olhos. Use sempre óculos protetores ao
utilizar um martelo.
• Quando a temperatura estiver abaixo de -18°C, não é
recomendável deixá-lo ao ar livre. Em temperaturas muito
baixas o plástico pode rachar. Guarde então o brinquedo
num local seco e protegido.
ETAPAS DE MONTAGEM
Etapa 1: Coloque a porca cega na ferramenta de montagem
da porca cega como mostrado. Martele 1 eixo da roda na
porca cega.
Etapa 2: Instale a calota na roda. Repita nas outras 3 rodas.
Etapa 3: Deslize a roda pelo eixo com a calota voltada para o
lado da porca cega.
Etapa 4: Coloque a ferramenta de montagem da porca cega
na porca cega e deslize o conjunto da roda pelas guias do
eixo dianteiro enquanto segura o eixo na posição correta
(como mostrado). OBS.: Pode ser necessário o uso de um
martelo.
Etapa 5: Coloque a porca cega no eixo e xe-a no lugar
utilizando a ferramenta de montagem da porca cega nos
dois lados.
Etapa 6: Repita as etapas de 1 a 5 para a montagem das
rodas traseiras.
Etapa 7: Fixe os olhos com os parafusos (J) x2 como
mostrado.
Etapa 8: Encontre o “L” e o “R” gravados nos suportes do teto
(esquerda e direita). Encontre o “L” e o “R” correspondentes
gravados no teto.
Etapa 9: Fixe cada suporte do teto na estrutura do teto
utilizando os parafusos (N) x2.
Etapa 10: Vire o teto na posição correta e apoie-o em uma
mesa como mostrado. Comece a xar o parafuso (J) girando
de 2 a 3 vezes. Não aperte completamente.
Etapa 11: Posicione o teto na carroceria. Alinhe os suportes
dianteiros e encaixe-os nas ranhuras da carroceria.
Etapa 12: Enquanto segura o teto com rmeza, termine de
apertar os parafusos.
Etapa 13: Fixe cada suporte do teto (esquerdo e direito) à
carroceria utilizando os parafusos (J) x2.
MONTAGEM DA CESTA
Etapa 14: Para montar o puxador do carrinho, alinhe as abas
internas do puxador na cesta (F) com as aberturas do encaixe
para o puxador (D). Ajuste até encaixar.
Etapa 15: Fixe o puxador na cesta com um parafuso (N).
Etapa 16: Encaixe um lado da cesta no outro. Verique
os 3 locais mostrados para garantir que a cesta foi
adequadamente montada.
Etapa 17: Prenda o outro lado do puxador usando um
parafuso (N).
Etapas 18 e 19: 1. Comece a xar os parafusos (N) x6 girando
de 2 a 3 vezes nos 6 locais mostrados acima. 2. Verique se a
cesta permanece montada rmemente (consulte a etapa 16)
e, em seguida, aperte os parafusos completamente.
Etapa 20: Deslize a cesta montada até encaixá-la nas
cavidades como mostrado.
Etapa 21: Enquanto segura a cesta, xe-a à carroceria
utilizando o parafuso (J) x2. Repita do outro lado.
Etapa 22: Fixe a cesta à carroceria nos dois locais indicados
utilizando os parafusos (J) x2.
FIXAÇÃO DOS ADESIVOS
Os adesivos devem ser colados na superfície limpa e seca.
Limpe a área com um pano seco antes da aplicação. Remova
o ar dos adesivos pressionando-os do centro em direção às
extremidades.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR
www.littletikes.com
MGAe Little Tikes Iberia, S.L.
Avda. Del Juguete s/n
03440 lbi (Alicante)
Spain
Tel : 902212152
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Empresso nos E.U.A.
© The Little Tikes Company, uma companhia da MGA Entertainment. LITTLE TIKES® é uma marca comercial da Little
Tikes nos EUA e em outros países. Todos os logotipos, nomes, identidades visuais, imagens, slogans e aparência das
embalagens são de propriedade da Little Tikes. Guarde esta morada e a embalagem para consulta, pois esta contém
informações importantes. O conteúdo, incluindo especicações e cores, pode diferir das fotograas apresentadas
na embalagem. Inclui instruções. Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, tas e
agrafos, antes de dar o produto a uma criança.
GARANTIA
A Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos ao consumidor original que
este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia é válida por um ano* a partir da data da
compra (é necessário apresentar a nota scal como comprovante). Na única eleição da Little Tikes Company, os
únicos recursos disponíveis ao abrigo desta garantia será a substituição da peça defeituosa ou a substituição do
produto. Esta garantia só é válida se o produto for montado e mantido de acordo com as instruções. A garantia
não cobre abusos, acidentes, questões de aparência como desbotamento e arranhões decorrentes de um desgaste
normal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dos materiais ou da fabricação. *O período desta
garantia é de 3 (três) meses no caso de uso em creches ou uso comercial.
Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços da garantia. Esta garantia lhe
confere direitos legais especícos e você ainda pode contar com outros direitos que variam de estado para estado.
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de responsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto a
limitação ou exclusão acima pode não ser válida no seu caso .
Por favor mantenha este manual, pois ele contém informações importantes.
SUOMI
OSTOSKÄRRY
VAALEANPUNAINEN OSTOSKÄRRY
Ikä: 1 1/2 vuotiaat ja sitä vanhemmat
Ole hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.
HUOM!
KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUINEN.
• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.
• Ennen kokoonpanoa on huomattava, että tässä
pakkauksessa on pieniä osia, jotka aiheuttavat
tukehtumisvaaran ja joissa voi olla teräviä reunoja ja
kärkiä. Ne on pidettävä poissa lasten ulottuvilta ennen
kokoonpanoa.
• Aikuisen valvonta on tarpeellista. Lasta ei saa jättää
vartioimatta.
• Tämä tuote on tarkoitettu 1 1/2 vuotialle tai sitä
vanhemmille lapsille.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön kotona
perhepiirissä.
• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja aina kun vasaroit.
• Tämän tuotteen käyttöä ei suositella ulkona, jos lämpötila
laskee alle - 18° C. Äärimmäisen kylmässä lämpötilassa
muoviaineet menettävät joustavuutensa ja saattavat
haurastua ja murtua isk usta alaisena. Säilytä tuote
lämpimässä, suojatussa paikassa.
KOKOONPANOVAIHEET
Vaihe 1: Aseta umpimutteri umpimutterien
kokoonpanotyökaluun, kuten näkyy kuvasta. Vasaroi yksi
pyörän akseli umpimutteriin.
Vaihe 2: Napsauta pölykapseli kiinni pyörään. Tee sama
muille kolmelle pyörälle.
Vaihe 3: Työnnä ensiksi pyörä akselille niin, että pölykapseli
on umpimutteriin päin.
Vaihe 4: Aseta umpimutterien kokoonpanotyökalu
umpimutterin päälle ja työnnä pyöräkokonaisuus ja akseli
etuakseliohjaimien läpi pitäen akselia paikallaan (kuten
näkyy kuvasta). HUOM: Vasaran käyttö saattaa olla tarpeen.
Vaihe 5: Aseta umpimutteri akselille ja vasaroi se paikalleen
käyttäen umpimutterien kokoonpanotyökalua kummassakin
päässä.
Vaihe 6: Asenna takapyörät toistamalla vaiheet 1–5.
Vaihe 7: Kiinnitä silmät kahdella ruuvilla (J), kuten näkyy
kuvasta.
Vaihe 8: Paikanna katonkannattimiin muovatut kirjaimet ”L”
ja ”R” (vasen ja oikea). Sovita ne yhteen kattoon muovattujen
kirjaimien ”L” ja ”R” kanssa.
Vaihe 9: Kiinnitä kumpikin katonkannatin kattoon kahdella
ruuvilla (N).
Vaihe 10: Käännä katto ylösalaisin ja pidä se tasapainossa
pöydällä, kuten näkyy kuvasta. Aseta ruuvi (J) paikalleen ja
käännä sitä pari kolme kertaa. Älä kiristä sitä kokonaan.
Vaihe 11: Aseta katto paikoilleen runkoon. Kohdista
etukannattimet ja työnnä ne rungossa oleviin avokoloihin.
Vaihe 12: Pidä kattoa lujasti paikallaan ja kiristä lopuksi
ruuvit täysin.
Vaihe 13: Kiinnitä kumpikin katonkannatin (L ja R) runkoon
kahdella ruuvilla (J).
KORIN KOKOONPANO
Vaihe 14: Aloita korin kädensijan kokoonpano asettamalla
korin kädensijan (F) sisällä olevat vahvistusrivat korin (D)
kädensijan pesäosan sisällä sijaitsevien urien kohdalle.
Työnnä ne sitten paikalleen.
Vaihe 15: Kiinnitä korin kädensija (F) koriin ruuvilla (L).
Vaihe 16: Sovita korin molemmat puoliskot yhteen.
Varmista, että kori on lujasti yhdessä kuvassa esitetyissä
kolmessa kohdassa.
Vaihe 17: Kiinnitä kädensijan toinen pää ruuvilla (N).
Vaiheet 18 ja 19: 1. Sijoita kuusi ruuvia (N) paikoilleen ja
käännä niitä pari kolme kertaa kuvissa esitetyssä kuudessa
kohdassa. 2. Varmista, että kori pysyy lujasti yhdessä (ks.
vaihe 16), ja kiristä ruuvit sitten täysin.
Vaihe 20: Työnnä kokoonpantu kori kuvassa näkyviin uriin.
Vaihe 21: Pidä koria yhdessä ja kiinnitä se runkoon kahdella
ruuvilla (J). Tee sama toisella puolella.
Vaihe 22: Kiinnitä kori runkoon kahdella ruuvilla (J)
molemmissa kohdissa, kuten näkyy kuvasta.
TARROJEN SIJOITUS
Tarrat on kiinnitettävä puhtaaseen, kuivaan pintaan. Puhdista
kuivalla rievulla ennen tarran kiinnittämistä. Poista ilma
tarran alta painamalla tarraa sen keskustasta alkaen ja siirtyen
sitten reunoja kohti.
KULUTTAJAPALVELU
www.littletikes.com
Maahantuoja Suomessa / Importör i Finland: Amo Oy,
Ansatie 5, 01740 Vantaa/Vanda,
www.amo. <http://www.amo.>
Amo Oy Kuluttajapalvelu/Konsumentservice,
puh./tel. 020-163 0530
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Painettu USA:ssa.
© The Little Tikes Company, MGA Entertainment yhtiö. LITTLE TIKES® on Little Tikesin tavaramerkki Yhdysvalloissa
ja muissa maissa. Kaikki logot, nimet, henkilöhahmot, muotokuvat, kuvat, tunnuslauseet ja myyntipäällykset ovat
Little Tikesin omaisuutta. Tämä osoite ja pakkaus on säilytettävä myöhempää tarvetta varten, sillä ne sisältävät
tärkeitä tietoja. Sisältö, tekniset tiedot ja värit mukaan lukien, voi erota pakkauksessa olevista valokuvista. Ohjeet
toimitetaan mukana. Pakkaus, mukaan lukien laput, narut ja harsimalangat, on poistettava kokonaan ennen kuin
tämä tuote annetaan lapselle.
RAJOITETTU TAKUU
Little Tikes Company valmistaa hauskoja, laadukkaita leluja. Takaamme alkuperäiselle ostajalle, että tässä
tuotteessa ei ole aine- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden* ajan ostopäivästä lukien (päivämäärällä varustettu
ostokuitti vaaditaan todistuksena ostosta). Little Tikes Companyn yksinomaisen valinnan mukaan ostajalle
annettavana ainoana korvauksena on tämän takuun perusteella joko tuotteen viallisen osan vaihtaminen
tai tuotteen korvaamiseen. Tämä takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, että tuote on koottu ja siitä on
huolehdittu ohjeiden mukaisesti. Tämä takuu ei kata väärinkäyttöä, onnettomuutta, kosmeettisia seikkoja,
kuten normaalikäytöstä aiheutuva haalistuminen tai naarmuuntuminen, eikä muitakaan seikkoja, jotka eivät
ole aiheutuneet aine- tai valmistusvirheistä. *Takuuaika on kolme (3) kuukautta, jos ostajana on päivähoitola tai
liikeyritys.
USA:n ja Kanada ulkopuolella: Takuupalvelun saa ottamalla yhteyden tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Tämä
takuu antaa ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Ostajalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta
toiseen. Jotkin maat eivät salli satunnaisten tai seuraamusvahinkojen pois jättämistä tai rajoittamista, joten edellä
mainittu rajoitus tai pois jättäminen ei ehkä koske ostajaa.
Pidä tämä käsikirja koska se sisältää tärkeitä tietoja.
MAGYAR
BEVÁSÁRLÓKOCSI
RÓZSASZÍN BEVÁSÁRLÓKOCSI
Kor: 1 1/2 éves kortól
Kérjük, tartsa meg a blokkot, mint a vásárlást bizonyító
dokumentumot.
FIGYELMEZTETÉS:
AZ ÖSSZESZERELÉST FELNŐTT SZEMÉLY
VÉGEZZE.
• Tartsa meg a használati utasítást, mivel az fontos
információkat tartalmaz.
• A nem összeszerelt játék, olyan apró elemeket valamint
anyagokat tartalmaz, melyek lenyelés veszélyével, vagy
az éles sarkok és élek által okozott sérüléssel fenyegetnek.
Tartsa távol a játékot gyermekektől, mielőtt azt teljesen
össze nem szereli.
• Ne hagyja a hintát használó gyermekeket felügyelet
nélkül. Felnőtt személy felügyelete szükséges.
• A terméket másfél évesnél idősebb gyermekek
használhatják.
• Ez a termék kizárólag otthoni, kinti használatra készült.
• Óvja a szemeket. Kalapács használatakor mindig viseljen
védőszemüveget.
• -18°C alatti hőmérsékleten a termék kültéri használatát
nem javasoljuk. Extrém hidegben a műanyag alkatrészek
elveszítik rugalmasságukat, törékenyek lesznek és erős
zikai behatásra könnyen el is törhetnek. A terméket
meleg, védett helyen tárolja.
AZ ÖSSZESZERELÉS LÉPÉSEI
1. lépés: Helyezze a sapkás anyát (M) az ábra szerint a
sapkásanya-behajtó szerszámba. Kalapáccsal üssön be egy
keréktengelyt (G) a sapkás anyába (M).
2. lépés: Pattintsa a kerékagy-védősapkát (I) a kerékre (H). A
műveletet ismételje meg a három további keréknél is.
3. lépés: Csúsztassa a kereket (H) a tengelyre úgy, hogy a
kerékagy-védősapka a sapkás anya felé nézzen.
4. lépés: Helyezze a sapkásanya-behajtót a sapkás anyára,
majd a kerekekkel felszerelt tengelyt csúsztassa keresztül
a mellső tengely vezetőelemein, miközben a tengelyt az
ábra szerinti helyzetben tartja. MEGJEGYZÉS: A művelethez
szükség lehet kalapácsra.
6. lépés: Helyezze a sapkás anyát (M) a tengelyre, és
annak mindkét végén üsse a sapkásanya-behajtó szerszám
segítségével a helyére.
7. lépés: Az 1 – 6 lépéseket a hátsó tengelynél is végezze el.
8. lépés: A szemeket (C) a két csavarral (J) rögzítse az ábra
szerint.
9. lépés: Keresse meg a tetőtartókon található „L” és „R”
jelzéseket. A jelzéssel ellátott részeket párosítsa a tetőben (B)
található „L” és „R” jelzésekkel.
10. lépés: A két tetőtartót rögzítse a tetőhöz (B) a két
csavarral (L).
11. lépés: Fordítsa vissza a tetőt, és helyezze asztalra az
ábrán látható módon. A csavart (J) hajtsa be 2-3 fordulatnyira.
Ne húzza meg teljesen.
12. lépés: Helyezze a tetőt a kocsitestre. Állítsa egy vonalba
az elülső tartókat, és nyomja a kocsitest hornyaiba.
13. lépés: Miközben a tetőt szorosan összefogja a
kocsitesttel, húzza meg a csavarokat.
14. lépés: Mindkét tetőtartót (L és B) rögzítse a kocsitesthez
a két csavar (J) segítségével.
A KOSÁR ÖSSZESZERELÉSE
15. lépés: A kosár fogantyújának felszereléséhez a fogantyú
pálcáját (F) helyezze a kosár karjában kialakított fogadó
részbe (D). Nyomja a pálcát a helyére.
16. lépés: A fogantyút (F) csavarral (L) rögzítse a kosárhoz.
17. lépés: Illessze össze a kosár két felét. Ügyeljen arra, hogy
a kosár két fele szorosan illeszkedjen egymáshoz a három
ábrázolt helyen.
18. lépés: A fogantyú másik oldalát rögzítse a csavar (L)
segítségével.
19. és 20. lépés: 1. A csavarokat (L) hajtsa be 2-3
fordulatnyira a fent bemutatott hat helyen. 2. Ellenőrizze,
hogy a kosár két fele szilárdan egymáshoz kapcsolódik-e (lásd
a 17. lépést), majd húzza meg teljesen a csavarokat.
21. lépés: Csúsztassa az összeállított kosarat az ábrán látható
besüllyesztett területekre.
22. lépés: Miközben a kosarat hozzáfogja a kocsitesthez,
rögzítse a két csavar (J) segítségével. A műveletet ismételje
meg a másik oldalon is.
23. lépés: A kosarat két csavarral (J) rögzítse a kocsitesthez
az ábra szerinti helyeken.
MATRICÁK ELHELYEZÉSE
A matricákat tiszta, száraz felületre kell felragasztani.
Felragasztás előtt száraz ruhával törölje át a kiszemelt felületet.
Távolítsa el a levegőt a matricák alól. Ehhez középről indulva
nyomja ki a levegőt a matrica szélei felé.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
www.littletikes.com
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Poland
tel. +48 59 847 4417
fax +48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Nyomtatva az USA-ban
© The Little Tikes Company, az MGA Entertainment vállalat tagja. A LITTLE TIKES® a Little Tikes védjegye az USA-
ban és más államokban. Minden embléma, név, karakter, jellemző vonás, kép, szlogen és csomagolási megjelenés
a Little Tikes tulajdona. A címet és a csomagolást meg kell őrizni a konzultációhoz, mivel fontos tudnivalókat
tartalmaz. A tartalom, köztük a specikáció és a színek különbözhetnek a csomagoláson lévő fényképektől. Az
útmutató csatolva van. A termék a gyermeknek való átadása előtt, el kell távolítani az egész csomagolást, beleértve
a címkéket, szalagokat és tűzőkapcsokat is.
GARANCIA
A Little Tikes cég magas minőségű, vidám játékokat gyárt. A vásárló a vásárlás napjától számított egy éves*
időtartamra garanciát kap tőlünk arra, hogy a termékünkben nincs anyag- vagy gyártási hiba ( a vásárlást
igazoló bizonyítékként be kell mutatni a dátummal ellátott blokkot). A Little Tikes cég döntésének megfelelően a
vásárlónak a reklamáció keretében joga van a hibás alkatrész vagy csere a termék. A jelen garancia kizárólag akkor
érvényes, ha a terméket az utasításnak megfelelően szerelték össze és tartották karban. Jelen garancia nem terjed
ki a nem megfelelő használat eseteire, a balesetekre, az olyan kozmetikai problémákra, mint a szín halványodása,
vagy a normális használat közben keletkezett karcolások, sem bármilyen más okra, ami nem anyag- vagy gyártási
hibából keletkezett.
U.S.A és Kanada: Ahhoz, hogy a garancia ügyében segítséget kapjon, keresse fel a www.littletikes.com weblapot,
telefonáljon a 1-800-321-0183 számra, vagy írjon a következő címre: Consumer Service, The Little Tikes Company,
2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Némelyik cserealkatrész kapható a garancia letelte után is; ebben az
ügyben, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.
Az U.S.A és Kanada területén kívül: Ahhoz, hogy segítséget kaphasson a garancia ügyében, az eladóhoz kell
fordulnia. Jelen garancia a vásárlónak meghatározott jogokat ad, de nem korlátozza a jogszabályok szerint őt
megillető egyéb jogokat. Némelyik esetben nem lehet kizárni a felelősséget a véletlen sérülésekért, tehát a fenti
korlátozásoknak nincs helye.
Kérjük, tartsa ezt a kézikönyvet, mert fontos információkat tartalmaz.
SLOVENČINA
NÁKUPNÝ KOŠÍK
RUŽOVÝ NÁKUPNÝ KOŠÍK
Vek: od 1,5 rokov
Uschovajte si pokladničný doklad ako doklad o kúpe výrobk.
UPOZORNENIE
MONTÁŽ MUSIA VYKONAŤ DOSPELÍ.
• Uschovajte si návod na použitie pretože obsahuje dôležité
informácie.
• Hračka obsahuje pred montážou malé častí, ktoré môžu
byť nebezpečné v prípade prehltnutia alebo poranenia,
pretože obsahuje ostré hrany a rohy. Ciastočne zložený
výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Pri používaní hračky diet’at’om je potrebný dozor dospelej
osoby. Nenechávajte deti bez dozoru.
• Tento výrobok je určený pre detí od 1,5 rokov.
• Tento produkt je určený len pre domáce rodinné použitie
v exteriéri.
• Chráňte si zrak. Počas používania kladiva si založte
ochranné okuliare.
• Ak teplota klesne pod -18°C, výrobok neodporúčame
prevádzkovať vexteriéri. Pri extrémne nízkych teplotách
strácajú plastické materiály pružnosť, stávajú sa krehké
apri náraze sa môžu zlomiť. Produkt uskladnite na teplom
achránenom mieste.
MONTÁŽNY POSTUP
Krok 1: Nasaďte prevlečnú maticu do nástroja pre prevlečnú
maticu tak, ako je uvedené na nákrese. Kladivom natlčte
nápravu do matice.
Krok 2: Nasaďte puklicu na koleso. Opakujte uďalších 3 kolies.
Krok 3: Nasuňte koleso na nápravu tak, aby bola puklica
otočená kprevlečenej matici.
Krok 4: Nasaďte nástroj pre prevlečnú maticu na maticu
anasuňte koleso snápravou do vedenia prednej nápravy,
nápravu pridŕžajte (viď obrázok). POZNÁMKA: Možno bude
potrebné použiť kladivo.
Krok 5: Umiestnite prevlečnú maticu na nápravu azatlčte
ju na miesto pomocou nástroja pre prevlečnú maticu na
obidvoch koncoch.
Krok 6: Kroky 1 až 5 opakujte aj pri zadných kolesách.
Krok 7: Pripojte oči pomocou skrutiek (prevlečná matica J) x
2, ako je znázornené na obrázku.
Krok 8: Nájdite písmená „L“ a „R“ vytlačené na nosníkoch
strechy (L a R). Umiestnite ich kpríslušným písmenám „L“ a „R“
na streche.
Krok 9: Pripojte nosníky strechy k streche pomocou skrutiek
(L) x2.
Krok 10: Otočte strechu avyvážte ju na stole podľa nákresu.
Skrutku (J) zarežte 2 až 3 otočkami. Skrutku nedoťahujte na
doraz.
Krok 11: Strechu umiestnite na teleso vozíka. Vyrovnajte
predné nosníky a zatlačte ich do otvorených drážok vtelese
vozíka.
Krok 12: Držte strechu pevne adotiahnite skrutky.
Krok 13: Pripojte nosníky strechy (L aR) ktelesu vozíka
pomocou skrutiek (J) x2.
618338 / 620195
MONTÁŽ KOŠÍKA
Krok 14: Na montáž rukoväte košíka zarovnajte výbežky
vrukoväti košíka (F) so štrbinami vpuzdre rukoväte košíka (D).
Zatlačte ich do seba.
Krok 15: Pripojte rukoväť košíka ku košíku pomocou skrutky
(N).
Krok 16: Spojte obidve strany košíka. Presvedčte sa, či je
košík spojený na troch miestach podľa nákresu.
Krok 17: Dotiahnite druhú časť rukoväte pomocou skrutky (N).
Krok 18 a 19: 1. Skrutky (N) x6 zarežte 2 až 3 otočkami v 6
bodoch podľa uvedeného nákresu. 2. Presvedčte sa, či je
košík bezpečne skompletizovaný (viď krok 16) a pokračujte
vdoťahovaní skrutiek.
Krok 20: Nasaďte skompletizovaný košík do štrbín, ako je
znázornené na nákrese.
Krok 21: Držte kôš pokope, pripojte ho ktelesu pomocou
skrutky (J) x2. Opakujte na druhej strane.
Krok 22: Upevnite košík ktelesu pomocou skrutiek (J) x2 na
obidvoch miestach na nákrese.
UMIESTNENIE NÁLEPIEK
Nálepky sa musia nanášať na čistú a suchú plochu. Plochu
pred aplikáciou utrite suchou handrou. Vzduch spod nálepky
odstránite vyvinutím tlaku na nálepku zo stredu smerom
kokrajom.
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
www.littletikes.com
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Poland
tel.: +48 59 847 4417
fax: +48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Vytlačené v USA
© The Little Tikes Company je súčasťou koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® je obchodná značka
spoločnosti Little Tikes v Spojených štátoch amerických a v ostatných krajinách. Akékoľvek logá, mená, postavy,
podoby, obrazy, slogany a dizajn balení sú majetkom spoločnosti Little Tikes. Adresu a obal uschovajte pre prípadné
konzultácie, pretože obsahujú dôležité informácie. Obsah, včetne špecikácií a farieb sa môžu líšiť proti snímkom
umiestneným na obalu. Pred predaním výrobku deckám odstráňte obaly, včetne nálepok, páskov a spôn.
ZÁRUKA
Firma Little Tikes vyrába kvalitné veselé hráčky. Kupujúcim poskytujeme záruku na nezávadnosť materiálov a
kvalitu vyhotovenia, na obdobie jedného roku odo dňa nákupu (podmienené predložením pokladničného bloku
s dátumom nákupu). Podľa rozhodnutia rmy Little Tikes v rámci reklamácií spotrebiteľ má právo na výmena
chybného dielu alebo výmenu produktu. Tato záruka bude uplatňovaná len v prípade, že montáž a údržba výrobku
bola prevedená v súladu s návodom na jeho obsluhu. Záruka nebude uplatnená v prípade nevhodného použitia,
nešťastných náhod, v prípade povrchových zmien ako zjasnenie intenzity farieb alebo škrabnutia povrchu, ktoré
nevzniklo v dôsledku obvyklého používania ani z iných dôvodov zapríčinených chybným materiálom nebo chybným
vyhotovením výrobku.
USA a Kanada: Pre pomoc vo veci záruky prezriete si našu stránku www.littletikes.com alebo zavolajte na číslo
1-800-321-0183 alebo napíšte na adresu: Consumer Service, The Little Company, 2180 Barow Road, Hudson OH
44236, USA. Nektoré súčastí výrobku sú prístupné tak isto po uplynutí záruky. V tejto veci sa kontaktujte priamo
s nami.
Mimo USA a Kanadu: Pre pomoc vo veci záruky sa obráťte na predavača. Tato záruka dáva zákazníkom určité
práva, ale neobmedzuje iné práva vyplývajúce z náležitých, platných právnych predpisov. V nektorých prípadoch
nebude možné vylúčiť zodpovednosť za náhodné poškodenie a preto výše uvedené omedzenie nebude použiteľne.
Prosím, majte tento návod, pretože obsahuje dôležité informácie.
Č
ZESKY
NÁKUPNÍ VOZÍK
RŮŽOVÝ NÁKUPNÍ VOZÍK
Věk: 1,5 roky a výše
Uschovejte si paragon jako doklad o nákupu.
VÝSTRAHA
VYŽADUJE SI MONTÁŽ DOSPĚLÝMI
OSOBAMI.
• Uschovejte si návod, protože obsahuje důležité informace.
• Souprava před složením obsahuje malé částí, které
vytvářejí nebezpečí polknutí nebo zranění o ostré hrany
a rohy. Do chvíle skončení skládání udržujte mimo dosah
dětí.
• Mobilní hračky nelze používat v poblíž bazénů, schodišt’,
kopečků, komunikací a svahů.
• Tento výrobek je určen k použití dětmi ve věku alespoň 1,5
roky a výše.
• Tento výrobek je určen pouze pro rekreační použití doma i
v přírodě.
• Chráňte si. Při používáni kladiva používejte ochranné
brýle.
• Když teploty klesnou pod -18 °C, nedoporučujeme vozík
používat venku. Vextrémním chladu ztrácí plastové
materiály odolnost a mohou zkřehnout
a při nárazu prasknout. Ukládejte produkty na teplém,
chráněném místě.
XIM618338-3R2 - 6/16