Toshiba Camileo X-Sports Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
CAMILEO X-SPORTS
SK-1
Používateľská príručka
Obsah
Úvod ............................................................................................2
Bezpečnostné pokyny .................................................................2
Informácie o akumulátorovej batérii ...........................................3
Podpora spoločnosti TOSHIBA ...................................................4
Regulačné informácie .................................................................4
Obsah balenia .............................................................................7
Začíname ....................................................................................8
Vkladanie a vyberanie batérie ................................................8
Nabíjanie kamery a diaľkového ovládania .............................8
Vkladanie a vyberanie karty microSD™ .................................9
Stručný sprievodca .....................................................................9
Kamera Camileo X-Sports ....................................................10
Diaľkové ovládanie ...............................................................11
Stav indikátora LED na diaľkovom ovládaní ........................11
Vodotesné puzdro ................................................................12
Zapnutie napájania, nahrávanie videa, vypnutie napájania ...13
HLAVNÁ PONUKA ...............................................................13
Informácie o systéme Electronic Image Stabiliser (EIS)
vstavanom v kamere X-Sports ..................................................24
Ako používať dodané montážne príslušenstvo .........................25
Voliteľné balíky príslušenstva....................................................29
Pripojenie diaľkového ovládania ku kamere .............................29
Spustenie párovania diaľkového ovládania s kamerou ........29
WI-FI .........................................................................................29
Zapnutie a vypnutie pripojenia Wi-Fi ....................................29
Aplikácia „Toshiba WiFi Connect“ od spoločnosti Toshiba ...29
Prezeranie fotograí a videí na televízore ................................30
Pripojenie k (širokouhlému) televízoru s vysokým
rozlíšením a pomerom strán 16:9 .........................................30
Technické parametre .................................................................30
Podmienky prevádzkového prostredia ......................................32
Inovácia rmvéru .......................................................................32
Používateľská príručka
Obsah
CAMILEO X-SPORTS
SK-2
Používateľská príručka
Používateľská príručka
Obsah
Úvod
Vitajte. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA.
Pre vašu informáciu, váš výrobok TOSHIBA je vybavený dvoma príručkami:
a) Stručnou príručkou a
b) touto rozsiahlou Používateľskou príručkou vo formáte PDF.
Odporúčame, aby ste si túto príručku pozorne prečítali a odložili si ju spolu
s dokumentmi o produkte pre prípad, že ich v budúcnosti budete potrebovať.
Bezpečnostné pokyny
1. Kameru a diaľkové ovládanie nevystavujte pádom, neprepichujte ani
nerozoberajte, inak záruka stratí platnosť.
2. Kameru a diaľkové ovládanie nevystavujte vysokým teplotám ani
priamemu slnečnému žiareniu. Ak tak urobíte, môžete kameru a diaľkové
ovládanie poškodiť.
3. Kamera sa pri nepretržitom používaní môže zahriať. Z bezpečnostných
dôvodov je v zariadení vstavaná ochrana pred prehriatím, ktorá v prípade
potreby automaticky vypne zariadenie. V takom prípade nechajte kameru
vychladnúť, skôr než sa ju pokúsite znova používať.
4. S kamerou a diaľkovým ovládaním narábajte opatrne. Netlačte príliš silno
na telo kamery ani diaľkového ovládania.
5. Kvôli vlastnej bezpečnosti nepoužívajte kameru ani diaľkové ovládanie
počas búrky.
6. Používajte len príslušenstvo dodávané výrobcom.
7. Nepoužívajte iné napájacie adaptéry ako adaptér dodaný so zariadením*,
inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
* (Sunny Electronics Corp.; model: SYS1460-0505; VSTUP: 100 – 240 V~,
50 – 60 Hz, max. 1,0 A, trieda II; VÝSTUP: 5,0 V, jednosmerný prúd, 1 A, LPS)
8. Udržiavajte kameru a diaľkové ovládanie mimo dosahu malých detí.
Upozornenia týkajúce sa používania kamery pod vodou – vo
vodotesnom puzdre
Samotná kamera nie je vôbec vodotesná. Vodotesná je iba po vložení do
vodotesného puzdra.
Vodotesnosť puzdra sa vzťahuje iba na sladkú a slanú vodu. Nevzťahuje
sa na čistiace prostriedky, chemikálie, vodu z kúpeľov a pod. V prípade
ostriekania okamžite utrite akúkoľvek vlhkosť.
Skontrolujte, či sú dvierka vodotesného puzdra zatvorené a či je zarážka
dvierok správne zamknutá.
Zariadenie neponárajte do vody hlbšej ako 60 m.
Kameru nevystavujte vode s vysokým tlakom.
CAMILEO X-SPORTS
SK-3
Používateľská príručka
Zariadenie neponárajte do vody na viac ako 1,5 hodiny.
Kým je kamera vlhká alebo ponorená do vody, neotvárajte ani nezatvárajte
dvierka puzdra.
Dvierka puzdra neotvárajte ani nezatvárajte mokrými rukami.
Dvierka puzdra neotvárajte na pláži ani na kúpalisku.
Kým je kamera ponorená do vody, nenarážajte do nej. Mohli by sa otvoriť
dvierka puzdra.
Dajte pozor, aby puzdro nespadlo ani sa nepoškodilo. Mohlo by to
mať vplyv na vodotesnosť puzdra. Vodotesnosť je zaručená iba pri
nepoškodenom puzdre.
Vodotesné puzdro udržujte čisté a po používaní z neho mäkkou a suchou
handričkou utrite vodu.
Upozornenia týkajúce sa používania diaľkového ovládania
pod vodou
Vodotesnosť diaľkového ovládania (do 3 m) sa vzťahuje iba na sladkú
a slanú vodu. Nevzťahuje sa na čistiace prostriedky, chemikálie, vodu z
kúpeľov a pod. V prípade ostriekania okamžite utrite akúkoľvek vlhkosť.
Skontrolujte, či sú dvierka portu micro-USB na diaľkovom ovládaní
zatvorené a či je zarážka dvierok správne zamknutá.
Zariadenie neponárajte do vody hlbšej ako 3 m.
Diaľkové ovládanie nevystavujte vode s vysokým tlakom.
Zariadenie neponárajte do vody na viac ako 30 minút.
Kým je diaľkové ovládanie vlhké alebo ponorené do vody, neotvárajte ani
nezatvárajte dvierka na diaľkovom ovládaní.
Dvierka na diaľkovom ovládaní neotvárajte ani nezatvárajte mokrými rukami.
Dvierka na diaľkovom ovládaní neotvárajte na pláži ani na kúpalisku.
Kým je diaľkové ovládanie ponorené do vody, nenarážajte doň. Mohli by sa
otvoriť dvierka na diaľkovom ovládaní.
Dajte pozor, aby diaľkové ovládanie nespadlo ani sa nepoškodilo. Mohlo by
to mať vplyv na vodotesnosť diaľkového ovládania. Vodotesnosť je
zaručená iba pri nepoškodenom diaľkovom ovládaní.
Diaľkové ovládanie udržujte čisté a po používaní z neho mäkkou a suchou
handričkou utrite vodu.
Ak diaľkové ovládanie navlhne, pred otvorením dvierok ho najprv osušte.
Informácie o akumulátorovej batérii
Akumulátorová batéria je lítium-iónová batéria, ktorá môže pri nesprávnom
používaní vybuchnúť.
Batériu nabíjajte iba pri okolitej teplote v rozmedzí 5 až 35 stupňov Celzia.
V opačnom prípade by mohol z batérie unikať elektrolytický roztok,
ktorý môže znížiť výkon batérie a skrátiť jej životnosť.
Batériu nabíjajte v súlade s pokynmi uvedenými v tejto Používateľskej príručke.
CAMILEO X-SPORTS
SK-4
Používateľská príručka
UPOZORNENIE
PRI POUŽITÍ NESPRÁVNEHO TYPU BATÉRIE HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Podpora spoločnosti TOSHIBA
Potrebujete pomoc?
Pre najnovšie aktualizácie jednotky, príručky používateľa a otázky a odpovede
navštívte stránku podpory spoločnosti TOSHIBA pre možnosti a služby:
computers.toshiba.eu/options-support
Pozrite si, prosím, computers.toshiba.eu/options-warranty
pre čísla horúcej linky spoločnosti TOSHIBA.
Regulačné informácie
CE zhoda
Tento výrobok nesie označenie CE podľa požiadaviek
platných smerníc EÚ. Za označenie CE je zodpovedná
spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germany. Kópiu ociálneho Vyhlásenia o
zhode si môžete pozrieť na nasledujúcej webovej stránke:
http://epps.toshiba-teg.com.
Pracovné prostredie
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohto výrobku bola schválená typickým
spôsobom pre túto kategóriu výrobkov pre domáce a komerčné prostredie
a prostredie ľahkého priemyslu. Všetky ostatné typy pracovného prostredia
spoločnosť Toshiba neoverovala a použitie tohto výrobku v takomto pracovnom
prostredí môže byť buď obmedzené, alebo sa neodporúča. Možné dôsledky
používania tohto výrobku v neschválených pracovných prostrediach: rušenie
pochádzajúce od iných výrobkov alebo z tohto výrobku v bezprostrednej
blízkosti bude mať za následok dočasné zlyhanie funkčnosti alebo stratu či
poškodenie údajov. Príklady neschváleného pracovného prostredia a príslušné
odporúčania:
Priemyselné prostredie (napr. prostredie, kde sa používa hlavne 3-fázové
napätie 380 V): Nebezpečenstvo rušenia tohto výrobku spôsobené
možnými silnými elektromagnetickými poľami, hlavne v blízkosti veľkých
strojových zariadení a elektrární.
Zdravotnícke prostredie: Spoločnosť Toshiba neoverovala kompatibilitu so
smernicami pre zdravotnícke zariadenia, preto tento výrobok nemôže slúžiť
ako zdravotnícky výrobok bez ďalšieho schválenia. Použitie v bežnom
kancelárskom prostredí, napr. v nemocniciach, by nemalo byť problémom,
ak zodpovedná administratíva nevydala žiadne obmedzenia.
CAMILEO X-SPORTS
SK-5
Používateľská príručka
Automobilové prostredie: Prosím, nazrite do príručky k svojmu
motorovému vozidlu a vyhľadajte poznámky k používaniu tohto zariadenia
(alebo jeho kategórie).
Letecké prostredie: Dodržiavajte pokyny letového personálu týkajúce sa
obmedzenia použitia tohto výrobku.
Ďalšie prostredia, ktoré sa nevzťahujú k smernici EMC
Vonkajšie použitie: Ako typické domáce/kancelárske zariadenie nemá tento
výrobok žiadnu špeciálnu odolnosť voči prenikaniu vlhkosti a nie je odolný
voči silným nárazom.
Explozívna atmosféra: Používanie tohto výrobku v takomto špeciálnom
pracovnom prostredí (Ex) nie je povolené.
Bezdrôtové zariadenia a vaše zdravie
Bezdrôtové produkty, tak ako iné rádiové zariadenia, emitujú rádiové
elektromagnetické žiarenie. Úroveň energie emitovanej bezdrôtovými
produktmi je však oveľa nižšia než elektromagnetická energia emitovaná
bezdrôtovými zariadeniami, ako sú napr. mobilné telefóny. Pretože výrobky
využívajúce bezdrôtovú technológiu fungujú podľa predpisov uvedených
v bezpečnostných smerniciach a odporúčaniach pre rádiové frekvencie,
spoločnosť TOSHIBA verí, že bezdrôtové produkty sú pre používanie
spotrebiteľmi bezpečné. Tieto normy a odporúčania odrážajú súhlas vedeckej
komunity a sú výsledkom diskusií výborov vedcov, ktorí neprestajne skúmajú
a interpretujú obsiahlu vedeckú literatúru. V niektorých situáciách alebo
prostrediach môže byť použitie zariadení využívajúcich bezdrôtovú technológiu
obmedzené vlastníkom budovy alebo zodpovednými predstaviteľmi
organizácie. Môže ísť napríklad o nasledovné situácie:
používanie zariadení využívajúcich technológiu Wireless LAN na palube
lietadiel alebo
v inom prostredí, kde riziko interferencie s inými zariadeniami alebo
službami je vnímané alebo identikované ako škodlivé. Ak si nie ste istí
zásadami, ktoré sa týkajú používania bezdrôtových zariadení v konkrétnej
organizácii alebo prostredí (napríklad na letiskách), mali by ste požiadať o
oprávnenie.
REACH
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
REACH - vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia,
hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007.
Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje
sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich
výrobkoch podľa smernice REACH.
CAMILEO X-SPORTS
SK-6
Používateľská príručka
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku www.toshiba-europe.com/
computers/info/reach na získanie informácií o prítomnosti látok zahrnutých
v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice
Európskej komisie (EC) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 %
hmotnostných.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje,
že výrobky sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho
odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať
spolu s výrobkom. Neskôr budú samostatne vytriedené v
recyklačných strediskách. Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol
umiestnený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k
predchádzaniu potenciálnym negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo
vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), prípadne sa obráťte na
miestny úrad alebo obchod, kde ste si výrobok zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje,
že batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb),
ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecikované v smernici
pre batérie (2006/66/ES), budú pod symbolom prečiarknutého
smetného koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb),
ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k
predchádzaniu potenciálnym negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo
vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), prípadne sa obráťte na
miestny úrad alebo obchod, kde ste si výrobok zakúpili.
CAMILEO X-SPORTS
SK-7
Používateľská príručka
Obsah balenia
Uistite sa, že máte všetky nasledujúce položky:
Kamera Camileo X-Sports
Vodotesné puzdro
Diaľkové ovládanie
Kábel micro-USB
Sieťový adaptér
(s vymeniteľnými zástrčkami pre
EÚ a Spojené kráľovstvo)
Lítium-iónová batéria
Disk DVD (s Používateľskou
príručkou a skúšobnými verziami
programov Magix Video Easy
HD a Magix Movie Edit Pro Plus)
Stručná príručka
Záručný list
Montážne príslušenstvo:
Plochá spojka
Plochá lepiaca podložka
Oblá lepiaca podložka
Bočná podložka
Podložka pre cyklistov
Vetraná prilbovitá podložka
Podložky pre surstov
Podložka statívu
CAMILEO X-SPORTS
SK-8
Používateľská príručka
Začíname
Vkladanie a vyberanie batérie
Kamera sa dodáva s batériou, ktorú do kamery musíte pred používaním vložiť.
1. Otvorte kryt portov.
2. Vkladajte batériu do otvoru, kým riadne nezapadne.
3. Batériu vyberiete tak, že zámok batérie zatlačíte smerom von a batériu
opatrne vytiahnete.
4. Zatvorte kryt portov.
Zámok batérie
Batéria
(Ilustračný obrázok) Vkladanie a vyberanie batérie
Nabíjanie kamery a diaľkového ovládania
Ak chcete pred používaním nabiť kameru alebo diaľkového ovládanie,
musíte použiť sieťový adaptér alebo kábel USB. Pri nabíjaní kamery alebo
diaľkového ovládania prostredníctvom sieťového adaptéra (5 V/1 A) zasuňte
sieťový adaptér do elektrickej nástennej zásuvky a zástrčku micro-USB
zapojte do portu micro-USB na kamere alebo diaľkovom ovládaní. Blikajúci
zelený indikátor signalizuje, že sa batéria nabíja. Po dokončení nabíjania
bude indikátor nepretržite svietiť na zeleno. Úplné nabitie pomocou sieťového
adaptéra trvá približne 2,5 hodiny. (Skutočný čas nabíjania sa líši v závislosti
od stavu batérie a podmienok nabíjania.)
Pri nabíjaní kamery alebo diaľkového ovládania prostredníctvom dodaného
kábla USB prepojte pomocou tohto kábla port micro-USB na kamere alebo
diaľkovom ovládaní s portom USB na počítači. Blikajúci zelený indikátor
signalizuje, že sa batéria nabíja. Po dokončení nabíjania bude indikátor
nepretržite svietiť na zeleno. Nabíjanie batérie prostredníctvom kábla USB
trvá približne 6 hodín v prípade kamery a 2,5 hodiny v prípade diaľkového
ovládania. (Skutočný čas nabíjania sa líši v závislosti od stavu batérie a
podmienok nabíjania vrátane dostupnosti napájania z portu USB na počítači.)
Nikdy nenabíjajte batériu iným spôsobom, ako je uvedený. Ak tak urobíte, môžete
spôsobiť požiar alebo explóziu, ktorá by mohla mať za následok vážne zranenie.
CAMILEO X-SPORTS
SK-9
Používateľská príručka
Vkladanie a vyberanie karty microSD™
Kartu microSD™ si pravdepodobne budete musieť kúpiť samostatne. Kamera je
vybavená otvorom na kartu microSD™, ktorý pomocou voliteľnej pamäťovej karty
microSD™ až micro SDXC™ umožňuje rozšíriť pamäťovú kapacitu kamery.
1. Otvorte kryt portov.
2. Do otvoru vkladajte kartu microSD™ (voliteľnú), kým riadne nezapadne.
3. Kartu microSD™ vyberiete tak, že ju zatlačíte dovnútra a po uvoľnení ju
opatrne vyberiete.
4. Zatvorte kryt portov.
(Ilustračný obrázok) Vloženie a vybratie karty microSD™
POZNÁMKA
Kartu SD pomaly zatláčajte, kým nezacvakne. Potom kartu pomaly uvoľnite. Keďže na
kartu SD vloženú v otvore na kartu pôsobí minimálny tlak, pri jej vyberaní buďte opatrní.
Ak chcete kartu microSD™ vybrať, uvoľnite ju zatlačením dovnútra. Keď karta vyskočí,
uchopte ju a vytiahnite priamo von.
Na nahrávanie videí s vyšším rozlíšením a vysokým obnovovacím kmitočtom
odporúčame používať minimálne kartu SD triedy 6.
Stručný sprievodca
V tejto časti sú uvedené rôzne súčasti kamery Camileo X-Sports.
Opis jednotlivých súčastí nájdete v tabuľke pod každým obrázkom.
CAMILEO X-SPORTS
SK-10
Používateľská príručka
Kamera Camileo X-Sports
1: Tlačidlo Nahrávať/Ukončiť
2: Port HDMI
®
(Mini-C)
3: Otvor na kartu microSD™
4: Otvor na batériu
5: Port micro-USB
6: Stavový indikátor LED
7: Objektív
8: Tlačidlo Nahor/Doľava/Priblížiť
9: Tlačidlo Nadol/Doprava/Oddialiť
10: Displej LCD
11: Tlačidlo zapnutia/vypnutia
12: Tlačidlo Prehrať/Potvrdiť
13: Tlačidlo Ponuka/Späť
14: Otvor na statív
Tlačidlá Popis
1 Nahrávať Tlačidlo nahrávania na zhotovovanie videí
alebo fotograí
Zatvorenie ponuky a prechod k zobrazeniu
živého náhľadu videa alebo fotograe
8 Nahor Priblíženie
Pohyb medzi možnosťami ponuky
9 Nadol Oddialenie
Pohyb medzi možnosťami ponuky
11 Napájanie Zapnutie kamery
Vypnutie kamery
12 Prehrávanie Spustenie prehrávania
Výber a potvrdenie
13 Ponuka Vstup do ponuky
Návrat späť
CAMILEO X-SPORTS
SK-11
Používateľská príručka
Diaľkové ovládanie
1: Tlačidlo Nahrávať/Párovanie
2: Tlačidlo Zastaviť/Režim
3: Dvierka portu USB
4: Zámok dvierok
Tlačidlá Popis
1 Nahrávať Stlačením a podržaním tlačidla Nahrávať
zapnite alebo vypnite diaľkové ovládanie.
Indikátor LED signalizuje aktuálny
režim kamery.
Stlačením tlačidla Nahrávať vykonáte
párovanie s kamerou.
2 Zastaviť Stlačením tlačidla Zastaviť môžete zastaviť
prebiehajúce nahrávanie.
V režime zastavenia môžete stláčaním
tlačidla Zastaviť prepínať medzi režimami.
3 Dvierka portu
USB
Pri používaní diaľkového ovládania
zatvorte dvierka portu USB.
4 Zámok dvierok Posunutím zámku dvierok smerom k
stredu otvorte dvierka portu USB.
*Ďalšie informácie o párovaní diaľkového ovládania s kamerou nájdete v časti
Diaľkové ovládanie.
Stav indikátora LED na diaľkovom ovládaní
Stav indikátora LED na
diaľkovom ovládaní
Činnosť
Bliká na zeleno a červeno (striedavo) Batéria je nabitá na menej než 15 %
Pomaly bliká na červeno Režim videa
Pomaly bliká na modro Režim fotograí
CAMILEO X-SPORTS
SK-12
Používateľská príručka
Stav indikátora LED na
diaľkovom ovládaní
Činnosť
Bliká na červeno a modro (striedavo) Režim súčasného snímania videa a
fotograí
Súvisle bliká na červeno Nahrávanie videa/súčasné snímanie
videa a fotograí
Súvisle bliká na modro Časozberné snímanie fotograí
Blikne raz na modro (1 s) Zhotovenie jednej fotograe/
nepretržité fotografovanie/sériové
fotografovanie
Blikne raz na bielo Kamera prijala prevádzkový signál z
diaľkového ovládania
Bliká na zeleno Diaľkové ovládanie sa nabíja
Svieti na zeleno Diaľkové ovládanie je úplne nabité
Vodotesné puzdro
POZNÁMKA
Samotná kamera nie je vôbec vodotesná. Vodotesná je iba po vložení do
vodotesného puzdra.
Vloženie kamery do vodotesného puzdra:
1. Posuňte tlačidlo otvorenia a nadvihnite zarážku. Otvorte dvierka
vodotesného puzdra.
2. Do vodotesného puzdra vložte kameru.
3. Zatvorte dvierka vodotesného puzdra a posuňte zarážku do polohy, v ktorej
sú dvierka zaistené.
4. Posunutím zarážky nadol zamknite dvierka.
Vybratie kamery z vodotesného puzdra:
1. Posuňte tlačidlo otvorenia a nadvihnite zarážku.
2. Otvorte dvierka.
3. Vyberte kameru.
CAMILEO X-SPORTS
SK-13
Používateľská príručka
Zapnutie napájania, nahrávanie videa, vypnutie napájania
1. Kameru zapnete tak, že stlačíte a 2 sekundy podržíte tlačidlo zapnutia/
vypnutia.
2. Zapne sa displej, na ktorom sa na 2 sekundy zobrazí uvítacia obrazovka
spoločnosti Toshiba a potom sa prepne na režim živého náhľadu.
3. Kamera sa prepne na predvolený režim: živý náhľad videa 1080p/60
snímok/sekundu. Režim označuje ikona v ľavej hornej časti obrazovky,
ako aj stavový indikátor LED.
4. Ak chcete spustiť nahrávanie videa, stlačte tlačidlo Nahrávať. Ak chcete
nahrávanie videa zastaviť, stlačte tlačidlo Nahrávať znova.
5. Ak chcete kameru vypnúť, stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo zapnutia/
vypnutia.
HLAVNÁ PONUKA
V režime živého náhľadu videa stlačením tlačidla Ponuka prejdite do hlavnej
ponuky. Zobrazia sa štyri možnosti ponuky: Mode (Režim), Playback
(Prehrávanie), Mode Settings (Nastavenia režimu), Settings (Nastavenia).
Ak chcete prejsť na ďalšiu úroveň, pomocou tlačidiel Nahor a Nadol vyberte
príslušnú možnosť ponuky a po označení preferovanej možnosti v hornej časti
obrazovky stlačte tlačidlo Prehrávanie.
Ponuka Mode (Režim)
Po označení možnosti Mode (Režim) stlačte tlačidlo Prehrávanie a zobrazia sa
tieto možnosti: Video, Photo (Fotograe), Photo Burst (Sériové fotografovanie),
Timelapse (Časozberné snímanie), Simultaneous Video & Photo (Súčasné
snímanie videa a fotograí).
CAMILEO X-SPORTS
SK-14
Používateľská príručka
REŽIM VIDEO
V režime Video bude stavový indikátor LED pomaly blikať na červeno.
Keď používateľ stlačí tlačidlo Nahrávať na kamere alebo diaľkovom ovládaní,
kamera spustí nahrávanie a indikátor LED začne súvisle blikať na červeno.
Keď stlačíte tlačidlo Nahrávať na kamere, nahrávanie sa zastaví a stavový
indikátor LED bude znova pomaly blikať na červeno. Keď stlačíte tlačidlo
Zastaviť na diaľkovom ovládaní, kamera zastaví nahrávanie a stavový
indikátor LED bude znova pomaly blikať na červeno.
Okrem pôvodne nahratého videosúboru (VID00001.mp4) sa počas nahrávania
videa vytvorí aj videosúbor menšej veľkosti (VID00001_thm.mp4). Tento súbor
sa použije na rýchlejší prenos videa pomocou aplikácie WiFi z kamery do
tabletu alebo smartfónu a ďalšie odovzdanie videí a fotograí na sociálne siete
pomocou aplikácie WiFi.*
*Ďalšie informácie o aplikácii WiFi nájdete v časti Aplikácia „Toshiba WiFi
Connect“ od spoločnosti Toshiba.
REŽIM PHOTO (FOTOGRAFIE)
V režime Photo (Fotograe) bude stavový indikátor LED pomaly blikať na
modro. Keď používateľ stlačí tlačidlo Nahrávať na kamere alebo diaľkovom
ovládaní, kamera zhotoví jednu snímku a indikátor LED raz blikne.
CAMILEO X-SPORTS
SK-15
Používateľská príručka
REŽIM PHOTO BURST (SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE)
V režime Photo Burst (Sériové fotografovanie) bude stavový indikátor LED
pomaly blikať na modro. Keď používateľ stlačí tlačidlo Nahrávať na kamere
alebo diaľkovom ovládaní, kamera zhotoví vopred denovanú sériu fotograí v
rámci vopred denovaného obdobia (pozrite si časť s nastaveniami sériového
fotografovania) a po zhotovení celej série indikátor LED raz blikne.
REŽIM TIMELAPSE (ČASOZBERNÉ SNÍMANIE)
V režime Timelapse (Časozberné snímanie) bude stavový indikátor LED pomaly
blikať na modro. Keď používateľ stlačí tlačidlo Nahrávať na kamere alebo
diaľkovom ovládaní, kamera začne nepretržite zhotovovať fotograe v rámci
vopred denovaného intervalu, ktorý používateľ predtým nastavil (pozrite si časť
s nastaveniami časozberného snímania). Indikátor LED začne súvisle blikať
na modro. Keď stlačíte tlačidlo Nahrávať na kamere, zhotovovanie fotograí
sa zastaví a stavový indikátor LED bude znova pomaly blikať na modro. Keď
stlačíte tlačidlo Zastaviť na diaľkovom ovládaní, kamera zastaví zhotovovanie
fotograí a stavový indikátor LED bude znova pomaly blikať na modro.
REŽIM SIMULTANEOUS VIDEO & PHOTO (SÚČASNÉ SNÍMANIE
VIDEA A FOTOGRAFIÍ)
V režime Simultaneous Video & Photo (Súčasné snímanie videa a fotograí)
bude stavový indikátor LED striedavo blikať na červeno a modro. Keď
používateľ stlačí tlačidlo Nahrávať na kamere alebo diaľkovom ovládaní,
kamera spustí súčasné nahrávanie videa a zhotovovanie fotograí v rámci
vopred denovaného intervalu (pozrite si časť s nastaveniami súčasného
snímania videa a fotograí). Indikátor LED začne súvisle blikať na červeno.
Keď stlačíte tlačidlo Nahrávať na kamere, súčasné nahrávanie videa a
CAMILEO X-SPORTS
SK-16
Používateľská príručka
zhotovovanie fotograí sa zastaví a stavový indikátor LED bude znova pomaly
blikať na červeno. Keď stlačíte tlačidlo Zastaviť na diaľkovom ovládaní, kamera
zastaví súčasné nahrávanie videa a zhotovovanie fotograí a stavový indikátor
LED bude znova pomaly blikať na červeno.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
Ponuka Playback (Prehrávanie)
Po označení ponuky Playback (Prehrávanie) prejdite stlačením tlačidla
Prehrávanie na možnosti prehrávania, v rámci ktorých môžete vyberať
multimediálne súbory zhotovené v rôznych režimoch videa a fotograí:
Video Playback (Prehrávanie videa), Photo Playback (Prehrávanie fotograí),
Timelapse Playback (Časozberné prehrávanie), Photo Burst Playback
(Prehrávanie po sériovom fotografovaní).
CAMILEO X-SPORTS
SK-17
Používateľská príručka
Číslo zobrazené v hornom rohu jednotlivých ikon režimu prehrávania označujú
číslo súboru v príslušnom priečinku. Výberom režimu prehrávania a stlačením
tlačidla Nahrávať prejdete na všetky videá a fotograe, ktoré možno prehrať.
Medzi súbormi sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel Nahor a Nadol.
Ak chcete videá alebo fotograe prehrať, stlačte tlačidlo Prehrávanie.
Stlačením tlačidla Prehrávanie môžete do režimu prehrávania prejsť aj priamo
zo živého náhľadu videa alebo fotograe.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
Mode Settings (Nastavenia režimu)
Pomocou tlačidla Prehrávanie môžete prejsť do ponuky Mode Settings
(Nastavenia režimu), v ktorej môžete kongurovať kameru pre všetkých
päť režimov.
CAMILEO X-SPORTS
SK-18
Používateľská príručka
Video Settings (Nastavenia videa)
Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution
(Rozlíšenie) a Frame Rate (Obnovovací kmitočet). Stláčaním tlačidla
Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými možnosťami.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
Rozlíšenie videa/
obnovovací
kmitočet
FULL HD 1920 x 1080: (60/48/30/24 sním./s NTSC)
(50/48/25/24 sním./s PAL)
HD 1280 x 720: (120/60 sním./s NTSC) (100/50 sním./s
PAL)
1200P 1600 x 1200: (60/30 sním./s NTSC) (50/25
sním./s PAL)
960P 1280 x 960 (60/48 sním./s NTSC) (50/48 sním./s
PAL)
WVGA 848 x 480: (240 sním./s NTSC) (200 sním./s
PAL)
VGA 640 x 480 (30 sním./s NTSC)
Photo Settings (Nastavenia fotograí)
Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution
(Rozlíšenie), ISO a Continuous Photo (Nepretržité fotografovanie). Stláčaním
tlačidla Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými možnosťami.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
CAMILEO X-SPORTS
SK-19
Používateľská príručka
Rozlíšenie snímok 12MP: 12 megapixlov (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixlov (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixlov (2592 x 1944)
ISO Automatická/100/200/400/800/1600/3200/6400
Nepretržité
fotografovanie
VYP./3/5/10 za 1 s
Nastavenie ISO poskytuje rôzne možnosti výberu najlepšej svetelnej citlivosti
pre fotografovaný motív.
Nastavenie Continuous Photo (Nepretržité fotografovanie) umožňuje zhotoviť
v priebehu sekundy sériu fotograí, kým podržíte tlačidlo Nahrávať na kamere.
Stlačením tlačidla Nahrávať na diaľkovom ovládaní môžete sekundovú sériu
fotograí zhotoviť len jednorazovo – nie nepretržite.
Timelapse Settings (Nastavenia časozberného snímania)
Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution
(Rozlíšenie) a Sequence interval (Interval sekvencie). Stláčaním tlačidla
Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými možnosťami.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
CAMILEO X-SPORTS
SK-20
Používateľská príručka
Rozlíšenie snímok 12MP: 12 megapixlov (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixlov (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixlov (2592 x 1944)
Interval sekvencie 0,5 s*/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
*Pri používaní nastavenia 0,5 sekundy sa vyžaduje karta SD s triedou rýchlosti 10.
Photoburst Settings (Nastavenia sériového fotografovania)
Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution
(Rozlíšenie) a Capture Rate & Duration (Rýchlosť a trvanie záznamu).
Stláčaním tlačidla Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými
možnosťami.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
Rozlíšenie snímok 12MP: 12 megapixlov (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixlov (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixlov (2592 x 1944)
Rýchlosť a
trvanie záznamu
3 sn./1 s, 5 sn./1 s, 10 sn./1 s, 10 sn./2 s, 30 sn./1 s,
30 sn./2 s, 30 sn./3 s *
*Možnosti 30 sn./1 s, 30 sn./2 s a 30 sn./3 s sa podporujú iba pri rozlíšení
obrazu do 5 MP.
Simultaneous Video and Photo Settings (Nastavenia súčasného
snímania videa a fotograí)
Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosť Interval. Stláčaním
tlačidla Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými možnosťami.
Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň.
Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu
videa alebo fotograe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636

Toshiba Camileo X-Sports Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie