Cattara 13283 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Art. No. 13 283
ADAPTERS
INFLATE
IN
DEFLATE
OUT
150
Watt
230 V
250
L/min
Technická data • Technické údaje • Technical
data • Technische Daten • Dane techniczne
Műszaki adatok • Tehnični podatki • Tehnički
podaci • Date tehnice • Techniniai duomenys
Tehniskie dati • Tehnilised andmed
Технически данни
Napájení • Napájanie • Power supply • Strom-
zufuhr • Zasilanie • Tápegység • Napajanje
Alimentare electrică • Maitinimo šaltinis • Baro-
šanas avots • Toiteallikas • Захранване
230 V ~ 50 Hz
Příkon • Príkon • Power • Leistung • Zasilanie
Teljesítmény • Napajanje • Vlast • Putere • Maiti-
nimas • Barošanas avots • Toide • Захранване
150 W
Průtok • Prietok • Air Flow • Luftstrom • Przepływ
Levegőáramlás • Pretok • Protok • Debit • Oro
srautas • Gaisa plūsma • Õhuvool • Поток
250 L/min
Model • Modell • Modelis • Mudel • Модел
13 283 (HS-188)
c
s
e
d
p
h
l
o
r
a
k
t
b
Vzduchová pumpa
Vzduchová pumpa
Air Pump
Luftpumpe
Pompa powietrza
Légpumpa
Zračna tlačilka
Zračna pumpa
Pompa de aer
Oro siurblys
Gaisa pumpis
Õhupump
Въздушна помпа
Compass CZ s.r.o., Pražská 17,
250 81 Nehvizdy, CZ, [email protected]
Manufacturer / Výrobce:
Jinhua Heshun Electric Appliance Co., Ltd.
-2-
c
Jednoduché nafukování a vyfukování
stisknutím tlačítka Ideální na nafuko-
vání matrací, nafukovacích bazénků,
člunů atd. Pumpuje velké množství
vzduchu a šetří tak váš čas. Včetně 3
různých nástavců pro všechny běžné
tkové, šroubovací a vypouště
ventily.
NÁVOD K POUŽITÍ
Zapojte výrobek zásuvky 230 V.
Nasaďte na pumpu vhodný adaptér
(otvor označený INFLATE pro nafuko-
vání, DEFLATE pro vyfukoní).
Nasaďte pumpu spolu s adaptérem na
nafukovaný předmět. Zapněte spínač
na přední straně. Po dosažení poža-
dovaného nafouknutí pumpu spína-
čem vypněte.
POZOR
Nikdy nenechávejte výrobek zapnutý
déle než 20 minut - hrozí přehřátí. Při
nafukování vyšších objemůže
samotné nafukování trvat delší dobu.
J en utné dělat vhodné přestávky, aby
se předešlo přehřátí přístroje.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Přístroj je určen k nahtění a
odvzdušnění nafukovacích matrací,
nafukovacích člunů, nafukovacích
bazénů a jiných velkoobjemových
nafukovacíchrobků pro domácí
použití. Není určen k nahuštění pneu-
matik pro jízdní kola ani automobilo-
vých pneumatik. Zařízení není obecně
vhodné pro výrobky s tlakovým vzdu-
chem. Jakékoli jiné použití může vést
k poškození přístroje a představovat
vážné nebezpečí pro uživatele. Tento
přístroj není určený pro komerční
využití. Při komerčním použití záruka
zanikne. Zapnutý přístroj nikdy nene-
chávejte bez dozoru. Není určeno pro
dlouhodobý provoz - hrozí poškození
z přehřátí. Maximální doba použití je
20 minut. V případě přehřátí okamžitě
vypněte a cca 20 minut nechejte
vychladnout. Nevystavujte dešti nebo
vodě, chraňte přístroj před deštěm
nebo vlhkem a před hořlavými kapali-
nami nebo plyny. Výrobce neručí za
škody, které byly způsobeny při použití
k jinému než určenému účelu nebo
nesprávnou obsluhou. Návod dobře
uschovejte a při předávání výrobku
třetímu předejte i všechny podklady.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
Tento elektrický přístroj nevyžaduje
žádnou zvlášt údržbu. K čištění
používejte pouze lehce navlhčený
hadřík. Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky. skladujte na suchém místě
v bezprašném prostředí.
Elektrickéístroje by nemělyt
likvidovány spolu s komunálním odpa-
dem. Podle směrnice 2002/96/ES o
odpadních elektrických a elektronic-
kých zařízeních (WEEE / OEEZ) a
související národní legislativy, elektro-
odpad musí být separován a recyklo-
ván. Recyklace jako alternativa likvi-
dace: vlastník elektrického zařízení je
povinen zařízení odevzdat ve sběr-
ném místě, nebo zajistit jeho řádnou
recyklaci. Elektroodpad žet
likvidován ve sběrném místě odpadu
provozovaném dle platných národ-
ních směrnic o odpadech. Toto neplatí
pro příslušenství bez elektricch
součástek.
s
Jednoduché nafukovanie a vyfukova-
nie stlačením tlačidla. Ideálne na nafu-
kovanie matracov, nafukovacích bazé-
nov, člnov atď. Napumpuje veľa vzdu-
chu a šetrí váš čas. Vrátane 3 rôznych
nástavcov pre všetky bežné zátky,
skrutkovacie a vypúšťacie ventily.
NÁVOD NA POUŽITIE
Zapojte výrobok do zásuvky 230 V.
Použite vhodný adaptér na pumpu
(otvor označený INFLATE na nafúknu-
tie, DEFLATE na vypustenie vzdu-
chu). Nasaďte čerpadlo s adaptérom
na nafúknutý predmet. Zapnite vypí-
nač na prednej strane zariadenia. Po
dosiahnutí požadovaného nafúknutia
pumpy vypnite vypínač.
VAROVANIE
Nikdy nenechávajte výrobok zapnutý
dlhšie ako 20 minút - hrozí riziko pre-
hriatia.
Pri nafukovaní väčších objemov môže
samotné nafukovanie trvať dlhšie.
Odporúča sa robiť vhodné prestávky,
aby sa zabránilo prehriatiu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Zariadenie je určené na nafukovanie a
vyfukovanie nafukovacích matracov,
nafukovacích člnov, nafukovacích
bazénov a iných veľkoobjemových
nafukovacích výrobkov na domáce
použitie. Nie je určený na nafukovanie
pneumatík bicyklov alebo automobilo-
vých pneumatík. Zariadenie nie je
všeobecne vhodné na výrobky na
stlačený vzduch. Akékoľvek iné použi-
tie môže viesť k poškodeniu zariade-
nia a predstavovať vážne riziko pre
používateľa. Toto zariadenie nie je
určené na komerčné použitie. Pri
použití na komerčné účely záruka
zaniká. Nikdy nenechávajte prístroj
zapnutý bez dozoru. Nie je určený na
dlhodobú prevádzku - hrozí riziko
prehriatia. Maximálny čas používania
je 20 minút. V prípade prehriatia zaria-
denie okamžite vypnite a nechajte ho
približne 20 minút vychladnúť.
Nevystavujte prístroj dažďu alebo
vode, chráňte ho pred dažďom alebo
vlhkosťou a pred horľavými kvapalina-
mi alebo plynmi.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré
boli spôsobené používaním na iný ako
určený účel alebo nesprávnym použí-
vaním.
Návod na obsluhu si uschovajte na
neskoršie použitie alebo po postúpení
zariadenia inej osobe ho odovzdajte
spolu s týmto návodom.
Ú D R Ž B A , Č I S T E N I E ,
SKLADOVANIE
Tento elektrický spotrebič nevyžaduje
žiadnu špeciálnu údržbu. Na čistenie
používajte len mierne navlhčenú han-
dričku. Nepoužívajte agresívne čistia-
ce prostriedky. Skladujte v suchom a
čistom prostredí.
Elektrické spotrebiče by sa nemali
likvidovať spolu s komunálnym odpa-
dom. Podľa smernice 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ/OEEZ) a súvi-
siacich vnútroštátnych právnych pred-
pisov sa odpad z elektrických a elek-
tronických zariadení musí separovať a
recyklovať. Recyklácia ako alternatíva
k likvidácii: vlastník elektrického zaria-
denia je povinný odovzdať zariadenie
na zbernom mieste alebo musí zabez-
-3-
pečiť jeho riadnu recykláciu.
e
Simple inflating and deflating by pres-
sing the button. Ideal for inflating
mattresses, inflatable pools, boats,
etc. It pumps a lot of air and saves your
time. Including 3 different attachments
for all common plugs, screwable and
drain valves.
INSTRUCTIONS FOR USE
Plug the 230V socket of the product.
Apply a suitable adapter to the pump
(the hole marked INFLATE for inflatin-
g, DEFLATE for deflating). Fit the
pump with the adapter to the inflated
item. Turn on the switch on the front of
the device. Once the desired pump
inflation is achieved, switch off the
switch.
WARNING
Never leave the product switched on
for more than 20 minutes - risk of
overheating.
When inflating higher volumes, infla-
ting itself may take longer time. It is
advisable to take appropriate breaks
to avoid overheating.
IMPORTANT NOTICE
The device is designed to inflate and
deflate inflatable mattresses, inflata-
ble boats, inflatable pools and other
large-volume inflatable products for
home use. It is not designed to inflate
tyres for bicycles or car tyres. The
device is not generally suitable for
compressed air products. Any other
use may result in damage to the devi-
ce and pose a serious risk to the user.
This device is not intended for com-
mercial use. When used for commer-
cial purpose, the warranty expires.
Never leave the appliance switched
on unattended. Not intended for long-
term operation - there is a risk of
overheating. The maximum use time
is 20 minutes. In case of overheating,
immediately switch off and allow devi-
ce to cool for about 20 minutes. Do not
expose to rain or water, protect the
device from rain or moisture and from
flammable liquids or gases.
The manufacturer is not liable for
damages that have been caused by
use for purposes other than the inten-
ded purpose or improper use.
Keep the instructions manual for later
use, or once you forward device to
another person, hand it over with this
manual.
MAIN TE NA NC E, CLEA NI NG ,
STORAGE
This electrical appliance does not
require any special maintenance. Use
only a slightly moistened cloth for
cleaning. Do not use aggressive
detergents. Store in a dry and clean
environment.
Electrical appliances should not be
disposed of with municipal waste.
According to Directive 2002/96 / EC
on waste electrical and electronic
equipment (WEEE / WEEE) and rela-
ted national legislation, waste of elect-
rical and electronic equipment must
be separated and recycled. Recycling
as an alternative to disposal: the
owner of an electrical appliance is
obliged to dispose of the equipment at
a collection point, or have to ensure
proper recycling.
d
Einfaches Aufblasen und Ablassen
durch Drücken des Knopfes. Ideal
zum Aufblasen von Matratzen,
aufblasbaren Pools, Booten, usw. Er
pumpt viel Luft und spart Ihre Zeit. Mit
3 verschiedenen Aufsätzen für alle
ngigen Stopfen, Schraub- und
Ablassventile.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Stecken Sie den Stecker in die 230V-
Steckdose des Produkts. Bringen Sie
einen geeigneten Adapter an der
Pumpe an (das Loch mit der Aufschrift
INFLATE für das Aufpumpen,
DEFLATE für das Ablassen der Luft).
Befestigen Sie die Pumpe mit dem
Adapter an dem aufgeblasenen
Gegenstand. Schalten Sie den
Schalter an der Vorderseite des
Geräts ein. Sobald die Pumpe den
gewünschten Druck erreicht hat,
schalten Sie den Schalter aus.
WARNUNG
Lassen Sie das Gerät niemals länger
als 20 Minuten eingeschaltet -
Überhitzungsgefahr.
Beim Aufpumpen größerer Volumina
kann das Aufpumpen selbst längere
Zeit in Anspruch nehmen. Es ist ratsa-
m, angemessene Pausen einzulegen,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
WICHTIGER HINWEIS
Das Gerät ist zum Aufblasen und
Entleeren von Luftmatratzen,
Schlauchbooten, aufblasbaren
Schwimmbecken und anderen groß-
volumigen aufblasbaren Produkten
für den Hausgebrauch bestimmt. Es
ist nicht zum Aufpumpen von Fahrrad-
oder Autoreifen geeignet. Das Gerät
i s t g e n e r e l l n i c h t f ü r
Drucklufterzeugnisse geeignet. Jede
andere Verwendung kann zu einer
Beschädigung des Geräts führen und
eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei gewerblicher Nutzung
erlischt die Garantie. Lassen Sie das
Gerät niemals unbeaufsichtigt ein-
geschaltet. Nicht für den Dauerbetrieb
geeignet - es besteht Überhitzungsge-
fahr. Die maximale Betriebszeit beträ-
gt 20 Minuten. Im Falle einer Überhit-
zung schalten Sie das Gerät sofort
aus und lassen Sie es ca. 20 Minuten
abkühlen. Setzen Sie das Gerät nicht
Regen oder Wasser aus, schützen Sie
es vor Regen oder Feuchtigkeit und
vor brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmu-
ngsgemäße Verwendung oder unsa-
chgemäßen Gebrauch entstanden
sind.
B e w a h r e n S i e d i e
Bedienungsanleitung für den späte-
ren Gebrauch auf, oder geben Sie das
Gerät bei Weitergabe an eine andere
Person zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung weiter.
W A R T U N G , R E I N I G U N G ,
LAGERUNG
Dieses Elektrogerät bedarf keiner
besonderen Wartung. Verwenden Sie
zur Reinigung nur ein leicht ange-
feuchtetes Tuch. Verwenden Sie kei-
ne aggressiven Reinigungsmittel.
-4-
Lagern Sie es in einer trockenen und
sauberen Umgebung.
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Gemäß
der Richtlinie 2002/96 / EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE / WEEE) und der entspre-
chenden nationalen Gesetzgebung
müssen Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt und recycelt werde-
n. Recycling als Alternative zur
Entsorgung: Der Besitzer eines
Elektrogeräts ist verpflichtet, das
Gerät bei einer Sammelstelle abzuge-
ben oder für ein ordnungsgemäßes
Recycling zu sorgen.
p
Łatwe nadmuchiwanie i spuszczanie
powietrza poprzez naciśnięcie przy-
cisku. Idealny do nadmuchiwania
ma te ra cy, n ad mu ch iw an yc h
basenów, łodzi itp. Pompuje dużo
powietrza i oszczędza czas. Zawiera 3
różne nasadki do wszystkich popular-
nych korków, zaworów wkręcanych i
spustowych.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Podłącz produkt do gniazda 230V.
Nałóż odpowiedni adapter na pompkę
(otwór oznaczony INFLATE do pom-
powania, DEFLATE do spuszczania
powietrza). Zamontować pompkę z
adapterem na napompowanym
przedmiocie.ącz przełącznik z
przodu urządzenia. Po osiągnięciu
żądanego napompowania pompy,
wyłącz przełącznik.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zostawiaj włączonego pro-
duktu na dłużej niż 20 minut - ryzyko
przegrzania.
W przypadku pompowania większych
objętości samo pompowanie może
trwać ej. Zaleca s robienie
odpowiednich przerw, aby uniknąć
przegrzania.
WAŻNA UWAGA
Urządzenie jest przeznaczone do
nadmuchiwania i spuszczania powie-
trza z nadmuchiwanych materacy,
nadmuchiwanych łodzi, nadmuchiwa-
nych basenów i innych nadmuchiwa-
nych produktów o dużej objętości do
użytku domowego. Nie jest przeznac-
z on e d o p om p ow a ni a o po n
rowerowych lub samochodowych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
pompowania produktów sprężonym
powietrzem. Każde inne zastosowa-
nie może spowodować uszkodzenie
urządzenia i stanowić poważne zag-
rożenie dla użytkownika. Urządzenie
nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego. W przypadku użyt-
kowania komercyjnego gwarancja
wygasa. Nigdy nie należy pozostawi-
włączonego urządzenia bez nad-
zoru. Nie jest przeznaczone do długo-
trwałej pracy - istnieje ryzyko przegr-
zania. Maksymalny czas użytkowania
wynosi 20 minut. W przypadku przegr-
zania należy natychmiast wyłączyć
urządzenie i odczekać około 20 minut,
aż ostygnie. Nie wystawiać na działa-
nie deszczu lub wody, chronić urząd-
zenie przed deszczem lub wilgocią
oraz łatwopalnymi cieczami lub gaza-
mi.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za szkody spowodowane użyt-
kowaniem niezgodnym z przeznacze-
niem lub niewłaściwym użytkowani-
em.
Zachowaj instrukcję obsługi do póź-
niejszego wykorzystania lub po prze-
kazaniu urządzenia innej osobie prze-
każ wraz z niniejszą instrukcją.
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE,
PRZECHOWYWANIE
To urządzenie elektryczne nie wyma-
ga specjalnej konserwacji. Do czyszc-
zenia należy używać tylko lekko zwi-
lżonej ściereczki. Nie używaj agresy-
wnych detergentów. Urdzenie
należy przechowywać w suchym i
czystym miejscu.
Urządzenia elektryczne nie powinny
być wyrzucane razem z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
2002/96 / WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go (WEEE / WEEE) i powiązanymi
przepisami krajowymi, odpady sprzę-
tu elektrycznego i elektronicznego
muszą być segregowane i poddawa-
ne recyklingowi. Recykling jako alter-
natywa dla utylizacji: właściciel urząd-
zenia elektrycznego jest zobowiązany
do utylizacji sprzętu w punkcie zbiórki
lub do zapewnienia właściwego
recyklingu.
h
Egysze felfújás és leeresztés a
gomb megnyomásával. Ideális matra-
cok, felfújható medencék, hajók stb.
felfújásához. Sok levegőt pumpál és
időt takarít meg. Tartalmaz 3 külön-
böző tartozékot az összes szokásos
dugóhoz, csavarozható és leeresztő
szelepekhez.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Dugja be a termék 230V-os aljzatába.
Alkalmazzon egy megfelelő adaptert a
szivattyúhoz (a felfújáshoz INFLATE,
a leeresztéshez DEFLATE feliratú
lyuk). Illessze a szivattyút az adapter-
rel együtt a felfújt tárgyra. Kapcsolja
be a készülék elején lévő kapcsolót. A
kívánt pumpás felfúvás elérése után
kapcsolja ki a kapcsolót.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja a terméket 20 percnél
hosszabb ideig bekapcsolva - túlmele-
gedés veszélye.
Nagyobb térfogatok feljásakor
maga a felfújás hosszabb időt vehet
igénybe. A túlmelegedés elkerülése
érdekében célszerű megfelelő szüne-
teket tartani.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A készüléket felfújható matracok,
felfújható csónakok, felfújható meden-
cék és egyéb nagy térfogatú felfújható
termékek otthoni használatra történő
felfújására és leeresztésére tervezték.
Nem kerékpár- vagy autógumik fel-
fújására tervezték. A készülék általá-
ban nem alkalmas sűrített levegős
termékekhez. Bármilyen más haszná-
lat a készülék károsodását eredmé-
nyezheti, és komoly veszélyt jelenthet
a felhasználóra nézve. Ez a készülék
nem kereskedelmi használatra
készült. Kereskedelmi célú használat
esetén a garancia megszűnik. Soha
ne hagyja a készüléket bekapcsolva
felügyelet nélkül. Nem hosszú távú
üzemeltetésre szánt készülék - fennáll
a túlmelegedés veszélye. A maximális
használati idő 20 perc. Túlmelegedés
esetén azonnal kapcsolja ki, és hagyja
a készüléket kb. 20 percig hűlni. Ne
tegye ki esőnek vagy víznek, védje a
készüléket esőtől vagy nedvességtől,
valamint gyúkony folyadékokl
vagy gázoktól.
A gyártó nem vállal felelősséget a
rendeltetéstől eltérő vagy nem rendel-
tetésszerű használatból eredő káro-
kért.
Őrizze meg a használati útmutatót
későbbi használatra, vagy ha egyszer
továbbadja a készüléket más
személynek, adja át ezzel a használati
útmutatóval együtt.
KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS,
TÁROLÁS
Ez az elektromos készülék nem igé-
nyel különösebb karbantartást. A
tisztításhoz csak enyhén megnedve-
sített ruhát használjon. Ne használjon
agresszív tisztószereket. Tárolja
száraz és tiszta környezetben.
Az elektromos késkeket nem
szabad a kommunális hulladékkal
együtt ártalmatlanítani. Az elektromos
és elektronikus berendezések hul-
ladékairól szóló 2002/96/EK irányelv
(WEEE / WEEE) és a kapcsolódó
nemzeti jogszabályok szerint az elek-
tromos és elektronikus berendezések
hulladékát szét kell választani és újra
kell hasznosítani. Újrahasznosítás
mint az ártalmatlanítás alternatívája:
az elektromos készülék tulajdonosa
köteles a készüléket egy gyűjtőhelyen
ártalmatlanítani, vagy gondoskodnia
kell a megfelelő újrahasznosításról.
l
Enostavno napihovanje in praznjenje
s pritiskom na gumb. Idealen za napi-
hovanje vzmetnic, napihljivih bazeno-
v, čolnov itd. Napihne veliko zraka in
prihrani vaš čas. Vključuje 3 različne
nastavke za vse običajne zamaške,
vijačne in izpustne ventile.
NAVODILA ZA UPORABO
Priključite izdelek v 230-voltno vtični-
co. Na črpalko namestite ustrezen
nastavek (luknja z oznako INFLATE
za napihovanje, DEFLATE za praznje-
nje). Črpalko z adapterjem namestite
na napihnjen predmet. Vklopite stikalo
na sprednji strani naprave. Ko dose-
žete želeno napolnjenost črpalke,
izklopite stikalo.
OPOZORILO
Izdelka ne puščajte vklopljenega več
kot 20 minut - nevarnost pregretja.
Pri napihovanju večjih količin lahko
samo napihovanje traja dlje časa.
Priporočljivo je, da naredite ustrezne
odmore, da se izognete pregrevanju.
POMEMBNO OBVESTILO
Naprava je namenjena napihovanju in
praznjenju napihljivih vzmetnic,
napihljivih čolnov, napihljivih bazenov
in drugih napihljivih izdelkov velikih
prostornin za domo uporabo.
Naprava ni namenjena napihovanju
pnevmatik za kolesa ali avtomobilskih
pnevmatik. Naprava na splošno ni
primerna za izdelke s stisnjenim zra-
kom. Vsaka drugačna uporaba lahko
povzroči poškodbe naprave in pred-
stavlja resno tveganje za uporabnika.
Ta naprava ni namenjena komercialni
uporabi. Ob uporabi v komercialne
namene garancija preneha veljati.
Naprave nikoli ne puščajte vklopljene
brez nadzora. Naprava ni namenjena
za dolgotrajno delovanje - obstaja
nevarnost pregrevanja. Najdaljši čas
uporabe je 20 minut. V primeru pre-
grevanja napravo takoj izklopite in
počakajte, da se ohladi približno 20
minut. Naprave ne izpostavljajte dežju
ali vodi, zaščitite jo pred dežjem ali
vlago ter vnetljivimi tekočinami ali
plini.
Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki
je nastala zaradi uporabe v namene, ki
niso predvideni, ali nepravilne upora-
be.
Priročnik z navodili shranite za poznej-
šo uporabo, ali ko napravo posreduje-
te drugi osebi, jo predajte skupaj s tem
priročnikom.
VZ DRŽ EVAN JE , Č I ŠČ E NJ E,
SHRANJEVANJE
Ta električna naprava ne potrebuje
posebnega vzdrževanja. Za čiščenje
uporabljajte le rahlo navlaženo krpo.
Ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev. Shranjujte v suhem in čistem
okolju.
Električnih naprav ne smete odlagati
med komunalne odpadke. V skladu z
Direktivo 2002/96/ES o odpadni elek-
trični in elektronski opremi (OEEO/O-
EEO) in z njo povezano nacionalno
zakonodajo je treba odpadno električ-
no in elektronsko opremo ločiti in
reciklirati. Recikliranje kot alternativa
odlaganju: lastnik električne naprave
mora opremo odložiti na zbirnem
mestu ali pa mora zagotoviti ustrezno
recikliranje.
o
Jednostavno napuhavanje i ispuhava-
nje pritiskom na gumb. Idealno za
napuhavanje madraca, bazena na
napuhavanje, čamaca itd. Pumpa
puno zraka i štedi vaše vrijeme.
Uključujući 3 različita dodatka za sve
uobičajene čepove, navojne i odvod-
ne ventile.
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Uključite 230V utičnicu proizvoda.
Stavite odgovarajući adapter na pum-
pu (otvor s oznakom INFLATE za
napuhavanje, DEFLATE za ispuhava-
nje). Postavite pumpu s adapterom na
napuhani predmet. Uključite prekidač
na prednjoj strani uređaja. Nakon što
postignete željeno napuhavanje pum-
pe, isključite prekidač.
UPOZORENJE
Nikada ne ostavljajte proizvod uklju-
čen dulje od 20 minuta - opasnost od
pregrijavanja.
Kod napuhavanja vih količina,
samo napuhavanje može trajati dulje.
Preporučljivo je raditi odgovarajuće
stanke kako bi se izbjeglo pregrijavan-
je.
VAŽNA OBAVIJEST
Uređaj je dizajniran za napuhavanje i
ispuhavanje madraca na napuhavan-
je, čamaca na napuhavanje, bazena
na napuhavanje i drugih proizvoda na
napuhavanje velikih količina za kućnu
upotrebu. Nije namijenjen za napuha-
vanje guma za bicikle ili automobilske
gume. Uređaj općenito nije prikladan
za proizvode s komprimiranim zrako-
m. Svaka druga uporaba može doves-
ti do oštećenja uređaja i predstavljati
ozbiljnu opasnost za korisnika. Ovaj
uređaj nije namijenjen za komercijalnu
-5-
upotrebu. Ako se koristi u komercijal-
ne svrhe, jamstvo prestaje vrijediti.
Nikada ne ostavljajte uključen uređaj
bez nadzora. Nije namijenjen za dugo-
trajni rad - postoji opasnost od pregri-
javanja. Maksimalno vrijeme korišten-
ja je 20 minuta. U slučaju pregrijavan-
ja, odmah isključite uređaj i ostavite ga
da se ohladi oko 20 minuta. Ne izlažite
ga kiši ili vodi, zaštitite uređaj od kiše ili
vlage te od zapaljivih tekućina ili plino-
va.
Proizvođač ne snosi odgovornost za
štete nastale nenamjenskom upora-
bom ili neprikladnom uporabom.
Sačuvajte priručnik s uputama za
kasniju upotrebu ili, kada uređaj prosli-
jedite drugoj osobi, predajte ga s ovim
priručnikom.
O D RŽ AVA N J E , Č I ŠĆ EN JE ,
SKLADIŠTENJE
Ovaj električni uređaj ne zahtijeva
nikakvo posebno održavanje. Za
čišćenje koristite samo malo navlaže-
nu krpu. Nemojte koristiti agresivna
sredstva za pranje. Čuvati u suhom i
čistom okruženju.
Električni uređaji ne smiju se odlagati
s komunalnim otpadom. Prema
Direktivi 2002/96 / EC o otpadnoj elek-
tričnoj i elektroničkoj opremi (WEEE /
WEEE) i povezanom nacionalnom
zakonodavstvu, otpad od električne i
elektroničke opreme mora se odvojiti i
reciklirati. Recikliranje kao alternativa
odlaganju: vlasnik električnog uređaja
dužan je odložiti opremu na sabirnom
mjestu ili mora osigurati pravilno
recikliranje.
r
Umflare și dezumflare simplă prin
apăsarea butonului. Ideal pentru
umflarea saltelelor, a piscinelor gon-
flabile, a bărcilor etc. Pompează mult
aer și economisește timp. Inclusiv 3
atașamente diferite pentru toate dopu-
rile obișnuite, cu șuruburi și supape de
golire.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Conectați la priza de 230V a produsu-
lui. Aplicați un adaptor adecvat la pom-
pă (orificiul marcat INFLATE pentru
umflare, DEFLATE pentru dezumfla-
re). Montați pompa cu adaptorul pe
articolul umflat. Porniți întrerupătorul
de pe partea din față a dispozitivului.
Odată ce pompa a obținut umflarea
dorită, opriți întrerupătorul.
AVERTISMENT
Nu lăsați niciodată produsul pornit
pentru mai mult de 20 de minute - risc
de supraîncălzire.
La umflarea unor volume mai mari,
umflarea propriu-zisă poate dura mai
mult timp. Este recomandabil să faceți
pauze adecvate pentru a evita supra-
încălzirea.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Aparatul este conceput pentru a umfla
și dezumfla saltele gonflabile, bărci
gonflabile, piscine gonflabile și alte
produse gonflabile de volum mare
pentru uz casnic. Nu este conceput
pentru a umfla anvelope pentru
biciclete sau anvelope de mașină. În
general, dispozitivul nu este potrivit
pentru produsele cu aer comprimat.
Orice altă utilizare poate duce la dete-
riorarea dispozitivului și poate repre-
zenta un risc grav pentru utilizator.
Acest dispozitiv nu este destinat utili-
zării comerciale. Atunci când este
utilizat în scop comercial, garanția
expiră. Nu lăsați niciodată aparatul
pornit nesupravegheat. Nu este desti-
nat funcționării pe termen lung - există
riscul de supraîncălzire. Durata maxi-
mă de utilizare este de 20 de minute.
În caz de supraîncălzire, opriți imediat
aparatul și lăsați-l să se răcească timp
de aproximativ 20 de minute. Nu expu-
neți aparatul la ploaie sau apă, pro-
tejați-l de ploaie sau umiditate și de
lichide sau gaze inflamabile.
Producătorul nu este spunzător
pentru daunele care au fost cauzate
de utilizarea în alte scopuri decât cele
prevăzute sau de utilizarea necore-
spunzătoare.
Păstrați manualul de instrucțiuni pent-
ru utilizare ulterioară sau, odată ce
transmiteți dispozitivul unei alte perso-
ane, predi-l împreună cu acest
manual.
ÎN T REȚ INE RE, CU RĂȚ ARE ,
DEPOZITARE
Acest aparat electric nu necesită nicio
întreținere specială. Utilizați doar o
cârpă ușor umezită pentru curățare.
Nu folosiți detergenți agresivi.
Depozitați-l într-un mediu uscat și
curat.
Aparatele electrice nu trebuie arunca-
te împreună cu deșeurile municipale.
În conformitate cu Directiva 2002/96 /
CE privind deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE /
WEEE) și cu legislația națională afe-
ren, deșeurile de echipamente
electrice și electronice trebuie separa-
te și reciclate. Reciclarea ca alternati-
vă la eliminare: proprietarul unui apa-
rat electric este obligat elimine
echipamentul la un punct de colectare
sau trebuie să asigure o reciclare
corespunzătoare.
a
Paprasta pripūsti ir išpūsti paspaudus
mygtuką. Puikiai tinka čiužiniams,
pripučiamiems baseinams, valtims ir
kt. pripūsti. Jis išpučia daug oro ir
taupo jūsų laiką. Pridedami 3 skirtingi
priedai visiems įprastiems kamščiam-
s, užsukami ir išleidimo vožtuvai.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Įjunkite gaminį į 230 V elektros lizdą.
Pritaikykite prie siurblio tinkamą
adapterį (skylė su užrašu INFLATE
skirta pripūsti, DEFLATE - išpūsti).
Pritvirtinkite siurblį su adapteriu prie
pripūsto daikto. Įjunkite prietaiso prie-
kyje esantį jungiklį. Kai pasiekiamas
norimas siurblio pripūtimas, išjunkite
jungiklį.
ĮSPĖJIMAS
Niekada nepalikite gaminio įjungto
ilgiau nei 20 minučių - kyla perkaitimo
pavojus.
Pripučiant didesnį kiekį, pats pripūti-
mas gali užtrukti ilgiau. Patartina dary-
ti tinkamas pertraukas, kad išven-
gtumėte perkaitimo.
SVARBUS PRANEŠIMAS
Prietaisas skirtas pripučiamiems
čiužiniams, pripučiamoms valtims,
pripučiamiems baseinams ir kitiems
didelės apimties pripučiamiems gami-
niams, skirtiems naudoti namuose,
pripusti ir išpūsti. Jis neskirtas pripusti
dviračių ar automobilių padangoms.
Prietaisas apskritai netinka suslėgto
-6-
oro produktams. Bet koks kitoks nau-
dojimas gali sugadinti prietaisą ir
sukelti rimtą pavojų naudotojui. Šis
prietaisas nėra skirtas komerciniam
naudojimui. Naudojant prietaisą
komerciniais tikslais, garantija nustoja
galioti. Niekada nepalikite įjungto
prietaiso be priežiūros. Neskirtas
ilgalaikiam naudojimui - kyla perkaiti-
mo pavojus. Maksimalus naudojimo
laikas yra 20 minučių. Jei prietaisas
perkaista, nedelsdami išjunkite ir
leiskite prietaisui atvėsti apie 20 minu-
čių. Nelaikykite prietaiso po lietumi ar
vandeniu, saugokite prietaisą nuo
lietaus ar drėgmės ir nuo degių skys-
čių ar dujų.
Gamintojas neatsako už žalą, kuri
atsirado dėl prietaiso naudojimo ne
pagal paskirtį arba netinkamo naudoji-
mo.
Saugokite instrukcijų vadovą vėlesni-
am naudojimui arba, perdavę prie-
taisą kitam asmeniui, perduokite jį
kartu su šiuo vadovu.
PRIEŽIŪRA, VALYMAS, LAIKYMAS
Šiam elektros prietaisui nereikia jokios
specialios priežiūros. Valymui naudo-
kite tik šiek tiek sudrėkintą šluostę.
Nenaudokite agresyvių plovikl.
Laikykite sausoje ir švarioje aplinkoje.
Elektros prietaisų negalima išmesti
kartu su komunalinėmis atliekomis.
Pagal Direktyvą 2002/96/EB dėl elek-
tros ir elektroninės įrangos atliekų
(WEEE / WEEE) ir susijusius naciona-
linius teisės aktus elektros ir elektro-
ninės įrangos atliekos turi būti rūšiuo-
jamos ir perdirbamos. Perdirbimas
kaip alternatyva šalinimui: elektros
prietaiso savininkas privalo išmesti
įrangą į surinkimo punktą arba privalo
užtikrinti tinkamą perdirbimą.
k
Vienkārša piepūšana un izpūšana,
nospiežot pogu. Ideāli piemērots mat-
raču, piepūšamo baseinu, laivu utt.
piepūšanai. Tas uzpumpē daudz gaisa
un ietaupa jūsu laiku. Komplektā ir 3
dažādi uzgaļi visiem parastajiem
aizbāžņiem, skrūvējamiem un izplū-
des vārstiem.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Iespraudiet izstrādājuma 230 V kon-
taktligzdā. Pievienojiet sūknim
piemērotu adapteri (caurums ar norā-
di INFLATE piepūšanai, DEFLATE
izspiešanai). Pievienojiet sūkni ar
adapteri pie piepumpētajam priekš-
metam. Ieslēdziet slēdzi ierīces priek-
špusē. Kad ir sasniegts vēlamais
sūkņa piepumpēšanas līmenis,
izslēdziet slēdzi.
BRĪDINĀJUMS
Nekad neatstājiet ierīci ieslēgtu ilgāk
par 20 minūtēm - pastāv pārkaršanas
risks.
Piepumpējot lielāku tilpumu, pati pie-
pūšana var aizņemt ilgāku laiku. Lai
izvairītos no pārkaršanas, ieteicams
veikt atbilstošus pārtraukumus.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Ierīce ir paredzēta piepūšamo matra-
ču, piepūšamo laivu, piepūšamo
baseinu un citu liela tilpuma piepūša-
mo izstrādājumu piešanai un
izspiešanai lietošanai mājās. nav
paredzēta velosipēdu vai automašīnu
riepu piepūšanai. Ierīce parasti nav
piemērota saspiesta gaisa produkti-
em. Jebkāda cita veida izmantošana
var izraisīt ierīces bojājumus un radīt
nopietnu risku lietotājam. Šī ierīce nav
paredzēta komerciālai lietošanai. Ja
ierīci izmanto komerciāliem mērķiem,
garantija zaudē spēku. Nekad neat-
stājiet ierīci ieslēgtu bez uzraudzības.
Nav paredzēts ilgstošai lietošanai -
p a s tā v p ā r k ar ša n a s r i s k s .
Maksimālais lietošanas laiks ir 20
minūtes. Pārkaršanas gadījumā neka-
vējoties izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atd zist aptuveni 20 minūtes.
Nepakļaujiet ierīci lietus vai ūdens
iedarbībai, pasargājiet ierīci no lietus
vai mitruma un no uzliesmojošiem
šķidrumiem vai gāzēm.
Ražotājs nav atbildīgs par bojājumi-
em, kas radušies, lietojot ierīci citiem
mērķiem, nevis paredzētajiem, vai
nepareizi lietojot.
Saglajiet lietošanas instrukciju
turpmākai lietošanai vai pēc ierīces
nodošanas citai personai nododiet to
kopā ar šo instrukciju.
A P K O P E , T Ī R Ī Š A N A ,
UZGLABĀŠANA
Šai elektroierīcei nav nepieciešama
īpaša apkope. Tīrīšanai izmantojiet
tikai nedaudz samitritu drānu.
Nelietojiet agrevus mazgāšanas
līdzekļus. Uzglabāt sausā un tīrā vidē.
Elektriskās ierīces nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem.
Saskaņā ar Direktīvu 2002/96/EK par
elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA/ WEEE) un saistī-
tajiem valsts tiesību aktiem elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumi ir
jāšķiro un jāpārstrādā. Pārstrāde
alternatīva apglabāšanai: elektroierī-
ces īpašniekam ir pienākums atbrīvo-
ties no iekārtas savākšanas punktā
vai nodrošināt pienācīgu pārstrādi.
t
Lihtne täispuhumine ja tühjendamine
nupule vajutades. Ideaalne madratsi-
te, täispuhutavate basseinide, paatide
jne täispuhumiseks. See pumpab
palju õhku ja säästab teie aega.
Sisaldab 3 erinevat kinnitust kõikidele
levinud pistikutele, kruvitavale ja
tühjendusklappidele.
KASUTUSJUHEND
Ühendage toode 230V pistikupessa.
Rakendage sobiv adapter pumba
külge (täispuhumiseks on märgitud
auk IN F L ATE , deflatsi o o niks
DEFLATE). Paigaldage pump koos
adapteriga täispuhutavale esemele.
Lülitage seadme esiküljel olev lüliti
sisse. Kui pump on saavutanud soovi-
tud täispuhumise, lülitage lüliti välja.
HOIATUS
Ärge kunagi jätke toodet kauemaks
kui 20 minutiks sisse lülitatud - ülekuu-
menemise oht.
Suuremate mahtude täispuhumisel
võib täispuhumine ise võtta kauem
aega. Ülekuumenemise vältimiseks
on soovitatav teha asjakohaseid pau-
sid.
OLULINE MÄRKUS
Seade on mõeldud täispuhutavate
madratsite, täispuhutavate paatide,
täispuhutavate basseinide ja muude
suure mahuga täispuhutavate toodete
pumbamiseks ja tühjendamiseks
koduseks kasutamiseks. Seade ei ole
mõeldud jalgratta- või autorehvide
-7-
täispumpamiseks. Seade ei sobi üldi-
selt suruõhutoodete jaoks. Igasugune
muu kasutamineib põhjustada
seadme kahjustumist ja kujutada
endast tõsist ohtu kasutajale. See
seade ei ole ette nähtud kaubandusli-
kuks kasutamiseks. Kui seadet kasu-
tatakse kaubanduslikul eesmärgil,
lõpeb garantii. Ärge kunagi jätke sea-
det järelevalveta sisse lülitatud. Ei ole
ette nähtud pikaajaliseks kasutami-
seks - esineb ülekuumenemise oht.
Maksimaalne kasutusaeg on 20 minu-
tit. Ülekuumenemise korral lülitage
seade kohe välja ja laske tal umbes 20
minutit jahtuda. Ärge pange seadet
vihma või vee kätte, kaitske seadet
vihma või niiskuse ning tuleohtlike
vedelike või gaaside eest.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis
on põhjustatud muuks kui ettenähtud
otstarbeks või ebaõigest kasutamise-
st.
Hoidke kasutusjuhend hilisemaks
kasutamiseks või kui edastate
seadme teisele isikule, andke see
koos käesoleva kasutusjuhendiga üle.
HO OL DU S, P UHA STAM IN E,
LADUSTAMINE
See elektriline seade ei vaja erilist
hooldust. Kasutage puhastamiseks
ainult kergelt niisutatud lappi. Ärge
kasutage agressiivseid puhastusva-
hendeid. Hoidke seadet kuivas ja
puhtas keskkonnas.
Elektriseadmeid ei tohi hävitada koos
olmejäätmetega. Vastavalt direktiivile
2002/96 / elektri- ja elektroonika-
seadmete jäätmete kohta (WEEE /
WEEE) ja sellega seotud riiklikele
õigusaktidele tuleb elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmed eraldada ja
ringlusse võtta. Ringlussevõtt kui
alternatiiv kõrvaldamisele: elektrise-
adme omanik on kohustatud kõrvalda-
ma seadme kogumispunktis või peab
tagama selle nõuetekohase ringlusse-
võtu.
b
Лесно надуване и изпускане на
въздуха с натискане на бутона.
Идеален за надуване на матраци,
надуваеми басейни, лодки и др.
Изпомпва много въздух и спестява
времето ви. Включва 3 различни
приставки за всички обичайни тапи,
завинтващи се и изпускателни
клапани.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Включете щепсела в контакта за
230 V на продукта. Приложете
подходящ адаптер към помпата
(отворът с надпис INFLATE за
надуване, DEFLATE за изпускане на
въздух). Монтирайте помпата с
адаптера към надутия предмет.
Вк люч ете п р ев к лю ч ва тел я в
предната част на устройството.
След като се постигне желаното
напомпване на помпата, изключете
превключвателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не оставяйте изделието
включено за повече от 20 минути -
риск от прегряване.
При надуване на по-големи обеми
самото надуване може да отнеме
повече време. Препоръчително е
да правите подходящи почивки, за
да избегнете прегряване.
ВАЖНО ИЗВЕСТИЕ
Устройството е предназначено за
надуване и издуване на надуваеми
мат р а ц и , н а д у ва е м и л о д к и ,
на д у в а еми басе й н и и дру г и
надуваеми продукти с голям обем
за домашна употреба. То не е
предназначено за надуване на гуми
за велосипеди или автомобилни
гуми. Устройството по принцип не е
подходящо за продукти със сгъстен
въздух. Всяка друга употреба може
д а д о в е д е д о п о в р е д а н а
устройството и да представлява
сериозен риск за потребителя. Това
устройство не е предназначено за
търговска употреба. Когато се
изп олзва за търгов ски цели,
гаранцията се прекратява. Никога
не оставяйте включения уред без
надзор. Не е предназначен за
п р о д ъ л ж и т е л н а р а б о т а -
съществува риск от прегряване.
М а к с и м а л н о т о в р е м е з а
използване е 20 минути. В случай
н а п р е г р я в а н е, н е з а б а в н о
изключете и оставете устройството
да се охлади за около 20 минути. Не
излагайте устройството на дъжд
или вода, предпазвайте го от дъжд
или влага и от запалими течности
или газове.
П р о и з в о д и т е л я т н е н о с и
отговорност за щети, които са
причинени от използване за цели,
различни от предназначението, или
от неправилна употреба.
З а п а з е т е р ъ к о в о д с т в о т о с
и н с тр у к ци и з а п о сл е д ва щ а
у п о т р е б а и л и с л е д к а т о
прехвърлите устройството на друго
лице, предайте го заедно с това
ръководство.
ПОДДРЪЖ КА, ПО ЧИСТВАНЕ,
СЪХРАНЕНИЕ
Този електроуред не изисква
с п е ц и а л н а п о д д р ъ ж к а .
И з п о л з в а й т е с а м о л е к о
навлажнена кърпа за почистване.
Н е и з п о лз в а й т е а г р е с и в ни
п о ч и с т в а щ и п р е п а р а т и .
Съхранявайте в суха и чиста среда.
Електрическите уреди не трябва да
се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци. Съгласно Директива
2002/96/ЕО относно отпадъците от
е л е к т р и ч ес к о и е л ек т р он н о
об о ру д ван е ( О ЕЕО / ОЕ Е О) и
свързаното с нея национално
законодателство, отпадъците от
е л е к т р и ч ес к о и е л ек т р он н о
оборудване трябва да се разделят
и рециклират. Рециклирането като
алтернатива на изхвърлянето:
собственикът на електрически уред
е д л ъ ж е н д а и з х в ъ р л и
оборудването в събирателен пункт
или трябва да осигури правилното
му рециклиране.
-8-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cattara 13283 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie