Whirlpool AKZ 562 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Návod na používanie a údržbu
SK1
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto pokyny nájdete aj na webovej stránke: www.whirlpool.eu
VAŠA BEZPEČNOSŤ AJ BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať
a vždy dodržiavať.
Toto je bezpečnostný symbol nebezpečenstva, upozorňujúci používateľov na možné riziká, ktoré im a iným
osobám hrozia.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, zapríčinia
vážne zranenia.
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže spôsobiť vážne
poranenia, ak sa jej nepredíde.
Všetky bezpečnostné upozornenia špecifikujú potenciálne
nebezpečenstvo a uvádzajú, ako znížiť riziká poranenia, škody
a elektrického šoku, ktoré vzniknú nesprávnym používaním
spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pokyny si odložte, aby boli poruke na budúce použitie.
- Pri rozbaľovaní a inštalačných prácach používajte ochranné
rukavice.
- So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať ho minimálne
dve osoby.
- Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť
od elektrického napájania.
- Inštaláciu a údržbu smie vykonávať iba kvalifikovaný technik,
v súlade s pokynmi výrobcu a platnými miestnymi
bezpečnostnými predpismi. Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené
v návode na používanie.
- Výmenu napájacieho kábla musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona povinné.
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
SK2
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa
spotrebič, zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapojiť do
elektrickej siete.
- V súlade s platnými bezpečnostnými predpismi musí byť pri
inštalácii použitý vypínač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so
vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte predlžovacie šnúry, adaptéry s viacerými
zásuvkami.
- Nezapájajte spotrebič do zásuvky, ktorú možno ovládať
diaľkovým ovládačom alebo časovačom.
- Za prívodný elektrický kábel neťahajte.
- Po inštalácii spotrebiča nesmie mať používateľ prístup k jeho
elektrickým častiam.
- Ak je povrch indukčnej platne prasknutý, spotrebič
nepoužívajte a vypnite ho, aby ste predišli možnému zraneniu
elektrickým prúdom (len pre modely s indukčnou funkciou).
- Nedotýkajte sa varnej dosky vlhkými časťami tela
a nepoužívajte rúru, ak ste naboso.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na
prípravu jedál. Nie je povolené jeho žiadne iné použitie (napr.
vykurovanie miestností).
- Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za zranenie osôb
alebo zvierat, ako aj škody na majetku, v prípade
nedodržiavania týchto rád a opatrení.
- Spotrebič a jeho jednotlivé časti sa počas používania
zahrievajú.
- Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov.
SK3
- Veľmi malé (0 – 3 roky) a malé deti (3 – 8 rokov) by sa nemali
zdržiavať v okolí spotrebiča, pokiaľ nebudú pod neustálym
dohľadom.
- Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí môžu používať tento spotrebič len v prípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Počas používania spotrebiča a po jeho skončení sa
nedotýkajte ohrievacích článkov ani vnútorného povrchu –
hrozí nebezpečenstvo popálenín.
- Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s odevmi
alebo iným horľavým materiálom, kým nebudú všetky
komponenty úplne vychladnuté.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok
spotrebiča pozor. Horúcu paru nechajte pred prístupom do
rúry postupne uniknúť. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené,
horúci vzduch uniká otvorom nad ovládacím panelom.
Vetracie otvory nezakrývajte.
- Na odloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo
chňapky a dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných
článkov.
- Do spotrebiča ani do jej blízkosti neumiestňujte horľa
materiály: V prípade náhodného zapnutia spotrebiča by
mohlo dôjsť k požiaru.
- Na spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne
uzatvorených zaváracích pohároch alebo nádobách.
SK4
- Tlak vytvorený teplom vnútri nádoby by mohol spôsobiť jej
vybuchnutie a poškodenie spotrebiča.
- Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov.
- Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál
s vysokým obsahom tukov a oleja na ne vždy dohliadajte.
- Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri sušení potravín.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napr. rum,
koňak, víno), nezabudnite, že alkohol sa pri vysokých
teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené
alkoholové pary sa pri kontakte s elektrickým ohrevným
článkom vznietia.
- Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál
s vysokým obsahom tukov, oleja alebo alkoholu (napr. rum,
koňak, víno) na ne vždy dohliadajte.
- Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou.
- Počas pyrolitického cyklu sa nedotýkajte rúry. Zabráňte
prístupu detí k rúre počas pyrolitického cyklu. Pred čistiacim
cyklom musí byť z rúry odstránené nadmerné znečistenie (len
pre rúry s pyrolytickou funkciou).
- Počas pyrolitického cyklu a po jeho ukončení držte zvieratá
mimo oblasť spotrebiča (len pre rúry s pyrolitickou funkciou).
- Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
- Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré
kovové škrabky na čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu
poškriabať povrch, čo môže spôsobiť zničenie skla.
- Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby
ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte alobal na prekrytie potravín v nádobe na
pečenie (len v prípade rúr s dodanou nádobou na pečenie).
SK5
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade
s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Pred likvidáciou odrežte prívodný elektrický kábel.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na príslušnom
miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Po vybalení skontrolujte, či sa rúra pri preprave nepoškodila a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov
sa obráťte na predajcu alebo popredajný servis. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, rúru z polystyrénovej
základne vyberte až pri inštalácii.
PRÍPRAVA OTVORU NA ZABUDOVANIE
Diely kuchynskej linky, ktoré sú v kontakte s rúrou, musia odolávať teplu (min. 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Pre správnu prevádzku spotrebiča musí byť zaručená voľná minimálna medzera medzi pracovnou plochou
a horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný
štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Výmenu elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2 musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200 °C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach
a dym z izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Pas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nikdy nelejte vodu; spôsobilo by to poškodenie smaltu.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smaltovaný povrch.
- Dbajte, aby sa elektrické káble iných spotrebičov nedotýkali horúcich častí rúry ani sa nezachytili v dvierkach.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
INŠTALÁCIA
SK6
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia obalových materiálov
Tento obalový materiál je 100 % recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie ( ). Rôzne časti obalu likvidujte
zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení
2012/19/ES (OEEZ).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii používateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať
negatívny dopad na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol
na spotrebiči alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
Rady na úsporu energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby. Jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude
piecť aj po vypnutí rúry.
VYHLÁSENIE O ZHODE
- Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a distribuovaný v súlade s požiadavkami európskych smerníc: LVD
2014/35/EU, EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
- Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý tak, že môže prísť do styku s potravinami, vyhovuje požiadavkám nariadenia
európskeho Parlamentu a Rady
č. 1935/2004.
- Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekologický dizajn podľa nariadení Európskeho parlamentu č. 65/2014
a 66/2014 v zhode s európskou normou EN 60350-1.
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil.
Dvierka sa neotvoria:
Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil.
Dôležité upozornenie: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa
neodblokujú automaticky (pozrite si odsek „Cyklus čistenia rúry pyrolitickou funkciou“).
Elektronický programátor nefunguje:
Ak sa na displeji zobrazuje písmeno „F“ a po ňom číslica, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade
uveďte číslo nasledujúce po písmene „F“.
PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK7
POPREDAJNÝ SERVIS
Skôr, ako zavoláte servis:
1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaní uvedených v „Príručke na riešenie problémov“.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším autorizovaným
servisným strediskom.
Nahláste tieto údaje:
stručný opis poruchy;
typ a presný model rúry,
servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service“ na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji
rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak je nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych
náhradných dielov a správny postup pri oprave).
- Nikdy nepoužívajte parné čističe.
- Rúru čistite až po jej vychladení.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania. .
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov
dostane náhodne do styku so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
Povrchy čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek
umývacieho prostriedku na riad. Poutierajte suchou utierkou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ: Nepoužívajte drsné špongie ani kovové škrabky či drôtenky. Časom by poškodili smaltované
povrchy a sklo na dvierkach rúry.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené
zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
Používajte špeciálne čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi prostriedkami. Dvierka rúry sa dajú vybrať, čím sa uľahčí
čistenie (pozrite si časť ÚDRŽBA).
Horný ohrevný článok grilu (pozrite si časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dala
vyčistiť horná stena rúry.
POZNÁMKA: Počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina, a pod.) sa na
vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda. Vnútornú stranu dvierok po
vychladnutí rúry očistite handrou alebo špongiou.
Príslušenstvo rúry:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a ak je príslušenstvo
horúce, pri manipulácii používajte rukavice.
Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou alebo špongiou.
ČISTENIE
VAROVANIE
SK8
Čistenie zadnej steny a bočných katalytických panelov rúry (ak sú
k dispozícii):
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani spreje
na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru pustenú s funkciou podporovanou ventilátorom pri teplote 200 °C približne jednu
hodinu.
Potom, pred odstránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
Čistiaci cyklus rúr s pyrolytickou funkciou:
- - Počas pyrolitického cyklu sa nedotýkajte rúry.
- Zaistite, aby sa detí nedostali k rúre počas pyrolitického cyklu.
Počas tejto funkcie sa spália zvyšky vnútri rúry, ktoré vystrekli počas pečenia pre teplote cca 500 °C. Pri tejto vysokej
teplote sa zvyšky jedál premenia na ľahký popol, ktorý sa dá jednoducho poutierať vlhkou handričkou po ochladnutí
rúry. Funkciu pyrolýzy neaktivujte po každom pečení, ale až po nahromadení nečistôt alebo ak sa pri predohreve
a pečení tvorí dym a nepríjemný pach.
V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sporáka, uistite sa, že všetky horáky alebo elektrické
platničky budú počas samočistenia (pyrolýzy) vypnuté.
Pred spustením pyrolitickej funkcie odstráňte všetko príslušenstvo (vrátane bočných mriežok).
Optimálny výsledok čistenia dvierok rúry dosiahnete tým, že najväčšie znečistenie odstránite vlhkou špongiou
ešte pred používaním pyrolitickej funkcie.
Zariadenie je vybavené 2 pyrolitickými funkciami:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRES/EKO): spotreba energie je nižšia o približne 25 % v porovnaní so štandardným
pyrolitickým cyklom. Aktivujte ho v pravidelných intervaloch (po pečení mäsa 2–3-krát po sebe).
2. Štandardný cyklus (PYRO): vhodný pre čistenie veľmi znečistenej rúry.
V každom prípade, po určitom počte pečení a v závislosti od zašpinenia, vám správa na displeji odporučí vykonať
cyklus samočistenia.
POZNÁMKA: počas funkcie pyrolýzy sa dvierka rúry nebudú dať otvoriť; ostanú zablokované, až kým teplota
vnútri rúry nedosiahne opäť prijateľnú úroveň.
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že rúra vychladla.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
VYBRATIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).
3. Zatvorte dvierka čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (obr. 2).
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
VAROVANIE
ÚDRŽBA
VAROVANIE
SK9
Obr. 1 Obr. 2
VYBRATIE BOČNÝCH MRIEŽOK
V niektorých modeloch sú bočné doplnkové držiace mriežky vybavené upevňovacími skrutkami (obr. 3), aby sa
dosiahla optimálna stabilita.
1. Pomocou mince alebo nástroja odstráňte skrutky a zodpovedajúce podložky vpravo i vľavo. (obr. 4).
2. Ak chcete vybrať mriežky, zdvihnite (1) a otočte ich (2), ako je ukázané na obr. 5 .
Obr. 3
2
1
Obr. 4 Obr. 5
ODSTRÁNENIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU IBA NA NIEKTORÝCH
MODELOCH
1. Odstráňte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva.
2. Ohrievacie teleso trošku vytiahnite (obr. 6) a spusťte nadol (obr. 7).
3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa
opiera o bočné držiaky.
Obr. 6 Obr. 7
MENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 8), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte k elektrickému napájaniu.
Výmena bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte bočné mriežky na zasunutie príslušenstva, ak sú k dispozícii.
3. Pomocou skrutkovača vypáčte kryt svietidla.
4. Vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke).
5. Vráťte kryt svietidla na miesto a zatlačte ho, aby správne zapadol na miesto.
6. Namontujte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva.
7. Rúru opäť zapojte do elektrickej siete.
SK10
Obr. 8
Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25–40 W/230 V typu E-14, T300 °C, alebo halogénové žiarovky s výkonom
20–40 W/230 V typu G9, T300 °C.
- Žiarovka použitá v spotrebiči je špecificky navrhnutá pre elektrické spotrebiče a nie je vhodná pre osvetlenie
miestností domu (nariadenie Komisie (ES) č. 244/2009).
- Žiarovky dostanete v našom autorizovanom servise.
DÔLEŽITÉ:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili
odtlačkami prstov.
- Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
SK11
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ČASTI O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci ventilátor (nie je viditeľný)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Okrúhly ohrevný článok (nie je viditeľný)
7. Ventilátor
8. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
9. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný)
10. Dvierka
11. Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry)
12. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba energie.
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitý čas aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
- Ak sú počas pečenia dvierka rúry otvorené, ohrevné články sa vypnú.
SK12
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
A. ROŠT: používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pre pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek inú
nádobu vhodnú na pečenie v rúre.
B. PLECH NA PEČENIE: plech na pečenie možno používať na pečenie chleba a múčnikov, ako aj pečenie
mäsa, rýb v alobale a pod.
C. NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE: umiestnený pod roštom sa používa na zachytávanie tuku alebo sa
používa ako plech na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, koláčov a pod.
Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ NIE JE PRILOŽENÉ
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách, vrátane katalytických panelov
a otočného ražňa.
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A“ smerujúcou hore (obr. 1).
2. Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie a plech na pečenie, sa vsúva rovnako ako rošt (obr. 2).
A
Obr. 1 Obr. 2
Obr. A Obr. B Obr. C
SK13
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1 23
DISPLAY
1. OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ: Zap./Vyp. a ovládací gombík pre výber funkcií
2. NAVIGAČNÝ GOMBÍK: pre prehľadávanie ponuky a úpravu prednastavených hodnôt
POZNÁMKA: ovládacie gombíky sú zatláčacie. Stlačte gombíky v strede a vyskočia.
3. TLAČIDLO NA VOĽBU/POTVRDENIE
POZNÁMKA: na displeji sa zobrazí
pri ukazovateľoch k tomuto gombíku.
ZOZNAM FUNKCIÍ
Otočte gombíkom „Funkcie“ do akejkoľvek polohy a rúra sa zapne: na displeji sa zobrazia funkcie alebo
súvisiace rozšírené ponuky.
Rozšírené ponuky sú dostupné a možno ich zvoliť nastavením gombíka na funkcie GRIL, ŠPECIÁLNE FUNKCIE,
NASTAVENIA, CHLIEB/PIZZA, AUTOMATICKÉ ČISTENIE RÚRY.
POZNÁMKA: zoznam a opis funkcií nájdete v špecifickej tabuľke na str. 14.
OPIS DISPLEJA
A
B C D
E
I H G F
A. Zobrazovanie aktívnych ohrevných článkov pre rôzne funkcie pečenia
B. Symboly ovládania času: časomer, čas prípravy jedla, koniec prípravy jedla, čas
C. Informácie o zvolených funkciách
D. Zvolená automatická funkcia CHLIEB/PIZZA
E. Ukazovateľ zamknutých dvierok počas cyklu automatického čistenia (pyrolytické čistenie)
F. Vnútorná teplota rúry
G. Funkcia pyrolýzy
H. Zhnednutie
I. Špeciálne funkcie rozmrazovanie, udržiavanie teplého jedla, kysnutie
PRVÉ SPUSTENIE RÚRY – NASTAVENIE JAZYKA
Pri prvom zapnutí rúry sa na displeji zobrazí ENGLISH.
Otáčajte navigačným gombíkom, kým sa nezobrazí želaný jazyk, a potom ho potvrďte stlačením tlačidla
3
.
SK14
NASTAVENIE ČASU
Po nastavení jazyka treba na hodinách nastaviť čas. Na displeji blikajú dve číslice označujúce
hodinu
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí správny údaj hodín.
2. Stlačte tlačidlo
3
na potvrdenie; na displeji blikajú dve číslice označujúce minúty.
3. Otáčaním gombíka „Navigácia“ nastavte minúty presného času.
4. Stlačte tlačidlo
3
na potvrdenie.
Ak chcete čas zmeniť, napr. po výpadku prúdu, návod nájdete v ďalšom odseku (NASTAVENIA).
NASTAVENIE FUNKCIÍ PEČENIA
1. Otočte ovládací gombík pre výber funkcie na želanú funkciu: na displeji sa zobrazia nastavenia pre prípravu jedla.
2. Ak sa vopred nastavené hodnoty zhodujú so želanými, stlačte
3
. Ak ich chcete zmeniť, postupujte, ako je
uvedené nižšie.
NASTAVENIE TEPLOTY/KONU GRILU
Aby ste zmenili teplotu alebo výkon grilu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia" , až kým sa nezobrazí želaná hodnota.
2. Stlačte tlačidlo
3
na potvrdenie.
RÝCHLY PREDOHREV
1. Zvoľte funkciu rýchleho predohrevu otočením ovládacieho gombíka „Funkcie“ do polohy symbolu .
2. Potvrďte stlačením
3
: nastavenia sa zobrazia na displeji.
3. Ak navrhnutá teplota zodpovedá želanej, stlačte tlačidlo
3
. Ak chcete teplotu zmeniť, postupujte, ako je
opísané v predchádzajúcich bodoch. Na displeji sa zobrazí hlásenie PRE. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa
a zobrazí príslušná hodnota (napr. 200°) a zaznie zvukové znamenie. Po ukončení fázy predohrevu rúra
automaticky zvolí funkciu tradičného pečenia .
V tej chvíli môžete vložiť jedlo a začať piecť.
4. Ak chcete nastaviť inú funkciu pečenia, otáčajte ovládacím gombíkom „Funkcie“ a zvoľte želanú funkciu.
SK15
NASTAVENIE DOBY PEČENIA
Táto funkcia umožňuje piecť počas nastavenej doby, od 1 minúty až po maximálnu dobu určenú pre zvolenú
funkciu, po uplynutí uvedenej doby sa rúra vypne automaticky.
1. Po potvrdení teploty bude blikať symbol .
2. Otáčajte ovládacím gombíkom , až kým sa nezobrazí želaná doba pečenia.
3. Potvrďte dobu pečenia stlačením tlačidla
3
.
NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PEČENIA/POSUNUTÉHO ŠTARTU
DÔLEŽITÉ: nastavenie posunutého štartu nie je k dispozícii pri nasledujúcich funkciách: RÝCHLY
PREDOHREV, CHLIEB/PIZZA.
POZNÁMKA: pri tomto nastavení sa zvolená teplota dosiahne postupnejšie, preto sa doby pečenia
oproti dobám uvedeným v tabuľkách pečenia mierne predĺžia.
Čas ukončenia pečenia sa dá nastaviť posunutím času zapnutia rúry, a to až o maximálne 23 hodín a 59 minút.
Toto sa dá urobiť až po nastavení doby pečenia.
Po nastavení doby pečenia sa na displeji zobrazí čas ukončenia pečenia (napríklad 15:45) a bliká symbol
.
Aby ste posunuli čas ukončenia pečenia posunutím štartu rúry, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí čas, kedy chcete, aby sa ukončilo pečenie
(napríklad 16:00).
2. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla
3
: dve bodky pri čase ukončenia pečenia blikajú, čo
znamená, že nastavenie je správne.
3. Rúra automaticky odloží čas pečenia tak, aby sa pečenie skončilo v nastavenom čase.
ČASOV
Táto funkcia sa dá použiť, iba ak je rúra vypnutá a je užitočná, napríklad, na kontrolu doby varenia cestovín.
Maximálna doba, ktorá sa dá nastaviť, je 23 hodín a 59 minút.
1. S ovládacím gombíkom „Funkcie“ na nule otáčajte gombíkom „Navigácia“, až kým sa nezobrazí želaná doba.
2. Stlačením tlačidla
3
sa spustí odpočítavanie času. Po uplynutí nastavenej doby sa na displeji zobrazí
„KONIEC“ a zaznie zvukový signál. Akustický signál stlmíte stlačením tlačidla
3
(na dosplejí sa zjaví denný
čas).
SK16
VOĽBA ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ
Otočte ukazovateľ gombíka pre voľbu funkcií na symbol , čím sa dostanete do rozšírenej ponuky, ktorá
obsahuje špeciálne funkcie.
Ak chcete nájsť, zvoliť a spustiť jednu z týchto funkcií, postupujte nasledovne:
1. Otočte gombíkom na voľbu funkcií na symbol : na displeji sa zobrazí „ROZMRAZOVANIE“ spolu
s príslušným symbolom tejto funkcie.
2. Otáčaním ovládacieho gombíka „Navigácia“ sa posúvajte po zozname funkcií: ROZMRAZOVANIE,
UDRŽIAVANIE V TEPLE, KYSNUTIE, PRÚDENIE VZDUCHU ECO.
3. Stlačte tlačidlo
3
na potvrdenie.
ZAPEKANIE
Pri určitých funkciách sa na konci cyklu prípravy jedla na displeji zobrazí možnosť dodatočného zapečenia do
hneda. Táto funkcia sa dá aktivovať, iba ak ste nastavili dobu pečenia.
Na konci cyklu prípravy jedla sa na displeji zobrazí: „STLAČTE NA ZHNEDNUTIE“. Stlačením tlačidla
3
rúra
spustí fázu zhnednutia trvajúcu 5 minút. Túto funkciu možno zvoliť maximálne dva razy za sebou.
VOĽBA FUNKCIE CHLIEB/PIZZA
Otočte ukazovateľ gombíka pre voľbu funkcií na symbol , čím sa dostanete do rozšírenej ponuky, ktorá
obsahuje dve automatické funkcie na pečenie „chleba“ a „pizze“.
Chlieb
1. Otočte gombíkom na voľbu funkcií na symbol : na displeji sa zobrazí „CHLIEB“ a vedľa toho AUTO.
2. Na aktivovanie funkcie stlačte
3
.
3. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , aby ste nastavili želanú teplotu (od 180 °C po 220 °C) a potvrďte
tlačidlom
3
.
4. Otáčaním ovládacieho gombíka „Navigácia“ nastavte želanú dobu pečenia a stlačte
3
, čím sa spustí
pečenie.
SK17
Pizza
Otočte gombíkom na voľbu funkcií na symbol: na displeji sa zobrazí „CHLIEB“. Aby ste nastavili funkciu „PIZZA,
dodržte nasledujúci postup:
1. Otočte ovládacím gombíkom „Navigácia“ : na displeji sa zobrazí „PIZZA.
2. Funkciu zvolíte stlačením
3
.
3. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , aby ste nastavili želanú teplotu (od 220 °C po 250 °C),
a potvrďte tlačidlom
3
.
4. Otáčaním ovládacieho gombíka „Navigácia“ nastavte želanú dobu pečenia a stlačte
3
, čím sa spustí pečenie.
NASTAVENIA
Otočením ukazovateľa gombíka pre voľbu funkcií na symbol sa sprístupní rozšírená ponuka obsahujúca
päť nastavení displeja, ktoré sa dajú zmeniť.
Jazyk
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí „JAZYK“ (Language).
2. Do nastavení sa dostanete stlačením
3
.
3. Otočením ovládacieho gombíka „Navigácia“ zvoľte želaný jazyk a potvrďte stlačením
3
.
Hodiny
Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí HODINY. Aby ste upravili čas, postupujte
podľa pokynov v predchádzajúcej časti (NASTAVENIE PRESNÉHO ČASU).
Eco
Keď je zvolený režim ECO (ON), displej zníži jas a zobrazuje hodiny, pokiaľ je rúra v polohe dlhšie ako 3 minúty.
Okrem toho sa počas pečenia vypne vnútorné osvetlenie. Aby sa na displeji znovu zobrazili informácie a znovu
sa zaplo osvetlenie, stačí stlačiť tlačidlo
3
alebo otočiť jeden z gombíkov.
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia" , až kým sa nezobrazí „ECO".
2. Do nastavení sa dostanete stlačením
3
(ZAP./VYP.).
3. Otočením ovládacieho gombíka „Navigácia“ zvoľte želané nastavenie a potvrďte stlačením
3
.
4. Počas funkcie pečenia, ak je aktivovaný režim Eco, žiarovka vnútri rúry zhasne po 1 minúte pečenia a znovu
sa zapne po každom zásahu používateľa.
Zvukový signál
Pre aktivovanie alebo deaktivovanie zvukového signálu postupujte nasledovne:
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí „ZVUK“.
2. Do nastavení sa dostanete stlačením
3
(ZAP./VYP.).
3. Otočením ovládacieho gombíka „Navigácia“ zvoľte želané nastavenie a potvrďte stlačením
3
.
Jas
Ak chcete zmeniť jas displeja, postupujte nasledovne:
1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia“ , až kým sa nezobrazí „JAS“.
2. Stlačte tlačidlo
3
; na displeji sa zobrazí číslo 1.
3. Otáčaním gombíka „Navigácia“ zvýšte alebo znížte jas a potvrďte stlačením
3
.
SK18
AUTOMATICKÉ ČISTENIE RÚRY
Opis tejto funkcie nájdete v kapitole ČISTENIE a v tabuľke funkcií na str. 14.
Pri spustení cyklu automatického čistenia rúry (pyrolitické čistenie) postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Otočte gombíkom na voľbu funkcií na symbol
: na displeji sa zobrazí slovo PYRO.
2. Stlačte tlačidlo
3
na potvrdenie svojej voľby a spusťte cyklus pyrolytického čistenia.
Ak chcete zvoliť EKO pyrolytivké čistenie, otočte navigačným gombíkom: v pravej spodnej časti displeja sa
zobrazí slovo EKO. Stlačením tlačidla
3
sa spustí skrátený program.
Počas pyrolytického čistenia budú dvierka rúry automaticky zamknuté a na displeji sa zobrazí symbol
.
Dvierka ostanú zamknuté aj po ukončení pyrolytického čistenia: na displeji sa zobrazí nápis „COOL, čo značí, že
prebieha chladenie rúry. Po ochladení rúry na bezpečnú teplotu symbol zmizne a na displeji sa zobrazí
„KONIEC“.
POZNÁMKA: ak automatické ovládanie zámku dvierok nefunguje správne, na displeji sa zobrazí symbol
.
Ak, naopak, dvierka ostanú zamknuté následkom poruchy blokovacieho systému, na displeji sa zobrazí symbol
spolu s hlásením „ZABLOKOVANÉ DVIERKA. V takom prípade kontaktujte autorizované servisné stredisko.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool AKZ 562 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka