LIVARNO 430826 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
KINDER-REGAL FÜR AUDIOBOX UND FIGUREN
CHILDREN‘S SHELVING UNIT FOR AUDIO BOX AND FIGURES
ÉTAGÈRE ENFANT POUR BOÎTE AUDIO ET FIGURINES
IAN 430826_2204
KINDER-REGAL FÜR AUDIOBOX
UND FIGUREN
Aufbauanleitung
ÉTAGÈRE ENFANT POUR BOÎTE
AUDIO ET FIGURINES
Notice de montage
REGAŁ DZIECIĘCY NA AUDIOBOX I
FIGURKI
Instrukcja montażu
DETSKÝ REGÁL NA ZVUKOVÝ BOX
A FIGÚRKY
Montážny návod
DĚTSKÝ REGÁL NA ZVUKOVÝ BOX
A FIGURKY
Návod k sestavení
CHILDREN‘S SHELVING UNIT FOR
AUDIO BOX AND FIGURES
Assembly instructions
KINDERREK VOOR AUDIOBOX EN
FIGUREN
Montagehandleiding
ESTANTERÍA INFANTIL PARA CAJA
DE SONIDO Y FIGURAS
Instrucciones de montaje
BØRNEREOL TIL LYDBOKS
OG FIGURER
Monteringsvejledning
MENSOLA PER BAMBINI PER CASSA
AUDIO E PERSONAGGI
Istruzioni di montaggio
OTROŠKI REGAL ZA AUDIOBOX IN
FIGURE
Navodilo za sestavljanje
GYERMEKPOLC HANGDOBOZHOZ
ÉS FIGURÁKHOZ
Szerelési útmutató
ДЕТСКА ЕТАЖЕРКА ЗА АУДИО
КУТИЯ И ФИГУРКИ
Ръководство за сглобяване
ΠΑΙΔΙΚΌ ΡΑΦΙ ΓΙΑ ΚΌΥΤΙ ΉΧΌΥ
ΚΑΙ ΦΙΓΌΥΡΕΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης
DJEČJA POLICA ZA AUDIO BOX I
FIGURE
Upute za sastavljanje
RAFT PENTRU COPII PENTRU
INTERFAȚĂ AUDIO ȘI FIGURINE
Instrucțiuni de asamblare
2
1x 1
7x 2
1x 3
2x 4
20x 6
2x 5
4x 7
A
3
66
1
2
B1
1x
2
7x
6
14x
4
3
6
6
C
6
6
4
4
6
6
D
3
1x
6
2x
4
2x
6
4x
5
F
7
7
7
5
5
7
E5
2x
7
4x
6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
7
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO:
NATANČNO PREBERITE!
VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO
KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE!
IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE!
ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ
СПРАВКИ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ
ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΑΝΑ ΠΑΣΑ ΣΤΙΓΜΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
8
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Magnetisches Wandregal für Toniebox
und Tonie-Figuren*, zerlegt (1-5)
20 x Schraube, lang (6)
4 x Schraube, kurz (7)
1 x Aufbauanleitung
* Toniebox und Tonie sind fremde Marken
der Boxine GmbH, die nicht in Verbindung mit
dem Hersteller bzw. Verkäufer des Wandregals
stehen und die hier nur zu erläuternden Zwecken
als Hinweis auf die Zweckbestimmung des
Wandregals verwendet werden.
Technische Daten
Maße: ca. 34 x 65 x 16 cm (B x H x T)
0,
Max. Belastung kleine Regalböden:
je 0,5 kg
Max. Belastung großer Regalboden:
1 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
09/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stel-
len Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere
Kinder, nicht an dem Artikel hochziehen.
Der Artikel darf nicht über dem Bett montiert
werden.
Der Artikel darf nicht über Kopfhöhe montiert
werden, damit Toniebox oder Figuren nicht
auf das Kind herunterfallen können, wenn es
danach greift.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Mon-
tage kann zu Verletzungen führen sowie die
Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Überprüfen Sie, ob die Wand für eine
Wandmontage des Artikels geeignet ist.
Ungeeignete Wanduntergründe können zu
Verletzungen führen.
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie eine
Bohrmaschine und einen geeigenten Schrauben-
dreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbildun-
gen B - E gezeigt.
Verwenden Sie für die Wandmontage nur geeig-
netes Montagematerial.
Hinweis: Erkundigen Sie sich im Fachhandel
über zu verwendende Montagematerialien
(Dübel und Schrauben) für Ihr Mauerwerk.
DE/AT/CH
9DE/AT/CH
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als
Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IIAN: 430826_2204
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x magnetic wall shelf for Toniebox
and Tonies*, disassembled (1-5)
20 x screw, long (6)
4 x screw, short (7)
1 x assembly instructions
* Toniebox and Tonie are third-party brand
names of Boxine GmbH, which is not associated
with the manufacturer or seller of the wall shelf
and which are used here only for explanatory
purposes, as an indication of the intended pur-
pose of the wall shelf.
Technical data
Dimensions: approx. 34 x 65 x 16cm
(W x H x D)
0,Max. load, small shelves: 0.5kg each
Max. load, large shelves: 1kg
Date of manufacture (month/year):
09/2022
Intended use
The article is designed for indoor use. The article
is not intended for commercial use.
Safety instructions
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Risk of suffocation.
Risk of injury!
Before using the product check for correct
stability.
The product may only be used under adult
supervision and not as a toy.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product or
lean against it.
The product may not be mounted above the
bed.
The product may not be mounted above
head height, so that if the child reaches for
Toniebox or figures these cannot fall down
and cause injury.
Check the product for damage or wear before
each use. The product may only be used if it is
in perfect condition.
Make sure that the product is assembled cor-
rectly and in accordance with these assembly
instructions. If assembly is not performed
correctly this can lead to injuries and may also
compromise safety and function.
Ensure that the wall used for wall assembly of
the product is a suitable one. Unsuitable wall
surfaces can lead to injury/damage.
Assembly
You will need a drill and a suitable screwdriver
(not included in delivery) in order to assemble
the product. Assemble the product as shown in
figs. B-E.
Use only appropriate materials for the wall
assembly.
Note: Ask your specialist retailer regarding
what assembly materials (dowels and screws)
to use for your masonry.
GB/IE
11GB/IE
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature. Only clean
the product with a damp cloth and wipe dry
afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current local
regulations. Store the packaging materials
(foil bags, for example) out of the reach
of children. For further information about disposal
of the product no longer needed, contact your
local council. Dispose of the product and the
packaging in an environmentally friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 430826_2204
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
12 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage
suivante et les consignes de
sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 étagère murale magnétique pour Toniebox et
pour les figurines Tonie*, démontées (1-5)
20 vis longue (6)
4 vis courtes (7)
1 notice de montage
* Toniebox et Tonie sont des marques tierces
de Boxine GmbH, qui ne sont pas associées au
fabricant ou au vendeur de l’étagère murale
et ne sont utilisées ici qu’à des fins explicatives
comme référence à l’usage de l’étagère murale.
Caractéristiques
Dimensions : 34 x 65 x 16 cm (l x h x p)
0,
Charge maximale étages de la petite
étagère : 0,5 kg chacune
Charge maximale étage de la grande
étagère : 1 kg
Date de fabrication (Mois/Année) :
09/2022
Utilisation conforme à
sa destination
L’article est conçu pour être utilisé en intérieur.
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
risque d’étouffement.
Risque de blessures
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne montent ou se hissent
sur l’article.
Cet article ne doit pas être monté sur le lit.
L’article ne doit pas être monté à une hauteur
supérieure à celle de la tête, afin d’éviter que
la Toniebox ou les figurines ne tombent sur
l’enfant lorsqu’il les saisit.
Avant la première utilisation, veuillez vérifier
que l’article ne présente aucun dommage ni
signe d’usure. L’article ne doit être utilisé que
dans un parfait état !
Assurez-vous que l’article soit monté de
manière appropriée et en suivant cette notice
de montage. Un montage mal réalisé peut
être la cause de blessures et nuire à la sécu-
rité et aux fonctions de l’article.
Veuillez vérifier que votre mur est adapté pour
un montage mural de l’article. Un substrat
mural non adapté peut être la cause de
blessures.
Montage
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
d’une perceuse et d’un tournevis adapté (non
inclus avec l’article). Montez l’article comme
illustré sur les figures B à E.
N’utilisez que du matériel de montage appro-
prié pour le montage au mur.
Remarque : Veuillez vous renseigner dans un
magasin de bricolage spécialisé
pour tout ce qui est du matériel de montage à
utiliser (chevilles et vis) sur votre mur.
13
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le tou-
jours dans un endroit sec et propre à une tempéra-
ture ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec
un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis a
la responsabilite elargie du fabricant et
est collecte separement.
Éliminez l’article et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination de l’article
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez l’article et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage. Ce
code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
FR/BE
14 FR/BE
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 430826_2204
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
15
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
In het leveringspakket
inbegrepen (afb. A)
1 x magnetisch wandrek voor Toniebox en
Tonie-figuurtjes*, gedemonteerd (1-5)
20 x schroef lang (6)
4 x schroef kort (7)
1 x montagehandleiding
* Toniebox en Tonie zijn externe marken van
de firma Boxine GmbH die geen verband met
de fabrikant resp. verkoper van het wandrek
houden en die hier alleen toelichtend gebruikt
worden om op het doeleinde van het wandrek
te wijzen.
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 34 x 65 x 16 cm (B x H x D)
0,
Max. belasting kleine rekbodems:
elk 0,5 kg
Max. belasting van grote rekbodems:
1 kg
Productiedatum (maand/jaar):
09/2022
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is ontworpen voor het gebruik
binnenshuis. Het artikel is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Veiligheidskennisgevingen
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings-
gevaar.
Gevaar voor verwondingen!
Let vóór het gebruik van het artikel op de
juiste stabiliteit.
Het artikel mag alleen onder toezicht van vol-
wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt
worden.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen,
zich aan het artikel omhoog kan trekken of er
tegenaan kan leunen.
Het artikel mag niet boven het bed
gemonteerd worden.
Het artikel mag niet boven hoofdhoogte
gemonteerd worden, opdat Tonie-box of
-figuurtjes niet op het kind kunnen neervallen
wanneer het kind ze probeert vast te pakken.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt.
Vergewis u ervan dat het artikel vakkundig en in
overeenstemming met deze montagehandleiding
gemonteerd wordt. Een niet correct uitgevoerde
montage kan tot blessures leiden en de veilig-
heid en functie in negatieve zin beïnvloeden.
Controleer, of de wand voor een wandmon-
tage van het artikel geschikt is. Een onge-
schikte ondergrond van de wand kan tot
blessures leiden.
Montage
Voor de montage van het artikel hebt u een (niet
in het leveringspakket inbegrepen) boorma-
chine en een geschikte schroevendraaier nodig.
Monteer het artikel, zoals in de afbeeldingen B - E
getoond.
Gebruik voor de wandmontage alleen geschikt
montagemateriaal.
Opmerking: Informeer u in de vakhandel over
te gebruiken montagematerialen (pluggen en
schroeven) voor uw metselwerk.
NL/BE
16 NL/BE
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of
in het kader van het voorziene gebruiksdoelein-
de gebruikt werd of indien richtlijnen in de ge-
bruiksaanwijzing niet in acht genomen werden,
tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van
een materiaal- of verwerkingsfout die niet op
één van de hoger vermelde omstandigheden ge-
baseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen al-
leen tijdens de garantieperiode op vertoon van
de originele kassabon ingediend worden. Gelie-
ve daarom de originele kassabon te bewaren.
De garantieperiode wordt door eventuele repa-
raties op grond van de garantie, wettelijke waar-
borg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 430826_2204
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
17
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x magnetyczny regał ścienny na odtwarzacz
Toniebox i figurki Tonie*, w częściach (1-5)
20 x śruba, długa (6)
4 x śruba, krótka (7)
1 x instrukcja montażu
* Toniebox i Tonie są obcymi markami firmy
Boxine GmbH, które nie są powiązane z pro-
ducentem czy sprzedawcą niniejszego regału
ściennego i są używane tutaj tylko w celach
objaśniających i wskazują, jakie jest przezna-
czenie tego regału ściennego.
Dane techniczne
Wymiary: ok. 34 x 65 x 16 cm (szer. x wys. x gł.)
0,
Maksymalne obciążenie małych półek:
po 0,5 kg
Maksymalne obciążenie dużej półki:
1 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
09/2022
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł został zaprojektowany do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Artykuł nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem
opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu
należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied-
nio stabilny.
Z artykułu można korzystać tylko pod nadzorem
dorosłych i nie można go używać jako zabawki.
Produkt nie służy do wspinania się
ani zabawy! Użytkownicy, w szczególności
dzieci, nie powinni podciągać się na tym
produkcie ani się o niego opierać.
Artykułu nie należy montować nad łóżkiem.
Artykułu nie należy montować powyżej
wysokości głowy, ponieważ Toniebox lub
figurki mogą spaść na dziecko, gdy będzie
po nie sięgać.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jest w idealnym stanie.
Należy upewnić się, że artykuł jest zmon-
towany prawidłowo i według wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji montażu.
Nieprawidłowo wykonany montaż może być
przyczyną obrażeń oraz negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo i funkcje użytkowe.
Sprawdzić, czy ściana jest odpowiednia
do wykonania montażu ściennego. Niewła-
ściwe podłoże ściany może doprowadzić do
obrażeń.
Montaż
Do montażu potrzebne są wiertarka oraz
odpowiedni śrubokręt (nie wchodzą w zakres
dostawy). Artykuł należy zmontować w sposób
przedstawiony na rysunkach B-E.
Do montażu ściennego należy używać tylko
odpowiedniego materiału montażowego.
Wskazówka: Proszę zapytać w specjali-
stycznym sklepie o materiały montażowe (kołki i
wkręty) pasujące do typu muru.
PL
18 PL
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie
wytrzeć do sucha.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i
wad wykonania.
Gwarancja nie obejmuje części, które podlega-
ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy
je traktować jako części zużywalne (np. baterie)
i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
w, akumulatorów ani części wykonanych ze
szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 430826_2204
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
19
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x magnetický regál pro Toniebox a
figurky Tonie*, rozložený (1-5)
20 x šroub dlouhý (6)
4 x šroub krátký (7)
1 x návod k sestavení
* Toniebox a Tonie jsou cizí značky společnosti
Boxine GmbH, které nejsou spojeny s výrobcem
nebo prodejcem nástěnné police, a které se zde
používají pouze pro účely vysvětlení jako údaj o
zamýšleném účelu nástěnné police.
Technické údaje
Rozměry: caa 34 x 65 x 16 cm (š x v x h)
0,
Max. zatížení malé regálové poličky:
po 0,5 kg
Max. zatížení velká regálová polička:
1 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
09/2022
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je koncipován pro použití v interiéru.
Výrobek není určen pro podnikatelské účely.
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalo-
vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
Nebezpečí úrazu!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Výrobek se smí používat pouze pod dohle-
dem dospělých a nikoli jako hračka.
Výrobek není určen k lezení ani ke hraní! Ujis-
těte se, že osoby, zejména děti, se na výrobek
nevěší, ani se o něj neopírají.
Výrobek nesmí být namontován nad postelí.
Výrobek nesmí být montován nad úrovní
hlavy, aby Toniebox nebo figurky nespadly na
dítě, když na ně sahá.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Výrobek se smí používat pouze v bezvadném
stavu.
Zajistěte, aby výrobek byl řádně smontován
podle tohoto návodu k sestavení. Nesprávně
provedená montáž může vést k úrazům a
nepříznivě ovlivnit bezpečnost a funkci.
Ověřte, zda stěna pro montáž výrobku na
stěnu je vhodná. Nevhodné podklady stěn
mohou vést k úrazům.
Montáž
Pro montáž výrobku potřebujete vrtačku a
vhodný šroubovák (není obsahem dodávky).
Výrobek smontujte tak, jak ukazují obrázky B - E.
Pro montáž ke stěně používejte pouze vhodný
montážní materiál.
Upozornění: Informujte se ve specializovaném
obchodu na montážní materiály (hmoždinky a
šrouby), které je třeba použít na Vaše zdivo.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze
vlhkým hadříkem a následně otřete do sucha.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
CZ
20 CZ
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalové materiály likvidujte
podle aktuálních místních předpisů.
Uchovávejte obalové materiály (jako
např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Recyklační kód slouží ke značení
různých materiálů pro proces opětovné-
ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává
ze symbolu recyklace, který má odrážet proces
zhodnocení, a čísla, které označuje materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu.
Doba záruky se neprodlužuje případnými
opravami na základě záruky, zákonné záruky
nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a
opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 430826_2204
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LIVARNO 430826 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu