LIVARNO 425694 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
STECKREGAL FÜR KINDER
KID‘S STORAGE UNIT
ÉTAGÈRE EMBOITABLE POUR ENFANT
IAN 425694_2301
STECKREGAL FÜR KINDER
Aufbauanleitung
ÉTAGÈRE EMBOITABLE
POUR ENFANT
Notice de montage
REGAŁ DZIECIĘCY
Instrukcja montażu
NÁSTRČNÝ DETSKÝ REGÁL
Montážny návod
DĚTSKÝ REGÁL
Návod k sestavení
KID‘S STORAGE UNIT
Assembly instructions
STELLINGKAST VOOR KINDEREN
Montagehandleiding
ESTANTERÍA MODULAR PARA
NIÑOS
Instrucciones de montaje
SCAFFALE MONTABILE
A INCASTRO PER BAMBINI
Istruzioni di montaggio
STIK SAMMEN REOL TIL BØRN
Monteringsvejledning
BEDUGÓS POLC GYERMEKEK
SZÁMÁRA
Szerelési útmutató
IAN 425694_2301
2
2
1
1
22
2
2
C
8x 1
8x 4 2x 5 2x 6 2x 7 2x 8
30x 2
32x 3
A
2
2
2
3
3
3
B
3
4
3
3
22
D
3
1
2
42
2
E
4
8
7
6
5
F
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
6
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
7
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
8 x Türpaneel (1)
30 x Paneel (2)
32 x Verbinder (3)
8 x Arretierung, magnetisch (4)
2 x Sicherungsband (5)
2 x Dübel (6)
2 x Unterlegscheibe (7)
2 x Schraube (8)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 74 x 36 x 144 cm (L x B x H)
8Maximale Belastung (je Fach): 8 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2023
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nur für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr für Kinder!
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Weisen Sie Kinder insbesondere darauf hin,
dass der Artikel kein Spielzeug ist.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Beachten Sie den natürlichen Spieltrieb und
die Experimentierfreudigkeit von Kindern. Ver-
hindern Sie Situationen und Verhaltensweisen,
die nicht für den Artikel vorgesehen sind.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel nicht neben Treppen
oder Absätzen auf.
Verwenden Sie den Artikel nicht als Leiter
oder als Tritthilfe.
Für einen optimalen Stand muss der Artikel an
der Wand befestigt werden, um ein Umkippen
zu verhindern.
Überprüfen Sie, ob die Wand für eine Wand-
montage des Artikels geeignet ist. Ungeeigne-
te Wanduntergründe können zu Verletzungen
führen.
DE/AT/CH
8 DE/AT/CH
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie eine
Bohrmaschine und einen geeigneten Schrauben-
dreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B–F gezeigt.
Hinweis: Stellen Sie den Artikel auf einen
ebenen Untergrund.
Hinweis: Bohren Sie mit einer Bohrmaschine
ein Loch in die Wand und befestigen Sie den
Artikel mithilfe des Montagematerials (5, 6, 7, 8)
an der Wand.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z. B.
Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf.
Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile,
die der normalen Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche
Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser
Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel
unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht
im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder
des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet
wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anwei-
sung nicht beachtet wurden, es sei denn, der
Endkunde weist nach, dass ein Material- oder
Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem
der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
9
IAN: 425694_2301
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
10 GB/IE
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
8 x door panels (1)
30 x panels (2)
32 x connectors (3)
8 x magnets (4)
2 x safety straps (5)
2 x wall plugs (6)
2 x washers (7)
2 x screws (8)
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions:
approx. 74 x 36 x 144cm (L x W x H)
8Maximum load (per compartment): 8kg
Date of manufacture (month/year):
07/2023
Intended use
The product is designed for indoor use. The
product is intended for private use only and not
for commercial use.
Safety information
Danger to life!
Never allow children to play with packaging
materials or the product unsupervised. Suffo-
cation hazard!
Risk of injury for children!
Children must not be allowed to play with the
product. Point out to children specifically that
the product is not a toy.
The product may only be used under adult
supervision and must not be used as a toy.
Bear in mind that children are playful and like
to experiment. Avoid situations and behav-
iours that are not appropriate for the product.
The product is not a toy or a climbing appara-
tus! Ensure that people, especially children, do
not pull themselves up on the product or stand
on it. The product can tip over.
Risk of injury!
Check the product for damage or wear
before each use. Only use the product if it is in
perfect condition!
Ensure the product is properly stabilised
before using it.
Do not place the product near stairs or
landings.
Do not use the product as a ladder or walking
aid.
For optimum stability the product must be
secured to the wall to prevent it from tipping
over.
Check whether the wall is suitable for securing
the product. Unsuitable wall surfaces can lead
to injuries.
Assembly
To assemble the product you will need a drill
and a suitable screwdriver (not included in the
package contents).
Assemble the product as shown in Fig-
ures B–F.
Note: place the product on a level surface.
Note: drill a hole in the wall and attach the
product using the assembly materials (5, 6, 7, 8)
provided.
11
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature. Wipe
clean with a dry cloth only.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private
end customers a three-year guarantee on this
product from the date of purchase (guarantee
period) in accordance with the following provi-
sions. The guarantee is only valid for material
and manufacturing defects. The guarantee does
not cover parts subject to normal wear and tear
that are thus considered wear parts (e.g. batter-
ies) or fragile parts such as switches, recharge-
able batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 425694_2301
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltasport@lidl.ie
GB/IE
12 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage
suivante et les consignes de
sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
8 panneaux de porte (1)
30 panneaux (2)
32 raccords (3)
8 dispositifs de blocage, magnétiques (4)
2 attaches de sécurité (5)
2 chevilles (6)
2 rondelles (7)
2 vis (8)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 74 x 36 x 144 cm (L x La x H)
8Charge maximale (par compartiment) :
8 kg
Date de fabrication (mois/année) :
07/2023
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est conçu pour être utilisé en intérieur.
L’article est uniquement destiné à une utilisation
domestique et n’est pas prévu pour une utilisa-
tion commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez pas les enfants jouer sans sur-
veillance avec le matériel d‘emballage ou
l‘article. Risque d‘étouffement !
Risque de blessure pour les
enfants !
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’article.
Avertissez en particulier les enfants du fait que
l’article n’est pas un jouet.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et n’est pas un jouet.
Méfiez-vous de l’instinct naturel de jeu et de la
volonté d’expérimentation des enfants. Évitez
les situations et les comportements qui ne sont
pas adaptés à l’article.
L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif
d’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne monte ou se hisse
sur l’article. L’article risque de se renverser.
Risque de blessure !
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé et ne présente pas de
signes d’usure. L’article ne doit être utilisé
qu’en parfait état !
Avant d’utiliser l’article, veillez à sa stabilité.
N’utilisez pas l’article à proximité d’escaliers
ou autres dénivelés.
N’utilisez pas l’article comme échelle ou
marchepied.
L’article doit être fixé au mur pour une stabilité
optimale afin d’éviter de basculer.
Assurez-vous que le mur est adapté au
montage mural de l’article. La fixation à des
surfaces murales inappropriées peut causer
des blessures.
Montage
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
d’une perceuse et d’un tournevis approprié (non
compris dans l’étendue de la livraison).
Assemblez l’article comme indiqué sur les
figures B à F.
Remarque : posez l’article sur un sol plan.
Remarque : percez un trou dans le mur à
l’aide de la perceuse et fixez l’article au mur à
l’aide du matériel de montage (5, 6, 7, 8).
13FR/BE
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante. Essuyez uniquement avec
un chiffon de nettoyage à sec.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
* Ce produit est recyclable. Il est soumis
à la responsabilité élargie du fabricant
et est collecté séparément.
Éliminez le produit et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination du produit
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez le produit et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage.
Ce code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
14
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 425694_2301
Service France
Tel. : 0800 919 270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
*n’est valable que pour la France
FR/BE
15NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
8 x deurpaneel (1)
30 x paneel (2)
32 x verbindingsstuk (3)
8 x vergrendeling, magnetisch (4)
2 x fixatieband (5)
2 x plug (6)
2 x sluitring (7)
2 x schroef (8)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 74 x 36 x 144 cm (l x b x h)
8Maximale belasting (per vak): 8 kg
Productiedatum (maand/jaar):
07/2023
Beoogd gebruik
Het artikel is ontworpen voor gebruik binnens-
huis. Het artikel is uitsluitend bestemd voor
particulier en niet voor zakelijk gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht met het
verpakkingsmateriaal of het artikel spelen. Er
bestaat verstikkingsgevaar!
Kans op lichamelijk letsel bij
kinderen!
Kinderen mogen niet met het artikel spelen.
Wijs kinderen uitdrukkelijk op het feit dat het
artikel geen speelgoed is.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Houd er rekening mee dat kinderen een na-
tuurlijke drang om te spelen hebben en graag
experimenteren. Voorkom dat het artikel op
een manier wordt gebruikt waarvoor het niet
is bestemd.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde-
ren, op het artikel gaat staan of zich eraan
omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen.
Kans op lichamelijk letsel!
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel niet naast een trap of
afstapje.
Gebruik het artikel niet als ladder of als
opstapje.
Voor een optimale plaatsing moet het artikel
aan de wand worden bevestigd, zodat omkie-
pen wordt voorkomen.
Controleer of de wand geschikt is om het
artikel aan te monteren. Een ongeschikte
wandondergrond kan leiden tot letsel.
Montage
Voor de montage van het artikel hebt u een
boormachine en een geschikte schroevendraaier
(niet meegeleverd) nodig.
Monteer het artikel zoals getoond in de
afbeeldingen B - F.
Aanwijzing: plaats het artikel op een vlakke
ondergrond.
Aanwijzing: boor met een boormachine een
gat in de wand en bevestig het artikel met het
montagemateriaal (5, 6, 7, 8) aan de wand.
16 NL/BE
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Veeg alleen schoon met een droge schoonmaak-
doek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 425694_2301
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
17PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
8 x panel drzwiowy (1)
30 x panel ścienny (2)
32 x łącznik (3)
8 x blokada, magnetyczna (4)
2 x taśma zabezpieczająca (5)
2 x kołek rozporowy (6)
2 x podkładka (7)
2 x śruba (8)
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Wymiary: ok. 74 x 36 x 144 cm
(dł. x szer. x wys.)
8Maksymalne obciążenie (na półkę): 8 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
07/2023
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do prywatnego użytku, a nie do użyt-
ku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci z dostępem
do opakowania lub produktu bez nadzoru.
Ryzyko uduszenia dla dzieci!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń przez dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się produktem.
Dzieci należy koniecznie pouczyć, że ten
produkt nie służy do zabawy.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Należy wziąć pod uwagę naturalny instynkt
zabawy i skłonność do eksperymentowania
dzieci. Należy zapobiegać sytuacjom i za-
chowaniom, do których nie jest przeznaczony
niniejszy produkt.
Produkt nie służy do wspinania się ani zaba-
wy! Żadne osoby, a w szczególności dzieci,
nie powinny stawać ani podciągać się na tym
produkcie. Produkt może się przewrócić.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jest w idealnym stanie!
Przed użyciem produktu zapewnić odpowied-
nią stabilność.
Nie stawiać produktu w pobliżu schodów
lub podestów.
Nie używać produktu jako drabiny lub pod-
nóżka.
Aby uzyskać stabilną pozycję, produkt należy
zamontować na ścianie w celu uniknięcia
przewrócenia się.
Należy sprawdzić, czy ściana nadaje się
do zamontowania produktu. Montaż na nie-
odpowiednim podłożu może doprowadzić
do odniesienia obrażeń.
18 PL
Montaż
Do montażu produktu potrzebne będą: wier-
tarka i odpowiedni śrubokręt (brak w zakresie
dostawy).
Zmontować produkt w sposób przedstawiony
na rysunkach B–F.
Wskazówka: ustawić produkt na równej
powierzchni.
Wskazówka: wywiercić otwór w ścianie
za pomocą wiertarki i przymocować produkt
do ściany, używając materiałów montażowych
(5, 6, 7, 8).
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej. Wycierać do czysta
jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
19PL
IAN: 425694_2301
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
20 CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení
8 x dveřní panel (1)
30 x panel (2)
32 x spojka (3)
8 x aretace, magnetická (4)
2 x zajišťovací páska (5)
2 x hmoždinka (6)
2 x podložka (7)
2 x šroub (8)
1 x vod k použití
Technické údaje
Rozměry: cca 74 x 36 x 144 cm (d x š x v)
8Maximální zatížení (každá zásuvka):
8 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
07/2023
Použití dle určení
Výrobek je určen pro použití ve vnitřních prosto-
rách. Výrobek je určen jen pro soukromé účely
a není určen pro komerční využití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpeči ohroženi života!
Nikdy nenechávejte děti hrát si bez dozoru
s obalovým materiálem nebo s výrobkem.
Nebezpečí udušení pro děti!
Nebezpečí poranění dětí!
Děti si nesmí s výrobkem hrát. Upozorněte děti
zejména na to, že výrobek není hračka.
Výrobek se smí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
Věnujte pozornost přirozenému sklonu dětí
ke hraní a touze experimentovat. Vyhýbejte
se situacím a jednání, pro které není výrobek
určen.
Výrobek není určen k lezení ani ke hraní! Ujis-
těte se, že osoby, zejména děti, se na výrobek
nestaví nebo po něm nešplhají. Výrobek
se může převrhnout.
Nebezpečí poranění!
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Tento výrobek se smí používat pouze v bez-
vadném stavu!
Před použitím výrobku dejte pozor na správ-
nou stabilitu.
Neinstalujte výrobek blízko schodů nebo
stupínků.
Nepoužívejte výrobek jako žebřík nebo
pomůcku k chůzi.
Pro optimální stabilitu musí být výrobek připev-
něn ke zdi, čímž se předejde jeho převrácení.
Zkontrolujte, zda je stěna pro nástěnnou mon-
táž výrobku vhodná. Nevhodná základová
vrstva stěny může vést k poraněním.
Montáž
K montáži výrobku budete potřebovat vrtačku
a vhodný šroubovák (není součástí obsahu
balení).
Sestavte výrobek tak, jak je znázorněno na
obrázcích B–F.
Upozornění: Výrobek postavte na rovný
podklad.
Upozornění: Vyvrtejte vrtačkou otvor do zdi
a připevněte výrobek ke zdi pomocí montážního
materiálu (5, 6, 7, 8).
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Utírejte pouze
suchým hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LIVARNO 425694 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu