Hotpoint UPS 1720/HA, UPS 172A Užívateľská príručka

  • Preèítal som si návod na použitie pre mraznièku Whirlpool RG 2330. Som pripravený odpoveda na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje informácie o funkcii rýchleho zmrazovania, nastavovaní teploty a odmrazovaní.
  • Ako nastavi teplotu v mraznièke?
    èo robi, ak sa rozsvetí èervená kontrolka ALARM?
    Ako odstráni námrazu z mraznièky?
    Aká je maximálna denná dávka zmrazovania?
I
Istruzioni per luso
CONGELATORE
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porta
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 English, 9
GBI
Èesky, 17
CZ
UPS 17xx xx
2
I
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e richiedono
una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dellapparecchio ed eventuali mobili sovrastanti e
di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore
(la luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla
parete posteriore, montare i distanzieri presenti nel kit di
installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio
dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente e
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto
elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della
corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a
un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Reversibilità apertura porte
1
2
3
4
5
I
3
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dellapparecchio acquistato.
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
Spia
ALIMENTAZIONE
Spia
ALLARME
Spia
SUPER FREEZE
Manopola
REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
Pulsante
SUPER FREEZE
4
I
Avvio e utilizzo
Segno del
limite di carico
Avviare lapparecchio
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).
! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani
e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si
accenda la spia verde ALIMENTAZIONE e rossa
ALLARME (la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA non deve essere su
).
2. Premere il pulsante SUPER FREEZE; la spia gialla
SUPER FREEZE si accenderà.
3. Quando la spia rossa si sarà spenta ripremere il
pulsante SUPER FREEZE. A questo punto il
congelatore può essere utilizzato.
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.
1 = meno freddo MAX = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media.
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per
essere consumati (entro 24 ore).
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere
posti a contatto con quelli già congelati; vanno
sistemati nei vani superiori CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta allinterno del congelatore (esempio: Kg/24h
4).
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, premere il
tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido)
(accensione della relativa spia gialla), introdurre gli
alimenti nei vani superiori CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONEe chiudere la porta. Dopo 24 ore,
terminato il congelamento, ripremere il pulsante
SUPER FREEZER.
- per grosse quantità, superiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, premere il
tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido) 24 ore
prima dellintroduzione dei cibi da congelare. Dopo
altre 24 ore, terminato il congelamento, ripremere il
pulsante SUPER FREEZER.
! Questa operazione non va dimenticata se si
vogliono evitare imutili sprechi di energia elettrica.
Lintroduzione di notevoli quantitativi di cibi da
congelare può riscaldare momentaneamente la
temperatura allinterno del congelatore (accensione
della lampada rossa ALLARME). Tale situazione,
essendo transitoria, non pregiudica la buona
conservazione degli alimenti già stivati.
Al fine di ottenere un spazio maggiore nel
congelatore potete togliere i cassetti dalle loro sedi
(tranne quello più in basso), sistemando gli alimenti
direttamente sulle piastre evaporanti. Non mettere il
cibo oltre la linea
rilievo situata nella
parete interna dello
scomparto (vedi
figura). Questa linea
indica il limite di
carico. Il cibo oltre
questa linea limiterà
la circolazione
dellaria ed inciderà
sulle prestazioni del
congelatore.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire
la porta del congelatore: in questo modo congelati e
surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14
ore.
! Spia ALLARME. Quando questa spia rossa si
accende per un tempo prolungato, significa che il
funzionamento del congelatore non è regolare e che
la temperatura si sta alzando troppo. (Chiamare il
Centro di Assistenza Tecnica.)
Tale spia può accendersi per un breve periodo:
a) quando si apre la porta per un tempo prolungato (in
fase di caricamento o prelievo di derrate).
b) quando si preme il pulsante SUPERFREEZE.
In questi due casi l'accensione della spia non indica
nessun difetto/anomalia nel congelatore
I
5
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
su ;
2. staccare la spina dalla presa.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dellaspirapolvere, impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un lungo
periodo, pulire linterno e lasciare le porte aperte.
Sbrinare lapparecchio
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Per sbrinare lapparecchio non usare oggetti taglienti
ed appuntiti che potrebbero danneggiare
irreparabilmente il circuito refrigerante.
Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario
effettuare lo sbrinamento manuale:
1. il giorno precedente, premere il pulsante
SUPERFREEZE (si accende la spia gialla
SUPERFREEZE) per raffreddare ulteriormente gli
alimenti.
2. Dopo 24 ore posizionare la manopola
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su
.
3. Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale
e metterli in un altro congelatore o in un luogo
fresco.
4. Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia
sciolta completamente; facilitare loperazione
sistemando nel congelatore contenitori con acqua
tiepida.
5. Alcuni apparecchi
sono dotati del
SISTEMA DRAIN per
convogliare lacqua
allesterno. Lasciare
che l'acqua defluisca in
un contenitore (vedi
figura).
6. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore
prima di riaccendere lapparecchio.
7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore
attendere circa 2 ore per il ripristino delle
condizioni ideali di conservazione.
6
I
Precauzioni e consigli
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio: per
una buona conservazione, il freddo deve poter
circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di
ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire
il freddo (vedi Manutenzione)
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo
le istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non
è sufficiente portare la manopola per LA
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA sulla
posizione
(apparecchio spento) per eliminare
ogni contatto elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non utilizzare, allinterno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed
appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto
alluso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo alluso
dellapparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
lapparecchio.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
I
7
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La spia verde ALIMENTAZIONE
non si accende.
La spia ALLARME sempre accesa.
Il motore funziona di continuo.
Lapparecchio emette
molto rumore.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza
da fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La porta viene aperta molto spesso.
La manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta.
il pulsante SUPERFREEZE è stato premuto: la spia gialla SUPER
FREEZE è accesa (vedi Descrizione.).
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
8
I
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Model.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche
posta allinterno dellapparecchio.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7
giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle
08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab.
dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe
sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a
variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modello
numero di serie
195073434.01
11/2010
GB
GB
Operating Instructions
FREEZER
Contents
Installation, 10
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12
Starting the appliance
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Precautions and tips, 14
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 15
Assistance, 16
UPS 17xx xx
Italiano, 1 English, 9
GBI

CZ
10
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation to
operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5
cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between
the appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the rear feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
located inside the freezer (e.g. 150 W).
The voltage is in the range of values indicated on the
data plate located inside the freezer (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (
see Assistance
). Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Reversible door
1
2
3
4
5
GB
11
Description of
the appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased.
FREEZER and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Levelling FEET
POWER
Indicator light
ALARM
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
TEMPERATURE
CONTROL Knob
SUPER FREEZE
Button
12
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (
see Installation
).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
red ALARM and green POWER indicator lights
illuminate (the TEMPERATURE CONTROL knob
must not be on
).
2. Press the SUPER FREEZE button (rapid freezing):
the SUPER FREEZE indicator light will illuminate.
3. When the indicator light switches off, press the
SUPER FREEZE button. The freezer is now ready to
be used.
Using the freezer to its full potential
Use the TEMPERATURE CONTROL knob to adjust
the temperature.
1 = warmest MAX = coldest
We recommend, however, a medium position.
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be
cooked and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come
into contact with food that has already been
defrosted. Fresh food must be stored in the top
FREEZER and STORAGE compartment.
Do not place glass bottles which contain liquids,
and which are corked or hermetically sealed in the
freezer because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily
is indicated on the plate containing the technical
properties located within the freezer (for example: Kg/
24h: 4).
To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than those
indicated on the data plate, press the rapid freezing
SUPER FREEZE button (the corresponding yellow
indicator light illuminates), place the food inside and
close the door.
After 24 hours
press the SUPER
FREEZE button.
- for large quantities which are greater than the
maximum load indicated on the data plate, hold
down the rapid freezing SUPER FREEZE button.
After 24 hours place the food inside thr freezer and
close the door. After another 24 hours
press the
SUPER FREEZE button.
! Remember to carry out this last step in order to
save energy.
Placing large amounts of fresh food in the freezer
may temporarily increase the temperature inside
the appliance (this is indicated when the red
ALARM light illuminates). This situation, as it is only
temporary, does not adversely affect the storage
conditions of food that is already frozen.
In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins
(except the lowest bin) and place the food directly
onto the evaporator plates.
If the top drawer is not used DO NOT store food
beyond the line
embossed in the
interior of the freezer
cabinet wall. This
indicates the load
limit. Food beyond this
line will limit the air
circulation and affect
the performance of
the freezer.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open
the freezer door. This will help maintain the
temperature inside the freezer, ensuring that foods are
conserved for at least 9 -14 hours.
! Warning Indicator Light. When this red warning light
comes on for a prolonged period of time, it means that
the freezer is not functioning properly and the
temperature is rising too much. (Call your Service
Centre)
This warning light might come on for a brief period
when:
a) the door is left open for an extended period of time
(when the freezer is being loaded or unloaded).
b) the SUPER FREEZE button has been pressed.
In these two cases, the fact that the warning light
comes on does not indicate that the freezer is
malfunctioning or there is a defect.
Load limit
indicator
GB
13
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1. set the TEMPERATURE CONTROL Knob on
;
2. pull the plug out of the socket.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the
rubber seals may be cleaned using a sponge that
has been soaked in lukewarm water and
bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use
solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in
warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse
and dry them carefully.
The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a
vacuum cleaner set on medium power. The
appliance must be switched off and the plug must
be pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic
materials which are odour free. In order to maintain
an odour free refrigerator and to prevent the
formation of stains, food must always be covered or
sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
Do not use objects with sharp or pointed edges to
defrost the appliance as these may damage the
refrigeration circuit beyond repair.
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to
defrost manually:
1.
The day before defrosting, press the SUPER FREEZE
button (the yellow SUPER FREEZE indicator light
illuminates) to further cool the food.
2. After 24 hours, turn the TEMPERATURE CONTROL
knob to
, which will switch the refrigerator off.
3. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
4. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment..
5. Certain appliances are
fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the water
outside. Let the water
flow into a container (
see
diagram
).
6. Clean and dry the freezer compartment carefully
before switching the appliance on again.
7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before
placing food in the freezer compartment.
14
GB
Precautions and tips
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old
appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be
preserved properly. If circulation is impeded, the
compressor will work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (
see
Maintenance
). A thick layer of ice makes cold
transference to food products more difficult and
results in increased energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold
air from escaping (
see Maintenance
).
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or moist hands and feet.
WARNING: do not damage the refrigerant circuit.
Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical
supply. It is not sufficient to set the temperature
adjustment knobs on
(appliance off) to eliminate all
electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the
appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the
manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
lack of experience and knowledge unless they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
GB
15
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (
see Assistance
), check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The green POWER indicator light
does not illuminate.
The ALARM indicator light remains
illuminated constantly.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
enough to make contact, or there is no power in the house.
The door is not closed properly or has been open continuously.
The door has been opened too frequently.
The TEMPERATURE CONTROL knob is not in the correct position.
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the
yellow SUPER FREEZE light is on or flashing (
see Description
).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (
see Maintenance
).
The appliance has not been installed on a level surface (
see
Installation
)
.
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor
is off. This is not a defect, it is normal.
16
GB
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
see Troubleshooting
).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Model)
serial number (S/N)
Information can be found on the rating plate
located inside the appliance.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
195073434.01
11/2010
model
serial number
CZ
17
Návod k pouití
Obsah
Instalace, 18
Umístìní a zapojení
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
Popis zaøízení, 19
Celkový pohled
Uvedení do provozu a pouití, 20
Uvedení zaøízení do provozu
Optimální zpùsob pouití mraznièky
Údrba a péèe, 21
Vypnutí pøívodu elektrického proudu
Vyèitìní zaøízení
Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù
Odstranìní námrazy ze zaøízení
Opatøení a rady, 22
Základní bezpeènostní opatøení
Likvidace
Úspora energií a ochrana ivotního prostøedí
Závady a zpùsob jejich odstranìní, 23
Servisní sluba, 24
KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA
Italiano, 1 English, 9
GBI
Èesky, 17
CZ
UPS 17xx xx
18
CZ
Instalace
! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho
dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo
stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením,
aby informoval nového vlastníka o èinnosti zaøízení a o
pøísluných upozornìních.
! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují
dùleité informace týkající se instalace, pouití a
bezpeènosti.
Umístìní a zapojení
Umístìní
1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru
snízkou vlhkostí.
2. Ponechejte zadní ventilaèní otvory volnì pøístupné:
kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své
èinnosti, charakterizované úsporou elektrické
energie, vyadují dobrou ventilaci.
3. Udrujte zaøízení vdostateèné vzdálenosti od zdrojù
tepla (pøímé sluneèní svìtlo, elektrický sporák).
Elektrické zapojení
Po pøepravì umístìte zaøízení do svislé polohy a pøed
jeho pøipojením do elektrického rozvodu vyèkejte
alespoò 3 hodiny. Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky
elektrického rozvodu se ujistìte, e:
Je zásuvka øádnì uzemnìna zákonnì pøedepsaným
zpùsobem;
je zásuvka schopna unést maximální pøíkon
spotøebièe, uvedený na identifikaèním títku
umístìném vlevé spodní èásti chladicího prostoru
(napø. 150 W);
se napájecí napìtí nachází vrozsahu hodnot
uvedených na identifikaèním títku, umístìném
vlevo dole (napø. 220-240 V);
je zásuvka kompatibilní se zástrèkou zaøízení.
Vopaèném pøípadì poádejte o výmìnu
autorizovaného technika (viz Servisní sluba);
nepouívejte prodluovací kabely ani rozvodky.
! Po ukonèení instalace zaøízení musí být elektrický
kabel a zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.
! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlaèování.
! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a
smí být nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz
Servisní sluba).
! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za
pøípady, kdy nebudou dodrena uvedená
pravidla.
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
1
2
3
4
5
CZ
19
Popis zaøízení
Celkový pohled
Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti, které se lií od
zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.
MRAZICÍ a
KONZERVAÈNÍ
prostor
KONZERVAÈNÍ
prostor
Nastavitelné
NOIÈKY
ZELENÁ
kontrolka
ÈERVENÁ kontrolka
LUTÁ kontrolka
Otoèný ovladaè
NASTAVENÍ TEPLOTY
Vypínaè
SUPER FREEZE
20
CZ
Uvedení do
provozu a pouití
Uvedení zaøízení do provozu
! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte
pokyny pro instalaci (viz Instalace).
! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé
prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem.
1. Zasuòte zástrèku do zásuvky elektrického rozvodu a
ujistìte se, e dojde krozsvícení zelené kontrolky
NAPÁJENÍ a èervené kontrolky ALARM (otoèný
ovladaè NASTAVENÍ TEPLOTY se nesmí nacházet
vpoloze
).
2. Stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE; rozsvítí se lutá
kontrolka SUPER FREEZE.
3. Po zhasnutí èervené kontrolky znovu stisknìte
tlaèítko SUPER FREEZE. Nyní je moné zahájit
pouívání mraznièky.
Optimální zpùsob pouití mraznièky
Za úèelem nastavení teploty pouijte otoèný ovladaè
NASTAVENÍ TEPLOTY.
1 = mení chlad
MAX = vetí chlad
Doporuèuje se nastavení støední hodnoty
Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují
nebo jsou ji rozmrazené; tyto potraviny je tøeba
uvaøit a následnìzkonzumovat (do 24 hodin).
Èerstvé potraviny urèené kezmrazení nesmí být
umístìny spolu se zmrazenými potravinami; je tøeba
je umístit do horního oddìlení pro ZMRAZENÍ a
KONZERVACI.
Nevkládejte do mraznièky uzavøené nebo
hermeticky utìsnìné sklenìné láhve obsahující
tekutiny. Mohlo by dojít kjejich roztrení.
Maximální denní mnoství potravin kezmrazení je
uvedeno na identifikaèním títku, umístìném vlevé
spodní èásti chladicího prostoru (napøíklad: 4 kg/24h).
Zmrazení (pøi ji zapnuté mraznièce):
- u malých mnoství potravin, niích, ne je
polovina mnoství uvedeného na identifikaèním
títku, stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé
zmrazení) (charakterizované rozsvícením pøísluné
luté kontrolky), vlote potraviny do horních prostorù
ZMRAZENÍ a UCHOVÁVÁNÍ a zavøete dvíøka. Po
uplynutí 24 hodin a po skonèení zmrazování znovu
stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE.
- u velkých mnoství potravin, vyích, ne je
polovina mnoství uvedeného na identifikaèním
títku, stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé
zmrazení) 24 hodin pøed vloením potravin urèených
ke zmrazení. Po uplynutí dalích 24 hodin a po
skonèení zmrazování znovu stisknìte tlaèítko
SUPER FREEZE.
! Na tento úkon se nesmí zapomenout, pokud si
pøejete zabránit zbyteènému plýtvání elektrickou
energií.
Vloení velkého mnoství jídel urèených ke
zmrazení mùe zpùsobit doèasný nárùst teploty
uvnitø mraznièky (rozsvícení èervené kontrolky
ALARM). Vzhledem ktomu, e se jedná o
pøechodnou situaci, neovlivòuje negativnì správné
uchovávání ji uloených jídel.
Za úèelem získání vìtího prostoru v mraznièce
mùete vytáhnout zásuvky zjejich uloení (kromì
nejnií) a uloit potraviny pøímo na výparné desky.
Neukládejte potraviny za èáru vyznaèenou reliéfem
na vnitøní stranì
daného prostoru (viz
obrázek). Tato èára
oznaèuje mezní
hodnotu naplnìní.
Potraviny uloené za
touto èárou budou
bránit obìhu vzduchu
a negativnì ovlivní
vlastnosti mraznièky.
! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka
mraznièky.
! Vpøípadì pøeruení dodávky elektrického proudu nebo
pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: pouitím
uvedeného postupu lze uchovat mrazená a zmrazená
jídla beze zmìny jejich vlastností pøiblinì 9-14 hodin.
! Kontrolka ALARM. Kdy tato kontrolka zùstane
rozsvícena delí dobu, znamená to, e èinnost
mraznièky není v poøádku a e dochází k pøílinému
zvýení teploty. (Obrate se na Støedisko servisní
sluby).
Tato kontrolka se mùe rozsvítit na krátkou dobu
vpøípadì:
a) e dvíøka zùstanou otevøená delí dobu (pøi plnìní
nebo vyjímání potravin).
b) pøi stisknutí tlaèítka SUPER FREEZE.
Vuvedených dvou pøípadech rozsvícení kontrolky
nepoukazuje na vadu ani poruchu mraznièky
Oznaèení
mezního
naplnìní
/