Sony QDA-SB1 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

4-545-149-A2 (1)
XQD™ USB Adapter
Adaptateur XQD™ USB
QDA-SB1 /
QDA-SB1A
© 2014 Sony Corporation
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrucţiuni de
utilizare/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/Инструкции за експлоатация/Посібник
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/Foydalanish bo‘yicha
ko‘rsatmalar/Kasutusjuhend/Eksploatacijos
instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/Navodila za
uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/Uputstvo za
upotrebu/
/ / /
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
TO REDUCE FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This product is an adapter dedicated for use with XQD G series and
XQD M series memory cards.
Make sure that both your XQD memory card and adapter have the
mark (illustration ).
The H Series, S Series, and N Series memory cards, which do not have
this mark, cannot be used with this product.
Operation is not guaranteed with all types of memory card.
Operating Environment Requirements
For the supported OSs, check the following support site.
http://www.sony.net/memorycard/
An OS listed in the support site above must be factory-installed.
Operation is not guaranteed for all computers.
If this product is still connected to the computer in the following
situations, the computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer.
When the computer enters sleep or hibernation, or restored from
either.
Disconnect this product from the computer before doing these
operations.
Using this Product with a Computer
1. Insert a memory card. (see illustration )
2. Connect this product to a computer. (see illustration or )
The drive icon of this product will not appear on the desktop if there
is no memory card inserted in this product.
If the drive icon of this product does not appear on the desktop even
when the product is connected to the computer, remove the product
from the computer. Then, reconnect the product by following the
steps above.
Removing this Product
Windows users
Confirm that access to the product is finished.1.
Select [Safely Remove Hardware] on the task tray, located at the 2.
lower right portion of the screen.
Select the icon of the storage.3.
Wait until the message “Safe to Remove Hardware” appears.4.
Remove this product.5.
Mac users
1. Confirm that access to the product is finished.
2. Move the icon of the storage to the trash icon.
3. Remove this product.
Precautions on Use
Do not strike, bend, drop or wet this product.
Do not put a load on this product when it is connected to a device.
Otherwise, the connector part may be damaged or broken.
Do not attempt to dismantle, repair, or alter the product yourself.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so
may cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in
direct sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer.
Doing so may cause this unit to malfunction or become
deformed.
Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the
memory card slot of this product.
Insert the memory card into this product as shown in illustration
(). If the memory card is not inserted correctly, operation may
not be possible, or the memory card may be damaged.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot.
Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
We recommend that you make a backup copy of important data.
If you format a memory card containing data, the data will be
erased. Be careful not to erase necessary data. To format memory
cards, use a compatible product, such as a digital camera. If a
computer, etc., is used for formatting a memory card, it may lose
its compatibility with applicable products. For details, refer to the
operating instructions of the compatible product, or its customer
support.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
Should any of the following occur while data reading/writing is
in progress:
the product is removed.
the memory card is removed.
the power of connected product is turned off.
If you use this media in locations subject to static electricity or
electrical noise.
If this product is used other than as illustrated.
The function of this product is only guaranteed if used with the
supplied USB cable (illustration ).
Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of
recorded data.
Specifications
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensions (W × H × D) 45 mm × 12 mm × 79.4 mm
(Approx. ) (1
13
/16 in ×
1
/2 in × 3
1
/4 in)
Mass (Approx. ) 30 g (1.1 oz)
Operating environment
Temperature: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Humidity: 95% or less (non-condensing)
Storage environment
Temperature: –40 °C to +60 °C (–40 °F to +140 °F)
Humidity: 95% or less (non-condensing)
Included items XQD USB Adapter (1), USB cable (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
XQD and
are trademarks of Sony Corporation.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and
other countries.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
and
®
are not mentioned in each case in this manual.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Ce produit est un adaptateur prévu pour une utilisation avec les cartes
mémoire XQD série G et XQD série M.
Assurez-vous que la marque
est indiquée sur votre carte
mémoire XQD et l’adaptateur (Figure ).
Les cartes mémoire série H, série S et série N où cette marque nest
pas indiquée ne peuvent pas être utilisées avec ce produit.
Le fonctionnement nest pas garanti avec tous les types de cartes
mémoire.
Exigences de l’environnement d’exploitation
Pour les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site de
support suivant.
http://www.sony.net/memorycard/
Un système dexploitation se trouvant dans la liste sur le site de
support ci-dessus doit être installé dorigine.
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les ordinateurs.
Si cet appareil est encore raccordé à lordinateur dans une des
situations suivantes, lordinateur risque de ne pas fonctionner
correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou
revient de lune à l’autre.
Débranchez cet appareil de lordinateur avant deffectuer ces
opérations.
Utilisation de ce périphérique avec un ordinateur
1. Insérez une carte mémoire. (voir illustration )
2. Raccordez ce périphérique à un ordinateur. (voir illustration
ou )
L’icône du disque de ce périphérique ne saffiche pas si aucune carte
mémoire nest insérée dans le périphérique.
Si l’icône du disque de ce périphérique napparaît pas sur le bureau
alors que le périphérique est raccordé à lordinateur, débranchez le
périphérique de ce dernier. Ensuite, rebranchez le périphérique en
vous conformant à la procédure ci-dessus.
Retrait de ce périphérique
Utilisateurs de Windows
Vérifiez que l’accès à l’appareil est terminé.1.
Sélectionnez [Supprimer le périphérique en toute sécurité] dans la 2.
barre des tâches située dans la partie inférieure droite de l’écran.
Sélectionnez l’icône de stockage.3.
Patientez jusquà ce que le message « Le matériel peut être retiré en 4.
toute sécurité » saffiche.
Retirez ce périphérique.5.
Utilisateurs de Mac
1. Vérifiez que l’accès à l’appareil est terminé.
2. Déplacez l’icône de stockage vers l’icône de la corbeille.
3. Retirez ce périphérique.
Précautions d’utilisation
Ne heurtez pas ce périphérique et évitez de le plier, de le laisser
tomber ou de le mouiller.
Ne placez pas de charge sur ce produit lorsqu’il est raccordé à un
périphérique. Sinon, le connecteur peut être endommagé ou cassé.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même
le périphérique.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants.
Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à
l’intérieur d’une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque de
ne plus fonctionner ou de se déformer.
Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou dautres corps
étrangers ne saccumulent pas sur lemplacement pour carte
mémoire de ce périphérique.
Insérez la carte mémoire dans ce périphérique, de la manière
illustrée (). Si la carte mémoire nest pas correctement insérée, il
peut être impossible d’utiliser le lecteur et la carte mémoire risque
d’être endommagée.
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci
est normal. Dans cet état un contact prolongé avec le coffret peut
brûler.
Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos
données importantes.
Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles
sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données nécessaires.
Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique
compatible, tel qu’un appareil photo numérique. Si vous utilisez un
ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de
ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
compatible ou à son support technique.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues
dans les cas suivants :
Si l’une des situations suivantes se présente alors que la lecture/
écriture de données est en cours :
retrait du périphérique.
retrait de la carte mémoire.
mise hors tension du périphérique raccordé.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de
l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Si vous utilisez ce périphérique d’une manière autre que celle
illustrée.
Le fonctionnement de ce périphérique nest garanti que si le câble
USB fourni est utilisé. (voir illustration )
Sony Corporation nassume aucune responsabilité si vos données
enregistrées sont endommagées ou perdues.
Spécifications
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensions (L × H × P) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Environ) (1
13
/16 po. ×
1
/2 po. × 3
1
/4 po.)
Poids (Environ) 30 g (1,1 on.)
Environnement dexploitation
Température : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)
Environnement dentreposage
Température : –40 °C à +60 °C (–40 °F à +140 °F)
Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)
Articles inclus Adaptateur XQD USB (1), câble USB (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
XQD et
sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Microsoft et Windows sont soit des marques déposées soit des
marques commerciales de Microsoft Corporation des États-Unis aux
États-Unis et/ou dans dautres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans dautres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Les symboles
et
®
ne sont pas systématiquement mentionnés dans
ce mode d’emploi.
AVISO
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
Este producto es un adaptador dedicado que se utiliza con tarjetas de
memoria XQD serie G y serie M.
Asegúrese de que tanto la tarjeta de memoria XQD como el adaptador
tengan la marca
(figura ).
Las tarjetas de memoria serie H, serie S y serie N, que no tengan esta
marca, no se pueden utilizar con este producto.
No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de
memoria.
Requisitos del entorno operativo
Para los sistemas operativos compatibles, compruebe el siguiente sitio
de asistencia.
http://www.sony.net/memorycard/
Uno de los sistemas operativos enumerados en el sitio de asistencia
indicado anteriormente debe venir instalado de fábrica.
No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores.
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en una de las
situaciones siguientes, es posible que el ordenador no funcione
correctamente.
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o
hibernación, o se restablezca de cualquiera de ellos.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas
operaciones.
Utilización del producto con un ordenador
1. Inserte una tarjeta de memoria. (vea la ilustración )
2. Conexión del producto a un ordenador. (vea la ilustración u
)
El icono del disco de este producto no aparecerá si no hay ninguna
tarjeta de memoria insertada en el producto.
Si el icono del disco de este producto no aparece en el escritorio
aunque el producto esté conectado al ordenador, extraiga el producto
del ordenador. Seguidamente, vuelva a conectar el producto siguiendo
los pasos anteriores.
Extracción del producto
Usuarios de Windows
Confirme que el acceso a la unidad ha finalizado.1.
Seleccione [Quitar hardware de forma segura] en la bandeja de 2.
tareas, situada en la parte inferior derecha de la pantalla.
Seleccione el icono de almacenamiento.3.
Espere hasta que aparezca el mensaje “Es seguro quitar el 4.
hardware.
Extraiga el producto.5.
Usuarios de Mac
1. Confirme que el acceso a la unidad ha finalizado.
2. Arrastre el icono de almacenamiento hasta el icono de la papelera.
3. Extraiga el producto.
Precauciones de uso
No golpee, doble, tire ni moje este producto.
No coloque peso encima del producto cuando esté conectado a un
dispositivo, pues el conector podría dañarse o romperse.
No intente desmontar, reparar ni modificar el producto.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo
hiciese, podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como
a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el
interior de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar
un mal funcionamiento o la deformación de la unidad.
Procure que no entre polvo, suciedad ni otros cuerpos extraños en
la ranura para tarjetas de memoria del producto.
Inserte la tarjeta de memoria en el producto tal y como muestra
la ilustración (). Si no introduce la tarjeta de memoria
correctamente, es posible que la tarjeta no funcione o que se
estropee.
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se
calentará. Esto no significa mal funcionamiento. Si la toca durante
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de
baja temperatura.
Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos
importantes.
Si formatea una tarjeta de memoria que contiene datos, los datos
se borrarán. No borre datos necesarios. Para formatear tarjetas de
memoria, utilice un producto compatible, como una cámara digital.
Si utiliza un ordenador para formatear una tarjeta de memoria,
es posible que deje de ser compatible con otros productos. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de uso del
producto compatible o su servicio de atención al cliente.
Es posible que los datos grabados se estropeen o se pierdan si:
Se produce alguna de las siguientes situaciones durante la lectura
o escritura de datos:
Se extrae el producto.
Se extrae la tarjeta de memoria.
Se apaga el producto conectado.
Si utiliza este soporte en lugares expuestos a electricidad estática
o ruido eléctrico.
Si se utiliza el producto sin tener en cuenta las indicaciones
descritas.
El funcionamiento de este producto solamente se garantizará si se
utiliza con el cable USB suministrado. (vea la ilustración )
Sony Corporation no se responsabiliza de los daños en los datos
grabados ni de su posible pérdida.
Especificaciones
Interfaz SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiones (An × Al × Pr) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Aprox. )
Peso (Aprox. ) 30 g
Entorno de funcionamiento
Temperatura: 5 °C a 40 °C
Humedad: 95 % o inferior (sin condensación)
Entorno de almacenamiento
Temperatura: –40 °C a +60 °C
Humedad: 95 % o inferior (sin condensación)
Elementos incluidos Adaptador XQD USB (1), cable USB (1),
juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
XQD y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los
Estados Unidos y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Los símbolos
y
®
no se mencionan en todos los casos en este
manual.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN, IMMER
AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS.
Dieses Produkt ist ein Adapter, der für die Verwendung von XQD-
Speicherkarten der Serie G und Serie M bestimmt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihre XQD-Speicherkarte und Adapter beide
über die
-Markierung (Abbildung ) verfügen.
Die Speicherkarten der Serie H, Serie S und Serie N, die nicht diese
Markierung haben, können nicht mit diesem Produkt verwendet
werden.
Der Betrieb wird nicht mit jeder Art von Speicherkarte garantiert.
Betriebsumgebungsanforderungen
Schauen Sie auf der folgenden Support-Website für die unterstützten
Betriebssysteme nach.
http://www.sony.net/memorycard/
Ein auf der oben genannten Support-Website gelistetes
Betriebssystem muss vorinstalliert sein.
Die Funktionalität kann nicht für alle Computer garantiert werden.
Wenn dieses Gerät in einer der folgenden Situationen immer noch
am Computer angeschlossen ist, kann es sein, dass der Computer
nicht richtig arbeitet.
Wenn Sie den Computer starten oder neu starten.
Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder
daraus zurückkehrt.
Trennen Sie dieses Gerät von dem Computer ab, bevor Sie diese
Verfahren ausführen.
Verwendung des Produkts mit einem Computer
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein. (siehe Abbildung )
2. Anschließen des Produkts an einen Computer. (siehe Abbildung
oder )
Wenn in diesem Produkt keine Speicherkarte eingeschoben wurde,
erscheint auch kein Symbol für das Laufwerk des Produkts.
Sollte das Symbol für das Laufwerk des Produkts nicht erscheinen,
obwohl das Gerät an den Computer angeschlossen ist, muss das
Produkt vom Computer getrennt werden. Anschließend muss
das Produkt nach der oben angegebenen Vorgehensweise wieder
angeschlossen werden.
Entfernen des Produkts
Benutzer von Windows
Vergewissern Sie sich, dass nicht mehr auf dieses Gerät zugegriffen 1.
wird.
Wählen Sie [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste unten 2.
rechts auf dem Bildschirm.
Wählen Sie das Speichersymbol.3.
Warten Sie, bis die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt 4.
werden“ erscheint.
Entfernen Sie das Produkt.5.
Benutzer von Mac
1. Vergewissern Sie sich, dass nicht mehr auf dieses Gerät zugegriffen
wird.
2. Ziehen Sie das Speichersymbol in den Papierkorb.
3. Entfernen Sie das Produkt.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Das Produkt darf nicht anstoßen, verbogen werden, herunterfallen
oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
Das Produkt darf nicht von Ihnen belastet werden, wenn es an
ein Gerät angeschlossen ist. Andernfalls kann das Steckerteil
beschädigt werden oder kaputt gehen.
Das Produkt darf nicht von Ihnen zerlegt, repariert oder verändert
werden.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts
zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen
Temperaturen, wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im
Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder Verformung des
Geräts zur Folge haben.
In den Schlitz für die Speicherkarte dürfen kein Schmutz, Staub
oder fremde Gegenstände gelangen.
Einschieben der Speicherkarte in dieses Produkt wie in Abbildung
() dargestellt. Wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben
wird, kann nicht auf sie zugegriffen werden oder die Speicherkarte
kann beschädigt werden.
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Bei längerer
Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
Niedrigtemperaturverbrennungen.
Wir empfehlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
Beim Formatieren einer Speicherkarte, auf der sich Daten befinden,
werden diese gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu
löschen. Verwenden Sie für die Formatierung von Speicherkarten
ein kompatibles Produkt wie eine Digitalkamera. Wenn die
Speicherkarte an einem Computer o. ä. formatiert wird, kann
die Kompatibilität mit geeigneten Produkten verloren gehen.
Einzelheiten dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der
kompatiblen Produkte bzw. beim Kundensupport.
In folgenden Situationen können aufgezeichnete Daten beschädigt
werden oder verloren gehen:
Beim Vorliegen folgender Situationen während des Lesens/
Schreibens von Daten:
Das Produkt wird getrennt.
Die Speicherkarte wird entfernt.
Das angeschlossene Produkt wird von der Stromversorgung
getrennt.
Bei Verwendung dieses Mediums an Orten mit statischer
Elektrizität oder Elektrorauschen.
Bei anderer Verwendung des Produkts als der abgebildeten.
Die Funktion dieses Produkts kann nur garantiert werden, wenn
es mit dem mitgelieferten USB-Kabel verwendet wird. (siehe
Abbildung )
Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Spezifikationen
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Maße (B × H × T) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ca. )
Gewicht (Ca. ) 30 g
Betriebsumgebung
Temperatur: 5 °C bis 40 °C
Feuchtigkeit: 95 % oder weniger
(nicht-kondensierend)
Lagerumgebung
Temperatur: –40 °C bis +60 °C
Feuchtigkeit: 95 % oder weniger
(nicht-kondensierend)
Mitgeliefertes Zubehör XQD USB-Adapter (1), USB-Kabel (1),
Anleitungen
Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
XQD und
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc., in
den USA und anderen Ländern.
Sämtliche anderen Handelsmarken sind Handelsmarken der
jeweiligen Eigentümer.
und
®
werden in dieser Anleitung nicht in jedem Fall aufgeführt.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
OM HET GEVAAR VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, MAG HET APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD
AAN REGEN OF VOCHT.
Dit product is een adapter om te worden gebruikt met XQD-
geheugenkaarten van de G-reeks en M-reeks.
Zorg ervoor dat zowel uw geheugenkaart en adapter van XQD de
markering
bevatten (afbeelding ).
De geheugenkaarten uit de H-reeks, S-reeks en N-reeks, die niet over
deze markering beschikken, kunnen niet met dit product worden
gebruikt.
De werking is niet gegarandeerd met alle soorten geheugenkaarten.
Vereisten besturingssysteem
Raadpleeg de volgende ondersteuningswebsite voor de ondersteunde
besturingssystemen.
http://www.sony.net/memorycard/
Een besturingssyteem dat op de bovenstaande
ondersteuningswebsite wordt vermeld, moet door de fabrikant
geïnstalleerd zijn.
De werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers.
Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op de
computer, is het mogelijk dat de computer niet correct functioneert.
Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart.
Wanneer de computer in de stand-by of slaapstand gaat, of
daaruit komt.
Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen
uitvoert.
Dit product gebruiken met een computer
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding )
2. Dit product aansluiten op een computer. (Zie afbeelding of
)
Het schijfpictogram van dit product zal niet verschijnen als er geen
geheugenkaart in dit product geplaatst is. Koppel dit product los
van de computer als het schijfpictogram van het product niet op
het bureaublad verschijnt, zelfs als het product op de computer
aangesloten is. Sluit vervolgens het product opnieuw aan en volg
daarbij de bovenstaande stappen.
Dit product verwijderen
Windows-gebruikers
Zorg ervoor dat er geen gegevens meer gelezen worden op het 1.
apparaat.
Selecteer [Hardware veilig verwijderen] op de taakbalk, rechts 2.
onderaan op het scherm.
Selecteer het pictogram van het opslagmedium.3.
Wacht tot de melding “Hardware kan veilig worden verwijderd4.
verschijnt.
Verwijder dit product.5.
Mac-gebruikers
1. Zorg ervoor dat er geen gegevens meer gelezen worden op het
apparaat.
2. Verplaats het pictogram van het opslagmedium naar het
prullenbakpictogram.
3. Verwijder dit product.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
Sla of buig het product niet en laat het product ook niet vallen of
nat worden.
Plaats geen last op dit product wanneer het met een apparaat is
aangesloten. Anders kan de aansluiting worden beschadigd of
stukgaan.
Probeer het product niet zelf te demonteren, te herstellen of aan
te passen.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit
kan leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur,
zoals direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een
afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een
vervorming van dit apparaat.
Zorg dat er geen vuil, stof of andere vreemde stoffen op de
geheugenkaartsleuf van dit product terechtkomen.
Plaats de geheugenkaart in dit product zoals te zien is op afbeelding
(). Als de geheugenkaart niet correct geplaatst is, kan de
geheugenkaart mogelijk niet werken of schade oplopen.
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik
van dit apparaat. Dit is geen storing. Als u het apparaat gedurende
langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een
brandwond met een lage temperatuur.
Het verdient aanbeveling een reservekopie te maken van
belangrijke gegevens.
Als u een geheugenkaart formatteert die gegevens bevat, dan zullen
de gegevens gewist worden. Let op dat u geen gegevens wist die u
nog nodig hebt. Gebruik een compatibel product, zoals een digitale
camera, om geheugenkaarten te formatteren. Als een computer
enz. wordt gebruikt om een geheugenkaart te formatteren, dan
kan de compatibiliteit met bepaalde producten verloren gaan.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de productondersteuning van
het compatibele product voor meer informatie.
Opgeslagen gegevens kunnen beschadigd worden of verloren gaan
in de volgende situaties:
als een van volgende dingen gebeurt terwijl er gegevens worden
gelezen/geschreven:
het product wordt losgekoppeld
de geheugenkaart wordt verwijderd
de stroom van het aangesloten product wordt uitgeschakeld
als u dit medium gebruikt op plaatsen die onderhevig zijn aan
statische elektriciteit of elektrische ruis
als dit product wordt gebruikt op een andere manier dan hier is
toegelicht
De functie van dit product wordt alleen gegarandeerd indien
gebruikt met de meegeleverde USB-kabel. (Zie afbeelding )
Sony Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan of
verlies van opgeslagen gegevens.
Technische gegevens
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Afmentingen: 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ong.) (B × H × D)
Gewicht (Ong.) 30 g
Temperatuur gebruiksomgeving:
5 °C tot 40 °C
Vochtigheid: 95% of minder (niet-condenserend)
Temperatuur bewaaromgeving:
–40 °C tot +60 °C
Vochtigheid: 95% of minder (niet-condenserend)
Bijgeleverde toebehoren XQD USB-adapter (1), USB-kabel (1),
handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
XQD en
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
eigenaars.
en
®
worden niet altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
VARNING
HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT EFTERSOM DET
KAN MEDFÖRA RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Denna produkt är en adapter avsedd för användning med XQD
G-seriens och M-seriens minneskort.
Se till att både ditt XQD minneskort och adapter har
märke
(illustration ).
H-serien, S-serien, och N-serien minneskort, som inte har detta
märke, kan inte användas med denna produkt.
Funktionen kan inte garanteras med alla typer av minneskort.
Krav gällande operativsystemmiljön
För mer information om vilka operativsystem som stöds kan du gå till
följande supportwebbplats.
http://www.sony.net/memorycard/
De operativsystem som listas på supportwebbplatsen ovan måste
vara installerade av tillverkaren.
Korrekt funktion kan inte garanteras för alla datorer.
Om denna enhet är ansluten till datorn i en av följande situationer,
kan det hända att datorn inte fungerar korrekt.
När du startar eller startar om datorn.
När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs
från ettdera läget.
Koppla från denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
Använda denna produkt
1. Sätt i ett minneskort. (se illustration )
2. Anslut denna produkt till en dator. (se illustration eller )
Diskikonen för denna produkt visas inte på skrivbordet om det inte
finns något minneskort i den här produkten.
Om diskikonen för denna produkt inte visas på skrivbordet, även
när produkten är ansluten till datorn, ta bort produkten från datorn.
Återanslut därefter produkten genom att följa stegen ovan.
Ta bort denna produkt
Windows-användare
Bekräfta att det inte går att komma åt denna enhet.1.
Välj [Säker borttagning av maskinvara] i aktivitetsfältet som 2.
återfinns på den nedre, högra delen av skärmen.
Klicka på ikonen för lagring.3.
Vänta tills meddelandet “Säkert att ta bort maskinvara” visas.4.
Ta bort denna produkt.5.
Mac-användare
1. Bekräfta att det inte går att komma åt denna enhet.
2. Flytta ikonen för lagring till Papperskorgen.
3. Ta bort denna produkt.
Försiktighetsmått vid användning
Denna produkt får inte böjas, tappas, utsättas för slag eller väta.
Placera inte en belastning på den här produkten när den är ansluten
till en enhet. I annat fall kan anslutningsdelen skadas eller gå
sönder.
Försök inte att ta isär, reparera eller ändra produkten själv.
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti
en stängd bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten
eller att den deformeras.
Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i
minneskortplatsen på denna produkt.
Sätt i minneskortet i denna produkt såsom visas i illustration ( ).
Om minneskortet inte sätts i korrekt, kanske det inte fungerar, eller
så kan minneskortet skadas.
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är
inte något fel. Om man vidrör den en längre stund i detta tillstånd
kan det orsaka en lindrig brännskada.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Om du formaterar ett minneskort som innehåller data, kommer
alla data att raderas. Var försiktig så att du inte raderar data som
behövs. Använd en kompatibel produkt, såsom en digitalkamera,
för att formatera minneskort. Om en dator etc. används för
att formatera ett minneskort, kan det hända att det inte blir
kompatibelt med tillämpliga produkter. För närmare information,
hänvisar vi till bruksanvisningen för den tillämpliga produkten,
eller till produktens kundsupport.
Det finns risk för att inspelade data skadas eller går förlorade i
följande situationer:
Om något av följande skulle inträffa medan läsning/skrivning av
data pågår:
produkten tas bort.
minneskortet tas bort.
strömmen till den anslutna produkten stängs av.
Om du använder denna produkt på platser som är utsatta för
statisk elektricitet eller elektriska störningar.
Om denna produkt används på annat sätt än som visas.
Funktionen på denna produkt garanteras endast om den används
med den medföljande USB-kabeln. (se illustration ).
Sony Corporation är inte ansvarigt för inspelade data som skadats
eller förlorats.
Specifikationer
Gränssnitt SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Storlek (B × H × D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ca. )
Vikt (Ca. ) 30 g
Driftsmiljö
Temperatur: 5 °C till 40 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Lagringsmiljö
Temperatur: -40 °C till +60 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Inkluderade artiklar XQD USB-adapter (1), USB-kabel (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
XQD och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Microsoft och Windows är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör amerikanska Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Mac och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i
USA och andra länder.
Alla andra varumärken är varumärken som tillhör respektive ägare.
och
®
är inte utsatta i varje enskilt fall denna manual.
AVISO
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO, MANTENHA
FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA A UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE.
Este produto é um adaptador destinado a ser utilizado com os cartões
de memória XQD da série G e da série M.
Certifique-se de que tanto o cartão de memória XQD como o
adaptador apresentam o símbolo
(Figura ).
Os cartões de memória da série H, da série S e da série N que não
apresentam este símbolo não podem ser utilizados com este produto.
Não é garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão de
memória.
Requisitos do ambiente de trabalho
Para os sistemas operativos suportados, consulte o seguinte site de
suporte.
http://www.sony.net/memorycard/
Um sistema operativo listado no site de suporte acima tem de ser
instalado de fábrica.
Não é garantido o funcionamento com todos os computadores.
Se este produto ainda estiver ligado ao computador numa
das seguintes situações, o computador poderá não funcionar
corretamente.
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou
hibernação ou regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue este produto do
computador.
Utilizar este produto com um computador
1. Introduza um cartão de memória. (veja a ilustração )
2. Ligar este produto a um computador. (veja a ilustração ou )
O ícone de unidade de disco referente a este produto não aparecerá se
não estiver qualquer cartão de memória introduzido neste produto.
Se o ícone de unidade de disco referente a este produto não aparecer
no ambiente de trabalho mesmo que o produto esteja ligado ao
computador, remova o produto do computador. Em seguida, volte a
ligar o produto seguindo os passos indicados acima.
Remover este produto
Utilizadores do Windows
Certifique-se de que o computador não está a aceder ao cartão de 1.
memória.
Selecione [Remover hardware com segurança] na área de ícones 2.
do canto inferior direito do ecrã.
Selecione o ícone de armazenamento.3.
Aguarde até aparecer a mensagem “É seguro remover o hardware.4.
Remova este produto.5.
Utilizadores do Mac
1. Certifique-se de que o computador não está a aceder ao cartão de
memória.
2. Mova o ícone de armazenamento para o ícone da reciclagem.
3. Remova este produto.
Precauções na utilização
Não dobre, não deixe cair e não molhe este produto, nem o sujeite
a impactos.
Não coloque peso sobre o este produto quando ele estiver ligado
a um dispositivo, caso contrário, o conector pode ficar danificado
ou avariado.
Não tente desmantelar, reparar ou modificar este produto por si
próprio.
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer,
poderá danificar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a
luz direta do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um
carro fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou deformar esta
unidade.
Tenha o cuidado de não permitir a entrada de poeira, sujidade
ou outro material estranho para dentro da ranhura de cartão de
memória deste produto.
Introduza o cartão de memória no produto conforme indicado
na ilustração (). Se o cartão de memória não for introduzido
correctamente, poderá não funcionar ou ficar danificado.
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente.
Não se trata de uma avaria. Se tocar na unidade durante um longo
período de tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de
baixa temperatura.
Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados
importantes.
Se formatar um cartão de memória que contenha dados, todos os
dados serão apagados. Tenha cuidado para não eliminar dados
de que necessite. Para formatar cartões de memória, utilize um
produto compatível, como uma câmara digital. Se utilizar um
computador ou outro dispositivo para formatar um cartão de
memória, ele poderá deixar de ser compatível com alguns produtos.
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização do
produto compatível ou respectivo apoio ao cliente.
Os dados gravados podem ser danificados ou perdidos nas
seguintes situações:
Na ocorrência de alguma destas situações durante a leitura/
gravação de dados:
remoção do produto;
remoção do cartão de memória;
se for desligada a alimentação eléctrica do produto ao qual
está ligado.
Se utilizar este dispositivo em locais sujeitos a electricidade
estática ou ruído electrónico.
Se este produto for utilizado de forma diferente da ilustrada.
O funcionamento deste produto só está garantido se for utilizado
com o cabo USB fornecido. (veja a ilustração ).
A Sony Corporation não é responsável por qualquer dano ou
perda de dados gravados.
Especificações
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensões (L × A × P) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Aprox.)
Peso (Aprox.) 30 g
Ambiente operativo
Temperatura: 5 °C a 40 °C
Humidade: 95% ou menos (sem condensação)
Ambiente de armazenamento
Temperatura: –40 °C a +60 °C
Humidade: 95% ou menos (sem condensação)
Itens incluídos Adaptador XQD USB (1), Cabo USB
(1), Documentos impressos
O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
XQD e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Mac e OS X são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
Todos as restantes marcas comerciais são marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Não são incluídos os símbolos
e
®
em todas as ocorrências neste
manual.
ADVARSEL
HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT
UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
APPARATET MÅ IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT AF
HENSYN TIL RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.
Dette produkt er en adapter, der er beregnet til anvendelse sammen
med XQD-hukommelseskort i G-serien og M-serien.
Sørg for, at både dit XQD-hukommelseskort og din adapter er
forsynet med mærket
(illustration ).
Hukommelseskort i H-serien, S-serien og N-serien, som ikke er
forsynet med dette mærke, kan ikke anvendes sammen med dette
produkt.
Understøttelse af alle typer hukommelseskort kan ikke garanteres.
Krav til driftsmiljø
Se følgende supportside angående understøttede operativsystemer.
http://www.sony.net/memorycard/
Et operativsystem, der er angivet på ovennævnte supportside, skal
være installeret på fabrikken.
Der garanteres ikke for funktion på alle computere.
Hvis denne enhed stadig er tilsluttet til computeren i én af de
følgende situationer, fungerer computeren muligvis ikke ordentligt.
Når du starter eller genstarter computeren.
Når computeren går ind i slumre- eller dvaletilstand, eller den
vækkes fra én af disse.
Frakobl denne enhed fra computeren inden du udfører disse
betjeninger.
Anvendelse af dette produkt
1. Indsæt et hukommelseskort. (se illustration )
2. Tilslut dette produkt til en computer. (se illustration eller )
Diskikonet for dette produkt vises ikke på skrivebordet, hvis der ikke
er isat et hukommelseskort i produktet.
Hvis diskikonet for dette produkt ikke vises på skrivebordet, selv
når produktet er tilsluttet computeren, skal du fjerne produktet fra
computeren. Tilslut derefter produktet igen ved at følge ovenstående
trin.
Fjernelse af dette produkt
Windows-brugere
Sørg for, at computer ikke læser eller skriver på produktet.1.
Vælg [Sikker fjernelse af hardware] i proceslinjen, som er placeret 2.
nederst til højre på skærmen.
Vælg lagerikonet.3.
Vent, indtil meddelelsen “Hardwaren kan nu fjernes” vises.4.
Fjern produktet.5.
Mac-brugere
1. Sørg for, at computer ikke læser eller skriver på produktet.
2. Flyt lagerikonet til papirkurvsikonet.
3. Fjern produktet.
Forholdsregler ved anvendelsen
Undgå at slå, bøje, tabe eller gøre denne produkt våd.
Udøv ikke kraft på produktet, når det er tilsluttet en enhed. I
modsat fald kan stikdelen blive beskadiget eller ødelagt.
Forsøg ikke selv at adskille, reparere eller ændre på produktet.
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder.
Det kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte
sollys, i nærheden af et varmeapparat eller inde i en aflukket bil
om sommeren. Det kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden,
eller den kan deformeres.
Pas på, at der ikke kommer snavs, støv eller andet fremmed
materiale ind i hukommelseskortåbningen på dette produkt.
Sæt hukommelseskortet ind i produktet produkt som vist på
illustration (). Hvis hukommelseskortet ikke indsættes korrekt,
kan det muligvis ikke læses, eller hukommelseskortet kan tage
skade.
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke
funktionsfejl. Hvis du rører den i længere tid i denne tilstand, kan
det muligvis medføre forbrænding ved lav temperatur.
Vi anbefaler, at du laver en sikkerhedskopi af vigtige data.
Hvis du formaterer et hukommelseskort, der indeholder data, bliver
dataene slettet. Sørg for, ikke at slette nødvendige data. Anvend et
kompatibelt produkt som f.eks. et digitalkamera til at formatere
hukommelseskort. Hvis der anvendes en computer eller lignende til
formatering af et hukommelseskort, kan det miste kompatibiliteten
med anvendelige produkter. Se i betjeningsvejledningen til det
kompatible produkt eller dets kundesupport angående yderligere
oplysninger.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer:
Skulle én af de følgende opstå under datalæsning/-skrivning:
produktet fjernes.
hukommelseskortet fjernes.
strømmen til det tilsluttede produkt slukkes.
Hvis du bruger produktet på steder med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Hvis produktet anvendes på andre måder end som illustreret.
Funktionen af dette produkt er kun garanteret, hvis det anvendes
med det medfølgende USB-kabel. (se illustration )
Sony Corporation er ikke ansvarlig for nogen form for
beskadigelse eller tab af optaget data.
Specifikationer
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mål (B × H × D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ca.)
Vægt (Ca.) 30 g
Driftsmiljø
Temperatur: 5 °C til 40 °C
Luftfugtighed: 95 % eller mindre
(ikke-kondenserende)
Opbevaringsmiljø
Temperatur: -40 °C til +60 °C
Luftfugtighed: 95 % eller mindre
(ikke-kondenserende)
Medfølgende genstande XQD USB-adapter (1), USB-kabel (1),
Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
XQD og
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Microsoft og Windows er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende USAs Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA
og andre lande.
Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive
ejere.
og
®
nævnes ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
VAROITUS
TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA LASTEN
ULOTTUVILTA.
SUOJAA LAITE SATEELTA JA KOSTEUDELTA TULIPALO- JA
SÄHKÖISKUVAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Tämä tuote on adapteri, joka on tarkoitettu käytettäväksi G-ja
M-sarjojen XQD-muistikorttien kanssa.
Varmista, että sekä XQD-muistikortissasi että adapterissasi on
-merkintä (kuva ).
H-, S-, ja N-sarjojen muistikortteja, joissa ei ole tätä merkkiä, ei voida
käyttää tämän tuotteen kanssa.
Emme takaa, että tuote toimisi kaikentyyppisten muistikorttien
kanssa.
Käyttöympäristön vaatimukset
Tarkista suositellut käyttöjärjestelmät seuraavalta tukisivulta.
http://www.sony.net/memorycard/
Yllä olevalla tukisivulla listatun käyttöjärjestelmän on asennettava
tehtaalla.
Yhteensopivuutta kaikkien tietokoneiden kanssa ei voida taata.
Jos tämä yksikkö on jossakin seuraavista tilanteista edelleen
liitettynä tietokoneeseen, tietokone ei ehkä toimi oikein.
Kun tietokone käynnistetään tai käynnistetään uudelleen.
Kun tietokone siirtyy lepo- tai horrostilaan tai palautuu niistä.
Irrota tämä yksikkö tietokoneesta ennen näiden toimintojen
suorittamista.
Tuotteen liittäminen
1. Aseta muistikortti. (katso kuva )
2. Liitä tuote tietokoneeseen. (katso kuva tai )
Tämän tuotteen levykuvake ei ilmesty työpöydälle, jos tuotteeseen ei
ole asetettu muistikorttia.
Jos työpöydälle ei ilmesty tuotteen levykuvaketta, vaikka tuote olisikin
liitetty tietokoneeseen, irrota tuote tietokoneesta. Liitä tämän jälkeen
uudelleen noudattaen yllä olevia ohjeita.
Tuotteen poistaminen
Windows-käyttäjät
Varmista, että tietokone ei ole yhdistettynä muistikorttiin.1.
Valitse [Poista laite turvallisesti] tehtäväpalkista, ruudun oikeasta 2.
alakulmasta.
Valitse muistin kuvake.3.
Odota, kunnes viesti “Laitteiston poistaminen on turvallista4.
ilmestyy.
Poista tuote.5.
Mac -käyttäjät
1. Varmista, että tietokone ei ole yhdistettynä muistikorttiin.
2. Siirrä muistin kuvake roskakoriin.
3. Poista tuote.
Käytössä huomioitavia seikkoja
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä tuote.
Älä aseta kuormaa tuotteen päälle, kun se on liitetty laitteeseen.
Tämä saattaa vaurioittaa liitintä.
Älä yritä purkaa, korjata tai muutella itse tätä tuotetta.
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi
aiheuttaa toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu
korkeille lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon,
lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä suljetun auton sisälle. Se
voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon vääntymisen.
Estä lian, pölyn ja muiden epäpuhtauksien pääsy tuotteessa olevaan
muistikortin aukkoon.
Aseta muistikortti tähän tuotteeseen kuvassa ( ) esitetyllä
tavalla. Jos muistikorttia ei aseteta oikein, tuote ei ehkä toimi tai
muistikortti voi vioittua.
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä
ei ole toimintahäiriö. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan
pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla matala-asteinen palovamma.
Suosittelemme, että varmuuskopioit tärkeät tietosi.
Jos alustat tietoja sisältävän muistikortin, tallennetut tiedot
poistetaan. Ole varovainen, ettet poista tärkeitä tietoja. Kun alustat
muistikortteja, käytä yhteensopivaa tuotetta, kuten digikameraa.
Jos muistikortin alustamisessa käytetään tietokonetta jne., se voi
menettää yhteensopivuutensa muiden tuotteiden kanssa. Kun
haluat lisätietoja, katso yhteensopivan tuotteen käyttöohjeet tai ota
yhteyttä asiakastukeen.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa
tilanteissa:
Jos tietoja luettaessa/kirjoitettaessa tapahtuu jotain seuraavista:
tuote poistetaan.
muistikortti poistetaan.
liitetyn tuotteen virta katkaistaan.
Jos tuotetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Jos tätä tuotetta käytetään muulla kuin esitetyllä tavalla.
Tämän tuotteen toimivuus on taattu vain, jos sitä käytetään mukana
toimitetun USB-johdon kanssa. (katso kuva )
Sony Corporation ei vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta
tai häviämisestä.
Tekniset tiedot
Liitäntä SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mitat (L × K × S) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Noin)
Paino (Noin) 30 g
Käyttöympäristö
Lämpötila: 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus: 95 % tai vähemmän (ei kondensoiva)
Varastointiympäris
Lämpötila: –40 °C - +60 °C
Ilmankosteus: 95 % tai vähemmän (ei kondensoiva)
Mukana tulevat tarvikkeet XQD USB -sovitin (1), USB -johto (1),
painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
XQD ja
ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporation -yhtiön
omistamia tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa
maissa rekisteröimä tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä.
ja
®
-merkit eivät esiinny kaikkialla tässä ohjekirjassa.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ I CHRONIĆ JE PRZED
WILGOCIĄ.
Niniejszy produkt to adapter dedykowany do użytku z kartami
pamięci XQD serii G i serii M.
Upewnij się, że karta pamięci XQD i adapter mają symbol
(rysunek ).
Karty pamięci serii H, serii S i serii N nie mają tego symbolu i nie
można ich używać z tym produktem.
Współpraca z kartami pamięci niektórych typów nie jest
gwarantowana.
Wymagane środowisko pracy
Informacje o zgodnych systemach operacyjnych można znaleźć w
witrynie pomocy technicznej.
http://www.sony.net/memorycard/
System operacyjny wymieniony w witrynie pomocy technicznej
musi być zainstalowany fabrycznie.
Działanie nie jest gwarantowane dla wszystkich komputerów.
Jeśli urządzenie pozostanie podłączone do komputera w poniższych
sytuacjach, komputer może nie działać prawidłowo:
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.
Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji
albo rozpoczyna pracę po zakończeniu tych trybów.
Przed wspomnianymi operacjami należy odłączyć urządzenie od
komputera.
Użycie produktu z komputerem
1. Włóż kartę pamięci. (patrz ilustracja )
2. Podłącz produkt do komputera. (patrz ilustracja lub )
Ikona dysku dla produktu nie zostanie wyświetlona, jeśli do produktu
nie włożono karty pamięci. Jeśli ikona dysku dla produktu nie pojawia
się na pulpicie nawet po podłączeniu produktu do komputera, odłącz
produkt od komputera.
Następnie podłącz ponownie produkt, wykonując powyższe kroki.
Odłączanie produktu
Użytkownicy systemu Windows
Upewnij się, że komputera nie uzyskuje dostępu do karty pamięci.1.
Wybierz [Bezpieczne usuwanie sprzętu] na pasku zadań w 2.
prawym dolnym rogu ekranu.
Wybierz ikonę pamięci masowej.3.
Zaczekaj, aż pojawi się komunikat „Sprzęt może być bezpiecznie 4.
usunięty”.
Odłącz produkt.5.
Użytkownicy systemu Mac
1. Upewnij się, że komputera nie uzyskuje dostępu do karty pamięci.
2. Przeciągnij ikonę pamięci masowej do kosza.
3. Odłącz produkt.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie uderzać, nie zginać, nie rzucać, ani nie moczyć produktu.
Nie wywierać nacisku na ten produkt, gdy jest podłączony do
urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub
złamania złącza.
Nie próbować samodzielnie demontować, naprawiać lub
modyfikować produktu.
Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w wymienionych
poniżej miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać urządzenia w miejscach narażonych
na oddziaływanie wysokiej temperatury, na przykład na
bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub latem w
zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe
działanie lub odkształcenie urządzenia.
Należy zachować ostrożność, aby do gniazda kart pamięci tego
produktu nie dostał się brud, kurz ani substancje obce.
Kartę pamięci należy wkładać do produktu w sposób pokazany
na ilustracji (). Jeśli karta pamięci nie zostanie włożona
prawidłowo, użycie może nie być możliwe bądź karta pamięci może
ulec uszkodzeniu.
Główny korpus urządzenia nagrzewa się podczas użytkowania. Nie
jest to usterka. Długotrwałe dotykanie nagrzanego urządzenia może
spowodować lekkie oparzenie.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Sformatowanie karty pamięci zawierające dane spowoduje
skasowanie tych danych. Należy zachować ostrożność, aby nie
skasować ważnych danych. Do formatowania kart pamięci
należy używać zgodnego produktu, takiego jak cyfrowy aparat
fotograficzny. Jeśli do sformatowania karty pamięci zostanie
użyty komputer itp., karta pamięci może utracić zgodność z
odpowiednimi produktami. Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w instrukcji obsługi zgodnego produktu. Informacje
można uzyskać również w dziale pomocy technicznej dla tego
produktu.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w
poniższych sytuacjach:
Jeśli wystąpi jedna z następujących sytuacji podczas odczytu/
zapisu danych:
odłączenie produktu;
wyjęcie karty pamięci;
wyłączenie zasilania podłączonego produktu.
Jeśli nośnik będzie używany w miejscach, w których występują
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Jeśli produkt będzie używany w sposób inny niż opisany.
Prawidłowe funkcjonowanie produktu jest gwarantowane
wyłącznie przy zastosowaniu załączonego kabla USB. (patrz
ilustracja )
Firma Sony Corporation nie odpowiada za żadne szkody lub
utratę danych zapisanych na nośniku.
Dane techniczne
Interfejs SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Wymiary (szer./wys./głęb.) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(ok.)
Waga (ok.) 30 g
Parametry otoczenia
Temperatura: od 5 °C do 40 °C
Wilgotność: 95% lub mniej (bez kondensacji)
Parametry przechowywania
Temperatura: od –40°C do +60°C
Wilgotność: 95% lub mniej (bez kondensacji)
W zestawie Adapter XQD USB (1), kabel USB (1),
Zestaw drukowanej dokumentacji
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD i
są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac i OS X są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple
Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
W instrukcji nie użyto znaków
i
®
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΈΨΕΤΕ ΤΟΝ ΚΊΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ Ή
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΈΤΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ ΒΡΟΧΉ
Ή ΥΓΡΑΣΊΑ.
Το προϊόν είναι προσαρμογέας που προορίζεται αποκλειστικά για
χρήση με κάρτες μνήμης XQD σειράς G και σειράς M.
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μνήμης XQD όσο και ο ο προσαρμογέας σας
έχουν το σήμα
(Εικόνα ).
Με το συγκεκριμένο προϊόν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις
κάρτες μνήμης σειράς H, σειράς S και σειράς N που δεν έχουν το
σήμα αυτό.
Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε για τη λειτουργία με όλους τους
τύπους κάρτας μνήμης.
Απαιτήσεις για το περιβάλλον λειτουργίας
Για τα υποστηριζόμενα λειτουργικά συστήματα, ανατρέξτε στην
παρακάτω ιστοσελίδα υποστήριξης.
http://www.sony.net/memorycard/
Τα λειτουργικά συστήματα που παρατίθενται στην ιστοσελίδα
υποστήριξης πρέπει να είναι προεγκατεστημένα.
Η λειτουργία δεν είναι εγγυημένη για όλους τους υπολογιστές.
Αν αυτή η μονάδα είναι ακόμα συνδεδεμένη με τον υπολογιστή σε
μια από τις παρακάτω περιπτώσεις, ο υπολογιστής ενδέχεται να μη
λειτουργεί σωστά.
Όταν πραγματοποιείτε εκκίνηση ή επανεκκίνηση του
υπολογιστή.
Όταν ο υπολογιστής μεταβαίνει σε κατάσταση αναστολής
λειτουργίας ή αδρανοποίησης ή επανέρχεται από αυτές τις
καταστάσεις.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον υπολογιστή πριν
πραγματοποιήσετε αυτές τις λειτουργίες.
Χρήση αυτού του προϊόντος
1. Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης. (βλ. Εικόνα )
2. Συνδέστε το προϊόν με έναν υπολογιστή. (βλ. Εικόνα ή )
Τo εικoνίδιo δίσκoυ αυτού του προϊόντος δεν εμφανίζεται εάν δεν
υπάρχει τoπoθετημένη κάρτα μνήμης στο προϊόν. Εάν τo εικoνίδιo
δίσκoυ αυτού του προϊόντος δεν εμφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας
ακόμη και όταν το προϊόν συνδεθεί στoν υπoλoγιστή, αφαιρέστε το
προϊόν από τoν υπoλoγιστή. Έπειτα, συνδέστε και πάλι το προϊόν
ακoλoυθώντας τα παραπάνω βήματα.
Αφαίρεση του προϊόντος
Χρήστες Windows
Βεβαιωθείτε ότι η υπολογιστή δεν διαβάζει την κάρτα μνήμης.1.
Επιλέξτε το [Safely Remove Hardware] (Ασφαλής κατάργηση 2.
συσκευών υλικού) στην περιοχή εργασιών, που βρίσκεται στο
κάτω δεξιό τμήμα της οθόνης.
Επιλέξτε το εικονίδιο της αποθήκευσης.3.
Περιμένετε ωσότου εμφανιστεί το μήνυμα “Safe to Remove 4.
Hardware” (Ασφαλής κατάργηση υλικού).
Αφαιρέστε το προϊόν.5.
Χρήστες Mac
1. Βεβαιωθείτε ότι η υπολογιστή δεν διαβάζει την κάρτα μνήμης.
2. Μεταφέρετε το εικονίδιο της αποθήκευσης στο εικονίδιο
απορριμμάτων.
3. Αφαιρέστε το προϊόν.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Μην χτυπάτε, λυγίζετε, ρίχνετε κάτω ή βρέχετε το προϊόν.
Μην τοποθετήσετε φορτίο επάνω στο προϊόν όταν είναι
συνδεδεμένο με κάποια συσκευή. Αλλιώς, μπορεί να χαλάσει ή να
σπάσει το τμήμα του συνδέσμου.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να
τροποποιήσετε το προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτή τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία
της μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή
θερμοκρασία, όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ
ή στο εσωτερικό ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Προσέξτε να μην εισέλθει βρωμιά, σκόνη ή ξένα σωματίδια στην
υποδοχή κάρτας μνήμης του προϊόντος.
Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης στο προϊόν με τον τρόπο που
φαίνεται στην εικόνα (). Εάν η κάρτα μνήμης δεν τοποθετηθεί
σωστά, ενδεχομένως να μην είναι δυνατή η λειτουργία, ή να
προκληθεί βλάβη στην κάρτα μνήμης.
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας
θερμαίνεται. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ακουμπώντας την
για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτή την κατάσταση μπορεί να
προκληθούν εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Συνιστάται η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας σημαντικών
δεδομένων.
Εάν μορφοποιήσετε μια κάρτα μνήμης που περιέχει δεδομένα,
τα δεδομένα θα διαγραφούν. Προσέξτε να μην διαγράψετε
απαραίτητα δεδομένα. Για τη μορφοποίηση καρτών μνήμης,
χρησιμοποιήστε ένα συμβατό προϊόν, όπως μια ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή. Εάν για τη διαμόρφωση μιας κάρτας μνήμης
χρησιμοποιηθεί υπολογιστής κ.λπ., ενδεχομένως να χαθεί η
συμβατότητα με τα σχετικά προϊόντα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του συμβατού προϊόντος, ή στην
υποστήριξη πελατών για αυτό το προϊόν.
Τα εγγεγραμμένα δεδομένα ενδεχομένως να καταστραφούν ή να
χαθούν στις παρακάτω περιπτώσεις:
Εάν συμβεί κάτι από τα παρακάτω κατά τη διάρκεια εκτέλεσης
ανάγνωσης/εγγραφής δεδομένων:
αποσυνδεθεί το προϊόν.
αφαιρεθεί η κάρτα μνήμης.
απενεργοποιηθεί το συνδεδεμένο προϊόν.
Εάν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν σε τοποθεσίες όπου
υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός ή ηλεκτρικός θόρυβος.
Εάν το προϊόν χρησιμοποιηθεί με διαφορετικό τρόπο από αυτόν
που περιγράφεται.
Η λειτουργία αυτού του προϊόντος είναι εγγυημένη μόνο αν
χρησιμοποιείται με το παρεχόμενο καλώδιο USB. (βλ. Εικόνα )
Η Sony Corporation δεν φέρει ευθύνη για τυχόν καταστροφή ή
απώλεια εγγεγραμμένων δεδομένων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διεπαφή SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Διαστάσεις (Π × Υ × Β) 45 χιλ. × 12 χιλ. × 79,4 χιλ.
(Περίπου)
Βάρος (Περίπου) 30 γρ.
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία: 5 °C έως 40 °C
Υγρασία: 95% ή λιγότερο (χωρίς συμπύκνωση)
Περιβάλλον αποθήκευσης
Θερμοκρασία: -40 °C έως +60 °C
Υγρασία: 95% ή λιγότερο (χωρίς συμπύκνωση)
Περιεχόμενα αντικείμενα Προσαρμογέας XQD USB (1), καλώδιο
USB (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση.
Οι επωνυμίες XQD και
είναι εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
Οι επωνυμίες Microsoft και Windows είναι σήματα κατατεθέντα
ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation των Ηνωμένων
Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Mac και OS X είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Inc.
στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν εμπορικά σήματα των
αντίστοιχων κατόχων.
Τα σήματα
και
®
δεν αναφέρονται σε κάθε περίπτωση σε αυτό το
εγχειρίδιο.
VAROVÁNÍ
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE MIMO
DOSAH DĚTÍ.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI; OMEZÍTE TAK NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Tento výrobek představuje adaptér určený pro použití s paměťovými
kartami XQD řady G a řady M.
Ujistěte se, že se jak na Vaší paměťové kartě XQD, tak i na adaptéru
nachází značka
(obrázek ).
Paměťové karty řady H, řady S a řady N, na kterých se tato značka
nenachází, nemohou být společně s tímto výrobkem používány.
Fungování se všemi typy paměťové karty nelze zaručit.
Požadavky na provozní prostředí
Informace o podporovaných operačních systémech viz následující
stránky podpory.
http://www.sony.net/memorycard/
Operační systém uvedený na stránkách podpory musí být
nainstalován z výroby.
Není zaručeno fungování se všemi počítači.
Počítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále
připojena k počítači v některé z následujících situací.
Při spuštění nebo restartování počítače.
Při přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo
obnovení z těchto režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače.
Odpojení tohoto produktu
1. Vložte paměťovou kartu. (viz obrázek )
2. Připojte tento produkt k počítači. (viz obrázek nebo )
Ikona disku tohoto produktu se nezobrazí, pokud v tomto produktu
není vložena žádná paměťová karta.
Pokud se ikona disku tohoto produktu nezobrazí na pracovní ploše
ani když je produkt připojen k počítači, odpojte produkt od počítače.
Potom znovu připojte produkt podle výše uvedených kroků.
Odpojení tohoto produktu
Uživatelé Windows
Zkontrolujte, zda počítač ne přistupuje k paměťové kartě.1.
Na hlavním panelu, který se nachází v pravé dolní části obrazovky, 2.
vyberte možnost [Bezpečně odebrat hardware].
Vyberte ikonu úložiště.3.
Počkejte, dokud se nezobrazí zpráva „Nyní lze hardware bezpečně 4.
odebrat“.
Odpojte tento produkt.5.
Uživatelé Mac
1. Zkontrolujte, zda počítač ne přistupuje k paměťové kartě.
2. Přesuňte ikonu úložiště na ikonu koše.
3. Odpojte tento produkt.
Zásady používání
Zabraňte úderu, ohnutí, pádu nebo namočení tohoto produktu.
Nezatěžujte tento produkt, když je připojen k zařízení. V opačném
případě by mohlo dojít k poškození nebo prasknutí konektoru.
Nepokoušejte se vlastními silami tento produkt rozebrat, opravit
nebo upravit.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících
místech. Jinak může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je
přímé sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v
létě. Jinak může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Zabraňte vniknutí jakýchkoli nečistot, prachu nebo jiných cizích
materiálů do štěrbiny pro vložení paměťové karty tohoto produktu.
Vložte paměťovou kartu do tohoto produktu podle obrázku ( ).
Pokud paměťová karta není vložena správně, pravděpodobně
nebude fungovat nebo může dojít k jejímu poškození.
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se
o závadu. Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může
způsobit nízkoteplotní spálení.
Doporučujeme vytvořit záložní kopii důležitých dat.
Zformátováním paměťové karty, která obsahuje data, budou tato
data vymazána. Postupujte opatrně, abyste nesmazali důležitá data.
Paměťové karty formátujte v kompatibilním produktu, např. v
digitálním fotoaparátu. Je-li k formátování paměťové karty použit
počítač apod., může dojít ke ztrátě kompatibility s příslušnými
produkty. Podrobnosti viz pokyny pro používání kompatibilního
produktu nebo jeho zákaznickou podporu.
V následujících případech mohou být zaznamenaná data poškozena
nebo ztracena:
Dojde-li k některé z následujících situací v průběhu načítání/
zápisu dat:
produkt je odpojen.
paměťová karta je vyjmuta.
je vypnuto napájení připojeného produktu.
Použijete-li tento produkt v místech se statickou elektřinou či
elektrickým šumem.
Pokud je tento produkt používán jinak, než je uvedeno
Funkce tohoto produktu je zaručena pouze v případě použití s
dodaným kabelem USB. (viz obrázek )
Společnost Sony Corporation nenese odpovědnost za jakékoli
poškození nebo ztrátu zaznamenaných dat.
Specifikace
Rozhraní SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Rozměry (Š × V × H) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Přibl.)
Hmotnost (Přibl.) 30 g
Provozní prostředí
Teplota: 5 °C až 40 °C
Vlhkost: 95 % nebo méně (bez kondenzace)
Skladovací prostředí
Teplota: –40 °C až +60 °C
Vlhkost: 95 % nebo méně (bez kondenzace)
Součásti balení Adapter XQD USB (1), kabel USB (1),
sada tištěné dokumentace
Design a specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
XQD a
jsou ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Microsoft a Windows jsou buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo v dalších zemích.
Mac a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a
dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou známkami příslušných
vlastníků.
a
®
nejsou v této příručce uvedeny v každém případě.
AVVERTENZA
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO SI
RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
PER RIDURRE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE LAPPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto è un adattatore destinato alluso con le schede di
memoria XQD della serie G e della serie M.
Accertarsi che tanto la scheda di memoria XQD quanto ladattatore
presentino il simbolo
(Figura ).
Non è possibile usare con questo prodotto le schede di memoria
della serie H, della serie S e della serie N che non presentano questo
simbolo.
Non si garantisce il funzionamento con tutti i tipi di scheda di
memoria.
Requisiti dell'ambiente operativo
Per informazioni sui sistemi operativi supportati, consultare il
seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/memorycard/
Un sistema operativo elencato nel precedente sito di supporto deve
essere installato in fabbrica.
Non è garantito il funzionamento su tutti i computer.
Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti
situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si avvia o si riavvia il computer.
Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione o
viene riattivato da una di queste modalità.
Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste operazioni.
Utilizzo di questo prodotto con un computer
1. Inserire una scheda di memoria. (Vedere illustrazione )
2. Collegare il prodotto a un computer. (Vedere illustrazione o
)
L’icona di questo prodotto non verrà visualizzata se non è stata
inserita alcuna scheda di memoria nel prodotto.
Se l’icona di questo prodotto non appare sul desktop anche dopo aver
collegato il prodotto al computer, scollegare il prodotto dal computer.
Quindi, ricollegare il prodotto attenendosi alla procedura indicata sopra.
Rimozione di questo prodotto
Utenti di Windows
Verificare che laccesso all’unità sia terminato.1.
Selezionare [Rimozione sicura dell’hardware] sulla barra delle 2.
applicazioni, in basso a destra sullo schermo.
Selezionare l’icona del dispositivo di archiviazione.3.
Attendere che appaia il messaggio “È possibile rimuovere 4.
l’hardware.
Rimuovere il prodotto.5.
Utenti di Mac
1. Verificare che laccesso all’unità sia terminato.
2. Spostare l’icona del dispositivo di archiviazione nel cestino.
3. Rimuovere il prodotto.
Precauzioni per l’uso
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare questo prodotto.
Non posizionare alcun carico su questo prodotto quando è
collegato a un dispositivo per evitare di danneggiare o rompere la
parte del connettore.
Non cercare di smontare o riparare il prodotto né cercare di
apportarvi modifiche di alcun tipo.
Non utilizzare o riporre l’unità nei seguenti luoghi. In caso
contrario lunità potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad
esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o
all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso
contrario lunità potrebbe non funzionare correttamente o
deformarsi.
Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei
non penetrino all’interno dell’alloggiamento della scheda di
memoria del prodotto.
Inserire la scheda di memoria nel prodotto come indicato
nell’illustrazione (). Se la scheda di memoria non è inserita
correttamente, il prodotto potrebbe non funzionare o la scheda di
memoria potrebbe danneggiarsi.
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si
tratta di un malfunzionamento. Se si tocca la superficie a lungo in
questa condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Se si formatta una scheda di memoria contenente dati, tali dati
saranno cancellati. Prestare attenzione a non cancellare dati
necessari. Per formattare le schede di memoria, utilizzare un
prodotto compatibile, per esempio una fotocamera digitale. Se
viene utilizzato un computer ecc. per formattare una scheda di
memoria, è possibile che la scheda perda la sua compatibilità con
i prodotti applicabili. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del prodotto compatibile o rivolgersi alla relativa
assistenza clienti.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti
casi:
Se si dovesse verificare uno dei seguenti eventi durante la lettura
o scrittura dei dati:
il prodotto viene rimosso.
la scheda di memoria viene rimossa.
l’alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.
Se si utilizza questo supporto in ambienti soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Se questo prodotto viene utilizzato in modo diverso da come
illustrato in questo manuale.
Il funzionamento del prodotto è garantito soltanto se viene
utilizzato con il cavo USB in dotazione. (Vedere illustrazione ).
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per
danni o perdite di dati registrati.
Caratteristiche tecniche
Interfaccia SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensioni (L × A × P) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Circa)
Peso (Circa) 30 g
Ambiente operativo
Temperatura: Da 5 °C a 40 °C
Umidità: 95% o meno (senza condensa)
Condizioni di conservazione
Temperatura: Da –40 °C a +60 °C
Umidità: 95% o meno (senza condensa)
Accessori inclusi Adattatore XQD USB (1), cavo USB
(1), corredo di documentazione
stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
XQD e
sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
e
®
non sono menzionati in tutti i casi in queste istruzioni per l’uso.
VIGYÁZAT
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG
HATÁSÁNAK.
Ez a termék adapterként szolgál a G sorozatú XQD és M soroza
XQD memóriakártyákkal való használathoz.
Ellenőrizze, hogy az XQD memóriakártya és az adapter is
rendelkezik-e
jellel ( ábra).
Az ezen jellel nem rendelkező H sorozatú, S sorozatú és N soroza
memóriakártyák ezzel a termékkel nem használhatók.
A működés nem garantált minden típusú memóriakártyánál.
Használati körülményekkel kapcsolatos követelmények
A támogatott operációs rendszerekért nézze meg a következő
támogatás oldalt.
http://www.sony.net/memorycard/
A fenti támogatás oldalon listázott operációs rendszernek gyárilag
telepítettnek kell lennie.
A működés nem garantált minden számítógép esetén.
Ha az egység az alábbi feltételek valamelyike mellett is
csatlakoztatva van, lehet, hogy a számítógép nem fog helyesen
működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban lép, vagy felújítja
működését ezekből.
Az említett műveletek ett csatlakoztassa le az egységet a
számítógépről.
A termék használata számítógéppel
1. Helyezzen be egy memóriakártyát (lásd ábra).
2. A terméket csatlakoztassa a számítógépre (lásd vagy ábra).
A termék lemez-ikonja nem jelenik meg, ha nincs benne
memóriakártya.
Ha a termék lemez-ikonja akkor sem jelenik meg az asztalon, ha a
termék a számítógépre van csatlakoztatva, távolítsa el a terméket a
számítógépről. Ezután a fenti eljárás megismétlésével csatlakoztassa
vissza a terméket.
A termék eltávolítása
Windows felhasználók
Győződjön meg arról, hogy az nem használja a memóriakártyát.1.
A feladattálcán válassza ki a [Hardver biztonságos eltávolítása] 2.
ikont, amely a képernyő jobb alsó részén található.
Válassza ki a tárhely ikonját.3.
Várjon, amíg megjelenik a „A hardver eltávolítása biztonságos4.
üzenet.
Távolítsa el a terméket.5.
Mac felhasználók
1. Győződjön meg arról, hogy az nem használja a memóriakártyát.
2. A tárhely ikonját húzza a lomtár ikonjára.
3. Távolítsa el a terméket.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
A terméket ne üsse meg, ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ügyeljen arra,
hogy ne érje nedvesség.
Amikor a terk eszközhöz van csatlakoztatva, ne helyezzen rá terhet.
Ellenkező esetben a csatlakozó rész meghibásodhat vagy eltörhet.
A terméket ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt
autóban. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez
vagy deformációjához vezethet.
Ügyeljen arra, hogy a termék adathordozó-nyílásába ne kerüljön
piszok, por, vagy más idegen anyag.
A memóriakártyát az ábrának ( ) megfelelően helyezze a
termékbe. Ha nem megfelelően helyezi be a memóriakártyát, akkor
nem fog működni, vagy megsérülhet.
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony
hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
Ha adatokat tartalmazó memóriakártyát formáz meg, akkor arról
minden adat letörlődik. Legyen óvatos és szükséges adatokat
ne töröljön le. A memóriakártyák formázásához erre alkalmaz
készüléket, pl. digitális kamerát használjon. Ha a memóriakártyát
számítógéppel stb. formázza, előfordulhat, hogy a megfelelő
készülékben nem lesz használható. A részleteket lásd az adott
készülék használati útmutatójában vagy a vevőtámogató honlapon.
A rögzített adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő
helyzetekben:
ha adatok írása/olvasása közben a következők valamelyike
történik:
eltávolítja a terméket,
eltávolítja a memóriakártyát,
kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket.
Ha az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos
zajnak kitett helyen használja.
Ha a terméket nem az itt bemutatottaknak megfelelően használja.
A termék működése csak a mellékelt USB-kábel használata esetén
garantált. (lásd ábra)
A Sony Corporation nem vállal semminemű felelősséget a
rögzített adatok károsodásáért, elvesztéséért.
Műszaki adatok
Csatolófelület SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Méretek (szél. × mag. × mélys.)
(kb.) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
Tömeg (kb.) 30 g
Működési környezet
Hőmérséklet: 5 °C – 40 °C
Páratartalom: 95% vagy kevesebb (nem lecsapódó)
Tárolási környezet
Hőmérséklet: –40 °C – +60 °C
Páratartalom: 95% vagy kevesebb (nem lecsapódó)
A csomag tartalma XQD USB adapter (1), USB kábel (1),
nyomtatott dokumentáció
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
A XQD és a
a Sony Corporation védjegye.
A Microsoft és a Windows az Egyesült Államokbeli Microsoft
Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac és a OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban vagy más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok
birtokában van.
Ebben a kézikönyvben nem mindenütt szerepel a
és
®
jel.
STRAHA
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU
ANI VLHKOSTI.
Tento produkt slúži ako adaptér na používanie s pamäťovými kartami
XQD série G a série M.
Uistite sa, že na pamäťovej karte XQD aj na adaptéri je zobrazená
značka
(obrázok ).
Pamäťové karty série H, série S a série N, ktoré nemajú túto značku,
nie je možné použiť s týmto produktom.
Prevádzka nie je zaručená so všetkými typmi pamäťových kariet.
Prevádzkové požiadavky prostredia
Na nasledujúcej stránke podpory si pozrite podporované OS.
http://www.sony.net/memorycard/
OS uvedený na stránke podpory vyššie musí byť nainštalova
počas výroby.
Prevádzka nie je v prípade všetkých počítačov garantovaná.
Ak je jednotka v rámci jednej z nasledovných podmienok stále
pripojená k počítaču, počítač nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.
Keď počítač prejde do režimu spánku alebo dlhodobého spánku,
alebo sa z týchto režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte túto jednotku od
počítača.
Používanie tohto výrobku
1. Zasuňte pamäťovú kartu. (pozrite si obrázok )
2. Tento výrobok pripojte k počítaču. (pozrite si obrázok alebo
)
Ikona disku pre tento výrobok sa nezobrazí, pokiaľ je v výrobku
zasunutá pamaťová karta.
Pokiaľ sa ikona disku pre tento výrobok na pracovnej ploche
nezobrazí ani po pripojení výrobku k počítaču, výrobok od počítača
odpojte. Následne výrobok pripojte podľa postupu uvedeného vyššie.
Odstránenie tohto výrobku
Používatelia systému Windows
Skontrolujte, že počítač nezískava údaje z pamaťovej karty.1.
Vyberte [Bezpečné odstránenie hardvéru] na paneli úloh v pravej 2.
spodnej časti obrazovky.
Vyberte ikonu pamäťového zariadenia.3.
Počkajte, kým sa zobrazí hlásenie „Hardvér možno bezpečne 4.
odstrániť“.
Tento výrobok odpojte.5.
Používatelia systému Mac
1. Skontrolujte, že počítač nezískava údaje z pamaťovej karty.
2. Premiestnite ikonu pamäťového zariadenia do ikony koša.
3. Tento výrobok odpojte.
Upozornenia ohľadne používania
Tento výrobok chráňte pred nárazom, ohnutím, pádom alebo
vlhkosťou.
Na výrobok nič neukladajte, keď je pripojený k zariadeniu. V
opačnom prípade sa môže konektor poškodiť alebo zlomiť.
Výrobok sa nepokúšajte svojpomocne rozoberať, opravovať ani
upravovať.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania
jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta.
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako
je priame slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta
v uzatvorenom aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu
fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.
Dávajte pozor, aby sa do štrbiny na vloženie pamäťovej karty na
tomto výrobku nedostala špina, prach ani žiadne cudzie teleso.
Pamäťovú kartu zasuňte do tohto výrobku podľa obrázka ( ).
Pokiaľ pamäťovú kartu nezasuniete správne, prevádzka nemusí byť
možná alebo môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi
zohriať. Nejde o poruchu. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže
mať za následok popáleniny spôsobené vysokou teplotou.
Odporúčame, aby ste si urobili zálohu svojich dôležitých údajov.
Pokiaľ naformátujete pamäťovú kartu, ktorá obsahuje údaje, údaje
budú zmazané. Dávajte pozor, aby ste potrebné údaje nezmazali. Na
formátovanie pamäťových kariet používajte kompatibilný výrobok,
ako je digitálny fotoaparát. Pokiaľ na formátovanie pamäťovej
karty použijete počítač a pod., môže dôjsť ku strate kompatibility
s vhodnými výrobkami. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
kompatibilného výrobku alebo u zákazníckej podpory.
K poškodeniu alebo strate zaznamenaných údajov môže dôjsť v
nasledujúcich situáciách:
Pokiaľ počas čítania/zapisovania údajov dôjde k jednej z
nasledujúcich situácií:
Došlo k odpojeniu výrobku.
Došlo k vybratiu pamäťovej karty.
Došlo k vypnutiu pripojeného výrobku.
Ak budete túto čítačku používať na miestach vystavených
účinkom statickej elektriny alebo elektrického šumu.
Pokiaľ sa výrobok používa iným ako uvedeným spôsobom.
Funkcia tohto výrobku je garantovaná iba pri používaní s
dodávaným USB káblom. (pozrite si obrázok )
Spoločnosť Sony Corporation nie je zodpovedná za poškodenie
alebo stratu zaznamenaných údajov.
Technické parametre
Rozhranie SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Rozmery (Š × V × H) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Pribl.)
Hmotnosť (Pribl.) 30 g
Prevádzkové prostredie
Teplota: 5 °C až 40 °C
Vlhkosť: 95% alebo menej (bez kondenzácie)
Skladovacie prostredie
Teplota: –40 °C až +60 °C
Vlhkosť: 95% alebo menej (bez kondenzácie)
Dodané položky Adapter XQD USB (1), USB kábel (1),
súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD a
sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Microsoft a Windows sú buď registrované ochranné známky alebo
ochranné známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami ich
príslušných vlastníkov.
Značky
a
®
sa v rámci tohto návodu neuvádzajú v každom prípade.
UYARI
BOĞULMA TEHLIKESINI ÖNLEMEK IÇIN, ÇOCUKLARIN
ERIŞEMEYECEĞI YERDE SAKLAYIN.
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINI AZALTMAK IÇIN,
ÜNITEYI YAĞMUR VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
Bu ürün, özellikle G serisi XQD ve M serisi XQD bellek kartlarıyla
kullanılacak şekilde tasarlanmış bir adaptördür.
Hem XQD bellek kartınızda hem de adaptörünüzde
işaretinin
bulunduğundan emin olun (Şekil ).
Bu işaretin bulunmadığı H Serisi, S Serisi ve N Serisi bellek kartları
bu ürünle kullanılamaz.
Her türlü bellek kartıyla çalıştırılabileceği garanti edilmez.
Çalıştırma ortamı gereksinimleri
Desteklenen işletim sistemleri için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret
edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Yukarıdaki destek sitesinde listelenen bir işletim sisteminin
fabrikada kurulmuş olması gerekir.
Tüm bilgisayarda çalışacağı garanti edilmez.
Bu ürün aşağıdaki durumlardan birinde bilgisayara bağlı kalmaya
devam ederse, bilgisayar doğru çalışmayabilir.
Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.
Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya bu
modlardan çıkarken.
Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını kesin.
Bu ürünü bir bilgisayarla kullanma
1. Bir bellek kartını yerleştirin. (bkz: şekil )
2. Bu ürünü bir bilgisayara bağlama. (bkz: şekil veya )
Bu ürüne herhangi bir bellek kartı yerleştirilmemişse, bu ürünün disk
simgesi gösterilmez.
Ürün bilgisayara bağlandıktan sonra bile bu ürünün disk simgesi
masaüstünde gösterilmiyorsa, ürünü bilgisayardan çıkartın.
Ardından, yukarıdaki adımları takip ederek ürünü yeniden bağlayın.
Bu ürünü çıkartma
Windows kullanıcıları
Ürüne erişimin sonlandığını doğrulayın.1.
Ekranın sağ alt bölümünde bulunan görev tepsisindeki [Donanımı 2.
Güvenle Kaldır] öğesini seçin.
Depolama simgesini seçin.3.
“Donanımı Kaldırmak Güvenli” mesajı görünene kadar bekleyin.4.
Bu ürünü kaldırın.5.
Mac kullanıcıları
1. Ürüne erişimin sonlandığını doğrulayın.
2. Depolama simgesini çöp simgesine taşıyın.
3. Bu ürünü kaldırın.
Kullanımla ilgili önlemler
Bu ürüne vurmayın, okuyucuyu bükmeyin, düşürmeyin veya
ıslatmayın.
Bu ürün bir cihaza bağlıyken üzerine eşya koymayın. Aksi takdirde,
konektör parçası hasar görebilir veya kırılabilir.
Ürünü kendiniz sökmeye, onarmaya veya üzerinde değişiklik
yapmaya çalışmayın.
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi
takdirde cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz
mevsiminde kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz
bırakmayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir veya şekli
bozulabilir.
Bu ürünün bellek kartı yuvasına kir, toz veya diğer yabancı
nesnelerin girmemesine dikkat edin.
Bellek kartını bu ürüne şekilde ( ) gösterildiği gibi takın. Bellek
kartı doğru yerleştirilmemişse çalışması mümkün olmayabilir veya
bellek kartı zarar görebilir.
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Bu
durumda cihaza uzun süre dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa
neden olabilir.
Önemli verilerinizi yedeklemenizi öneririz.
Veriler içeren bir bellek kartını formatlarsanız veriler silinir.
Önemli verileri silmemeye dikkat edin. Bellek kartlarını
formatlamak için, bir dijital fotoğraf makinesi gibi uyumlu bir
ürün kullanın. Bir bellek kartını formatlamak için bir bilgisayar vb.
kullanılırsa, bellek kartı kullanılabilir ürünlerle olan uyumluluğunu
yitirebilir. Ayrıntılar için, uyumlu ürünün kullanım ılavuzuna bakın
veya müşteri desteğine başvurun.
Kaydedilmiş veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya
kaybedilebilir:
Veri yazma veya okuma sırasında aşağıdakilerden herhangi biri
gerçekleştirildiğinde:
Ürün kaldırılırsa.
Bellek kartının çıkartılması
Bağlanmış ürünün gücü kapatıldığında.
Bu medyayı statik elektriğe veya elektriksel parazite maruz
yerlerde kullanırsanız.
Bu ürün şekilde gösterilenden farklı biçimde kullanılırsa.
Bu ürünün işlevi, sadece birlikte verilen USB kablo ile kullanılması
durumunda garanti edilir. (bkz: şekil )
Sony Corporation kaydedilmiş verilere gelen zararlardan veya
verilerin kaybından sorumlu değildir.
Özellikler
Arayüz SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Boyutlar (G/Y/D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Yakl.)
Ağırlık (Yakl.) 30 g
Çalışma koşulları
Sıcaklık: 5 °C ila 40 °C
Nem: %95 veya daha az (yoğuşmasız)
Saklama koşulları
Sıcaklık: –40 °C ila +60 °C
Nem: %95 veya daha az (yoğuşmasız)
Ürünle birlikte verilenler XQD USB adaptoru (1), USB kablosu
(1), Bir dizi basılı belge
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.
XQD ve
, Sony Corporation şirketinin ticari
markalarıdır.
Microsoft ve Windows, Birleşik Devletler Microsoft Corporation
şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markaları veya ticari markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerdeki tescilli
ticari markalarıdır.
Tüm diğer ticari markalar, ilgili sahiplerine ait ticari markalardır.
Bu kılavuzda her durum için
ve
®
işaretleri kullanılmamıştır.
AVERTIZARE
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI PRODUSUL
LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
ÎN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE FOC SAU DE INCENDII, NU
EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE SAU UMEZEALĂ.
Acest produs este un adaptor dedicat pentru a fi folosit cu cartele de
memorie XQD seria G și seria M.
Asigurați-vă că atât cartele de memorie XQD cât și adaptorul au
marcajul
(figura ).
Cartelele de memorie din seria H, seria S și seria N, care nu au acest
marcaj, nu pot fi utilizate cu acest produs.
Nu este garantată funcționarea cu toate tipurile de cartele de
memorie.
Mediul pentru cerințele de operare
Pentru sistemul de operare suportat verificați următoarea pagină de
asistență.
http://www.sony.net/memorycard/
Sistemul de operare menționat pe siteul de asistență de mai sus
trebuie să fie instalat din fabrică.
Funcţionarea nu este garantată pentru toate calculatoarele.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în una
dintre următoarele situaţii, este posibil ca acest computer să nu
funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori
este reactivat din aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste
operaţiuni.
Folosirea produsului cu un calculator
1. Introduceţi un card de memorie. (vezi ilustraţia )
2. Conectarea produs la un calculator. (vezi ilustraţia sau )
Pictograma discului acestui produs nu va apare dacă nu este introdus
niciun card de memorie în produs.
Dacă pictograma discului acestui produs nu apare pe suprafaţa
de lucru, chiar dacă produsul este conectat la calculator, scoateţi
produsul din calculator. Apoi, reconectaţi produsul parcurgând
următorii paşi de mai sus.
Îndepărtarea acestui produs
Utilizatorii Windows.
Confirmați că accesul la produs s-a incheiat.1.
Selectați [Eliminarea în siguranță a unui dispozitiv hardware] 2.
din bara de sarcini, amplasată în porțiunea din dreapta jos al
ecranului.
Selectați pictograma de stocare.3.
Așteptați până apare mesajul “Hardware-ul se poate elimina în 4.
siguranță.
Îndepărtaţi acest produs.5.
Utilizatorii Mac
1. Confirmați că accesul la produs s-a incheiat.
2. Mutați pictograma de stocare la pictograma gunoi.
3. Îndepărtaţi acest produs.
Precauţii în timpul utilizării
Nu loviţi, îndoiţi, lăsaţi să cadă sau udaţi acest produs.
Nu puneți nimic pe produs atunci când este conectat la un
dispozitiv. Altfel, partea de conectare poate fi deteriorată sau
stricată.
Nu încercaţi să demontaţi, reparaţi sau modificaţi produsul cu forţe
proprii.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele
amplasamente. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se
defecteze.
Locuri foarte fierbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar fi lumina solară directă, lângă un calorifer/ radiator sau
într-o maşină închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea
să se defecteze sau să se deformeze.
Aveţi grijă să nu pătrundă murdărie, praf sau alte materiale străine
în fanta cardului de memorie al acestui produs.
Introduceţi cardul de memorie în acest produs, aşa cum se prezintă
în ilustraţia (). În cazul în care cardul de memorie nu este
introdus corect, funcţionarea poate fi imposibilă sau cardul de
memorie se poate deteriora.
În timpul folosirii unităţii, corpul unităţii devine fierbinte. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în
aceste condiţii poate cauza arsură la temperatură redusă.
Vă recomandăm să faceţi o copie de siguranţă a datelor importante.
Dacă formataţi un card de memorie care conţine date, datele vor fi
şterse. Aveţi grijă să nu ştergeţi datele necesare. Pentru formatarea
cardurilor de memorie, folosiţi un produs compatibil, cum ar fi
un aparat foto digital. În cazul în care, pentru formatarea unui
card de memorie este folosit un calculator, acesta îşi poate pierde
compatibilitatea cu produsele aplicabile. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de operare ale produsului compatibil sau serviciile de
asistenţă pentru clienţi.
Datele înregistrate pot fi deteriorate sau pierdute în următoarele
situaţii:
În cazul apariţiei oricărei situaţii de mai jos în timp ce se
desfăşoară citirea/scrierea:
produs este îndepărtat.
cardul de memorie este îndepărtat.
alimentarea produsului conectat este oprită.
Dacă folosiţi acest mediu în locaţii supuse electricităţii statice sau
perturbaţiilor electrice.
Dacă acest produs este folosit în alt mod decât cel ilustrat.
Funcţionarea acestui produs este garantată numai dacă este folosit
cu cablul USB livrat. (vezi ilustraţia )
Sony Corporation nu răspunde de nicio daună asupra datelor
înregistrate sau de pierderea acestora.
Specificaţii
Interfaţă SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiuni (L × l × H) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Aprox.)
Masă (Aprox.) 30 g
Mediu de funcţionare
Temperatură: 5 °C până la 40 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Mediu de depozitare
Temperatură: –40 °C până la +60 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Articole incluse Adaptor XQD USB (1), cablu USB (1),
documentaţie imprimată
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără preaviz.
XQD şi
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac şi OS X sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. din
Statele Unite şi alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
şi
®
nu sunt menţionate în fiecare caz în acest manual.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ, ДРЪЖТЕ
УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА ДЕЦА.
ЗА ДА НАМАЛИТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОЖАР ИЛИ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА ДЪЖД ИЛИ ВЛАГА.
Този продукт представлява адаптер, предназначен за използване
с карти с памет XQD от серия G и серия M.
Убедете се, че както вашата карта с памет XQD, така и адаптерът
имат символ
(Фигура ).
Карти с памет от серия H, серия S и серия N, които нямат този
символ, не могат да бъдат използвани с този продукт.
Работата му с всички видове карти с памет не се гарантира.
Изисквания към работната среда
За поддържаните операционни системи, проверете следния сайт
за поддръжка.
http://www.sony.net/memorycard/
Операционната система, посочена в горния сайт за поддръжка,
трябва да бъде фабрично инсталирана.
Оперирането не е гарантирано за всички компютри.
Ако това устройство остава свързано с компютъра в някоя от
посочените по-долу ситуации, възможно е той да не работи
нормално.
При стартиране или рестартиране на компютъра.
Когато компютърът влиза в режим на заспиване или в
състояние на бездействие, или излиза от тях.
Изключвайте устройството от компютъра преди да
предприемете тези операции.
Използване на устройството
Вкарайте картата с памет. (виж илюстрация 1. )
Свържете този продукт към компютър. (вижте илюстрация 2.
или )
Иконата за диск на този продукт няма да се появи върху
десктопа, ако няма карта с памет, вкарана в този продукт.
Ако иконата за диск на този продукт не се появява върху
десктопа дори и когато продуктът е свързан към компютъра,
извадете продукта от компютъра. След това свържете продукта
отново като спазвате горните стъпки.
Изключване на устройството от компютъра
Потребители на Windows
Убедете се, че достъпът до този продукт е приключил.1.
Изберете [Безопасно премахване на хардуер] върху лентата 2.
със задачи, разположена в долната дясна част на екрана.
Изберете иконата на устройството за съхранение на данни.3.
Изчакайте да се появи съобщението “Хардуер, който може да 4.
се премахне безопасно”.
Извадете този продукт.5.
Потребители на Mac
Убедете се, че достъпът до този продукт е приключил.1.
Преместете иконата от устройството за съхранение на данни 2.
към иконата за кошчето за боклук.
Извадете този продукт.3.
Предпазни мерки при използване
Не удряйте, огъвайте, изпускайте или мокрете този продукт.
Не поставяйте товар върху този продукт, когато той е свързан
към устройство. В противен случай частта на конектора може
да се повреди или счупи.
Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или променяте
този продукт самостоятелно.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен
автомобил през лятото. В противен случай в него може да
възникне неизправност или то да се деформира.
Внимавайте да не попада мръсотия, прах или други чужди
тела в слота за картата с памет на този продукт.
Вкарвайте картата с памет в този продукт както е показано
на илюстрацията (). Ако картата с памет не е поставена
правилно, работата може да се окаже невъзможна, или картата
с памет да бъде повредена.
При използване на това устройство основният му корпус
се нагорещява. Това не е неизправност. Докосването му за
продължително време в това състояние може да предизвика
нискотемпературно изгаряне.
Препоръчваме на важните данни да се правят резервни копия.
Ако форматирате карта с памет, на която има данни, те
ще бъдат изтрити. Внимавайте да не изтриете необходими
данни. За форматиране на карти с памет използвайте
съвместим продукт, като например цифрова камера. Ако за
форматиране на карта с памет се използва компютър и др., тя
може да изгуби съвместимостта си с приложими продукти.
За подробни данни вижте инструкциите за експлоатация на
съвместимия продукт, или неговата поддръжка на клиенти.
Записаните данни може да бъдат увредени или загубени в
следните ситуации:
Ако по време на четене/запис на данни се случи нещо от
долу изброеното:
продуктът е изваден.
картата с памет бъде извадена.
захранването на свързания продукт бъде изключено.
Ако използвате този продукт в места под действието на
статично електричество или електрически смущения.
Ако този продукт се използва не по начина, показан на
илюстрацията.
Функцията на този продукт се гарантира само ако той се
използва с доставения USB кабел. (илюстрация )
Sony Corporation не носи отговорност за никакви щети или
загуба на записаните данни.
Технически характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Размери (Ш × Д × В) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Приблиз.)
Тегло (Приблиз.) 30 гр.
Работна среда
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Среда на съхранение
Температура: от -40 °C до +60 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Компоненти, включени в комплекта
Адаптер XQD USB (1), USB кабел (1),
комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат
променяни без предизвестие.
Търговски марки
XQD и са търговски марки на Sony Corporation.
Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки или
търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати
и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в
Съединените щати и/или други държави.
Имената на други системи или продукти в тези инструкции
за експлоатация са търговски марки, или регистрирани
търговски марки на съответните им притежатели. В
настоящото ръководство
и
®
не са посочвани във всеки
отделен случай.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ЗАЙМАННЯ АБО УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ПІДДАВАЙТЕ ВИРІБ ВПЛИВУ
ДОЩОВОЇ ВОДИ АБО ВОЛОГИ.
Даний виріб є адаптером, призначеним для використання із
картами пам’яті XQD серії G та серії M.
Переконайтесь у тому, що й на карті пам’яті XQD, й на адаптері
присутній знак
(малюнок ).
Використання карт пам’яті серії H, серії S та серії N, на яких цей
знак відсутній, із даним виробом неможливе.
Працездатність із картами пам’яті всіх типів не гарантовано.
Вимоги до робочого середовища
Відомості про підтримувані ОС див. на вказаному нижче сайті
служби підтримки.
http://www.sony.net/memorycard/
ОС, зазначені на сайті служби підтримки, мають бути
встановлені виробником.
Функціонування з усіма комп’ютерами не гарантується.
Якщо даний пристрій залишається підключеним до
комп’ютера в одній із наступних ситуацій, комп’ютер може не
функціонувати належним чином.
Під час запуску або перезавантаження комп’ютера.
Під час переходу комп’ютера в режим сну або режим
гібернації та при виході із них.
Від’єднайте даний пристрій від комп’ютера перед виконанням
цих операцій.
Використання виробу
1. Вставте карту пам’яті. (див. малюнок )
2. Під’єднайте цей виріб до комп’ютера. (див. малюнок або
)
Значок диску цього виробу не відображається на робочому
столі, якщо в цей виріб не вставлена карта пам’яті.
Якщо значок диску цього виробу не відображається на робочому
столі, навіть коли цей виріб приєднаний до комп’ютера, висуньте
виріб з комп’ютера. Потім приєднайте виріб знов, як описано
вище.
Витягування цього виробу
Для користувачів системи Windows
Переконайтесь, що комп’ютерами не звертається до карти 1.
пам’яті.
Виберіть значок [Безпечне видалення пристрою] на панелі 2.
завдань у правій нижній частині екрана.
Виберіть значок картки пам’яті.3.
Дочекайтеся появи повідомлення “Устаткування можна 4.
безпечно витягнути”.
Витягніть цей виріб.5.
Для користувачів системи Mac
1. Переконайтесь, що комп’ютерами не звертається до карти
пам’яті.
2. Перемістіть значок картки пам’яті на значок кошика.
3. Витягніть цей виріб.
Застережні заходи щодо використання
Не стукайте, не згинайте, не допускайте падіння цього виробу
та уникайте потрапляння на нього вологи.
Не прикладайте до цього виробу фізичної сили, коли він
приєднаний до будь-якого пристрою. Інакше можна поламати
чи зруйнувати рознімач.
Не намагайтеся самостійно розбирати, ремонтувати або
змінювати виріб.
Не використовуйте та не зберігайте даний пристрій у
наступних місцях. Це може призвести до несправності даного
пристрою.
В місцях з дуже високою або низькою температурою
або з високою вологістю
В жодному разі не залишайте даний пристрій під впливом
високої температури, наприклад, під прямими сонячними
променями, поряд з обігрівачем або всередині зачиненого
автомобіля влітку. Це може призвести до несправності або
деформації даного пристрою.
Не допускайте потрапляння бруду, пилу чи інших сторонніх
речовин у слот карти пам’яті цього виробу.
Вставляйте карту пам’яті в цей виріб, як показано на
малюнку (). Якщо вставити карту пам’яті неправильно, її
функціонування може бути неможливим, або карту пам’яті
може бути пошкоджено.
Під час використання даного пристрою його основний
корпус може нагріватися. Це не є несправністю. Тривале
торкання до нього в такому стані може призвести до
низькотемпературного опіку.
Рекомендується робити резервну копію важливих даних.
В разі форматування карти пам’яті, дані, що містяться на ній,
будуть вилучені. Будьте обережні, щоб не вилучити необхідні
дані. Для форматування карт пам’яті використовуйте сумісний
виріб, наприклад, цифрову камеру. Якщо для форматування
карти пам’яті використовується комп’ютер, вона може
втратити сумісність з іншими виробами. Для отримання
детальної інформації зверніться до інструкції з експлуатації
сумісного виробу або до служби підтримки покупців.
Записані дані можуть бути пошкоджені або втрачені в
наступних випадках:
Якщо під час зчитування/запису даних:
було вилучено виріб.
було вилучено карту пам’яті.
було вимкнено живлення під’єднаного обладнання.
У випадку використання цього виробу у місцях, які
знаходяться під впливом статичної електрики або
електричних перешкод.
У випадку використання цього виробу іншим чином, ніж
вказано на малюнку.
Функціонування цього виробу гарантується тільки в разі
використання з кабелем USB, що додається. (див. малюнок )
Sony Corporation не несе відповідальності за будь-яке
пошкодження або втрату записаних даних.
Технічні характеристики
Інтерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Розміри (Ш × В × Г) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Приблиз.)
Маса (Приблиз.) 30 г
Умови експлуатації
Температура: Від 5 °C до 40 °C
Волога: Не більше 95 % (без конденсації
вологи)
Умови зберігання
Температура: Від –40 °C до +60 °C
Волога: Не більше 95 % (без конденсації
вологи)
Комплектність постачання
Адаптер XQD USB, кабель USB (1),
набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
XQD та
є товарними знаками Sony Corporation.
Microsoft та Windows є зареєстрованими товарними знаками або
товарними знаками Microsoft Corporation в США та/або інших
країнах.
Mac і OS X є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple
Inc. в США та інших країнах.
Всі інші товарні знаки є товарними знаками відповідних
власників.
Знаки
та
®
в цій інструкції не використовуються кожного
разу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЗЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данное изделие представляет собой адаптер, предназначенный
для использования с картами памяти XQD серии G и серии M.
Убедитесь в том, что и на карте памяти XQD, и на адаптере
присутствует знак
(рисунок ).
Использование карт памяти серии H, серии S и серии N, на
которых этот знак отсутствует, с данным изделием невозможно.
Работоспособность с картами памяти всех типов не
гарантируется.
Требования к рабочей среде
Сведения о поддерживаемых ОС см. на указанном ниже сайте
службы поддержки.
http://www.sony.net/memorycard/
ОС, перечисленные на сайте службы поддержки, должны быть
установлены изготовителем.
Не гарантируется правильная работа со всеми компьютерами.
Если данное устройство подключено к компьютеру в одной
из приведенных ниже ситуаций, компьютер может не
функционировать надлежащим образом.
При запуске или перезагрузке компьютера.
При входе компьютера в режим сна или режим гибернации,
или при выходе из них.
Отсоедините данное устройство от компьютера перед
выполнением этих операций.
Использование оборудования с компьютером
1. Вставьте карту памяти (см. рисунок ).
2. Подсоедините оборудование к компьютеру (см. рисунок
или ).
Значок диска оборудования не будет отображаться в случае
отсутствия карты памяти в оборудовании.
Если значок диска оборудования не отображается на рабочем
столе даже в случае, когда оно подключено к компьютеру,
извлеките оборудование из компьютера. Затем снова
подсоедините оборудование, выполнив указанные выше
действия.
Извлечение оборудования
Для пользователей системы Windows
Убедитесь, что к прибору не осуществляется доступ.1.
Выберите значок [Безопасное извлечение устройства] на 2.
панели задач в правой нижней части экрана.
Выберите значок карты памяти.3.
Дождитесь появления сообщения “Оборудование может быть 4.
извлечено”.
Извлеките оборудование.5.
Для пользователей системы Mac
1. Убедитесь, что к прибору не осуществляется доступ.
2. Перетащите значок карты памяти на значок корзины.
3. Извлеките оборудование.
Меры предосторожности при использовании
Не подвергайте oборудование ударам, не сгибайте, не роняйте
и не подвергайте воздействию воды.
Не прилагайте к данному оборудованию физической нагрузки,
когда оно подключено к какому-либо устройству. В противном
случае возможна поломка или разрушение разъема.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или
видоизменять oборудование.
Не используйте и не храните данное устройство в следующих
местах. Это может привести к неисправности данного
устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с
высокой влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под
воздействием высокой температуры, например, под
прямыми солнечными лучами, возле обогревателя или
внутри закрытого автомобиля летом. В противном случае
это может привести к неисправности или деформации
данного устройства.
Не допускайте попадания грязи, пыли или других
посторонних веществ в слот для карты памяти oборудования.
Вставляйте карту памяти в oборудование, как показано на
рисунке (). Неправильная вставка карты памяти может
привести к невозможности эксплуатации или повреждению
карты памяти.
При использовании данного устройства его основной
корпус может нагреваться. Это не является неисправностью.
Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может
привести к низкотемпературному ожогу.
Рекомендуется создавать резервные копии важных данных.
При форматировании карты памяти содержащиеся на ней
данные удаляются. Соблюдайте осторожность, чтобы не
удалить важные данные. Для форматирования карт памяти
используйте совместимое оборудование, например цифровую
камеру. Если для форматирования карты памяти используется
компьютер и т. д., она может утратить совместимость с другим
оборудованием. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации совместимого оборудования
или обратитесь за техподдержкой.
Записанные данные могут быть повреждены или утеряны в
следующих случаях:
Если во время процесса считывания/записи данных:
оборудование было удалено;
карта памяти была удалена;
подсоединенное оборудование было выключено.
Если носитель используется в местах, подверженных
воздействию статического электричества или электрических
помех.
Если оборудование используется иначе, чем показано на
рисунках.
Функция данного oборудования гарантируется только если оно
используется с прилагаемым USB-кабелем. (см. рисунок )
Sony Corporation не несет ответственности за любые
повреждения или потерю записанных данных.
Технические характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Габариты (Ш × В × Г) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Прибл.)
Масса (Прибл.) 30 г
Рабочие условия
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажность: не более 95 % (без конденсации)
Условия хранения
Температура: от –40 °C до +60 °C
Влажность: не более 95 % (без конденсации)
Комплектность поставки
Адаптер XQD USB (1), кабель USB
(1), набор печатной документации
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
XQD и
являются товарными знаками Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
Mac и OS X являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Apple Inc. в США и других странах.
Все прочие товарные знаки являются товарными знаками
соответствующих владельцев.
™ и ® не указываются в каждом отдельном случае в данном
руководстве.
ЕСКЕРТУ
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚАУПІНЕН САҚТАУ ҮШІН БАЛАЛАРДАН
АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖАҢБЫР АСТЫНДА НЕМЕСЕ
ЫЛҒАЛДЫЛЫҒЫ ЖОҒАРЫ ОРТАДА ҚАЛДЫРМАҢЫЗ.
Бұл өнім - G сериялы XQD және M сериялы XQD жад
карталарымен бірге пайдалануға арналған адаптер.
XQD жад картасы мен адаптердің екеуінде де
белгісінің (
суреті) бар екендігіне көз жеткізіңіз.
Осы белгісі жоқ H сериялы, S сериялы және N сериялы жад
карталары осы өніммен бірге пайдаланыла алмайды.
Жад картасының барлық түрлерімен жұмысына кепілдік
берілмейді.
Жұмыс ортасына қойылатын талаптар
Қолдау көрсетілетін АЖ үшін келесі қолдау сайтына кіріңіз.
http://www.sony.net/memorycard/
Жоғарыдағы қолдау сайтында көрсетілген амалдық жүйе
зауытта орнатылуы тиіс.
Компьютерлердің барлығында жұмыс істейтініне кепілдік
берілмейді.
Төмендегі жағдайлардың біреуінде осы құрылғы әлі
компьютерге қосылып тұрса, компьютер дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
Компьютерді қосқан не қайта қосқан кезде.
Компьютер ұйқы не терең ұйқы режиміне өткенде немесе
осылардың біреуінен қалпына келген кезде.
Бұл әрекеттерді орындамас бұрын осы құрылғыны
компьютерден ажыратыңыз.
Өнімді пайдалану
1. Жад картасын салыңыз. ( суретін қараңыз)
2. Өнімді компьютерге жалғаңыз. ( немесе суретін
қараңыз)
Бұл өнімге енгізілген жад картасындағы бос орын жеткіліксіз
болса, өнімнің диск белгішесі жұмыс үстелінде пайда болмайды.
Өнім тіпті компьютерге жалғанған жағдайда бұл өнімнің диск
белгішесі жұмыс үстелінде пайда болмаса, өнімді компьютерден
шығарыңыз. Осыдан кейін жоғарыдағы қадамдарды орындау
арқылы өнімді қайта қосыңыз.
Өнімді ажырату
Windows пайдаланушылары
Компьютердің пайдаланып жатпағанына көз жеткізіңіз.1.
Экранның төменгі оң жақ бөлігінде орналасқан тапсырмалар 2.
жолағындағы [Аппараттық құралды қауіпсіз шығарып алу]
белгісін таңдаңыз.
Жад белгішесін таңдаңыз.3.
4. Аппараттық құралды қауіптенбей алып шығуға болады
хабарламасы пайда болғанша күтіңіз.
Өнімді ажыратыңыз.5.
Mac пайдаланушылары
1. Компьютердің пайдаланып жатпағанына көз жеткізіңіз.
2. Жад белгішесін қоқыс белгішесіне жылжытыңыз.
3. Өнімді ажыратыңыз.
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Өнім құралын соққылауға, майыстыруға, түсіруге немесе
сулауға болмайды.
Бұл өнім құрылғыға жалғанған кезде оның үстіне жүк
қоймаңыз. Олай болмаса, жалғағыш бөлігі зақымдалуы немесе
сынуы мүмкін.
Өнім құралын өз басыңызбен бөлшектеуге, жөндеуге немесе
өзгертуге әрекет жасамаңыз.
Осы құрылғыны төмендегі жерлерде қолдануға немесе
сақтауға болмайды. Әйтпесе, құрылғы жұмыс істемей қалуы
мүмкін.
Өте ыстық, суық немесе ылғалдығы өте жоғары жерде
Құрылғыны күн түсетін жер, жылытқыш қасында немесе
жазғы күні жабық автокөлік сияқты температурасы жоғары
жерде қалдырушы болмаңыз. Әйтпесе, құрылғы жұмыс
істемей қалуы немесе майысуы мүмкін.
Өнім құралының жад карта ұясына кір, шаң немесе басқа
бөгде заттарды кіргізбеңіз.
Жад картасын өнімге суретте ( ) көрсетілгендей салыңыз.
Жад картасы дұрыс салынбаса, жұмыс істемеуі немесе жад
картасы зақымдалуы мүмкін.
Бұл құрылғыны қолданған кезде негізгі корпусы қызады. Ол
ақаулық емес. Бұл күйде оны ұзақ уақыт ұстасаңыз, төмен
температуралы күйік алуыңыз мүмкін.
Маңызды деректердің сақтық көшірмесін жасаған абзал.
Деректер жазылған жад картасын пішімдесеңіз, деректер
өшіріледі. Қажетті деректерді өшіріп алмаңыз. Жад карталарын
пішімдеу үшін сандық камера сияқты үйлесімді өнімді
пайдаланыңыз. Жад картасын пішімдеу үшін компьютер және
т.б. қолданылса, ол тиісті өнімдермен үйлесімділігін жоғалтуы
мүмкін. Мәлімет алу үшін үйлесімді өнімнің нұсқаулығын
қараңыз немесе сол өнімнің қолдау қызметіне хабарласыңыз.
Жазылған деректер төмендегі жағдайларда зақымдалуы
немесе жоғалуы мүмкін:
Деректер оқу/жазу барысында төмендегілердің кез келгені
орын алса:
өнім құралы ажыратылса.
жад картасы ажыратылса.
жалғанған өнім өшірілсе.
Статикалық электр немесе электр шуылдар әсер ететін
жерлерде оқу құралын қолданған жағдайда.
Өнім құралы көрсетілгеннен басқа түрде қолданылса.
Өнім құралының жұмыс істеуіне тек бірге берілетін USB
кабелімен қолданылғанда ғана кепілдік беріледі. ( суретін
қараңыз)
Sony Corporation компаниясы жазылған деректердің
зақымдалуына немесе олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Сипаттамасы
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Өлшемдері (Е × Б × Т) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Шамамен)
Салмағы (Шамамен) 30 г
Жұмыс ортасы
Температура: 5 °C-тан 40 °C-қа дейін
Ылғалдылық: 95 % не одан кем (конденсациясыз)
Сақтау ортасы
Температура: -40 °C-тан +60 °C-қа дейін
Ылғалдылық: 95 % не одан кем (конденсациясыз)
Жеткізілетін заттар XQD USB адаптері (1), USB кабелі
(1), басылған құжаттамалар жинағы
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
XQD және
– Sony Corporation компаниясының сауда
белгілері.
Microsoft және Windows – Америка Құрама Штаттарындағы
және/немесе басқа елдердегі Microsoft корпорациясының сауда
белгілері не тіркелген сауда белгілері.
Mac және OS X – АҚШ және/немесе басқа елдердегі Apple Inc.
компаниясының тіркелген сауда белгілері.
Барлық басқа сауда белгілері тиісті иелерінің сауда белгілері
болып табылады.
және
®
белгілері осы нұсқаулықта әрбір кезде көрсетілмеген.
OGOHLANTIRISH
YOSH BOLALARDAN UZOQROQDA SAQLANG. BO‘G‘ILIB
QOLISH XAVFI MAVJUD.
Yong‘in kelib chiqishi yoki elektr quvvatdan zarba olish xavfini
kamaytirish (oldini olish) uchun, qurilmani yomg‘irdan va
namlikdan asrang.
Ushbu adapter faqat XQD G va XQD M seriyali xotira kartalar bilan
foydalanishga moljallangan.
XQD xotira kartasi va adapterda
belgisi mavjudligini tekshiring
( tasviriga qarang).
Shunday belgisi mavjud bo‘lmagan H, S va N seriyali xotira
kartalardan bu adapter bilan birga foydalanib bo‘lmaydi.
Har qanday xotira kartasining qollab-quvvatlanishiga kafolat
berilmaydi.
Ishlash muhiti uchun talablar
Qollab-quvvatlanadigan operatsion tizim haqida organish uchun
komak saytiga oting.
http://www.sony.net/memorycard/
Yuqoridagi komak saytida korsatilgan operatsion tizimlar oldindan
ornatilgan bolishi lozim.
Har qanday kompyuterda ishlashiga kafolat berilmaydi.
Agar jihoz quyidagi holatlarda kompyuterga ulangan bolsa,
kompyuter togri ishlamasligi mumkin.
Kompyuterni yoqish yoki ochirib yoqish vaqtida.
Kompyuter uyqu yoki chuqur uyqu rejimiga kirish yoki ushbu
rejimlardan chiqarish vaqtida.
Bu amallarni bajarishdan oldin, jihozni kompyuterdan uzing.
Jihozdan foydalanish
Xotira kartasini joylang. (1. rasmiga qarang)
Xotira kartasini oqishga moljallangan ushbu jihozni kompyuterga 2.
ulang. ( yoki rasmlariga qarang)
Bu jihozga xotira kartasi joylanmagan bolsa, uning disk nishoni ish
stolida korsatilmaydi.
Agar jihozni kompyuterga ulagandan keyin ham uning disk nishoni
ish stolida korsatilmasa, uni kompyuterdan ajratib oling. Song,
jihozni yuqorida korsatilgan amallarni bajarib qayta ulang.
Jihozni kompyuterdan uzish tartibi
Windows tizimi foydalanuvchilari uchun
Jihozdan foydalanilmayotganini tasdiqlang.1.
Ekranning pastki ong qismida joylashgan nishonchalar 2.
maydonida [Qurilmani xavfsiz olib tashlamoq] amalini bajaring.
Xotira qurilmasining nishonchasi ustiga bosing.3.
Apparat ta’minoti olib tashlanishi mumkin” xabari korsatilguncha 4.
kutib turing.
Jihozni ajratib oling.5.
Mac tizimi foydalanuvchilari uchun
Jihozdan foydalanilmayotganini tasdiqlang.1.
Xotira qurilmasining nishonchasini chiqitdon nishonchasiga 2.
tortib tashlang.
Jihozni ajratib oling.3.
Foydalanish bo‘yicha eslatmalar
Xotira kartasini oqishga moljallangan ushbu jihozga zarba
bermang, uni egmang, tushirmang va hol qilmang.
Bu jihoz biror qurilmaga ulangan bolsa, uning ustiga ogir narsa
qoymang. Aks holda, uning ulagich qismiga shikast yetkazilishi
mumkin.
Uni qismlarga ajratish, tuzatish yoki mustaqil ozgartirishga
urinmang.
Jihozdan quyidagi joylarda foydalanmang va saqlamang. Aks holda,
jihoz notogri ishlashi mumkin.
Juda issiq, juda sovuq yoki nam joylarda
Jihozni issiq haroratda, masalan bevosita quyosh nuri ostida,
isitgich oldida yoki yozning issiq kunida avtomoshina ichida
qoldirmang. Aks holda, jihoz notogri ishlashi yoki uning tashqi
shakli buzilishi mumkin.
Ushbu xotira kartasini oqishga moljallangan jihozning karta
uyasiga kir yoki chang tushishi hamda begona predmetlar kirib
qolishining oldini oling.
( ) rasmlarida korsatilgandek, xotira kartasini uni oqishga
moljallangan jihozga joylang. Agar xotira kartasi notogri joylansa,
u bilan bogliq amalni bajarib bolmaydi. Bundan tashqari karta
shikastlanishi mumkin.
Jihozdan foydalanilayotganda, uning qobigi isib ketishi mumkin.
Bu jihozning notogri ishlashidan darak bermaydi. Jihoz harorati
yuqori bolganida uni uzoq vaqt ushlab turish terining yengil
darajada kuyib qolishiga sabab bolishi mumkin.
Muhim malumotlarning nusxasini saqlab olish tavsiya qilinadi.
Agar malumotga ega xotira kartasini formatlashtirsangiz, undagi
barcha malumotlar ochib ketadi. Ma’lumotlarni ochirishda ehtiyot
boling. Sizga kerakli ma’lumotlarni ochirib tashlamang. Xotira
kartalarini raqamli kamera kabi mos keluvchi jihozlar yordamida
formatlashtiring. Agar xotira kartasi kompyuterda formatlashtirilsa,
u boshqa jihizolarga mos kelmay qolishi mumkin. Batafsil
ma’lumot olish uchun mos keluvchi jihozning foydalanish boyicha
korsatmalariga qarang yoki jihozning mijozlarga xizmat korsatish
saytiga tashrif buyuring.
Yozib olingan ma’lumot quyidagi holatlarda shikastlanishi yoki
ochib ketishi mumkin:
Ma’lumotni oqish yoki yozib olish jarayonida quyidagi
amallardan biri bajarilsa:
xotira kartasini oqishga moljallangan jihoz chiqarib olinsa.
xotira kartasi chiqarib olinsa.
ulangan jihoz uchun elektr quvvat uzib qoyilsa.
Agar xotira kartasini oqishga moljallangan ushbu jihozdan statik
elektr quvvat yoki elektr quvvat shovqinlari mavjud joylarda
foydalanilsa.
Agar xotira kartasini oqishga moljallangan ushbu jihozdan
korsatilgan rasmlarga rioya qilmagan holda foydalanilsa.
Xotira kartasini oqishga moljallangan ushbu jihoz faqat u bilan
birga taminlangan USB simi bilan birga ishlatilsa, togri ishlaydi.
( rasmi)
Sony Corporation kompaniyasi yozilgan ma’lumotning
ochib ketishi yoki unga yetkazilgan har qanday zarar uchun
masuliyatni zimmasiga olmaydi.
Texnik ko‘rsatkichlar
Interfeysi SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Olchami (Kn × Bl × Ch) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Taxminan)
Ogirligi (Taxminan) 30 g
Ishlash muhiti
Harorat: 5 °C - 40 °C
Hamlik: 95% yoki pastroq (terlanish ehtimoli
bolmasa)
Saqlash uchun muhit
Harorat: -40 °C - +60 °C
Hamlik: 95% yoki pastroq (terlanish ehtimoli
bolmasa)
Birga taminlanadi XQD USB adapteri (1 ta), USB simi
(1 ta), Chop etilgan hujjatlar tomlami
Korinishiga va texnik korsatkichlariga oldindan ogohlantirmasdan
ozgarishlar kiritilishi mumkin.
Mahsulotning xizmat muddati: berilgan kafolat muddatiga asoslanadi.
XQD va
Sony Corporation korporatsiyasining savdo
belgilari hisoblanadi.
Microsoft va Windows - AQSh va boshqa mamlakatlarda
AQShdagi Microsoft korporatsiyasining royxatga olingan yoki
olinmagan savdo belgilari hisoblanadi.
Mac va OS X - Apple Inc. tashkilotining AQSh va boshqa
mamlakatlarda royxatga olingan savdo belgilari hisoblanadi.
Ushbu foydalanish boyicha korsatmalarda tilga olingan boshqa
tizim va mahsulotlar nomlari tegishli dasturchi tashkilotlarning
royxatga olingan yoki olinmagan savdo belgilari hisoblanadi. Bu
hujjatda
va “
®
” belgilaridan foydalanilmagan.
HOIATUS
LÄMBUMISOHU VÄLTIMISEKS HOIDKE LASTELE
TTESAAMATUS KOHAS.
TULEKAHJU- JA ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
HOIDKE SEADET VIHMA EGA NIISKUSE KÄES.
See toode on adapter, mis on mõeldud kasutamiseks G series ja M
series XQD-mälukaartidega.
Veenduge, et nii XQD-mälukaardil ja adapteril on märgis
(joonis
).
Mälukaarte H Series, S Series ja N Series, millel ei ole seda märgist, ei
saa selle tootega kasutada.
Töötamine ei ole tagatud kõikide mälukaartidega.
Kasutuskeskkonna nõuded
Vaadake toetatud operatsioonisüsteeme järgmiselt veebilehelt.
http://www.sony.net/memorycard/
Ülaltoodud veebisaidil loetletud operatsioonisüsteemid peavad
olema tehase poolt installitud.
Töötamine ei ole tagatud kõikide arvutitega.
Arvuti ei pruugi töötada korralikult, kui seade on ühendatud
arvutiga järgmistes olukordades.
Arvuti käivitamisel või taaskäivitamisel.
Kui arvuti läheb une- või talveunerežiimi või väljub sealt.
Enne nimetatud toiminguid lahutage seade arvutist.
Toode kasutamine arvutiga
1. Sisestage mälukaart. (vt joonis )
2. Ühendage see toode arvutiga. (vt joonis või )
Selle toote ketta ikoon ei ilmu töölauale, kui tootesse ei ole sisestatud
mälukaarti.
Kui selle toote ketta ikoon ei ilmu töölauale ka siis, kui toode on
arvutiga ühendatud, eemaldage toode arvutilt. Seejärel ühendage
toode uuesti, järgides ülaltoodud samme.
Seadme lahutamine arvutist
Windowsi kasutajad
Kinnitage, et toote kasutamine on lõppenud.1.
Valige ekraani alumises parempooses osas asuval tegumiribal olev 2.
[Riistvara ohutu eemaldamine].
Valige mäluseadme ikoon.3.
Oodake, kuni ilmub teade „Riistvara eemaldamine on ohutu.4.
Eemaldage see toode.5.
Mac-i kasutajad
1. Kinnitage, et toote kasutamine on lõppenud.
2. Pukseerige mäluseadme ikoon prügikasti ikoonile.
3. Eemaldage see toode.
Märkused kasutamise kohta
Ärge kukutage seadet maha, asetage sellele raskeid esemeid ega
andke tugevaid lööke ega kasutage jõudu.
Ärge koormake seda toodet, kui see ei ole seadmega ühendatud.
Vastasel juhul võib konnektori osa kahjustuda või puruneda.
Ärge proovige seda toodet ise demonteerida, remontida ega ümber
ehitada.
Ärge kasutage ega hoidke seadet järgmistes kohtades. See võib
põhjustada seadme talitlushäire.
Väga kuumad, külmad või niisked kohad.
Ärge kunagi jätke seadet väga kõrge temperatuuriga kohta,
nt otsesesse päikesevalgusse, küttekeha lähedusse või suvel
kinnisesse autosse. See võib põhjustada seadme talitlushäire või
seda deformeerida.
Jälgige, et selle toote mälukaardipessa ei oleks sattunud mustust,
tolmu ega muid võõrosakesi.
Sisestage mälukaart sellesse tootesse nagu näidatud joonisel ( ).
Kui mälukaart ei ole õigesti sisestatud, ei pruugi selle kasutamine
olla võimalik või võib mälukaart kahjustuda.
Seadme kasutamisel selle korpus kuumeneb. See ei ole talitlushäire.
Seadme puudutamine selles olukorras võib tekitada põletuse.
Soovitame kindlasti välkmäluseadmele kirjutatud andmeid
regulaarselt varundada.
Kui vormindate mälukaarti, millele on salvestatud andmeid,
kustuvad need andmed. Jälgige, et te ei kustutaks vajalikke
andmeid. Kasutage mälukaartide vormindamiseks ühilduvat
toodet, nt digikaamera. Kui mälukaardi vormindamiseks
kasutatakse näiteks arvutit, võib see kaotada oma ühilduvuse
muude toodetega. Lisateabe saamiseks vaadake ühilduva toote
kasutusjuhendit või pöörduge klienditoe poole.
Salvestatud andmed võivad kahjustuda või kaduda järgmistes
olukordades:
kui esineb mõni järgmisest andmete lugemise/kirjutamise ajal:
toode eemaldatakse.
mälukaart eemaldatakse.
ühendatud toote toide katkestatakse.
kui kasutate seda mäluseadet kohtades, kus esineb staatilist kui
kasutate seda mäluseadet kohtades, kus esineb staatilist elektrit
või elektrimüra.
kui seda toodet kasutatakse ettenähtust erineval viisil.
Kui te ei kasuta komplekti kuuluvat kaablit, pole toote toimimine
tagatud. (joonisel )
Sony Corporation ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete
võimaliku kahjustumise ega kaotsimineku eest.
Tehnilised andmed
Liides SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mõõtmed (ligikaudu) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm (L × K × S)
Mass (ligikaudu) 30 g
Töökeskkond
Töötemperatuur 5 °C kuni 40 °C
Õhuniiskus töötamisel 95% või vähem (mittekondenseeruv)
Hoiukeskkond
Temperatuur: -40 °C kuni +60 °C
Õhuniiskus: 95% või vähem (mittekondenseeruv)
Komplekti kuuluvad XQD USB’i adapter (1), USB-kaabel
(1), trükiste komplekt
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata.
XQD ja
on ettevõtte Sony kaubamärgid.
Microsoft ja Windows on USA ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja/või muudes riikides.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on
registreeritud USA-s ja muudes riikides.
Kõik muud kasutusjuhendis mainitud süsteeminimed ja tootenimed
on vastavate arendusfirmade kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Kasutusjuhendis ei kasutata tähiseid
ja „
®
”.
ĮSPĖJIMAS
KAD NEKILTŲ PAVOJUS UŽDUSTI, LAIKYKITE VAIKAMS
NEPASIEKIAMOJE VIETOJE.
KAD SUMAŽINTUMĖTE UŽSIDEGIMO ARBA ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJAUS, SAUGOKITE ĮRENGINĮ NUO LIETAUS IR DRĖGMĖS.
Šis gaminys yra adapteris, skirtas naudoti su G serijos ir M serijos
XQD atminties kortelėmis.
Įsitikinkite, ar XQD atminties kortelė ir adapteris turi
žymą (
pav.).
H, S ir N serijų atminties kortelių, kurios neturi šios žymos, negalima
naudoti su šiuo gaminiu.
Veikimas negarantuojamas su visų atminties kortelių tipais.
Naudojimo aplinkos reikalavimai
Informaciją apie palaikomas OS žr. šioje palaikymo svetainėje.
http://www.sony.net/memorycard/
Aukščiau pateiktoje svetainėje nurodoma OS turi būti įdiegta
gamykloje.
Veikimas nėra garantuojamas visuose kompiuteriuose.
Jei šis gaminys prijungtas prie kompiuterio vienoje iš toliau
nurodytų situacijų, kompiuteris gali veikti netinkamai.
Kai paleidžiate arba iš naujo paleidžiate kompiuterį.
Kai kompiuteris perjungiamas į miego ar užmigdymo režimą
arba iš jų.
Prieš atlikdami tokius veiksmus atjunkite šį gaminį nuo
kompiuterio.
Gaminio naudojimas su kompiuteriu
1. Įdėkite atminties kortelę. (Žr. pav.)
2. Prijunkite šį gaminį prie kompiuterio. (Žr. arba pav.)
Disko piktograma nepasirodo darbalaukyje, jei į šį gaminį neįstatyta
jokia atminties kortelė.
Jei disko piktograma nepasirodo darbalaukyje net kai gaminys yra
prijungtas prie kompiuterio, atjunkite gaminį nuo kompiuterio.
Tuomet iš naujo prijunkite gaminį vykdydami prieš tai pateiktus
nurodymus.
Įrenginio atjungimas nuo kompiuterio
Windows“ naudotojai
Patvirtinkite, kad prieiga prie gaminio yra baigta.1.
Pasirinkite užduočių juostos piktogramą [Saugus aparatūros 2.
šalinimas], rodomą ekrano dešiniajame apatiniame kampe.
Pasirinkite atmintinės piktogramą.3.
Palaukite, kol pasirodys pranešimas „Aparatūrą galima saugiai 4.
pašalinti“.
Pašalinkite šį gaminį.5.
„Mac“ naudotojai
1. Patvirtinkite, kad prieiga prie gaminio yra baigta.
2. Perkelkite saugyklos piktogramą ant šiukšlinės piktogramos.
3. Pašalinkite šį gaminį.
Pastabos dėl naudojimo
Nemėtykite gaminio, nedėkite ant jo sunkių daiktų ir saugokite nuo
stiprių smūgių.
Neapkraukite šio gaminio, kai jis prijungtas prie įrenginio.
Priešingu atveju galite pažeisti jungiamąją dalį.
Nebandykite gaminio patys ardyti, remontuoti ar keisti.
Nenaudokite ir nelaikykite šio įrenginio toliau nurodytose vietose.
Antraip įrenginys gali sugesti.
Labai karštoje, šaltoje arba drėgnoje aplinkoje
Niekada nepalikite šio įrenginio vietoje, kurioje jį veiks aukšta
temperatūra, pvz., tiesioginėje saulės šviesoje, šalia šildytuvo arba
uždarytame automobilyje vasarą. Antraip įrenginys gali sugesti
arba deformuotis.
Saugokite, kad į šio gaminio atminties kortelės lizdą nepatektų
jokių nešvarumų, dulkių ar pašalinių medžiagų.
Įstatykite atminties kortelę į šį gaminį kaip pavaizduota
paveikslėlyje (). Netinkamai įstačius atminties kortelę, ji gali
neveikti arba gali būti pažeista.
Naudojant šį įrenginį pagrindinis jo korpusas įkaista. Tai nėra
gedimas. Ilgai liečiant tokios būklės įrenginį galimas nudegimas
žemoje temperatūroje.
Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje
įrašytų duomenų kopijas.
Formatuojant atminties kortelę su duomenimis, duomenys bus
ištrinti. Būkite atsargūs, kad neištrintumėte reikiamų duomenų.
Norėdami suformatuoti atminties korteles, naudokite suderinamą
gaminį, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą. Jei, pavyzdžiui,
atminties kortelei suformatuoti naudojamas kompiuteris, ji
gali tapti nebesuderinama su taikomais gaminiais. Daugiau
informacijos ieškokite suderinamo gaminio naudojimo
instrukcijoje arba kliento palaikymo medžiagoje.
Įrašyti duomenys gali būti pažeisti arba prarasti toliau nurodytose
situacijose:
Įvykus vienam iš toliau nurodytų dalykų, kai vyksta duomenų
nuskaitymo / įrašymo procesas:
gaminys yra atjungiamas;
atminties kortelė yra išimama;
išjungiamas prijungto gaminio maitinimas.
Jei ši medija naudojama vietose, kuriose yra statinės elektros
poveikis arba elektros triukšmas.
Jei gaminys naudojamas kitaip, nei pavaizduota.
Šio įrenginio veikimo garantuoti negalima, jei nenaudojate pateikto
kabelio. (iliustracijoje )
„Sony Corporation“ neprisiima jokios atsakomybės už galimą
duomenų sugadinimą ar praradimą.
Specifikacijos
Sąsaja SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Matmenys (apytiksliai) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(P × A × D, be išsikišimų)
Masė (apytiksliai) 30 g
Veikimo aplinka
Veikimo temperatūra nuo 5 °C iki 40 °C
Veikimo drėgnis 95 % arba mažiau (nesikondensuojanti)
Laikymo sąlygos
Temperatūra: nuo -40 °C iki +60 °C
Drėgmė: 95 % arba mažiau (nesikondensuojanti)
Pridedama XQD USB adapteris (1), USB kabelis (1),
Spausdintos dokumentacijos rinkinys
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
„XQD“ ir
yra „Sony“ prekių ženklai.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai JAV ir/arba kitose šalyse.
„Mac“ ir „OS X“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse.
Visi kiti sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiose naudojimo
instrukcijose, yra atitinkamų juos sukūrusių įmonių prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai.
Šiose naudojimo instrukcijose nenaudojami ženklai
ir „
®
“.
BRĪDINĀJUMS
LAI NOVĒRSTU NORĪŠANAS RISKU, GLABĀJIET BĒRNIEM
NEPIEEJAMĀ VIETĀ.
LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS UN ELEKTROTRIECIENA
RAŠANĀS RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO APARĀTU LIETUS VAI
MITRUMA IEDARBĪBAI.
Šis produkts ir adapters, kas paredzēts lietošanai tikai kopā ar G
sērijas un M sērijas XQD atmiņas kartēm.
Pārliecinieties, lai gan uz jūsu XQD atmiņas kartes, gan uz adaptera
būtu
marķējums (. attēls).
H sērijas, S sērijas un N sērijas atmiņas kartes, uz kurām nav šī
marķējuma, nevar lietot kopā ar šo produktu.
Nav garantēta darbība kopā ar visu veidu atmiņas kartēm.
Prasības attiecībā uz ekspluatācijas apstākļiem
Informāciju par atbalstītajām operētājsistēmām skatiet tālāk
norādītajā atbalsta vietnē.
http://www.sony.net/memorycard/
Iepriekš redzamajā atbalsta vietnē norādītajai operētājsistēmai jābūt
uzstādītai rūpnīcā.
Darbība visos datoros nav garantēta.
Ja šī ierīce joprojām ir savienota ar datoru kādā no tālāk
norādītājām situācijām, iespējams, dators nedarbosies pareizi.
Startējot vai restartējot datoru.
Kad dators tiek pārslēgts miega vai hibernācijas režīmā, vai arī
tiek atjaunots no šiem režīmiem.
Pirms aprakstīto darbību veikšanas atvienojiet šo ierīci no datora.
Izstrādājums izmantošana ar datoru
1. Ievietojiet atmiņas karti (skatīt attēlu ).
2. Savienojiet šo ierīci ar datoru (skatīt attēlu vai ).
Ja šajā ierīcē nebūs ievietota atmiņas karte, tās diska ikona darbvirsmā
neparādīsies.
Ja šīs ierīces diska ikona darbvirsmā neparādās arī tad, kad ierīce ir
savienota ar datoru, atvienojiet ierīci no datora. Pēc tam atkārtojiet
ierīces savienošanu ar datoru, izpildot iepriekš aprakstītās darbības.
Ierīces atvienošana no datora
Windows lietotājiem
Apstipriniet, ka piekļuve ierīcei ir pabeigta.1.
Atlasiet [Droša aparatūras noņemšana] uzdevumu ikonjoslā 2.
ekrāna labajā pusē apakšā.
Atlasiet atmiņas ikonu.3.
Nogaidiet, līdz parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir droša.4.
Noņemiet šo ierīci.5.
Mac lietotājiem
1. Apstipriniet, ka piekļuve ierīcei ir pabeigta.
2. Pārvietojiet atmiņas ikonu uz atkritnes ikonu.
3. Noņemiet šo ierīci.
Piezīmes par lietošanu
Ierīci nedrīkst nomest, likt uz tās smagus priekšmetus vai pakļaut to
spēcīgiem sitieniem vai spēkam.
Nelieciet neko uz šīs ierīces, kad tā ir savienota ar citu ierīci. Pretējā
gadījumā var sabojāt vai salauzt savienojuma detaļu.
Nemēģiniet demontēt, remontēt vai modificēt ierīci saviem
spēkiem.
Nelietojiet un neglabājiet šo ierīci tālāk norādītajās vietās. Pretējā
gadījumā ierīce var nedarboties pareizi.
Ļoti karstās, aukstās vai mitrās vietās.
Nekādā gadījumā neatstājiet šo ierīci vietās, kur ir augsta
temperatūra, piemēram, tiešos saules staros, sildītāja tuvumā vai
slēgtā automašīnā vasarā. Pretējā gadījumā ierīce var nedarboties
pareizi vai tikt deformēta.
Ievērojiet piesardzību, lai šīs ierīces atmiņas kartes slotā neiekļūtu
netīrumi, putekļi vai kādi citi svešķermeņi.
Ievietojiet atmiņas karti ierīcē, kā parādīts attēlā ( ). Ja atmiņas
karte nav ievietota pareizi, iespējams, ka nevarēsiet ar to rīkoties,
vai arī atmiņas karte var tikt sabojāta.
Izmantojot ierīci, tās galvenais korpuss kļūst karsts. Tas nenorāda
uz darbības traucējumiem. Ilgstoši pieskaroties ierīcei šādā stāvoklī,
var rasties zemas temperatūras apdegumi.
Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu
dublējumkopijas.
Formatējot atmiņas karti, kurā ir dati, šie dati tiks izdzēsti.
Ievērojiet piesardzību, lai neizdzēstu vajadzīgus datus. Atmiņas
karšu formatēšanā izmantojiet saderīgu ierīci, piemēram, digitālo
fotokameru. Atmiņas kartes formatēšanā izmantojot datoru vai
tml., ir iespējams zaudēt saderību ar lietojamajām ierīcēm. Plašāku
informāciju skatiet saderīgās ierīces lietošanas instrukcijā vai
klientu atbalsta informācijā.
Ierakstītie dati var tikt sabojāti vai zaudēti šādās situācijās:
Notiekot kādai no turpmāk nosauktajām darbībām, kamēr
norisinās datu lasīšana/rakstīšana:
ierīce tiek atvienota.
atmiņas karte tiek izņemta.
tiek izslēgta pievienotās ierīces barošana.
Lietojot šo datu nesēju vietās, kas pakļautas statiskās elektrības
vai elektrisku traucējumu iedarbībai.
Lietojot šo ierīci citādi nekā attēlots.
Šīs ierīces veiktspēju nevar nodrošināt, ja netiek izmantots
komplektācijā iekļautais kabelis. (skatīt attēlu )
Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem
iespējamiem bojājumiem vai datu zudumu.
Specifikācijas
Interfeiss SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Izmēri (aptuv.) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(plat. × augst. × dziļ.)
Svars (aptuv.) 30 g
Darba vide
Darba temperatūra 5 °C līdz 40 °C
Darba mitrums nepārsniedzot 95% (bez
kondensēšanās)
Glabāšanas apstākļi
Temperatūra: -40 °C līdz +60 °C
Mitrums: nepārsniedzot 95% (bez
kondensēšanās)
Iekļautās preces XQD USB” adapteris (1), USB kabelis
(1), drukāti dokumenti
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez paziņojuma.
XQD un
ir korporācijas Sony preču zīmes.
Microsoft un Windows ir korporācijas Microsoft reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Mac un OS X ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās
valstīs.
Visi pārējie sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas minēti
šajās lietošanas instrukcijās, ir attiecīgo izstrādātāju preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
Zīmes
un “®” šajās lietošanas instrukcijās nav attēlotas.
ADVARSEL!
FOR Å UNNGÅ KVELNINGSFARE, HOLD UTENFOR BARNS
REKKEVIDDE.
FOR A REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK SJOKK,
MA ENHETEN IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
Dette produktet er en adapter tiltenkt for bruksammen med
minnekortseriene XQD G og XQD M.
Kontroller at både XQD minnekortet og adapteren er merket med
-merket (Figur ).
Minnekort i H-seriene, S-seriene og N-seriene som ikke har dette
merket, kan ikke brukes sammen med produktet.
Det garanteres ikke drift med alle typer minnekort.
Krav til driftsmiljø
Se følgende supportside for støttede operativsystemer.
http://www.sony.net/memorycard/
Et operativsystem på supportsiden over må være fabrikkinstallert.
Det garanteres ikke drift med alle datamaskiner.
Hvis denne enheten fortsatt er koblet til datamaskinen i en av de
følgende situasjoner, kan det være at datamaskinen ikke fungerer
som den skal.
Når du starter datamaskinen eller foretar omstart.
Når datamaskinen går inn i hvile- eller dvalemodus, eller våkner
opp fra en av disse.
Koble denne enheten fra datamaskinen før du utfører disse
operasjonene.
Bruke enheten
Sett inn et minnekort. (se illustrasjonen 1. )
Koble dette produktet til en datamaskin. (se illustrasjon 2. eller
)
Disk-ikonet for dette produktet vil ikke vises på skrivebordet hvis det
er ingen minnekort i dette produktet.
Hvis disk-ikonet for dette produktet ikke vises på skrivebordet
selv når produktet er koblet til datamaskinen, fjern så produktet
fra datamaskinen. Deretter koble produktet på nytt ved å følge
fremgangsmåten ovenfor.
Slik kobler du denne enheten fra datamaskinen
Windows-brukere
Bekreft at tilgang til produktet er ferdig.1.
Velg [Trygg fjerning av maskinvare] i oppgavelinjen, nederst i 2.
høyre hjørne på skjermen.
Velg ikonet til disken.3.
Vent til meldingen “Trygt å fjerne maskinvare” vises.4.
Fjern produktet.5.
Mac-brukere
Bekreft at tilgang til produktet er ferdig.1.
Flytt ikonet til disken til papirkurven.2.
Fjern produktet.3.
Merknader angående bruk
Ikke slå, bøy eller mist produktet.
Ikke legg på belastning på dette produktet når det er koblet til en
enhet. Ellers kan kontakten bli skadet eller ødelagt.
Ikke forsøk å demontere, reparere eller forandre produktet selv.
Ikke bruk eller lagre denne enheten på følgende steder. Å gjøre
dette kan føre til at denne enheten svikter.
På et sted som er ekstremt varmt, kaldt eller fuktig
La aldri denne enheten bli utsatt for høye temperaturer, slik
som direkte sollys, i nærheten av et varmeapparat, eller inne i
en lukket bil om sommeren. Å gjøre dette kan føre til at denne
enheten svikter eller blir deformert.
Pass på at ikke skitt, støv eller andre fremmedlegemer kommer inn
i minnekortsporet på produktet.
Sett inn minnekortet i produktet som vist i illustrasjon ( ). Hvis
minnekortet ikke settes inn riktig, vil det muligens ikke være mulig
å lese det, eller det kan skades.
Denne enheten blir varm under bruk. Dette er ikke en
funksjonsfeil. Å berøre enheten i lang tid i denne tilstanden kan
forårsake mindre brannsår.
Vi anbefaler at du laver en sikkerhetskopi av viktige data.
Hvis du formaterer et minnekort med data, vil dataene slettes. Pass
på at du ikke sletter nødvendige data. For å formatere minnekort,
må du bruke et kompatibelt produkt som digitalt kamera. Hvis
en datamaskin e.l. brukes til å slette et minnekort, kan det miste
kompatibilitet med aktuelle produkter. Se brukerveiledningen til
det kompatible produktet for mer informasjon, eller snakk med
kundestøtte.
Lagrede data kan skades eller gå tapt i følgende situasjoner:
Dersom noe av følgende skulle skje mens dataavlesning eller
-skriving pågår:
produktet tas ut.
minnekortet tas ut.
strømmen til tilkoblet produkt skrus av.
Hvis du bruker dette produktet der det kan bli utsatt for statisk
elektrisitet eller elektrisk støy.
Hvis dette produktet brukes på andre måter enn illustrert.
Funksjonaliteten til dette produktet garanteres bare hvis den brukes
med medfølgende USB-kabel. (illustrasjon )
Sony Corporation er ikke ansvarlig for skade eller tap av
innspilt data.
Spesifikasjoner
Grensesnitt SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mål (B × H × D)
45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(ca.)
Vekt (ca.)
30 g
Driftsmiljø
Temperatur:
5 °C til 40 °C
Fuktighet:
95 % eller mindre (ikke
kondenserende)
Lagringsmiljø
Temperatur:
-40 °C til +60 °C
Fuktighet:
95 % eller mindre (ikke
kondenserende)
Medfølger
XQD USB-adapter (1),
USB-kabel (1),
Sett med utskrevet dokumentasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Varemerker
XQD og er varemerker for Sony Corporation.
Microsoft og Windows er enten registrerte varemerker eller
varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller i
andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker tilhørende Apple Inc. i USA
og andre land.
Alle andre systemnavn og produktnavn som er nevnt i disse
driftsinstruksjonene er varemerker eller registrerte varemerker
tilhørende sine respektive utviklingsselskaper. Disse
driftsinstruksjonene viser ikke merkene
og “
®
”.
POZOR
VARUJTE PRED DOSEGOM OTROK, DA PREPREČITE
NEVARNOST ZADUŠITVE.
DA ZMANJŠATE TVEGANJE POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA
UDARA, ENOTE NE IZPOSTAVLJAJTE DEŽJU ALI VLAGI.
Ta izdelek je adapter, namenjen za uporabo s pomnilniškimi
karticami XQD serij G in M.
Na pomnilniški kartici XQD in na adapterju mora biti oznaka
(slika ).
Pomnilniških kartic serij H, S in N, ki nimajo te oznake, ni mogoče
uporabljati s tem izdelkom.
Ne jamčimo, da je enota združljiva z vsemi vrstami pomnilniških
kartic.
Zahteve za operacijsko okolje
Podprti operacijski sistemi so navedeni na naslednjem spletnem
mestu za podporo.
http://www.sony.net/memorycard/
Operacijski sistem, ki je naveden na zgornjem spletnem mestu za
podporo, mora biti tovarniško nameščen.
Ne jamčimo, da je enota združljiva z vsemi računalniki.
Če je enota še vedno priključena na računalnik v kateri od
naslednjih situacij, računalnik morda ne bo deloval pravilno.
Ko zaženete ali znova zaženete računalnik.
Ko računalnik vstopi v spanje ali mirovanje ali ga prebudite iz
spanja ali mirovanja.
Pred temi postopki enoto odklopite z računalnika.
Uporaba enote
Vstavite pomnilniško kartico. (glejte sliko 1. )
Priključite ta izdelek na računalnik. (glejte sliko 2. ali )
Če v ta izdelek ni vstavljena pomnilniška kartica, se na namizju ne
prikaže ikona diska tega izdelka.
Če se ikona diska tega izdelka ne prikaže na namizju niti, ko je izdelek
priključen na računalnik, odstranite izdelek iz računalnika. Nato
opravite zgornje korake in izdelek znova priključite.
Odklop te enote z računalnika
Uporabniki operacijskega sistema Windows
Potrdite, da dostop do izdelka ni več aktiven.1.
V opravilni vrstici v spodnjem desnem delu zaslona izberite 2.
[Varno odstranjevanje strojne opreme].
Izberite ikono enote za shranjevanje.3.
Počakajte, da se prikaže sporočilo »Odstranitev strojne opreme 4.
je varna«.
Odstranite izdelek.5.
Uporabniki operacijskega sistema Mac
Potrdite, da dostop do izdelka ni več aktiven.1.
Premaknite ikono enote za shranjevanje na ikono za smeti.2.
Odstranite izdelek.3.
Opombe o uporabi
Izdelka ni dovoljeno zvijati, metati na tla, zmočiti ali udarjati.
Ne obremenjujte tega izdelka, ko je priključen na napravo.
Priključni del se lahko poškoduje ali zlomi.
Ne poskušajte sami razstaviti, popraviti ali predelati izdelka.
Te enote ne uporabljajte ali hranite na naslednjih mestih. To lahko
povzroči nepravilno delovanje te enote.
Izredno vroča, hladna ali vlažna mesta
Te enote nikoli ne puščajte izpostavljene visoki temperaturi, na
primer na neposredni sončni svetlobi, blizu grelnika ali v zaprtem
avtomobilu poleti. To lahko povzroči nepravilno delovanje ali
deformacijo te enote.
Pazite, da v režo za pomnilniško kartico v izdelku ne pride
umazanija, prah ali druga tuja snov.
Vstavite pomnilniško kartico v izdelek tako, kot je prikazano na
sliki (). Če pomnilniška kartica ni pravilno vstavljena, morda ne
bo delovala ali pa se lahko poškoduje.
Med uporabo te enote se njeno glavno ohišje segreje. To ni
napaka. Če se je v tem stanju dolgo dotikate, lahko pride do
nizkotemperaturnih opeklin.
Priporočamo, da ustvarite varnostno kopijo pomembnih podatkov.
Če formatirate pomnilniško kartico, na kateri so shranjeni podatki,
bodo podatki izbrisani. Pazite, da ne izbrišete pomembnih
podatkov. Za formatiranje pomnilniških kartic uporabljajte
združljive izdelke, npr. digitalne fotoaparate. Če za formatiranje
pomnilniške kartice uporabite računalnik ipd., lahko izgubi
združljivost z združljivimi izdelki. Za podrobnosti glejte navodila
za uporabo združljivega izdelka ali pa se obrnite na podporo
uporabnikom.
Shranjeni podatki se lahko poškodujejo ali izgubijo v naslednjih
primerih:
Če se med branjem/zapisovanjem podatkov zgodi karkoli od
naslednjega:
Izdelek je odstranjen.
Pomnilniška kartica je odstranjena.
Napajanje priključenega izdelka je izklopljeno.
Če uporabljate izdelek na mestih s statično elektriko ali
električnim šumom.
Če izdelek uporabljate drugače, kot je prikazano.
Če ne uporabite priloženega kabla USB, ne moremo zagotoviti, da
bo izdelek deloval. (slika )
Družba Sony Corporation ne odgovarja za poškodbe ali
izgubo zapisanih podatkov.
Tehnični podatki
Vmesnik SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mere (š × v × g)
45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(pribl.)
Teža (pribl.)
30 g
Okolje za delovanje
Temperatura:
5 °C do 40 °C
Vlažnost:
95 % ali manj (brez kondenzacije)
Okolje za shranjevanje
Temperatura:
-40 °C do +60 °C
Vlažnost:
95 % ali manj (brez kondenzacije)
Priloženi dodatki
Vmesnik za XQD USB (1),
kabel USB (1),
komplet tiskane dokumentacije
Pridržujemo si pravico do nenapovedane spremembe zasnove in
tehničnih podatkov.
Blagovne znamke
XQD in sta blagovni znamki družbe Sony Corporation.
Microsoft in Windows so zaščitene blagovne znamke ali blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
Mac in OS X so zaščitene blagovne znamke podjetja Apple Inc. v
ZDA in/ali drugih državah.
Vsa druga imena sistemov in izdelkov, ki so omenjena v teh
navodilih za uporabo, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne
znamke ustreznih razvojnih podjetij. Ta navodila za uporabo ne
kažejo oznak
in »
®
«.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﺑ قﺎﻨﺘﺧﻼﻟ ﻢﻬﺿﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻂﺳﻮﺒﻟا اﺬﻫ ءﺎﻘﺑإ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
G ﺔﻠﺴﻠﺴﻟا XQD ةﺮﻛاﺬﻟا تﺎﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ لﻮﺤﻣ ﻮﻫ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
.M ﺔﻠﺴﻠﺴﻟا XQD و
ﺔﻣﻼﻌﻟا نﻼﻤﺤﻳ لﻮﺤﳌاو ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا XQD ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻦﻣ
ً
ﻼﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.(
ﻞﻜﺸﻟا)
ﻻ ﻲﺘﻟا ،N ﺔﻠﺴﻠﺴﻟاو S ﺔﻠﺴﻠﺴﻟاو H ﺔﻠﺴﻠﺴﻟا ﻦﻣ ةﺮﻛاﺬﻟا تﺎﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻣﻼﻌﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ
ﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ عاﻮﻧأ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ نﺿ ﻦﻜ ﻻ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
.ﱄﺎﺘﻟا ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻣﻮﻋﺪﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ صﻮﺼﺨﺑ
http://www.sony.net/memorycard/
.ﻊﻧﺎﺼﻟا ﺔﻓﺮﻌ هﻼﻋأ رﻮﻛﺬﳌا ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﰲ جرﺪﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﻓﺎﻜﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا نﺿ ﻦﻜ ﻻ
ﰲ ﻪﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻠﻇ اذإ ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ةدﺎﻋإ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ
.ﻪﻨﻣ ﻪﺟوﺮﺧ ﺪﻨﻋ وأ داﺪﻌﺘﺳﻻا وأ نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﱃإ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا لﻮﺤﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓا
ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا
1 .( ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
2 .(
وأ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﱃإ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻞﺻ
ﺔﻗﺎﻄﺑ لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ  ﺎﻣ ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻬﻈﺗ ﻦﻟ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﰲ ةﺮﻛاذ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻰﺘﺣ ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ رﻮﻬﻇ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﰲو
ﺪﻋأ ﻢﺛ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ
ً
ﻼﺼﺘﻣ ﺞﺘﻨﳌا نﻮﻜﻳ
ﻼﻋأ ةدراﻮﻟا تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺔﻟازإ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
1 ..ﺞﺘﻨﳌا ﱃإ لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
2 . ،مﺎﻬﳌا ﻂﻳﴍ ﲆﻋ (نﺎﻣﺄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻟازإ) [Safely Remove Hardware
] ﱰﺧا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻷا ﲇﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا
3 ..ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﱰﺧا
4 . زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻟازإ»)
"Safe to Remove Hardware" ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ نأ ﱃإ ﺮﻈﺘﻧا
.(«نﺎﻣﺄﺑ
5 ..ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
Mac ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
1 ..ﺞﺘﻨﳌا ﱃإ لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
2 .ﻼﻤﻬﳌا ﺔﻠﺳ ﱃإ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻞﻘﻧا
3 ..ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻪﻃﺎﻘﺳإ وأ ﻪﻴﻃ وأ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻻإو .ﺎﻣ زﺎﻬﺟ ﱃإ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﲆﻋ ﻞﻤﺣ ﻊﺿو ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﴪﻜﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﻞﺻﻮﳌا ءﺰﺠﻟا
.ﻚﺴﻔﻨﺑ هﻴﻐﺗ وأ ﻪﺣﻼﺻإ وأ ﺞﺘﻨﳌا ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ
يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﱃإ
ةﺪﻳﺪﺷ وأ ا
ً
ﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻛﱰﻛ ا
ً
ﺪﺑأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ كﱰﺗ ﻻ
.ﻒﻴﺼﻟا ﰲ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا
.ﺎﻬﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
اﺬﻬﺑ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﱃإ ىﺮﺧأ ﺔﺒﻳﺮﻏ داﻮﻣ وأ ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ رﺎﺒﻐﻟا بﴪﺗ رﺬﺣا
.ﺞﺘﻨﳌا
اذإ .() ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﰲ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ وأ ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ 
ﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ فﻼﺗإ ﰲ ﻚﻟذ
ﺪﻗو .
ً
ﻼﻠﺧ ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .ﺎﻬﻟﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺎ
ً
ﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا نﻮﻜﻳ
ﻞﻌﻔﺑ ﺔﻔﻴﻔﻃ قوﺮﺤﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﱃإ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﺎﻬﺴﳌ يدﺆﻳ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
.ﺔﻣﺎﻬﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻌﺑ ﴆﻮﻧو
ﺢﺴ نأ رﺬﺣا .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺢﺴﻣ ﻢﺘﻴﺳ ،تﺎﻧﺎﻴﺑ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا اﻣﺎﻜﻟا ﻞﺜﻣ ،ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،ةﺮﻛاﺬﻟا تﺎﻗﺎﻄﺑ ﺔﺌﻴﻬﺘﻟ .ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻧﺎﻴﺑ
ﻪﻘﻓاﻮﺗ ﺪﻘﻔﺗ ﺪﻗ ،ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺌﻴﻬﺘﻟ ،ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ
ﻼﻤﻌﻟا ﻢﻋد وأ ،ﻖﻓاﻮﺘﳌا ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ﺎﻬﻧاﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ وأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺑﺎﺘﻛ/ةءاﺮﻗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻒﻗاﻮﳌا ﻦﻣ يأ ثﺪﺣ اذإ
.ﺞﺘﻨﳌا ﺔﻟازإ
ﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﻟازإ
.ﻞﺼﺘﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
ءﺎﺿﻮﺿ وأ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ
.ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟإ
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ فﻼﺨﺑ هﺬﻫ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ﻖﻓﺮﳌا USB ﻞﺒﻛ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻂﻘﻓ ﺔﻧﻮﻤﻀﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺔﻔﻴﻇو
(
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ناﺪﻘﻓ وأ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﻒﻠﺗ يأ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ Sony ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻦﻟ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا هﺬﻫ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) ﺔﻬﺟاﻮﻟا
(ﻖﻤﻌﻟا × عﺎﻔﺗرﻻا × ضﺮﻌﻟا) دﺎﻌﺑﻷا
ﻢﻠﻣ 79.4 × ﻢﻠﻣ 12 × ﻢﻠﻣ 45 (ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ)
ماﺮﺟ 30 (ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 5 ﻦﻣ راﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نوﺪﺑ) ﻞﻗأ وأ 95% :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -40 ﻦﻣ راﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نوﺪﺑ) ﻞﻗأ وأ 95% :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
،(1) USB ﻞﺒﻛ ،(1) XQD USB ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
.ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نود ﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ
و XQD ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Corporation
ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣإ ﻲﻫ Windows و Microso ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟا وأ/و ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻮﻟا ﰲ Microso Corporation ﺔﻛﴩﻟ
تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ Apple Inc. ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ OS X و Mac ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟاو ةﺪﺤﺘﳌا
.ﺎﻬﻴﻜﻟﺎﻣ ﺺﺨﺗ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ ىﺮﺧﻷا ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﻴﻤﺟ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻛ ﰲ ﺗرﻮﻛﺬﻣ ﻏ
®
و
UPOZORENJE
KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD GUŠENJA, DRŽITE IZVAN
DOHVATA DJECE.
ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD POŽARA ILI UDARA STRUJE
JEDINICU NEMOJTE IZLAGATI KIŠI NI VLAZI.
Ovaj proizvod je adapter namijenjen primjeni sa serijama XQD G i
XQD M memorijskih kartica.
Pazite da vaši i XQD i adapter imaju
oznaka (slika ).
Serije memorijskih kartica H Series, S Series i N Series koje nemaju
ovu oznaku, ne mogu se koristiti s ovim proizvodom.
Nije zajamčen rad na svim vrstama memorijske kartice.
Zahtjevi za radno okruženje
Provjerite sljedeću stranicu za podršku za podržane operativne
sustave.
http://www.sony.net/memorycard/
Operativni sustav na prethodno navedenoj stranici za podršku
mora biti instalirano u tvornici.
Nije zajamčen rad za sva računala.
Ako je ovaj uređaj i dalje povezan na računalo u jednoj od sljedećih
situacija, računalo možda neće ispravno raditi.
Prilikom pokretanja ili ponovnog pokretanja računala.
Kad računalo uđe u stanje mirovanja ili hibernacije, ili ako se
povrati iz tih stanja.
Odspojite uređaj s računala prije obavljanja ovih radnji.
Uporaba jedinice
Umetnite memorijsku karticu. (vidjeti sliku 1. )
Spojite ovaj proizvod na računalo. (vidjeti sliku 2. ili )
Ikona diska ovog proizvoda neće se pojaviti na radnoj površini ako
memorijska kartica nije umetnuta u ovaj proizvod.
Ako se ikona diska ovog proizvoda ne pojavi na radnoj površini, čak
i ako je proizvod spojen na računalo, izvadite proizvod iz računala.
Potom ponovno spojite proizvod slijedeći prethodno navedene
korake.
Odspajanje ovog uređaja s računala
Windows korisnici
Potvrdite da ste ostvarili pristup proizvodu.1.
Odaberite [Sigurno uklanjanje hardvera] na traci sa zadacima, 2.
smješten u donjem desnom dijelu zaslona.
Odaberite ikonu za pohranu.3.
Pričekajte dok se ne pojavi poruka “ Pouzdano uklanjanje hardvera ”.4.
Izvadite ovaj proizvod.5.
Mac korisnici
Potvrdite da ste ostvarili pristup proizvodu.1.
Pomaknite ikonu za pohranu u ikonu za otpad.2.
Izvadite ovaj proizvod.3.
Napomene o uporabi
Nemojte udarati, savijati, ispuštati ili močiti ovaj proizvod.
Nemojte stavljati teret na ovaj proizvod kada je spojen na uređaj.
Inače priključni se dio može oštetiti ili slomiti.
Nemojte sami pokušavati rastaviti, popraviti ili mijenjati proizvod.
Nemojte koristiti niti čuvati ovaj uređaj na nekom od sljedećih
mjesta. To bi moglo uzrokovati nepravilnosti u radu uređaja.
ekstremno vruća, hladna ili vlažna mjesta
Nikada ne ostavljajte ovaj uređaj na mjestima izloženima visokoj
temperaturi, kao što su izravna sunčeva svjetlost, u blizini
grijalice, ili u zatvorenom autu za vrijeme ljeta. To bi moglo
uzrokovati deformacije ili nepravilnosti u radu uređaja.
Pazite da ne unesete nikakvu prljavštinu, prašinu ili druge strane
čestice na utor memorijske kartice ovog proizvoda.
Umetnite memorijsku karticu u ovaj proizvod kako je prikazano
na slici (). Ako memorijska kartica nije ispravno umetnuta, rad
možda neće biti moguć ili se memorijska kartica može oštetiti.
Za vrijeme korištenja ovog uređaja, njegovo glavno kućište postane
vruće. To ne znači nepravilnost u radu. Dodirivanje uređaja duže
vremena dok je u ovom stanju, može izazvati opekline niskih
temperatura.
Preporučujemo da izradite pričuvnu kopiju važnih podataka.
Ako formatirate memorijsku karticu koja sadrži podatke, podaci
će biti izbrisani. Pazite da ne izbrišete potrebne podatke. Za
formatiranje memorijskih kartica upotrijebite kompatibilni
proizvod poput digitalne kamere. Ako se računalo itd. koristi
za formatiranje memorijske kartice, može izgubiti svoju
kompatibilnost s primjenjivim proizvodima. Za pojedinosti
proučite radne upute kompatibilnog proizvoda ili njegovu
korisničku podršku.
Snimljeni podaci mogu se oštetiti ili izgubiti u sljedećim
situacijama:
Ako se išta od sljedećeg pojavi dok se podaci čitaju/zapisuju:
proizvod je uklonjen.
memorijska kartica se uklanja.
napajanje spojenog proizvoda je isključeno.
Ako koristite ovaj proizvod na lokacijama podložnim statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Ako se ovajproizvod koristi na način različit od onog prikazanog
na slici.
Funkcija ovog proizvoda zajamčena je samo ako se koristi s
isporučenim USB kabelom. (slika )
Sony Corporation ne snosi odgovornost za oštećenja ili
gubitke snimljenih podataka.
Specifikacije
Sučelje SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimenzije (Š × V × D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Pribl.)
Masa (Pribl.) 30 g
Radna okolina
Temperatura: 5 °C do 40 °C
Vlažnost: 95% ili manje (nekondenzirajuća)
Skladišno okruženje
Temperatura: -40 °C do +60 °C
Vlažnost: 95% ili manje (nekondenzirajuća)
Uključeni artikli Adapter za XQD USB (1),
USB kabel (1),
Komplet otisnute dokumentacije
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne
najave.
Zaštitni znakovi
XQD i zaštićeni su robni žigovi tvrtke Sony Corporation.
Microsoft i Windows su ili registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni
znakovi američke tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjem
Državama i/ili drugim zemljama.
Mac i OS X su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc. u
Sjedinjem Državama i drugim zemljama.
Imena svih ostalih sustava i proizvoda spomenutih u ovim uputama
za rukovanje zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
njihovih tvrtki u razvoju. U ovim uputama za rukovanje nisu
prikazani znakovi
i »
®
«.
警告
将其放在儿童拿不到的地方,防止儿童误服。
为减少发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或
受潮。
本产品是专用于G系列XQD和M系列XQD存储卡的
适配器。确保XQD存储卡和适配器都有
标志
(图
)。
H系列、S系列和N系列存储卡均没有此标志,
不能与本产品搭配使用。
不能保证所有类型的存储卡都能正常使用。ˎˎ
操作环境要求
有关支持的操作系统,请检查以下支持站点。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支持站点上列出的操作系统须为出厂时ˎˎ
预装。
无法保证对所有计算机都能正常操作。ˎˎ
在下列某种情况下,如果本装置仍连接在计ˎˎ
算机上,则计算机可能无法正常操作。
启动或重新启动计算机时。ˎˋ
计算机进入睡眠或冬眠模式,或从上述模ˎˋ
式恢复时。
在执行上述操作之前,请先将本装置从计算
机上断开。
在计算机上使用产品
1.ˎ插入存储卡(参见插图
)。
2.ˎ将本产品连接至计算机(参见插图
)。
如果本产品中未插入存储卡,桌面上不会出现
本产品的磁盘图标。
如果即使在将本产品连接到计算机后,桌面
上仍没有出现本产品的磁盘图标,请从计算
机移除本产品。然后按照上述步骤重新连接
本产品。
移除本产品
Windows用户
1.ˎ确认已完成对本产品的访问。
2.ˎ选择任务栏上的[安全删除硬件](位于屏
幕右下角)。
3.ˎ选择存储图标。
4.ˎ等到出现“安全地移除硬件”消息。
5.ˎ移除本产品。
Mac用户
1.ˎ确认已完成对本产品的访问。
2.ˎ将存储图标拖放到废纸篓图标中。
3.ˎ移除本产品。
使用注意事项
不要撞击、弯曲或跌落本产品。不要使本产ˎˎ
品受潮。
当本产品连接到某个设备时,请勿在其上ˎˎ
放置重物。否则,接口部分可能会受损或破
裂。
不要试图自己拆解、维修或改装本产品。ˎˎ
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则ˎˎ
可导致本装置故障。
非常热、非常冷或非常湿的地方ˎˎˋ
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射
的阳光下、加热器附近或夏天封闭的车厢
内。否则可导致本装置故障或变形。
小心不要让任何污垢、灰尘或其他异物进到ˎˎ
本产品的存储卡插槽上。
请按图中所示(ˎˎ
)将存储卡插入本产品中。ˎ
如果存储卡插入不正确,则无法进行正常操
作,或者会损坏存储卡。
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。ˎˎˎ
这并非故障。在这种情况下长时间触摸本装
置可导致低温灼伤。
对重要的数据最好制作备份。ˎˎ
如果对包含数据的存储卡进行格式化,上ˎˎ
面的数据将被删除。小心不要删除有用的数
据。如需格式化存储卡,请使用兼容产品,
如数码相机。如果使用计算机等设备来格式
化存储卡,可能无法再与相应的产品兼容。ˎ
有关详情,请参阅兼容产品的使用说明书,
或咨询其客户支持。
在下列情形中,可能会损坏或丢失记录的数ˎˎ
据:
在数据读/写过程中发生以下事件:ˎˋ
移除产品。ˎˎ
取出存储卡。ˎˎ
关闭所连接产品的电源。ˎˎ
在受静电或电气噪声影响的地方使用本产ˎˋ
品。
未按图中所示使用本产品。ˎˋ
只有在使用附带的USB电缆的情况下,才能保ˎˎ
证本产品功能正常。(参见插图
SonyˎCorporation对所录制数据的任何损坏
或丢失概不负责。
规格
接口ˎ SuperSpeedˎUSBˎ(USBˎ
3.1ˎGenˎ1)
尺寸(宽×高×长)
ˎˎˎˎˎ(约)ˎ 45ˎmmˎ×ˎ12ˎmmˎ×ˎˎ
79.4ˎmm
质量ˎ(约)ˎ 30ˎg
操作环境
温度:ˎ 5ˎ℃到40ˎ℃
湿度:ˎ 95ˎ%或更低(无结露)
储存环境
温度:ˎ -40ˎ℃到+60ˎ℃
湿度:ˎ 95ˎ%或更低(无结露)
所含物品ˎ XQDˎUSB适配器(1)、ˎ
USB电缆(1)、ˎ
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD和
是SonyˎCorporation的商标。
Microsoft和Windows是美国Microsoftˎ
Corporation在美国和/或其他国家或地区的注
册商标或商标。
Mac和OSˎX是AppleˎInc.在美国及其他国家或
地区的注册商标。
其他所有商标均归属于各自的所有者。
®
在本说明书中不再一一提及。
警告
為避免窒息危險,請將本產品放置在兒童無法取得之處。
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受
潮。
本產品為專門搭配 G 系列 XQD 與 M 系列 XQD 記憶卡使用
的轉接器。
請確定您的 XQD 記憶卡與轉接器都有
標記 (圖
)。
無此標記的 H 系列、S 系列與 N 系列記憶卡皆無法搭配本產
品使用。
不保證所有類型記憶卡的操作。 ˎ
操作環境要求
有關支援的作業系統,請查看下列支援網站。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支援網站所列作業系統必須為原廠安裝。 ˎ
操作不保證適用於所有電腦。 ˎ
在下列情況如果本產品仍連接至電腦,電腦可能無法正常運 ˎ
作。
啟動或重新啟動電腦時。 ˋ
電腦進入睡眠或休眠模式,或從前述模式喚醒時。 ˋ
在執行上述操作前,請先中斷本產品與電腦的連線。
將此產品⽤於電腦
1. 插入記憶卡。(⾒插圖
)
2. 將此產品連接到電腦。(⾒插圖
)
如果此產品中沒有插入記憶卡,不會出現此產品的磁碟機圖
⽰。即使將產品連接到電腦後,此產品的磁碟機圖⽰仍未出現
在桌⾯上,請將產品從電腦移除。然後依照上述步驟重新連接
產品。
移除此產品
Windows 使⽤者
1. 確認存取本產品已完成。
2. 選取螢幕右下方工作列上的 [安全地移除硬體]。
3. 選取儲存裝置的圖⽰。
4. 請等候直到出現訊息“可以放心移除硬體”。
5. 移除此產品。
Mac 使⽤者
1. 確認存取本產品已完成。
2. 將儲存裝置的圖⽰移至垃圾桶圖⽰。
3. 移除此產品。
使⽤注意事項
請勿敲擊、彎折、掉落或弄濕此產品。 ˎ
在連接裝置時請勿加重本產品的負荷。否則接頭部份可能會 ˎ
受損或斷裂。
請勿試圖⾃行拆解、修理或改造產品。 ˎ
請勿在以下場所使用或存放本產品,否則可能導致本產品故 ˎ
障。
過熱、過冷或潮溼的地方 ˋ
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近
熱源處或夏日密閉的車內,否則可能導致本產品故障或變
形。
請⼩心不要讓任何灰塵、髒物或其他異物進入此產品的記憶 ˎ
卡插槽。
請如插圖所⽰( ˎ
),將記憶卡插入此產品。如果沒有正確
插入記憶卡,可能無法操作,或者記憶卡可能會損壞。
使用本產品時,本產品的主機會逐漸變熱。這並非故障。在這 ˎ
種情況下長時間接觸,可能造成低溫灼傷。
建議您備份重要資料。 ˎ
如果您格式化包含資料的記憶卡,資料將會被刪除。⼩心不 ˎ
要刪除必要資料。若要格式化記憶卡,請使用相容的產品,如
數位相機。如果使用電腦等格式化記憶卡,可能會遺失與適
用產品的相容性。詳細說明,請參閱相容產品的使用說明書
或其客⼾支援。
在下列情況下,可能會損壞或遺失記錄的資料: ˎ
正在讀取/寫入資料時,如果發⽣以下任何情況: ˋ
產品被移除。 ˎ
記憶卡被移除。 ˎ
所連接產品的電源關閉。 ˎ
如果您在有靜電或電氣雜訊的地方使用此媒體。 ˋ
如果沒有依照插圖使用此產品。 ˋ
本產品必須搭配隨附 USB 纜線使用,否則無法保證其功能。 ˎ
(⾒插圖
)
對於任何記錄資料的損壞或遺失,Sony Corporation 恕不
負責。
規格
介⾯ SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
尺寸(寬 × 高 × 深) 45 mm × 12 mm × 79.4 mm
(約)
質量 (約) 30 g
操作環境
溫度: 5 ℃ 至 40 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
存放環境
溫度: –40 ℃ 至 +60 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
所含物品 XQD USB轉接器 (1)、USB傳輸線
(1)、成套印刷文件
設計及規格如有變更,恕不另行通知。
XQD 和
為 Sony Corporation 的商標。
Microsoft 及 Windows 均為美國 Microsoft Corporation 於美
國及/或其他國家的註冊商標或商標。
Mac 及 OS X 為 Apple Inc. 於美國及其他國家的註冊商標。
所有其他商標均為各⾃所有人之商標。
本說明書未在各處皆註明 ™ 與
®
XQD USB 어댑터
경고
위험 손이
보관하십시오.
감전 장치
노출시키지 않도록 하여 주십시오.
이 제품은 G 시리즈 XQD 및 M 시리즈 XQD 메모리 카드
전용 어댑터입니다.
XQD 메모리 카드와 어댑터에 모두
표시가 있는지
확인하십시오(그림
).
이 표시가 없는 H 시리즈, S 시리즈 및 N 시리즈 메모리
카드는 이 제품에 사용할 수 없습니다.
모든 종류의 메모리 카드에서 작동하지는 않습니다. ˎ
작동 환경 요구 조건
지원 OS 에 대해서는 다음 지원 사이트를 확인하십시오.
http://www.sony.net/memorycard/
위의 지원 사이트에 기재된 OS 는 공장 출하 시 설치되어야 ˎ
합니다.
모든 컴퓨터에서 작동이 보장되는 것은 아닙니다. ˎ
다음과 같은 상황 중의 하나에서 본 기기가 여전히 컴퓨터에 ˎ
연결된 상태라면 컴퓨터가 올바르게 작동하지 않을 수
있습니다.
컴퓨터를 기동 또는 재기동하는 경우. ˋ
컴퓨터가 슬립 또는 동면으로 되거나, 그런 상태로부터 ˋ
복귀한 경우.
이들 조작을 하기 전에 컴퓨터로부터 본 기기를
분리하십시오.
제품 사용
1. 메모리 카드를 삽입합니다. (그림 참조)
2. 본 제품을 컴퓨터에 연결하십시오. (그림 또는 참조)
제품에 메모리 카드가 들어있지 않으면 제품의 디스크
아이콘이 표시되지 않습니다. 제품이 컴퓨터에 연결되어
있는데도 제품의 디스크 아이콘이 바탕 화면에 표시되지 않을
경우 컴퓨터에서 제품을 빼십시오. 그런 다음, 위의 단계를
따라 제품을 다시 연결하십시오.
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
Windows 사용자
1. 본 기기가 액세스 중이 아니라는 것을 확인합니다.
2. 화면의 오른쪽 아래에 있는 작업 트레이에서 [하드웨어
안전하게 제거]를 선택합니다.
3. 스토리지 아이콘을 선택합니다.
4. “하드웨어 안전 제거” 메시지가 나타날 때까지
기다립니다.
5. 제품을 분리합니다.
Mac 사용자
1. 본 기기가 액세스 중이 아니라는 것을 확인합니다.
2. 스토리지 아이콘을 휴지통 아이콘으로 이동합니다.
3. 제품을 분리합니다.
사용에 관한 주의사항
제품을 세게 치거나, 구부리거나, 떨어뜨리거나, 물에 적시지 ˎ
마십시오.
본 제품이 장치에 연결된 경우 부하를 가하지 마십시오. ˎ
그렇지 않으면 커넥터 부분이 손상되거나 부러질 수
있습니다.
제품을 직접 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오. ˎ
다음과 같은 장소에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지 ˎ
마십시오. 그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발할 수
있습니다.
과도하게 뜨겁거나, 차갑거나 습도가 높은 곳 ˋ
본 기기는 직사광선, 열기구 근처 또는 여름철의 차량내
등과 같이 고온에 노출되는 곳에 방치하지 마십시오.
그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발하거나 변형될 수
있습니다.
제품의 메모리 카드 슬롯이 더러워지거나, 먼지 또는 ˎ
이물질이 들어가지 않도록 주의하십시오.
그림 (그림 ˎ ) 와 같이 제품에 메모리 카드를
삽입하십시오.
메모리 카드를 올바로 삽입하지 않으면 작동이 되지 않거나
메모리 카드가 손상될 수 있습니다.
본 기기를 사용하는 동안에는 본 기기의 본체가 ˎ
뜨거워집니다. 이것은 오작동이 아닙니다. 이 상태로 장시간
접촉하면 저온 화상을 유발할 수 있습니다.
중요한 데이터는 백업하는 것이 좋습니다. ˎ
데이터가 들어있는 메모리 카드를 포맷하면 데이터가 ˎ
지워집니다. 필요한 데이터가 지워지지 않도록
주의하십시오. 메모리 카드를 포맷하려면 디지털 카메라와
같은 호환 제품을 사용하십시오. 컴퓨터 등을 사용해서
메모리 카드를 포맷하는 경우 적용 가능한 제품과의
호환성이 상실될 수 있습니다. 자세한 내용은 호환 제품의
사용설명서를 참조하거나 고객 지원 사이트를 참조하십시오.
다음과 같은 경우 저장된 데이터가 손상되거나 소실될 수 ˎ
있습니다.
데이터를 읽기/쓰기 도중 다음 상황이 발생하는 경우: ˋ
제품을 분리하는 경우. ˎ
메모리 카드를 분리하는 경우. ˎ
연결된 제품의 전원이 꺼진 경우. ˎ
정전기 또는 전기적 노이즈에 노출되는 위치에서 본 ˋ
제품을 사용하는 경우.
제품을 그림과 다르게 사용하는 경우. ˋ
본 제품의 기능은 부속된 USB 케이블과 함께 사용한 ˎ
경우에만 보증됩니다. (그림 참조)
Sony Corporation은 저장된 데이터의 손상 또는 소실에
대해 책임지지 않습니다.
사양
인터페이스 SuperSpeed USB (USB 3.1
Gen 1)
치수(폭×높이×깊이) 45mm×12mm×79.4mm
(약)
중량 (약) 30g
사용 환경
온도: 5 ℃에서 40 ℃
습도: 95% 이하(결로 현상 없음)
보관 환경
온도: -40℃에서 +60℃
습도: 95% 이하(결로 현상 없음)
동봉품 XQD USB 어댑터 (1), USB
케이블 (1), 도큐먼트 세트
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
XQD 및
는 Sony Corporation의 상표입니다.
Microsoft 및 Windows 는 미국 및/또는 기타 국가내의
미국 Microsoft Corporation의 등록상표 또는 상표 중의
하나입니다.
Mac 및 OS X 는 미국 및 기타 국가내의 Apple Inc.의
등록상표입니다.
다른 모든 상표는 각 소유자의 상표입니다.
본 설명서에서는 ™ 및
®
을 매번 표시하지 않습니다.
UPOZORENJE
DRŽITE DALJE OD DECE. AKO SE PROGUTA, ODMAH SE
OBRATITE LEKARU.
DA BI SE SMANJILA OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG
UDARA, NE IZLAŽITE UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI.
Ovaj proizvod je adapter namenjen za upotrebu sa memorijskim
karticama serija XQD G i XQD M.
Postarajte se da memorijska kartica XQD i adapter nose oznaku
(slika ).
Memorijske kartice H serije, S serije i N serije, koje ne poseduju ovu
oznaku, ne mogu se koristiti sa ovim proizvodom.
Funkcionisanje nije garantovano kod svih vrsta memorijske kartice.
Zahtevi u vezi sa radnim okruženjem
Posetite sledeći sajt za podršku za listu podržanih operativnih sistema.
http://www.sony.net/memorycard/
Operativni sistem naveden na sajtu za podršku mora da bude
fabrički instaliran.
Funkcionisanje nije garantovano na svim računarima.
Ako je ova jedinica i dalje povezana sa računarom u sledećim
situacijama, računar možda neće funkcionisati ispravno.
Kada pokrenete ili restartujete računar.
Kada računar uđe u režim usnulosti ili hibernaciju ili se vrati iz
njih.
Prekinite vezu ove jedinice sa računarom pre obavljanja ovih radnji.
Korišćenje jedinice
Ubacite memorijsku karticu. (pogledajte ilustraciju 1. )
Povežite ovaj proizvod sa računarom. (pogledajte ilustraciju 2.
ili )
Ikonica diska ovog proizvoda neće se prikazati na radnoj površini ako
memorijska kartica nije ubačena u proizvod.
Ako se ikonica diska ovog proizvoda ne prikaže na radnoj površini
čak i kada se proizvod poveže sa računarom, prekinite vezu između
proizvoda i računara. Zatim ponovo povežite proizvod prateći korake
iznad.
Odspojite ovaj uređaj s računara
Windows korisnici
Potvrdite da je pristup proizvodu završen.1.
Izaberite [Bezbedno uklanjanje hardvera] na traci sa zadacima 2.
koja se nalazi u donjem desnom delu ekrana.
Izaberite ikonicu uređaja za skladištenje.3.
Sačekajte dok se ne pojavi poruka „Bezbedno za uklanjanje 4.
hardvera.
Uklonite ovaj proizvod.5.
Mac korisnici
Potvrdite da je pristup proizvodu završen.1.
Pomerite ikonicu uređaja za skladištenje na ikonicu kante za 2.
smeće.
Uklonite ovaj proizvod.3.
Napomene o upotrebi
Nemojte da udarate, savijate, ispuštate ili navlažujete ovaj proizvod.
Nemojte da stavljate teret na ovaj proizvod kada je povezan sa
uređajem. U suprotnom, priključak se može oštetiti ili polomiti.
Nemojte da pokušavate da rastavljate, popravljate ili vršite izmene
na proizvodu sami.
Nemojte da koristite niti da čuvate ovaj uređaj na sledećim
mestima. To bi moglo da dovede do nepravilnog rada uređaja.
na ekstremno vrućim, hladnim ili vlažnim mestima
Nikad nemojte da izlažete ovaj uređaj visokim temperaturama,
kao što su direktno sunčevo svetlo, niti da ga ostavljate blizu
grejalice, ili u zatvorenom automobilu za vreme leta. To bi moglo
da dovede do deformacije ili do nepravilnog rada uređaja.
Budite pažljivi tako da nečistoće, prašina i druge strane materije ne
uđu u otvor za memorijsku karticu na ovom proizvodu.
Ubacite memorijsku karticu u ovaj proizvod kao što je prikazano
na ilustraciji (). Ako se memorijska kartica ne ubaci ispravno,
funkcionisanje možda neće biti moguće ili može doći do oštećenja
memorijske kartice.
Za vreme korišćenja ovog uređaja, njegovo glavno kućište postane
vruće. To nije znak nepravilnosti pri radu. Dodirivanje uređaja na
duže vreme dok je u ovom stanju može da izazove opekotine niskih
temperatura.
Preporučujemo da napravite rezervnu kopiju važnih podataka.
Ako formatirate memorijsku karticu koja sadrži podatke, ti podaci
će se obrisati. Budite oprezni da ne obrišete potrebne podatke.
Da biste formatirali memorijske kartice, koristite kompatibilni
proizvod, kao što je digitalni fotoaparat. Ako se računar itd.
koristi za formatiranje memorijske kartice, ona može izgubiti
kompatibilnost sa primenljivim proizvodima. Za detalje pogledajte
uputstva za rukovanje kompatibilnim proizvodima ili kontaktirajte
korisničku podršku za te proizvode.
Snimljeni podaci se mogu oštetiti ili obrisati u sledećim situacijama:
Ukoliko dođe do sledećeg tokom čitanja/upisivanja podataka:
proizvod se uklanja.
vađenje memorijske kartice.
isključivanje napajanja povezanog proizvoda.
Ako koristite ovaj proizvod na mestima izloženim statičkim
elektricitetom ili električnim šumom.
Ako se proizvod koristi drugačije nego što je ilustrovano.
Funkcija ovog proizvoda je garantovana samo ako se koristi sa
priloženim USB kablom. (ilustracija )
Kompanija Sony Corporation nije odgovorna za oštećenje ili
gubitak snimljenih podataka.
Specifikacije
Interfejs SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimenzije (Š × V × D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(pribl.)
Težina (pribl.)
30 g
Radno okruženje
Temperatura:
5 °C do 40 °C
Vlažnost:
95% ili niža (bez kondenzacije)
Okruženje za skladištenje
Temperatura:
-40 °C do +60 °C
Vlažnost:
95% ili niža (bez kondenzacije)
Sadrži
Adapter za XQD USB (1),
USB kabl (1),
Komplet štampane dokumentacije
Dizajn i specifikacije podležu promenama bez prethodnog
obavešćenja.
Zaštitni znakovi
XQD i su zaštitni znaci kompanije Sony Corporation.
Microsoft i Windows su ili registrovani zaštitni znakovi ili zaštitni
znakovi američke firme Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Državama i/ili u drugim zemljama.
Mac i OS X su registrovani zaštitni znakovi firme Apple Inc. u
SAD-u i u drugim zemljama.
Imena svih drugih sistema i proizvoda koji se spominju u ovim
uputstvima za rukovanje zaštitni su znakovi ili registrovani zaštitni
znakovi njihovih firmi u razvoju. Ova uputstva za rukovanje ne
prikazuju oznake
i „
®
“.
警告
将其放在儿童拿不到的地方,防止儿童误服。
为减少发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或
受潮。
本产品是专用于G系列XQD和M系列XQD存储卡的
适配器。确保XQD存储卡和适配器都有
标志
(图
)。
H系列、S系列和N系列存储卡均没有此标志,
不能与本产品搭配使用。
不能保证所有类型的存储卡都能正常使用。ˎˎ
操作环境要求
有关支持的操作系统,请检查以下支持站点。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支持站点上列出的操作系统须为出厂时ˎˎ
预装。
无法保证对所有计算机都能正常操作。ˎˎ
在下列某种情况下,如果本装置仍连接在计ˎˎ
算机上,则计算机可能无法正常操作。
启动或重新启动计算机时。ˎˋ
计算机进入睡眠或冬眠模式,或从上述模ˎˋ
式恢复时。
在执行上述操作之前,请先将本装置从计算
机上断开。
在计算机上使用产品
1.ˎ插入存储卡(参见插图
)。
2.ˎ将本产品连接至计算机(参见插图
)。
如果本产品中未插入存储卡,桌面上不会出现
本产品的磁盘图标。
如果即使在将本产品连接到计算机后,桌面
上仍没有出现本产品的磁盘图标,请从计算
机移除本产品。然后按照上述步骤重新连接
本产品。
移除本产品
Windows用户
1.ˎ确认已完成对本产品的访问。
2.ˎ选择任务栏上的[安全删除硬件](位于屏
幕右下角)。
3.ˎ选择存储图标。
4.ˎ等到出现“安全地移除硬件”消息。
5.ˎ移除本产品。
Mac用户
1.ˎ确认已完成对本产品的访问。
2.ˎ将存储图标拖放到废纸篓图标中。
3.ˎ移除本产品。
使用注意事项
不要撞击、弯曲或跌落本产品。不要使本产ˎˎ
品受潮。
当本产品连接到某个设备时,请勿在其上ˎˎ
放置重物。否则,接口部分可能会受损或破
裂。
不要试图自己拆解、维修或改装本产品。ˎˎ
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则ˎˎ
可导致本装置故障。
非常热、非常冷或非常湿的地方ˎˎˋ
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射
的阳光下、加热器附近或夏天封闭的车厢
内。否则可导致本装置故障或变形。
小心不要让任何污垢、灰尘或其他异物进到ˎˎ
本产品的存储卡插槽上。
请按图中所示(ˎˎ
)将存储卡插入本产品中。ˎ
如果存储卡插入不正确,则无法进行正常操
作,或者会损坏存储卡。
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。ˎˎˎ
这并非故障。在这种情况下长时间触摸本装
置可导致低温灼伤。
对重要的数据最好制作备份。ˎˎ
如果对包含数据的存储卡进行格式化,上ˎˎ
面的数据将被删除。小心不要删除有用的数
据。如需格式化存储卡,请使用兼容产品,
如数码相机。如果使用计算机等设备来格式
化存储卡,可能无法再与相应的产品兼容。ˎ
有关详情,请参阅兼容产品的使用说明书,
或咨询其客户支持。
在下列情形中,可能会损坏或丢失记录的数ˎˎ
据:
在数据读/写过程中发生以下事件:ˎˋ
移除产品。ˎˎ
取出存储卡。ˎˎ
关闭所连接产品的电源。ˎˎ
在受静电或电气噪声影响的地方使用本产ˎˋ
品。
未按图中所示使用本产品。ˎˋ
只有在使用附带的USB电缆的情况下,才能保ˎˎ
证本产品功能正常。(参见插图
SonyˎCorporation对所录制数据的任何损坏
或丢失概不负责。
规格
接口ˎ SuperSpeedˎUSBˎ(USBˎ
3.1ˎGenˎ1)
尺寸(宽×高×长)
ˎˎˎˎˎ(约)ˎ 45ˎmmˎ×ˎ12ˎmmˎ×ˎˎ
79.4ˎmm
质量ˎ(约)ˎ 30ˎg
操作环境
温度:ˎ 5ˎ℃到40ˎ℃
湿度:ˎ 95ˎ%或更低(无结露)
储存环境
温度:ˎ -40ˎ℃到+60ˎ℃
湿度:ˎ 95ˎ%或更低(无结露)
所含物品ˎ XQDˎUSB适配器(1)、ˎ
USB电缆(1)、ˎ
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD和
是SonyˎCorporation的商标。
Microsoft和Windows是美国Microsoftˎ
Corporation在美国和/或其他国家或地区的注
册商标或商标。
Mac和OSˎX是AppleˎInc.在美国及其他国家或
地区的注册商标。
其他所有商标均归属于各自的所有者。
®
在本说明书中不再一一提及。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Sony QDA-SB1 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch