Sony KDL-40EX508 Používateľská príručka

Kategória
CRT televízory
Typ
Používateľská príručka
K:\ZhuJianghua\XPML A7.0\ML\New Folder (7)\4174989721_HX706-HX705-EX506-EX505_DE-IT-
CZ-SK-PL-FR\00COV-HX706-HX705-EX506-EX505\010COV.fm
4-174-989-72(1)
HX706/HX705/EX506/EX505
4-174-989-72(1)
LCD
Digital Colour TV
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instrukcja obslugi PL
Mode d’emploi FR
KDL-55EX505 / 46HX705 / 46EX505 / 40HX705 / 40EX508 / 40EX505 / 37EX505 / 37EX504
KDL-32EX508 / 32EX505 / 32EX504
HX706/HX705/EX506/EX505
4-174-989-72(1)
K:\ZhuJianghua\XPML A7.0\ML\New Folder (7)\4174989721_HX706-HX705-EX506-EX505_DE-IT-
CZ-SK-PL-FR\00COV-HX706-HX705-EX506-EX505\100BCO.fm
© 2010 Sony Corporation 4-174-989-72(1)
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony poskytuje na tento LCD televizor minimálně
2letou záruku a 7 let existuje možnost výměny
elektronických dílů.
Spoločnost’ Sony poskytuje na tento LCD TV
minimálne dvojročnú záruku a 7 ročnú zaručenú
dostupnost’ náhradných elektronických dielov.
Firma Sony udziela co najmniej 2-letniej gwarancji
na ten odbiornik TV z ekranem ciekłokrystalicznym
oraz zapewnia dostępność elektronicznych części
zamiennych przez okres 7 lat.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informác o produktoch Sony
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
2
SK
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony. Pred uvedením
tohto televízneho prijímača do činnosti
si pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho pre prípad budúcej
potreby.
Poznámky k funkcii
Digital TV
Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV ( ) budú pracovat’ iba
v krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC) alebo kde máte prístup ku
káblovej službe kompatibilnej s
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC). U miestneho predajcu si
overte, či vo vašom bydlisku môžete
prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa
káblových služieb, či je jeho káblová
služba DVB-C vhodná na
integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
Poskytovateľ služieb káblovej
televízie si môže takéto služby
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T a DVB-C,
avšak nemôžeme zaručit’
kompatibilitu s budúcim digitálnym
terestriálnym vysielaním DVB-T a s
digitálnym káblovým vysielaním
DVB-C.
Niektoré funkcie Digital TV môžu
byt’ v niektorých krajinách alebo
oblastiach nedostupné a káblové
vysielanie DVB-C nemusí správne
fungovat’ u všetkých poskytovateľov.
Ďalšie informácie o kompatibilných
prevádzkovateľoch káblovej televízie
nájdete na našej internetovej lokalite
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Tent návod na obsluhu televízora
obsahuje aj pokyny na „Montáž
konzoly na stenu“.
Ilustrácie použité v tejto príručke
znázorňujú sériu KDL-40EX505,
pokiaľ nie je uvedené inak.
Informácie o ochranných
známkach
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
HDMI, logotyp HDMI a High-
Definition Multimedia Interface sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spolnosti HDMI
Licensing LLC.
DLNA a DLNA CERTIFIED sú
ochranné známky a/alebo servisné
známky spoločnosti Digital Living
Network Alliance.
DivX® je technológia kompresie
videosúborov vyvinutá spoločnosťou
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá
sú ochranné známky spoločnosti DivX,
Inc. a používajú sa na základe licencie.
O VIDEU DIVX: DivX® je formát
digitálneho videa vyvinu
spoločnosťou DivX,Inc. Toto
zariadenie je oficiálne certifikované pre
systém DivX a prehráva video vo
formáte DivX. Viac informácií a
softvérové nástroje na konverziu vašich
súborov na video vo formáte DivX
nájdete na www.divx.com.
INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na
tomto zariadení, certifikovanom pre
systém DivX (DivX Certified®),
prehrávať obsah DivX Video-on-
Demand (VOD) je potrebné zariadenie
zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať
registračný kód, v ponuke nastavení
zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD.
Tento kód zadajte na webovej stránke
vod.divx.com, dokončite proces
registrácie a prečítajte si viac informácií
o službe DivX VOD.
Vyrábané na základe licencie
spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojité D sú
ochranné známky Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
„XMB
“ a „XrossMediaBar“ sú
ochranné známky spolností Sony
Corporation a Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ je ochranná známka
spoločnosti EUTELSAT.
Výrobcom tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
3
SK
SK
Obsah
Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača.....................................................................................3
Inštalácia
Montáž stolového stojana..............................................................................................................4
Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................5
Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu...........................................................................5
Zviazanie káblov ............................................................................................................................6
Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................6
Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................8
Sledovanie televízie
Sledovanie programov...................................................................................................................9
Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................9
Používanie príručky i-Manual.......................................................................................................10
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .....................................................................................................................11
Technické parametre...................................................................................................................12
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................15
Tabuľka inštalačných rozmerov TV..............................................................................................16
Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov........................................................................17
Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................18
Preventívne pokyny .....................................................................................................................19
Kontrola príslušenstva
Napájací kábel (1)
(pre KDL-55/46EX505 a KDL-46HX705)
Držiak káblov (1)
(iba pre KDL-46/40HX705)
Diaľkový ovládač (1)
Batérie AAA (typ R3) (2)
Stolový stojan (1)*
Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)
Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)
(len pre KDL-40/32EX508, KDL-40/37/
32EX505, KDL-37/32EX504 a KDL-40HX705)
* Rozložené, okrem KDL-55/46EX505 a
KDL-46HX705.
Informácie o montáži stolového stojana nájdete v
brožúre dodanej so stojanom.
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcií
nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 10).
Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 18).
Návod si uschovajte pre ďalšie použitie.
Otvorte kryt jeho vysunutím.
4
SK
Montáž stolového stojana
1 Pokyny na správnu inštaláciu
stolového stojana na niektoré
modely televíznych prijímačov
nájdete v inštalačnej brožúre
dodanej so stojanom.
2 Televízny prijímač umiestnite na
stolový stojan.
3 Pripevnite televízor k stolovému
stojanu pomocou dodávaných
skrutiek podľa šípok , ktoré
označujú diery na skrutky.
~
Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací
moment nastavte približne na 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Nastavenie uhla TV (iba
KDL-46/40HX705)
Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je
možné nastaviť nasledujúcim spôsobom.
~
Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v
opačnom poradí.
Inštalácia
1
4
2
3
Odskrutkujte skrutku
tak, ako je
znázornené na
obrázku.
6°0°
Zaskrutkujte
skrutku do hornej
diery na skrutku na
stolovom stojane.
Zasuňte dovnútra.
Zdvihnite a nakloňte.
5
SK
Pripojenie antény/káblového
prijímača/rekordéra (napr.
DVD rekordér)
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania SCART
Konektor satelitného signálu zaskrutkujte
jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie.
Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’
televízny prijímač vypnutý.
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania HDMI
Odporúčanie pre konektor typu F
Pre konektor typu F je odporúča
konektor zobrazený na nasledujúcom
obrázku.
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z
konektora musí byť menšia ako 1,5 mm.
Ochrana televízneho
prijímača proti prevrhnutiu
1 Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom
4 mm, nedodáva sa).
2 Zaskrutkujte skrutku do kovu
(M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru
pre skrutku na televíznom prijímači.
3
Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom (nedodáva sa).
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Inštalácia
6
SK
Zviazanie káblov
~
Pre KDL-46/40HX705 je k dispozícii držiak
káblov. Ak chcete zviazať káble, postupujte
podľa krokov 2 až 4.
~
Nezväzujte prívodný elektrický kábel s
ostatnými káblami.
Vykonanie úvodných
nastavení
1 Pripojte televízny prijímač do
elektrickej zásuvky.
2 Pri KDL-46/40HX705 skontrolujte,
či je spínač ENERGY SAVING
SWITCH zapnutý (
z).
3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom
prijímači.
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača
sa na obrazovke objaví ponuka výberu
jazyka.
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na
displeji.
Automatické ladenie satelitu:
„Automatické ladenie satelitu“
automaticky naladí dostupné satelitné
kanály. Správa Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0
umožňuje nastavenie až štyroch rôznych
kanálov. Nasledovné nastavenia sú
nezávislé pre každé pripojenie. Pre
nastavenie „Ovládania DiSEqC“ vo
Vstup DiSEqC použite „Konfiguráciu
LNB“.
1 „Konfigurácia LNB“:
V prípade neštandardného LNB (blok s
nízkym šumom) je dostupné ručné
nastavenie.
V prípade jediného satelitného kanálu
ho môžete ponechať v pôvodnom
nastavení.
Pre dva satelitné kanály je potrebné
nastaviť „Toneburst A“ (Satelit 1) a
„Toneburst B“ (Satelit 2) v nastave
„Ovládanie DiSEqC“.
Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC
A (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš
LNB alebo prepínač multi dokážu
spracovať tieto príkazy.
* Pre KDL-55/46EX505 a
KDL-46HX705
*
Iba pre KDL-46/
40HX705
4
Automatické ladenie satelitu
Konf
igurácia LNB
Typ prehľadávania
Transpondér
Rozšírené nast.
Sila signálu
Kvalita signálu
Univerzálna, Auto, Vypnutý, 13/18V
Sieťové prehľadávanie
10700MHz, Horizontálna, 22000Ksym/s
Žiadna
Žiadna
Štart
6/15
1
2
3
4
7
SK
Pre štyri satelitné kanály je
vyžadované ovládanie DiSEqC A, B,
C a D.
„Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a
„Frekvencia LNB - horné pásmo“:
Určuje frekvenčné pásma LNB.
Uistite sa, že skontrolujete Vašu
dokumentáciu LNB pre nastavenie
frekvencií (obvykle sa zobrazuje
ako „frekvencia L.O.“).
Prednastavené hodnoty sú pre
univerzálne LNB.
Ak Vaše LNB dokáže pracovať v
oboch pásmach (spodné a horné),
môžete ich obe určiť. Ak pracuje len
v jednom, určite nízke pásmo.
„Tón 22 kHz“: Ak je Vaše LNB
dvojpásmové (nízke a vysoké pásmo),
nastavte na „Auto“. Televízor sa
postará o všetko automaticky; inak
nastavte na „Vyp.“.
„Napätie LNB“: Určuje nastavené
napätie pre duálnu polarizáciu LNB.
13/18V: prednastavené.
14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako
60m.
Vyp.: ak môže byť použité externé
napájanie.
2 „Typ prehľadávania“:
Ak nie je nájdený žiadny kanál s
použitím „Sieťového prehľadávania“,
vyskúšajte „Plné prehľadávanie“.
„Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné
prehľadávanie frekvencií a zaručuje
naladenie všetkých dostupných
programov pre aktuálne zvolené
nastavenie LNB. Predošlé nalade
programy budú stratené.
„Sieťové prehľadávanie“: Vykoná
prehľadávanie v sieťových
transpondéroch (taktiež známe ako
prehľadávanie NIT). Keďže je
„Sieťové prehľadávanie “ rýchlejšie
ako „Plné prehľadávanie“, odporúča
sa počas ladenia známej siete (obvykle
spojenej so satelitom). Musí b
určený transpondér, z ktorého bude
získaná sieťová informácia (ostatné
transpondéry). Predošlé naladené
programy budú stratené.
„Prehľadávať nové služby“:
Naladí jediný transpondér.
Jedná sa o krokové prehľadávanie,
ktoré by malo byť používané v
prípadoch, keď je pridaný nový
transpondér na satelit.
Predošlé naladené programy sú
ponechané a novo nájdené sú
pridané na koniec zoznamu
programov satelitného spojenia,
ktoré upravujete.
~
„Prehľadávať nové služby“ nie je
dostupné počas vykonávania prvotného
nastavenia.
3 „Transpondér“:
V režime „Sieťového prehľadávania“
alebo „Prehľadávať nové služby“
môžete ručne vložiť nastavenia
transpondéra.
4 „Rozšírené nast.“:
Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť
nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie
typu služieb, ktoré by ste si želali
naladiť.
Automatické ladenie: Ak vyberiete
možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať
možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre
rýchle naladenie programov. Nastavte
hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete
podľa informácií, ktoré vám poskytol
váš poskytovateľ služieb káblovej
televízie. Ak sa pomocou funkcie
„Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne
kanály, skúste možnosť „Plné
prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou
tejto funkcie môže chvíľu trvať).
~
Funkcia „Plné prehľadávanie “ nemusí byť
v závislosti od vašej krajiny/oblasti
dostupná.
Zoznam kompatibilných káblových
operátorov nájdete na našej
internetovej lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť
poradie analógových kanálov uložených
v televíznom prijímači.
Inštalácia
(Pokračovanie)
8
SK
1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý
chcete presunúť do novej pamäte, a
stlačte .
2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre
svoj kanál, potom stlačte .
~
Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie
satelitných programov“ v „Digitálnom
nastavení“ v „Nastaveniach“, aby ste
zmenili poradie satelitných programov
rovnakým postupom uvedeným vyššie po
ukončení základného nastavenia.
Kanály môžete naladiť aj ručne.
Odmontovanie stolového
stojana od televízneho
prijímača
~
Odskrutkujte skrutky označené šípkami na
televíznom prijímači.
Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho
iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie
zodpovedajúceho príslušenstva na televízny
prijímač.
9
SK
Sledovanie televízie
Sledovanie programov
Používanie funkcií televízneho prijímača
Tlačidlo HOME
Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť
obrazovky rôznych funkcií a nastavení.
Tlačidlo OPTIONS
Stlačením možno zobraziť komfortné
funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu
alebo obsahu.
z
Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na
diaľkovom ovládači majú na povrchu
dotykový bod. Tieto dotykové body
používajte na orientáciu pri ovládaní
televízneho prijímača.
1
Zapnite televízny prijímač.
1 Pri KDL-46/40HX705 zapnite
spínENERGY SAVING SWITCH
(
z).
2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom
prijímači sa prijímač zapína.
2
Vyberte režim.
3
Vyberte televízny kanál.
Používanie digitálneho elektronického
programového sprievodcu
Ak chcete zobraziť programového
sprievodcu, v digitálnom režime stlačte
tlačidlo GUIDE.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Obraz
Zvuk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Pridať do obľúbených položiek
Uzamknúť/Odomknúť
PAP
Motionflow
Časovač vypnutia
Hlasitosť slúchadiel
Reproduktor
Informácie o systéme
Sledovanie televízneho prijímača
(Pokračovanie)
10
SK
Používanie príručky i-Manual
x Vitajte v i-Manual
x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
x Sledovanie TV vysielania
Predstavuje komfortné funkcie, ako
napríklad Elektronický programový
sprievodca, Obľúbené, a pod.
x Používanie ponuky Domov
Umožňuje prispôsobiť nastavenia
televízneho prijímača a pod.
x Funkcie zábavy s pripojeným
príslušenstvom
Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť
voliteľné príslušenstvo.
x Popis súčastí
x Riešenie problémov
Umožňuje vyhľadať riešenie problému.
x Register
~
Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke.
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je
zaznamenaný návod na používanie, ktorý
možno zobraziť na obrazovke.
Príručku i-Manual si môžete prezerať
kedykoľvek, keď si potrebujete vyhľadať
informácie o komfortných funkciách.
1
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.
2
Pomocou tlačidiel G/g/F/f/
vyberte položku.
1
2
Vitajte v i-Manual
Funkcie TV prijímača „BRAVIA
Sledovanie TV vysielania
Používanie ponuky Domov
Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom
Popis súčas
Riešenie problémov
Register
11
SK
Riešenie problémov
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma
trojsekundovými prestávkami.
Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu
trikrát zablikať.
2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a
oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká
kontrolka (počet bliknutí).
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká
1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie
problémov“ v príručke i-Manual.)
2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.
Stav Vysvetlenie/riešenie
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka
je tmavá) a žiadny zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte
tlačidlo 1 na televíznom prijímači.
Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na
červeno, stlačte tlačidlo "/1 alebo TV "/1 (názov tlačidla sa
môže líšiť podľa diaľkového ovládača).
Na obrazovke sa
objavujú tmavé a/alebo
jasné body.
Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Všeobecné
Televízny prijímač sa
nedá zapnúť. (Iba pre
KDL-46/40HX705)
Skontrolujte, či je zapnutý spínENERGY SAVING
SWITCH
(z).
Niektoré programy sa
nedajú naladit’
Skontrolujte anténu, resp. parabolu.
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s
pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie,
vypnite televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite.
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém
konzultujte s vysielateľom satelitného programu.
Televízny prijímač sa
automaticky vypína
(televízny prijímač
prechádza do
pohotovostného režimu).
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“,
alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač
zapnutia“.
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim
TV“.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
Vymeňte batérie.
Televízor je možno v režime SYNC.
Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU,
vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov
(ponuka)“ alebo „Možnosti“.
Zabudnuté heslo
„Rodičovský zámok“.
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)
Ďalšie
informácie
Ďalšie informácie
12
SK
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T/DVB-C
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanálový rozsah
Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitálny: VHF/UHF
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Vstupné a výstupné konektory
Anténa/káblová televízia
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V a tón 22 kHz
/AV1, 2
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Vstup Audio (kolíkové konektory)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN4)
Vstup PC
AV3
Vstup video (kolíkový konektor)
AV3
Vstup audio (kolíkové konektory)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Výstup audio (kolíkové konektory)
PC IN
Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový)
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
Port USB
i
Kolíkový konektor slúchadiel
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre
tento TV prijímač zaručená.)
* Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa).
13
SK
*
1
Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné
vnútorné procesy.
*
2
4 hodiny denne a 365 dní v roku
Názov modelu KDL- 55EX505 46EX505 46HX705
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
55 palcov/približne 138,8 cm 46 palcov/približne 116,8 cm
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
164 W 131 W 141 W
v režime
„Obchod“/
„Živý
263 W 197 W 210 W
Príkon v pohotovostnom
režime*
1
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na
možnosť „Zap.“)
0,2 W (14 W keď je funkcia
„Rýchle spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*
2
239 kWh 191 kWh 206 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
132,4 × 83,2 × 35,0 cm 112,7 × 71,3 × 28,1 cm 115,4 × 74,1 × 37,0 cm
bez stojana
132,4 × 79,5 × 10,5 cm 112,7 × 67,6 × 10,1 cm 115,4 × 70,4 × 10,2 cm
Hmotnosť (približne)
vrátane stojana
30,7 kg 21,6 kg 28,4 kg
bez stojana
26,7 kg 18,7 kg 24,3 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500
Názov modelu KDL- 40EX508/40EX505 40HX705 37EX505/37EX504
32EX508/32EX505/
32EX504
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
40 palcov/približne 101,6 cm 37 palcov/
približne 94 cm
32 palcov/
približne 80,1 cm
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
106 W 109 W 92 W 71 W
v režime
„Obchod“/
„Živý
170 W 172 W 149 W 119 W
Príkon v pohotovostnom
režime*
1
0,2 W (15 W keď je
funkcia „Rýchle
spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
0,2 W (14 W keď je
funkcia „Rýchle
spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie
nastavená na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*
2
155 kWh 159 kWh 134 kWh 104 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
99,2 × 63,6 × 26,0 cm 102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm
bez stojana
99,2 × 59,9 × 9,9 cm 102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm 80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Hmotnosť (približne)
vrátane stojana
16,4 kg 22,4 kg 14,0 kg 11,9 kg
bez stojana
14,2 kg 19,2 kg 11,8 kg 9,9 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500
Ďalšie informácie
(Pokračovanie)
14
SK
~
Ak chcete znížiť spotrebu energie
ak znížiť nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži.
„Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu
energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu.
keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely),
spotreba energie bude takmer nulová.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia.
15
SK
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu
televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho
nainštalovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozorno
bezpečnosti.
TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa
osobitne).
Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne
vykonali inštaláciu.
Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 8).
~
Počas pripevňovania montážneho háčika umiestnite TV na stolový stojan.
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť,
či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu
na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie
venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody
alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
Montážny háčik
Štvorcový otvor
Skrutka
(+PSW
6 × 16)
Ďalšie informácie
(Pokračovanie)
16
SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
Jednotky: cm
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 12).
Názov modelu
KDL-
Rozmery
displeja
Stredový
rozmer
obrazovky
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°) Uhol (20°)
AB C DEFGH
55EX505
132,4 79,5 2,5 42,8 16,5 41,3 75,2 46,6
46EX505
112,7 67,6 8,4 42,6 16,1 36,9 64,0 46,3
46HX705
115,4 70,4 8,4 43,9 16,2 37,7 66,2 48,0
40EX508/40EX505
99,2 59,9 12,2 42,6 15,9 34,1 56,7 46,3
40HX705
102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9
37EX505/37EX504
92,1 56,4 14,0 42,7 15,7 32,7 53,3 46,2
32EX508/32EX505/
32EX504
80,0 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,0 46,1
Stredový bod obrazovky
VAROVANIE
17
SK
Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov
Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov
KDL-55EX505
d, g
a
KDL-46HX705/46EX505
KDL-40HX705/40EX508/40EX505
KDL-37EX505/37EX504
b
KDL-32EX508/32EX505/32EX504 e, g c
Umiestnenie skrutiek
Pri inštalácii montážneho háčika na
televízny prijímač.
Umiestnenie háčikov
Pri inštalácii televízneho prijímača na
základný stojan.
b
a
c
Ďalšie informácie
18
SK
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a
používajte v súlade s dolu uvedenými
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
Televízny prijímač treba nainštalovat’
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač postavte na pevný
a rovný povrch.
Inštaláciu na stene môže
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
Z bezpečnostných dôvodov rozhodne
odporúčame používat’ príslušenstvo
značky Sony, ako napr.:
Nástenný držiak SU-WL500
Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom
pri pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodávané
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od
pripevňovacieho povrchu
montážneho háka.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných
skrutiek môže mat’ za následok
vnútorné poškodenie televízneho
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád
atď.
Preprava
Pred
premiestňovaním
televízneho
prijímača odpojte
všetky káble.
Na prenášanie
veľkého
televízneho
prijímača sú
potrební dvaja
alebo traja ľudia.
Pri manuálnom
prenášaní držte
televízny prijímač
ako na ilustrácii
vpravo. LCD
panel a rám okolo obrazovky chráňte
pred zvýšeným namáhaním.
Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
čast’.
Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač
do pôvodného kartónu a baliaceho
materiálu.
Vetranie
Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
nestrkajte.
Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
dolu.
Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia
vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na
podstavci
Na zaručenie dostatočného vetrania a
na predchádzanie usadzovaniu
nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte
podľa ilustrácie dolu.
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba siet’ové káble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k
sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že napájací
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa
káblových konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napája
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k
zdrojom tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže
sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže
spôsobit’ požiar.
Poznámky
Dodávaný napájací kábel
nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
Napájací kábel neupravujte.
Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k
tej istej siet’ovej zásuvke.
Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
zásuvku.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v
texte, pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slnečnom svetle),
na morskom pobreží, na lodi alebo inom
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach,
v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti
alebo dyme.
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a pod.).
Televízny prijímač chráňte pred
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny
prijímač žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia:
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a
od antény.
Rozbité kúsky:
Do televízneho prijímača nič
nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže
nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny
úraz.
Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V
opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
19
SK
Ak sa prijímač nepoužíva
Ak televízny prijímač nebudete
niekoľko dní používat’, odpojte ho od
napájania z dôvodov ochrany
životného prostredia a bezpečnosti.
Pretože vypnutím sa televízny
prijímač od siete úplne neodpojí, na
úplné odpojenie televízneho
prijímača je potrebné vytiahnut’
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol
televízny prijímač ponechaný v
pohotovostnom režime.
Pre deti
Nedovoľte, aby deti vyliezali na
televízny prijímač.
Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z
nasledujúcich probmov, televízny
prijímvypnite a okamžite odpojte
napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Výstraha
Aby ste predišli požiaru, nikdy do
blízkosti tohto produktu neklaďte
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho
programu
Televízny program sledujte pri
miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri
slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu
namáha vaše oči.
Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš
vysoká úroveň môže spôsobit’
poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
Hoci sa obrazovka LCD vyrába
použitím vysoko presnej technológie
a 99,99 % a viac pixelov je funkčných,
na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo
čierne alebo jasné body (červené,
modré alebo zelené). Ide o
konštrukčnú charakteristiku
obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety.
Zobrazenie by mohlo byt’
nerovnomerné a mohla by sa
poškodit’ obrazovka LCD.
Ak sa tento televízny prijímač používa
na chladnom mieste, na zobrazení sa
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz
môže stmavnút’. Nie je to príznak
poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy
zmiznú.
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých
okamihoch môžu zmiznút’.
Pri používaní tohto televízneho
prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievat’. Nie je to príznak
poruchy.
Obrazovka LCD obsahuje malé
množstvo tekutých kryštálov.
Niektoré žiarivky, ktoré televízny
prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’.
Pri likvidácii dodržiavajte platné
nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
zásady.
Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou handričkou.
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou
handričkou jemne navlhčenou do
rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
Nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môžu stiecť do spodnej časti
obrazovky alebo do vonkajších dielov
a spôsobiť nesprávnu funkciu.
Nikdy nepoužívajte abrazívne
špongie, čističe obsahujúce lúh alebo
kyselinu, prášok na riad ani prchavé
rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén,
riedidlo alebo insekticíd. Používanie
takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými
materiálmi môže spôsobit’
poškodenie povrchu obrazovky a
materiálu skrinky.
Na zaručenie dostatočného vetrania
sa odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
Pri zmene uhla natočenia televízneho
prijímača pohybujte prijímačom
pomaly, aby nespadol zo stojana a
neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie
nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/
alebo šum vo zvuku.
Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa
smernice o elektromagnetickej
kompatibilite pri použití prípojného
signálneho kábla kratšieho než
3 metre.
Batérie
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom
zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte
naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byt’
položený v blízkosti zdroja tepla, na
mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného svetla, ani vo
vlhkej miestnosti.
Likvidácia televízneho
prijímača
Likvidácia
starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Ďalšie informácie
(Pokračovanie)
20
SK
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený
pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, táto batéria musí
byť vymenená iba kvalifikovaným
personálom. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti
na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre všetky
ostatné batérie, prosím, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu
z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu použitých batérií. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sony KDL-40EX508 Používateľská príručka

Kategória
CRT televízory
Typ
Používateľská príručka