Waeco Coolair CA850S Používateľská príručka

Kategória
Grilovanie
Typ
Používateľská príručka
CA850S, SP950
CA850S
SP950
DE 5 Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 22 Stationary air conditioner
Operating manual
FR 39 Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation
ES 56 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT 73 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso
NL 90 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DA 107 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 123 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO 140 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI 155 Ilmastointilaite
Käyttöohje
RU 172 Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации
PL 191 Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi
CS
208
Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze
SK
224
Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu
BA_CA850S_SP950.book Seite 1 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
CS
Obsluha
213
5.2 Ovládací panel
Ovládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci
zařízení:
Č. obr. 2,
strana 3
Význam
1Tlačítko ZAP/VYP
2 Kontrolka LED Porucha (červená):
LED indikuje poruchy za provozu zařízení.
3 Kontrolka LED Kompresor (žlutá):
LED svítí za chodu kompresoru.
4 Tlačítko Provozní režim:
Tlačítkem Provozní režim můžete přepínat provozní režimy 1,
2, 3 nebo Automatika a Časový spínač.
5 Digitální displej zobrazuje:
vybraný provozní režim
provozní režim 1
provozní režim 2
provozní režim 3
A automatický režim
000 časový spínač
požadovaná teplota v kabině (požadovaná hodnota) ve °C
6 Tlačítko +:
Tlačítkem + zvyšujete požadovanou hodnotu o 1 °C nebo dobu
časového spínače o 10 minut.
7Tlačítko :
Tlačítkem snižujete požadovanou hodnotu o 1 °C nebo dobu
časového spínače o 10 minut.
8 Kontrolka LED Power (zelená):
LED informuje o tom, že je zařízení zapnuto.
9Infračervený přijímač (pro dálkové ovládání)
BA_CA850S_SP950.book Seite 213 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Pokyny na používanie návodu
224
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Pokyny na používanie návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
4 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
6 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia . . . . . . . . . . . . 230
7 Hlásenia na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
8 Údržba a ošetrovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
1 Pokyny na používanie návodu
1.1 Symboly
a
Pozor!
Bezpečnostné upozornenie: Nedodržiavanie môže viest’
k materiálnym škodám a nepriaznivo ovplyvnit’ činnost’ prístroja.
e
Výstraha!
Bezpečnostné upozornenie, ktoré upozorňuje na
nebezpečenstvá vyplývajúce z používania elektrického prúdu
alebo elektrického napätia: Nedodržiavanie môže viest’
k zraneniam, materiálnym škodám a nepriaznivo ovplyvnit’ činnost’
prístroja.
I
Upozornenie
Doplňujúce informácie k obsluhe prístroja.
BA_CA850S_SP950.book Seite 224 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Bezpečnostné pokyny
225
Úkon: Tento symbol znamená, že niečo musíte spravit’. Potrebné úkony
sú opísané po jednotlivých krokoch.
Tento symbol opisuje výsledok úkonu.
Obr. 1 2, strana 3: Tento oznam upozorňuje na prvok na obrázku, v tomto
prípade na „položku 2 na obrázku 1 na strane 3“.
Dodržiavajte prosím aj nasledovné bezpečnostné upozornenia.
1.2 Cieľová skupina
Tu uvedené informácie o prístroji (pokyny na obsluhu, zaobchádzanie
s prístrojom, bezpečnostné upozornenia atď.) sú adresované používateľovi
prídavného klimatizačného zariadenia.
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Manipulácia so zariadením
a
Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý
stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo
prestavby prístroja!
Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku
vpoľnohospodárskych a stavebných strojoch.
Vozidlo so zabudovanou prídavnou klimatizáciou sa smie
umývat’ len v umývacích zariadeniach, v ktorých možno hornú
kefu manuálne vypnút’.
Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia,
nesmie sa uviest’ do prevádzky.
Údržbu a opravy prídavného klimatizačného zariadenia smú
uskutočňovat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú
oboznámení s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými
predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknút’ znač
nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na servisné centrum vo vašej
krajine (adresy na opačnej strane).
BA_CA850S_SP950.book Seite 225 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Bezpečnostné pokyny
226
Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp.
nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu
vzdialenost’ 50 cm.
Nepoužívajte prídavné klimatizačné zariadenie v blízkosti
zápalných tekutín a plynov.
Prv než kabínu vodiča za účelom údržby vyklopíte, vypnite
prídavné klimatizačné zariadenie.
Prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívajte, ak je vonkajšia
teploty nižšia ako 0 °C.
V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného
klimatizačného zariadenia, ale použite povolený hasiaci
prostriedok. Na hasenie nepoužívajte vodu.
Nesiahajte do vetracej mriežky alebo vetracích dýz a do
zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
Pred umývaním vozidla v automatickom umývacom zariadení
(autoumyváreň atď.) vypnite prídavné klimatizačné zariadenie.
Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli
nadstavbe prídavného klimatizačho zariadenia potrebná
zmena záznamu o výške vozidla vo vašom technickom
preukaze.
Nezabudnite pred preklopením kabíny vodiča alebo pred
údržbou manuálne vypustit’ zvyšný vodný kondenzát zo
zariadenia (pozri kapitolu „Odsávanie kondenzátu (len SP950)“
na strane 234).
e
Pri práci na prídavnom klimatizačnom zariadení (čistenie,
údržba atď.) zrušte všetky pripojenia elektrického napájania!
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
a
Do zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
Kabínu vodiča príliš nenakláňajte. Ináč sa kompresor vypne. Po
5 minútach sa celé zariadenie vypne.
BA_CA850S_SP950.book Seite 226 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie v súlade s určením
227
3 Používanie v súlade s určením
Prídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru
nákladných vozidiel chladeným, odvlhčeným vzduchom.
Zariadenie je dimenzované na prevádzku pri vypnutom motore.
Používanie počas jazdy je možné.
Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku
vpoľnohospodárskych a stavebných strojoch!
I
Upozornenie
Prídavné klimatizačné zariadenie sa smie inštalovat’ len s použitím
montážnych súprav výrobcu.
4 Technický opis
Pomocou prídavného klimatizačného zariadenia sa uskutočňuje variabilná
klimatizácia interiéru vozidla. Vzduch interiéru sa vedie nasávacou mriežkou
do zariadenia, ochladzuje sa, suší a vedie cez vyfukovacie dýzy naspät’ do
interiéru. Ovládanie zariadenia sa uskutočňuje prostredníctvom ovládacieho
panelu alebo diaľkovým ovládaním.
I
Upozornenie
Prídavné klimatizačné zariadenie je schopné znížit’ teplotu
interiéru vozidla na určitú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri
chladení dosiahnut’, závisí od typu vozidla, teploty okolia
a chladiaceho výkonu vášho prídavného klimatizačného
zariadenia. Chladiaci výkon vášho prídavného klimatizačného
zariadenia pozri kapitolu „Technické údaje“ na strane 239.
Zariadenie je vybavené kontrolným snímačom stavu batérie. Ak sa
zariadenie používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, prídavné klimatizač
zariadenie sa samočinne vypne, akonáhle napájacie napätie klesne pod
preddefinovanú hodnotu.
BA_CA850S_SP950.book Seite 227 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Obsluha
228
Chladiaci okruh prídavného klimatizačného zariadenia pozostáva zo štyroch
hlavných komponentov:
Kompresor
Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok R134a a komprimuje ho.
Tak sa tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje.
Kondenzátor
Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladič, príp. výmenník tepla.
Vzduch prúdiaci okolo odoberá teplo, horúce plynné chladivo sa
ochladzuje a skvapalňuje.
Kapilárna rúrka
Kapilárna rúrka tlmí chladiaci prostriedok z vyššieho kondenzačného
tlaku na nižší odparovací tlak.
Odparovač
Odparovač ochladzuje vzduch prúdiaci okolo a odvlhčuje ho. Chladiaci
prostriedok prijíma teplo a odparuje ho. Ochladený vzduch sa v exteriéri
vozidla rozvádza cez výstupnú jednotku vzduchu.
5 Obsluha
5.1 Ovládacie prvky
Prídavné klimatizačné zariadenie má nasledovné ovládacie prvky:
Č. na obr. 1,
strana 3
Vysvetlenie
1 Vyfukovacie dýzy
2 Nasávacia mriežka
3 Ovládací panel
BA_CA850S_SP950.book Seite 228 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Obsluha
229
5.2 Ovládací panel
Na ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky
na reguláciu zariadenia:
Č. na obr. 2,
strana 3
Význam
1Tlačidlo ZAP./VYP.
2 LED porucha (červená):
LED indikuje poruchy pri prevádzke zariadenia.
3LED kompresor (žltá):
LED svieti, keď kompresor pracuje.
4 Tlačidlo prevádzkový režim:
Tlačidlom prevádzkový režim možno menit’ prevádzkové
režimy 1, 2, 3 alebo automatiku a funkciu časovača.
5 Digitálny displej – zobrazenie:
zvoleného režimu
pre prevádzkový režim 1
pre prevádzkový režim 2
pre prevádzkový režim 3
A pre automatický režim
000 pre funkciu časovača
želanej teploty priestoru (požadovaná hodnota) v °C
6 Tlačidlo +:
Tlačidlo + zvyšuje požadovanú hodnotu o 1 °C alebo chod
časovača o 10 minút.
7Tlačidlo :
Tlačidlo znižuje požadovanú hodnotu o 1 °C alebo chod
časovača o 10 minút.
8 LED Power (zelená):
LED indikuje, že je zariadenie zapnuté.
9Infračervený prijímač (pre diaľkové ovládanie)
BA_CA850S_SP950.book Seite 229 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačného zariadenia
230
5.3 Diaľkové ovládanie
Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky na
reguláciu zariadenia:
6 Používanie prídavného
klimatizačného zariadenia
a
Pozor!
Pri nedodržaní tohto návodu na obsluhu výrobca neručí.
Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášt’ nie aj
za také následné škody, ktoré môžu vzniknút’ následkom výpadku
prídavného klimatizačného zariadenia.
a
Pozor!
Do zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
Č. na obr. 3,
strana 4
Význam
1Tlačidlo STANDBY
Prevádzku a Standby zariadenia možno prepínat’.
2 Tlačidlo teploty :
Tlačidlo teploty znižuje požadovanú hodnotu o 1 °C alebo
chod časovača o 10 minút.
3Tlačidlo teploty +:
Tlačidlo teploty + zvyšuje požadovanú hodnotu o 1 °C alebo
chod časovača o 10 minút.
4 Tlačidlo prevádzkového režimu :
Tlačidlo prevádzkového režimu prepne do najbližšieho
nižšieho prevádzkového režimu.
5Tlačidlo prevádzkového režimu +:
Tlačidlo prevádzkového režimu + prepne do najbližšieho
vyššieho prevádzkového režimu.
BA_CA850S_SP950.book Seite 230 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačho zariadenia
231
6.1 Pokyny na optimálnejšie používanie
I
Upozornenie
CA850S a SP950 sú ako prídavné klimatizačné zariadenia
koncipované na použitie počas oddychu. Môžu sa používat’ počas
jazdy, avšak nenahrádzajú motorom poňanú klimatizáciu
vozidla.
Aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačho zariadenia
WAECO CoolAir, rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa
používania.
Čo by ste mali vždy urobit’
Zaparkujte vaše vozidlo podľa možnosti do tieňa.
Ak je to možné, vozidlo zatemnite.
Ak nemáte klimatizáciu vo vozidle, pred použitím prídavného
klimatizačného zariadenia vyvetrajte vaše vozidlo. Klimatizáciou vo
vozidle by ste mali vnútorný priestor pred prestávkou v jazde schladit’.
Dvere a okna zatvorte.
Vylúčte zdroje tepla vo vozidle.
Znížte spotrebu elektrickej energie inými prístrojmi, aby sa zabezpečil čo
najdlhší chod prídavného klimatizačného zariadenia.
Zvoľte primeranú teplotu a primeraný prevádzkový režim.
Dbajte na to, aby vvyfukovacie dýzy (obr. 1 1, strana 3) a nasávacia
mriežka (obr. 1 2, strana 3) neboli zakryté handrami, papierom alebo
inými predmetmi.
Čo by ste ďalej mali dodržiavat’
Ak chcete prídavnú klimatizačné zariadenie prispôsobit’ farbe
nákladného vozidla, nalakujte len jeho hornú čast’.
Nalakujte ju v demontovanom stave. Použite podľa možnosti svetlé
farby.
Pravidelne umývajte vaše vozidlo, znečistené kabíny vodičov sa
rýchlejšie zohrievajú.
Postarajte sa, aby výkon prídavného klimatizačného zariadenia nebol
ovplyvňovaný iným zdrojmi tepla (napr. odpadovým teplom z chladiacich
prívesov).
BA_CA850S_SP950.book Seite 231 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačného zariadenia
232
Ako aktívne ošetrovat’ vaše prídavné klimatizačné zariadenie
Počas dlhších prestávok v používaní prídavného klimatizačného
zariadenia (napr. v zime) používajte kryt (len CA850S), ktorý si môžete
zakúpit’ ako príslušenstvo.
Pravidelne vykonávajte zrakové kontroly tesnení, horného krytu
a mriežky, ideálne pred začatím sezóny.
V prípade potreby odstráňte nečistoty a listy zo zariadenia.
6.2 Zapnutie prídavného klimatizačného zariadenia
a
Pozor!
Nikdy nezatvárajte všetky vetracie dýzy prídavného klimatizačného
zariadenia súčasne. Na zariadení by sa zvnútra vytvorila námraza.
I
Upozornenie
Pri prvom uvedení prídavného klimatizačného zariadenia do
prevádzky sa môže vytvárat’ mierny zápach. Tento zápach je
konštrukčne podmienený a po krátkom čase prestane.
Pri vypnutom zariadení stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1, strana 3).
I
Upozornenie
Ak by bolo prídavné klimatizačné zariadenie kompletne vypnuté,
dá sa zapnút’ len na ovládacom paneli. Zapnutie diaľkovým
ovládaním je možné len vtedy, ak sa zariadenie nachádza
v pohotovostnom režime (Standby). V prípade dlhšej nečinnosti
zariadenie vypnite, aby sa batéria nezat’ažovala Standby prúdom.
Ventilátor sa spúšt’a pri nízkych otáčkach.
LED Power (obr. 2 8, strana 3) svieti.
Digitálny displej (obr. 2 5, strana 3) zobrazuje požadovanú hodnotu
v °C a prevádzkový režim (napr.
A20 pre automatický režim +
požadovaná hodnota 20 °C).
I
Upozornenie
Kompresor zariadenia sa s časovým oneskorením zapne po
90 sekundách.
BA_CA850S_SP950.book Seite 232 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačho zariadenia
233
6.3 Výber požadovanej teploty priestoru
Môžete si zvolit’ požadovanú teplotu priestoru v rozmedzí 17 °C až 30 °C.
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo +, príp. (obr. 2 6/7, strana 3)
alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo +, príp. (obr. 3 2/3, strana 4), čím
nastavíte požadovanú teplotu priestoru v krokoch po 1 °C.
Na digitálnom displeji (obr. 2 5, strana 3) sa zobrazí prevádzkový režim
a požadovaná teplota priestoru v °C.
I
Upozornenie
Ak by sa v prevádzkovom režime I, príp. II nedosiahla požadovaná
teplota, zmeňte na najbližší vyšší režim alebo automatický režim.
6.4 Voľba prevádzkového režimu
Môžete si vybrat’ zo štyroch prevádzkových režimov a funkcií časovača:
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. 2 4,
strana 3) alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo prevádzkový režim +, príp.
(obr. 3 4/5, strana 4), čím nastavíte požadovaný prevádzkový režim.
Digitálny displej (obr. 2 5, strana 3) zobrazuje prvým miestom zvolený
prevádzkový režim.
Prevádz-
kový režim
Hlásenie
na displeji
Vysvetlenie
1 Najnižší výkonový stupeň – ventilátor beží na
najnižšom stupni.
2 Stredný výkonový stupeň – ventilátor beží na
strednom stupni.
3 Najvyšší výkonový stupeň – ventilátor beží na
najvyššom stupni.
Automatika
A
Optimálna prevádzka ventilátora je riadená
zariadením, aby sa zvolená teplota dosiahla čo
najefektívnejšie.
Funkcia
časovača
000
Predvoľba doby chodu 10 až 120 minút. Striedavé
zobrazenie prevádzkového režimu a zvyšnej doby
chodu.
BA_CA850S_SP950.book Seite 233 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačného zariadenia
234
6.5 Odsávanie kondenzátu (len SP950)
Kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu činnosti zariadenia sa
počas jeho prevádzky automaticky v určitých intervaloch odsáva.
Kondenzát možno v prípade potreby odsat’ aj manuálne:
Vypnite zariadenie.
Podržte súčasne stlačené tlačidlá prevádzkový režim (obr. 2 4,
strana 3) a (obr. 2 7, strana 3).
Navyše stlačte krátko tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1, strana 3).
Na digitálnom displeji sa na 5 sekúnd zobrazí verzia firmvéru.
Potom sa na digitálnom displeji zobrazia 000, a zariadenie na 15 sekúnd
spustí odsávanie.
Teraz môžete tlačidlá prevádzkový režim (obr. 2 4, strana 3) a
(obr. 2 7, strana 3) pustit’.
Kompresor a ventilátor sa nezapnú.
Zariadenie sa automaticky vypne.
I
Upozornenie
Keď chcete proces odsávania predčasne zrušit’, stlačte tlačidlo
ZAP./VYP. a podržte ho, kým sa čerpadlo nevypne.
Vyhnite sa viacnásobnému odsávaniu kondenzátu za sebou. Čerpadlo sa
môže pri prevádzke nasucho (hlasný zvuk pri odsávaní) poškodit’.
6.6 Vypnutie prídavného klimatizačného zariadenia
Prídavné klimatizačné zariadenie môžete prepnút’ do pohotovostného
režimu (Standby) alebo kompletne vypnút’. Myslite na to, že prídavné
klimatizačné zariadenie má v pohotovostnom režime spotrebu prúdu.
Prídavné klimatizačné zariadenie CA850S preto podľa možnosti vypínajte.
Z prídavného klimatizačného zariadenia SP950 je konštrukčne podmienene
potrebné odčerpávat’ kondenzát. Preto prídavné klimatizačné zariadenie
SP950 po skončení používania a následnej jazde prepnite počas jazdy do
pohotovostného režimu (Standby). Bude sa tak odčerpávat’ kondenzát, ktorý
sa nazbieral počas a po prevádzke.
Ak prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívate a pri dlhších pauzách
v jeho používaní (napr. cez víkend), zariadenie vypnite.
BA_CA850S_SP950.book Seite 234 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Používanie prídavného klimatizačho zariadenia
235
I
Upozornenie
Diaľkovým ovládaním môžete prídavné klimatizačné zariadenie
prepnút’ len do pohotovostného režimu (Standby) alebo zapnút’
z pohotovostného režimu (Standby).
SP950
Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby):
Pri zapnutom zariadení krátko stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1,
strana 3) alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo
“ (obr. 3 1, strana 4).
Digitálny displej zhasne, svieti len zelená LED Power.
Kompresor a ventilátor sa vypnú.
Kompletné vypnutie:
Pri zapnutom zariadení podržte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1, strana 3)
stlačené 3 sekundy.
LED a digitálny displej zhasnú.
Ventilátor a kompresor sa vypnú.
CA850S
Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby):
Pri zapnutom zariadení stlačte tlačidlo
“ (obr. 3 1, strana 4) na
diaľkovom ovládaní.
Digitálny displej zhasne, svieti len zelená LED Power.
Kompresor a ventilátor sa vypnú.
Kompletné vypnutie:
Pri zapnutom zariadení stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1, strana 3).
LED a digitálny displej zhasnú.
Ventilátor a kompresor sa vypnú.
BA_CA850S_SP950.book Seite 235 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Hlásenia na displeji
236
7 Hlásenia na displeji
I
Upozornenie
Pri naštartovaní vozidla a zapnutí viacerých spotrebičov sa môže
na krátky čas zobrazit’ na displeji text LO.
7.1 Výstražné upozornenia na ovládacom paneli
Riadenie zariadenia má rôzne funkcie na ochranu prístroja, príp. batérie.
Zrušenie niektorej z ochranných funkcií sa zobrazí nasledovným
upozorňujúcim kódom na displeji.
Text na
displeji
Opis Príčina Odstránenie
LO
Kontrolný snímač stavu
batérie hlási
nedostatočné napätie.
Kompresor sa okamžite
vypne a ventilátor sa po
20 až 30 sekundách
vypne. Celé zariadenie
sa vypne po 2 minútach.
Pripájacie napätie je
nedostatočné. Kapacita
batérie nestačí na
prevádzku zariadenia.
Krátkodobé podpätie:
nie je potrebná žiadna
akcia.
Ak sa zariadenie vypne:
Nabite batériu vozidla
a skontrolujte, či je
kontrolný snímač stavu
batérie správne
nastavený.
HI
Zariadenie hlási
krátkodobé alebo trvalé
prepätie.
Krátkodobé prepätie sa
môže vyskytnút’ po
vypnutí veľkého
elektrického zat’aženia.
Trvalé prepätie vzniká
nesprávnym pripájacím
napätím.
Krátkodobé prepätie: nie
je potrebná žiadna akcia
Pri dlhšom zobrazení
hlásenia na displeji „HI“:
Skontrolujte elektroniku
nákladného vozidla.
Zabezpečte, aby bolo
pripájacie napätie nižšie
ako 30 V.
HO
Zariadenie hlási
krátkodobé elektrické
pret’aženie a vypne
kompresor.
Aktuálna spotreba prúdu
kompresora je príliš
vysoká.
Krátkodobé pret’aženie
vyrovná zariadenie
vypnutím kompresora.
Kompresor sa po
krátkom čase znova
spustí.
Kompresor sa vypne. Po
5 minútach sa celé
zariadenie vypne.
Kompresor (kabína
vodiča) je silno
naklonený.
Keď sa kondenzátor
dostane znova do
normálnej polohy,
možno zariadenie opät’
zapnút’.
BA_CA850S_SP950.book Seite 236 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Hlásenia na displeji
237
7.2 Hlásenie poruchy na ovládacom paneli
LED „porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svieti červeno, keď sa na prídavnom
klimatizačnom zariadení vyskytne porucha. Druh poruchy sa zobrazí
nasledovným kódom poruchy na displeji.
Text na
displeji
Opis Príčina Odstránenie
FO1
Kompresor nepracuje. Kompresor je pret’ažený
alebo je porucha
v elektrickom prívodnom
vedení kompresora.
Vypnite zariadenie.
Po 60 minútach
zariadenie znova
zapnite.
Ak by sa znova vyskytla
porucha, obrát’te sa na
autorizovaný servis.
Zariadenie
nepoužívajte, ak je
teplota okolia nižšia ako
0 °C alebo vyššia ako
43 °C.
FO2
Zariadenie nedokáže
zistit’ skutočnú teplotu.
Snímač vnútornej teploty
prídavného
klimatizačného
zariadenia nie je správne
pripojený alebo
nameraná hodnota je
mimo špecifikácií.
FO3
Zariadenie je
pret’ažené, kompresor
sa vypne.
Tepelné pret’aženie
následkom príliš vysokej
teploty okolia alebo
chybného chladenia.
FO4
Vzniknutý kondenzát sa
neodvádza.
Vzniknutý kondenzát sa
neodvádza a na displeji
sa zobrazí hlásenie
poruchy.
Čerpadlo je upchaté alebo
chybné.
Hadička na kondenzát je
upchatá.
Plavákový spínač je chybný
alebo sa zasekol.
FO5
Pret’aženie ventilátora. Skrat na ventilátore
kondenzátora alebo
odparovača.
Nechajte zariadenie
vypnuté a obrát’te sa na
autorizovaný servis.
FO6
Problém komunikácie
medzi základnou
doskou displeja
a riadenia.
Chyba v káblovom
prepojení.
BA_CA850S_SP950.book Seite 237 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Údržba a ošetrovanie
238
8 Údržba a ošetrovanie
Všimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného
klimatizačného zariadenia.
a
Pozor!
Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé
predmety, pretože by mohli prístroj poškodit’.
Prídavné klimatizačné zariadenie nečistite vysokotlakovým
čističom. Voda, ktorá by vnikla do prídavného klimatizačného
zariadenia, ho môže poškodit’.
Vyčistite kryt prídavného klimatizačného zariadenia a výfukový panel
príležitostne vlhkou handrou.
Odstráňte príležitostne lístie a iné nečistoty z vetracích otvorov na
prídavnom klimatizačnom zariadení. Dbajte na to, aby ste pritom
nepoškodili zariadenie.
Skontrolujte raz ročne tesnenia medzi prídavným klimatizačným
zariadením a strechou vozidla, či nie sú na ňom trhliny alebo iné
poškodenia.
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložit’ nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
10 Likvidácia
Obalový materiál dávajte podla možnosti do príslušného
recyklovatelného odpadu.
M
Keď vyradíte výrobok definitívne z prevádzky, informujte sa,
prosím, v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho
špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch na likvidáciu.
BA_CA850S_SP950.book Seite 238 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
SK
Technické údaje
239
10.1 Likvidácia batérií diaľkového ovládania
B
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte
priamo u predajcu alebo v zbernom mieste.
11 Technické údaje
Vyhotovenia, zmeny slúžiace technickému pokroku a možnosti dodania
vyhradené.
Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir CA850S
Max. chladiaci výkon: 850 W
Pripájacie napätie: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Spotreba prúdu: 12 – 22 A
Rozsah prevádzkovej teploty: 0 – 43 °C
Vypnutie pri poklese
napájacieho napätia:
konfigurovateľ
(pozri návod na inštaláciu)
Rozmery (D x Š x V): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(výška špecifická pre nákladné vozidlo)
Hmotnost’: cca 21 kg
Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir SP950
Max. chladiaci výkon: 850 W
Pripájacie napätie: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Spotreba prúdu: 12 – 22 A
Rozsah prevádzkovej teploty: 0 – 43 °C
Vypnutie pri poklese
napájacieho napätia:
konfigurovateľ
(pozri návod na inštaláciu)
Rozmery (D x Š x V):
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Hmotnost’:
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
cca 15 kg
cca 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 239 Mittwoch, 2. Mai 2012 5:05 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Waeco Coolair CA850S Používateľská príručka

Kategória
Grilovanie
Typ
Používateľská príručka