Huawei FreeBuds Lite Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Quick Start Guide
Кратко ръководство
Vodič za brzi početak
Stručný návod kobsluze
Kort startvejledning
Snelstartgids
Lühijuhend
Aloitusopas
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Gyorsútmutató
flýtileiðbeiningar
Guida di avvio rapido
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Hurtigveiledning
Skrócona instrukcja obsługi
Manual de Referência Rápida
Guia de Início Rápido
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
คู่มือการใช้งานด่วน
Kablosuz Bluetooth Kulaklık Hızlı Başlangıç Klavuzu
HUAWEI FreeBuds Lite
CM-H1C
CM-H1CL
CM-H1CR
Contents
English ................................................................................................................................ 1
Български ........................................................................................................................ 7
Hrvatski ............................................................................................................................ 13
Čeština .............................................................................................................................. 18
Dansk ................................................................................................................................ 24
Nederlands ...................................................................................................................... 29
Eesti ................................................................................................................................... 36
Suomi ................................................................................................................................ 41
Français ............................................................................................................................ 47
Deutsch ............................................................................................................................ 54
Ελληνιzά .......................................................................................................................... 61
Magyar ............................................................................................................................. 68
Ísland ................................................................................................................................ 75
Italiano ............................................................................................................................. 80
Latviešu ............................................................................................................................ 86
Lietuvių ............................................................................................................................. 91
Norsk................................................................................................................................. 96
Polski .............................................................................................................................. 101
Português (Brazil) ..................................................................................................... 107
Português(Portugal) ................................................................................................. 114
Română ......................................................................................................................... 121
Русский ......................................................................................................................... 128
Slovenčina .................................................................................................................... 142
Slovenščina .................................................................................................................. 147
Español .......................................................................................................................... 152
Svenska ......................................................................................................................... 159
ไทย ................................................................................................................................... 164
Türkçe ............................................................................................................................ 168
English
1
Product description
Three pairs of eartips in large, medium, and small sizes, as well as a pair of
exercise eartips are available in the gift box for you to choose from.
Usage scenarios
Bluetooth
pairing
1. Open the charging case and ensure that your earbuds are
inside the charging case.
2. Press and hold the Function button for 2 seconds. The
indicator light will flash blue, which indicates that your
earbuds have entered Pairing mode.
3. Enable Bluetooth on your phone and select the device
"FreeBuds Lite" for Bluetooth pairing.
Voice call and
music playback
Tap the left or right earbud twice to answer or end a call.
Tap the right earbud twice to play or pause music.
When playing music, remove either earbud from your ear
to pause the music.
Voice assistant
Tap the left earbud twice to wake up the voice assistant on
your phone.
Charging
To charge your earbuds: Place the earbuds into the
charging case. When the indicator light flashes blue and
turns off, your earbuds will begin charging.
To charge your charging case: Use the standard charging
cable to charge your charging case. The charging case is
2
fully charged when the indicator light is steady green.
Factory
settings
restoration
1. Open the charging case and ensure your earbuds are
inside the charging case.
2. Press and hold the Function button on the charging case
for at least 10 seconds until the indicator light flashes red,
green, and then blue.
Download and install the app
For details about the latest earphone firmware and more information, scan the
QR code on the back of the packaging box using the browser on your phone.
Safety information
Before using and operating this device, read the following precautions to ensure
optimal device performance and avoid dangers or unauthorized operations.
Operation and safety precautions
To prevent hearing damage, avoid using the device at a high
volume for long periods of time.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical device for more
information.
When using this device, keep it at least 15 cm away from medical devices.
Use this device at temperatures between 10°C and +55°C and store this
device and its accessories at temperatures between 40°C and +70°C.
Extreme heat or cold may damage this device. When the temperature is
lower than 5°C, the battery performance may be affected.
When charging this device, ensure that the charger is plugged into a nearby
power socket that is easy to reach. Disconnect the charger from this device
and unplug the charger from the power socket once this device is fully
charged.
Do not expose this device and its accessories to rain or moisture, as this is a
potential fire hazard and may cause you to experience an electric shock.
Avoid placing this device or its accessories in environments that are too hot
(for example, near heat sources or open flame) or cold as this may cause
3
device malfunctions or even explosions.
Do not disassemble or modify this device, insert foreign objects into it, or
submerge it in water or other liquids as this may cause this device to leak,
overheat, catch on fire, and even explode.
Avoid applying external pressure to this device as this may cause its
electronic circuitry to short or overheat.
Avoid disassembling or modifying the device and its accessories.
Unauthorized disassembly and modifications may result in voiding of the
factory warranty. If your device is faulty, visit an authorized Customer
Service Center for assistance.
Do not dispose this device and its accessories as ordinary household waste.
Respect local laws on the disposal of this device and its accessories and
support recycling efforts.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection points at
the end of their working lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage. It is the
responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment, improper
handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of
its life may be harmful for health and environment. For more information
about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
4
and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where
included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS,
please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM-H1C / CM-
H1CL / CM-H1CR is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can
be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which
the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than
the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth:
2400MHZ-2483.5MHZ. Left < 10dBm, Right < 9dBm.
Accessories and Software Information
Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Batteries: ZJ1254C, 682723
The product software version is 1.0.0.119. Software updates will be released by
the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been
released. All software versions released by the manufacturer have been verified
and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the
5
DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the Federal Communications Commission for exposure to radio
waves.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Responsible Party - Contact for FCC Information only
6
Huawei Device USA Inc.
5700 Tennyson Parkway, Suite 500
Plano, TX 75024
Main: 214-919-6800
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a
warranty of any kind, express or implied.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
product color, size, and display content, are for your reference only. The actual
product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent
updated hotline and email address in your country or region.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
is under license.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
Български
7
Описание на продукта
CO От подаръчната кутия можете да изберете три чифта тапички в голям,
среден и малък размер, както и чифт тапички за тренировки.
Сценарии на използване
Сдвояване с
Bluetooth
1. Отворете калъфа за зареждане и се уверете, че
слушалките ви са поставени в него.
2. Натиснете и задръжте бутона за функция в продължение
на
2 секунди. Светлинният индикатор ще премигне в синьо,
което означава, че слушалките ви са влезли в режим на
сдвояване.
3. Активирайте Bluetooth на телефона си и изберете
устройството „FreeBuds Lite“ за сдвояване с Bluetooth.
Гласово
обаждане
и
възпроизвеждане
на музика
Чукнете два пъти върху лявата или дясната слушалка, за
да приемете или приключите разговор.
Чукнете два пъти върху дясната слушалка, за да пуснете
или паузирате музиката.
Ако по време на слушане на музика свалите която и да е
слушалка, това ще я паузира.
Гласов асистент
Чукнете два пъти върху лявата слушалка, за да събудите
гласовия асистент на телефона ви.
Зареждане
За да заредите слушалките си: поставете слушалките в
Порт за
зареждане
Бутон за
функции
Светлинен
индикатор
8
зарядната кутия. След като светлинният индикатор светне
в синьо и се изключи, вашите слушалки ще започнат да се
зареждат.
За да заредите калъфа си за зареждане: използвайте
стандартния захранващ кабел, за да заредите калъфа си
за зареждане. Калъфът за зареждане ще е зареден
докрай, когато светлинният индикатор свети постоянно в
зелено.
Възстановяване
на фабричните
настройки
1.
Отворете калъфа за зареждане и се уверете, че
слушалките ви са поставени в него.
2. Натиснете и задръжте бутона за функция на калъфа за
зареждане в продължение на поне 10 секунди, докато
светлинният индикатор светне в червено, после в зелено
и накрая в синьо.
Изтеглете и инсталирайте приложението
За подробности относно най-новия фърмуер за слушалки и друга
информация, сканирайте QR кода в задната част на опаковката с браузъра
на телефона си.
Информация за безопасността
Преди да използвате и да работите с това устройство, прочетете следните
предпазни мерки, за да гарантирате оптимална работа на устройството и да
избегнете опасностите от нерегламентирани операции.
Работни и предпазни мерки
За да предотвратите увреждане на слуха, избягвайте да използвате
устройството с висока сила на звука за дълги периоди от време.
Някои безжични устройства могат да внесат смущения в медицински
устройства
за имплантиране и друго медицинско оборудване, като пейсмейкъри,
кохлеарни импланти и слухови апарати. Консултирайте се с производителя на
медицинското ви изделие за повече информация.
9
Когато използвате устройството, дръжте го на поне 15 см разстояние от
медицински изделия.
Използвайте това устройство при температури между 10 °C и 55 °C и го
съхранявайте заедно с неговите принадлежности при температури между
40 °C
и 70 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството. Когато
температурата е под 5 °C, това може да повлияе на работата на батерията.
Когато зареждате това устройство, погрижете се зарядното устройство да се
захранва от контакт, който е близо до вас и е лесен за достигане. Прекъснете
зарядното устройство и спрете неговото захранване от контакта, когато
устройството ви е заредено докрай.
Не излагайте това устройство и принадлежности му на дъжд или влага, тъй
като това е потенциална опасност от пожар и може да доведе до токов удар.
Избягвайте да поставяте това устройство или принадлежностите му на среди,
които са твърде горещи (например близо до източници на топлина или
открити пламъци) или студени, тъй като това може да доведе до
неизправности или дори експлозии на устройството.
Не разглобявайте и не променяйте това устройство, не поставяйте чужди
предмети в него и не го потапяйте във вода или други течности, тъй като това
може да доведе до теч, прегряване, запалване или дори експлодиране на
устройството.
Избягвайте прилагането на външен натиск върху устройството, тъй като това
може да доведе до късо съединение или прегряване на електронната му
верига.
Избягвайте да разглобявате или променяте устройството и неговите
принадлежности. Нерегламентираните разглобяване и промени могат да
доведат до отмяна на фабричната гаранция. Ако устройството ви е
неизправно, посетете упълномощен центъра за обслужване на клиенти за
съдействие.
Не изхвърляйте това устройство и принадлежностите му заедно с
обикновените домакински отпадъци.
Спазвайте местните закони относно изхвърлянето на това устройство и
принадлежностите му и подкрепяйте действията за рециклиране.
10
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху
продукта, батерията, помощните материали или опаковката
напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат
предавани в пунктовете за разделно събиране на отпадъци, след
като приключи срокът им на експлоатация; те не трябва да се
изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Потребителят носи
отговорността да изхвърля оборудването на предназначен за целта събирателен
пунктили да ползва услуга за
разделно рециклиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване и
батерии (WEEE) според съответното местно законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира, че
отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ЕЕО) ще бъдат
рециклирани
по начин, който запазва ценните материали и защитава човешкото здраве и
околната среда. Неправилното боравене, случайното счупване, повредите и/или
неправилното рециклиране в края на експлоатационния живот могат да бъдат
вредни за здравето и за околната среда. Повече информация къде да изхвърляте
своите ЕЕО отпадъци можете да получите от местните власти, търговците или
службата за събиране на домакински отпадъци, или да посетите уебсайта
http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му принадлежности са в съответствие с
местните приложими разпоредби относно ограниченията за използването на
определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като
директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са
включени). За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS посетете
нашия уеб сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с разпоредбите на ЕС
Излагане на РЧ
Вашето устройство е нискочестотен радиопредавател и радиоприемник. По
препоръка от международните разпоредби устройството е създадено да не
надвишава ограниченията за излагане на радиовълни, установени от
11
Европейската комисия.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство CM-
H1C/CM- H1CL/CM-H1CR съответства на основните изисквания и други приложими
разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за съответствие) можете да
видите на http://consumer.huawei.com/certification.
С това устройство може се работи във всички страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където използвате
устройството.
В зависимост от местната мрежа, това устройство може да бъде с ограничена
употреба
Честотни ленти и захранване
Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в които
работи радиооборудването: максималната мощност за всички ленти е по-малка от
най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена
и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: Bluetooth:
2400 MHz2483,5 MHz. Ляво<10 dBm, Дясно<9 dBm.
Информация за принадлежностите и софтуера
Ако е необходимо, предлаганите като опция принадлежности могат да се закупят
от лицензиран търговец. Препоръчват се следните принадлежности:
Батерии: ZJ1254C, 682723
Версията на софтуера на продукта е 1.0.0.119. Производителят ще издава
актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции
след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от
производителя, са проверени и продължават да отговарят на съответните
правила.
Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност) не са
достъпни за потребителя и не могат да се променят от потребителя.
Най-новата информация относно принадлежностите и софтуера можете да
намерите
в ДС (Декларацията за съответствие) на http://consumer.huawei.com/certification.
12
Правна декларация
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 г. Всички права запазени.
Този документ е само за справка. Нищо в това ръководство не дава гаранции от
какъвто и да било вид, преки или косвени.
Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не
ограничено до цвета и големината на продукта, и съдържанието на дисплея, са
само за ваше сведение. Действителният продукт може да се различава. Нищо в
това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, преки или косвени.
Посетете http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за актуална информация
относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл адресите във вашата
страна или регион.
Обозначенията с думата и емблемите
Bluetooth®
са регистрирани търговски
марки, притежавани от
Bluetooth SIG, Inc.
, и всяка употреба на тези обозначения от
Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз.
Защита на поверителността
За да разберете как защитаваме личната ви информация, посетете
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за
поверителност.
Hrvatski
13
Opis proizvoda
U darovnoj kutiji dostupna su tri para kapica za slušalice u velikoj, srednjoj i
maloj veličini, kao i par kapica za slušalice za vježbanje.
Primjeri upotrebe
Uparivanje
putem
Bluetootha
1.
Otvorite kutijicu za punjenje i provjerite jesu li slušalice
unutra.
2. Pritisnite i držite funkcijski gumb 2 sekunde. Svjetlosni
pokazatelj treperit će u plavoj boji, što označava da su
slušalice ušle u način rada za uparivanje.
3. Omogućite značajku Bluetooth na telefonu i odaberite
uređaj „FreeBuds Lite” za uparivanje putem Bluetootha.
Glasovni poziv
i reprodukcija
glazbe
Dvaput dodirnite lijevu ili desnu slušalicu za odgovaranje
na poziv ili prekid poziva.
Dvaput dodirnite desnu slušalicu za reprodukciju ili
pauziranje glazbe.
Tijekom reprodukcije glazbe izvadite bilo koju slušalicu iz
uha za pauziranje glazbe.
Glasovni
pomoćnik
Dvaput dodirnite lijevu slušalicu za otvaranje glasovnog
pomoćnika na telefonu.
Punjenje
Za punjenje slušalica: postavite slušalice u kutijicu za
punjenje. Kada svjetlosni pokazatelj zatreperi plavo i
Položaj za dodir
Funkcijski
gumb
Priključak za
punjenje
Svjetlosni
pokazatelj
14
isključi se, slušalice će se početi puniti.
Za punjenje kutijice za punjenje: upotrebljavajte standardni
kabel za punjenje kutijice za punjenje. Kutijica za punjenje
napunjena je do kraja kada svjetlosni pokazatelj svijetli
zeleno.
Vraćanje na
tvorničke
postavke
1. Otvorite kutijicu za punjenje i provjerite jesu li slušalice
unutra.
2. Pritisnite i držite funkcijski gumb na kutijici za punjenje
najmanje 10 sekundi, odnosno dok svjetlosni pokazatelj ne
počne treperiti crveno, zeleno, a zatim plavo.
Preuzimanje i instalacija aplikacije
Da biste saznali više informacija i dodatne pojedinosti o najnovijem firmveru za
slušalice, preglednikom telefona skenirajte QR kôd na stražnjoj strani pakiranja.
Sigurnosne informacije
Prije upotrebe ovog uređaja i upravljanja njime pročitajte mjere opreza u
nastavku kako biste osigurali optimalne performanse uređaja i izbjegli
opasnosti ili
neovlaštene radnje.
Rukovanje i sigurnosne mjere opreza
Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte upotrebu uređaja
na visokoj razini glasnoće tijekom duljeg vremenskog razdoblja.
Neki bežični uređaji mogu ometati rad implantacijskih medicinskih uređaja i
ostale medicinske opreme poput srčanih stimulatora, umjetnih pužnica i
pomagala za sluh. Obratite se proizvođaču medicinskog uređaja za više
informacija.
Prilikom upotrebe uređaja držite ga na udaljenosti od najmanje 15 cm od
medicinskih uređaja.
Upotrebljavajte uređaj na temperaturama između 10 °C i +55 °C te uređaj i
njegove dodatke čuvajte na temperaturama između 40 °C i +70 °C. Iznimno
visoke ili niske temperature mogu oštetiti uređaj. Temperatura niža od 5 °C
15
može utjecati na učinak baterije.
Tijekom punjenja ovog uređaja pobrinite se da je punjač uključen u utičnicu
u blizini koja je lako dostupna. Kada se uređaj napuni do kraja, izvadite
punjač iz uređaja i iskopčajte ga iz utičnice.
Nemojte uređaj i njegove dodatke izlagati kiši ili vlazi jer to predstavlja
moguću opasnost od požara i može dovesti do strujnog udara.
Ne postavljajte uređaj ili njegove dodatke u okruženja koja su prevruća (na
primjer u blizinu izvora topline ili otvorenog plamena) ili prehladna jer to
može uzrokovati neispravan rad uređaja ili čak eksplozije.
Nemojte rastavljati ili preinačavati uređaj, umetati strane predmete u njega
ili uranjati ga u vodu ili ostale tekućine jer to može uzrokovati curenje,
pregrijavanje, zapaljenje ili čak eksploziju uređaja.
Ne primjenjujte vanjsku silu na uređaj jer može doći do kratkog spoja ili
pregrijavanja elektroničkih sklopova.
Nemojte rastavljati ili preinačavati uređaj i njegove dodatke. Neovlaštenim
se rastavljanjem ili preinačavanjem može poništiti valjanost tvorničkog
jamstva. Ako vaš uređaj ne radi ispravno, posjetite ovlašteni Huaweijev
servisni centar kako bi vam se pružila pomoć.
Nemojte ovaj uređaj i njegove dodatke odlagati kao uobičajeni kućanski
otpad.
Pridržavajte se lokalnih zakona o odlaganju uređaja i njegovih dodataka te
podržavajte reciklažu otpada.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženi simbol kante za otpad na proizvodu, bateriji, u
dokumentaciji ili na pakiranju podsjeća vas da se svi elektronički
proizvodi i baterije moraju na kraju radnog vijeka odnijeti na
zasebno mjesto za prikupljanje otpada ne smiju se odlagati
zajedno s komunalnim i kućanskim otpadom. Korisnik je
odgovoran za odlaganje opreme na mjesto određeno za
prikupljanje otpada
kod pružatelja usluge zasebnog recikliranja otpadne električne i elektroničke
opreme (OEEO) i baterija u skladu s lokalnim zakonima.
Pravilnim se prikupljanjem i recikliranjem opreme omogućava da se
recikliranjem otpadne električne i elektroničke opreme (EEO) čuvaju važni
materijali i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Nepravilnim rukovanjem, slučajnim
razbijanjem, oštećivanjem i/ili nepravilnim recikliranjem opreme na kraju
njezinog vijeka trajanja može se naštetiti zdravlju i okolišu. Za više informacija o
16
tome gdje i kako možete odložiti svoju otpadnu električnu i elektroničku
opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za
komunalni otpad ili posjetite web-mjesto http://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje upotrebe opasnih tvari
Ovaj uređaj i njegovi elektronički dodaci u skladu su s lokalnim mjerodavnim
zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi poput odredbi REACH EU-a i RoHS, te baterijama (kada se
upotrebljavaju). Za pregled izjava o sukladnosti s odredbama REACH i RoHS
posjetite naše web-mjesto http://consumer.huawei.com/certification.
Sukladnost s regulatornim propisima EU-a
Izlaganje radiofrekvencijskom zračenju
Vaš je uređaj radioodašiljač i radioprijamnik male snage. Prema preporukama
međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da se njime ne prelaze
granične vrijednosti izloženosti radiovalovima koje je odredila Europska
komisija.
Izjava
Ovim putem tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj
CM-H1C / CM- H1CL / CM-H1CR sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim
pripadajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Najnoviju valjanu verziju Izjave o sukladnosti (DoC) možete pogledati na web-
mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU-a.
Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se uređaj
upotrebljava.
Ovaj uređaj može imati ograničenu upotrebu ovisno o lokalnoj mreži.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Najveća snaga radijske frekvencije koja se prenosi u frekvencijskim pojasevima
u kojima djeluje radijska oprema: najveća snaga za sve pojaseve manja je od
najveće granične vrijednosti koja je navedena u pripadajućem usklađenom
standardu.
Nominalne granice frekvencijskih pojaseva i snage prijenosa (emitirane i/ili
provedene), koje se primjenjuju na ovu radijsku opremu navedene su kako
slijedi: Bluetooth: 2400 MHz 2483,5 MHz. Lijevo < 10 dBm, Desno < 9 dBm.
Informacije o dodacima i softveru
Neobavezne dodatke možete prema potrebi kupiti kod licenciranih dobavljača.
17
Preporučuju se sljedeći dodaci:
Baterije: ZJ1254C, 682723
Verzija softvera proizvoda je 1.0.0.119. Proizvođač će nakon stavljanja proizvoda
na tržište objaviti ažuriranja softvera za ispravljanje pogrešaka ili poboljšanje
funkcija. Sve verzije softvera koje objavi proizvođač provjerene su i sukladne s
pripadajućim pravilima.
Korisniku nije dostupan nijedan parametar radiofrekvencije (RF) (primjerice
frekvencijski raspon i izlazna snaga) i korisnik ih ne može mijenjati.
Za najnovije informacije o dodacima i softveru pogledajte Izjavu o sukladnosti
(DoC) na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
Pravna izjava
Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava pridržana.
Ovaj se dokument upotrebljava samo u ilustrativne svrhe. Ništa navedeno u
ovom priručniku ne predstavlja bilo kakvo izričito ili prešutno jamstvo.
Sve slike i grafički prikazi u ovom priručniku, uključujući, ali bez ograničenja na
boju proizvoda, veličinu, sadržaj prikaza, upotrebljavaju se samo u ilustrativne
svrhe. Stvarni se proizvod može razlikovati. Ništa navedeno u ovom priručniku
ne predstavlja bilo kakvo izričito ili prešutno jamstvo.
Posjetite web-mjesto http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, gdje
možete pronaći nedavno ažurirani broj otvorene linije i adresu e-pošte za svoju
državu ili regiju.
Oznaka riječi
Bluetooth®
i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu
tvrtke
Bluetooth SIG, Inc.
i bilo kakva upotreba tih oznaka koju obavlja tvrtka
Huawei Technologies Co., Ltd. izvodi se pod licencom.
Zaštita privatnosti
Kako biste doznali i shvatili na koji način štitimo vaše osobne podatke, posjetite
web-mjesto http://consumer.huawei.com/privacy-policy i pročitajte naša pravila
o privatnosti.
Čeština
18
Popis produktu
Tři páry špuntů ve velikosti velké, střední a malé, včetně páru špuntů na
cvičení jsou k dispozici v dárkové krabičce, ze kterých si můžete vybrat.
Scénáře použití
Bluetooth
párování
1.
Otevřete nabíjecí pouzdro a ujistěte se, že vaše sluchátka
jsou uvnitř.
2. Stiskněte a přidržte funkční tlačítko po dobu 2 sekund.
Kontrolka bude blikat modře, což znamená, že vaše
sluchátka přešly do režimu párování.
3. Zapněte Bluetooth v telefonu a vyberte zařízení „FreeBuds
Lite“ pro párování Bluetooth.
Hlasové
hovory a
přehrávání
hudby
Chcete-li přijmout nebo ukončit hovor, dvakrát klepněte
na levé nebo pravé sluchátko.
Dvakrát klepněte na pravé sluchátko pro přehrávání nebo
pozastavení hudby.
Během přehrávání hudby vyjměte jedno sluchátko z uší z
ucha pro pozastavení hudby.
Hlasový
asistent
Dvojitým klepnutím na levé sluchátko probudíte hlasového
asistenta v telefonu.
Nabíjení
Nabíjení sluchátek: Vložte obě sluchátka do nabíjecího
pouzdra. Pokud kontrolka bliká modře a zhasne, vaše
Dotyková plocha
Funkční tlačítko
Port pro nabíje
Kontrolka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Huawei FreeBuds Lite Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu