Braun Satin Hair 5 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Satin Hair 5
on off
max
min
Satin Hair 5
ST 550
Type 3554
www.braun.com
91283650/III-17
91283650_ST550_S1.indd 191283650_ST550_S1.indd 1 08.03.17 14:2308.03.17 14:23
Stapled booklet, 85 x 240 mm, 84 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 1 of 83
Deutsch 6
English 9
Français 12
Español 15
Português 18
Italiano 21
Nederlands 25
Dansk 28
Norsk 31
Svenska 34
Suomi 37
Polski 40
âesk˘ 44
Slovensk˘ 47
Magyar 50
Hrvatski 53
Slovenski 56
Türkçe 59
Română 62
∂ÏÏËÓÈο 65
Български 69
PÛÒÒÍËÈ 72
ìÍ‡ªÌҸ͇ 76
84
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/MD/
GR/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
HU (06-1) 451-1256
RO 021.224.30.35
TR 0850 220 0911
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer
Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at
local rates)
91283650_ST550_S2.indd 191283650_ST550_S2.indd 1 17.03.17 12:4517.03.17 12:45
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 2 of 83
on off
1
23 4 6 75
Satin Hair 5
max
min
A
heat-up
max
min
2
B Style 1
1-2x
max
min
C Style 2
1
2
12 3 4
max
min
thick
normal
fine
1
91283650_ST550_S4-5.indd Alle Seiten91283650_ST550_S4-5.indd Alle Seiten 08.03.17 14:2508.03.17 14:25
Stapled booklet, 85 x 240 mm, 84 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 4 of 83
6
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf
dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche oder Waschbecken ver-
wendet werden. Das Gerät darf nicht nass
werden.
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von maximal 30 mA installiert
sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Vermeiden Sie die Berührung der heißen
Geräteteile.
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur
auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schad-
stellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss
es durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar
angewendet werden. Die Anwendung eines
heißen Stylinggerätes bei nassem Haar kann
zu irreparablen Haarschädigungen führen.
Sie können auf die Verwendung von Styling-
Produkten verzichten, da die Keramikplatten
(1) für Ihr Haar unbedenklich sind.
Beschreibung
1 Keramikplatten
2 «Cool Touch» (nicht beheizte Fläche)
3 Curl shaper (Lockenformer)
4 Temperaturanzeige
5 Temperatureinstellung (– / +)
6 Ein-/Austaste («on/off»)
7 Kabel mit Drehkupplung
91283650_ST550_S6-84.indd 691283650_ST550_S6-84.indd 6 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 5 of 83
7
Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät ans Netz an. Halten Sie die Ein-/
Austaste (6) drei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
In der Temperaturanzeige (4) erscheinen drei rot blinkende
Segmente, die anzeigen, dass das Gerät aufheizt [A1].
Nach ca. 40 Sekunden ist das Gerät einsatzbereit.
Mit der Temperatureinstellung (5) (– / +) können Sie die Tempe-
ratur innerhalb von fünf Bereichen einstellen, die durch Seg-
mente auf der Temperaturanzeige (4) dargestellt werden. Nach
dem Betätigen der Temperatureinstellung blinken die Seg-
mente, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Wenn die
Segmente dauerhaft erscheinen, ist die eingestellte Temperatur
erreicht.
A Vorbereitung
Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät
anwenden.
Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem groben Kamm, um
es zu entwirren [A2].
B Glätten (Style 1)
Für das Glätten empfehlen wir folgende Temperatureinstel-
lungen:
` für dickes Haar
` für normales Haar
` für feines Haar
Je höher die eingestellte Temperatur, desto schneller
erreichen Sie gute Glättergebnisse.
1. Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf.
Halten Sie eine ca. zwei Finger breite Strähne (ca. 2–3 cm)
straff und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Keramik-
platten [B1].
2. Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang
der gesamten Haarlänge [B2], ohne länger als zwei Sekunden
auf einer Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergeb-
nisse. Die Keramikplatten (1) gleiten leicht und gleichmäßig
entlang der Strähne.
Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
anderen Hand am «Cool Touch» (2) festhalten.
Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen,
indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über
die Haarspitzen hinaus ziehen.
C Formen von Locken (Style 2)
Für ein gutes und schnelles Formergebnis empfehlen wir die
Temperatureinstellung
(unabhängig vom Haartyp).
Der Braun Multistyler ermöglicht es Ihnen, auf ganz neue Art
und Weise Locken zu stylen: ganz einfach, ohne Aufdrehen
der Haare und ohne Wartezeiten:
Strähne einlegen Y Gerät drehen Y langsam ziehen
1 Strähne einlegen
Legen Sie eine Strähne (maximal 2–3 cm oder 2 Finger breit)
am Haaransatz zwischen die Keramikplatten und schließen
Sie diese.
2 Gerät drehen
Drehen Sie das Gerät am Haaransatz 1–2 mal um die eigene
Achse, so dass die Haarsträhne durch die Keramikplatten
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 791283650_ST550_S6-84.indd 7 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 6 of 83
8
und dann über den Curl shaper (3) gezogen wird. Für einen
besseren Halt des Geräts können Sie es mit Ihrer freien Hand
an den nicht beheizten «Cool Touch» Flächen (2) anfassen
und die Keramikplatten zusammendrücken.
3 Langsam ziehen
Ziehen Sie den Styler langsam entlang der Strähne in Rich-
tung Haarspitzen.
Achten Sie darauf, dass die gesamte Haarlänge über den
Curl shaper (3) gezogen wird.
Wenn er über die Haarspitzen hinaus gezogen wird, entsteht
eine Welle.
Je langsamer Sie ziehen, desto definierter wird die Locke
geformt. Je schneller Sie ziehen, desto weiter wird die Locke.
Für beste Ergebnisse
Legen Sie die Strähne nicht an den Spitzen ein, sondern am
Haaransatz.
Drehen Sie dann den Styler 1–2 mal um die eigene Achse und
ziehen Sie ihn langsam Richtung Haarspitzen und darüber
hinaus.
Abschaltautomatik
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach ca.
30 Minuten automatisch ab. Drücken Sie erneut die Ein-/
Austaste (6), falls Sie das Gerät noch weiter benutzen möchten.
Nach dem Gebrauch
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang
die Ein-/Austaste (6).
Nach dem Gebrauch sind die Keramikplatten noch heiß. Es
besteht Verbrennungsgefahr. Nach ca. 20 Minuten Abkühlzeit
können Sie das Gerät ohne jegliche Gefahr berühren.
Reinigen
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Tauchen Sie
das Gerät niemals in Wasser.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen
Sie es mit einem weichen Tuch ab.
Änderungen vorbehalten
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl
des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
91283650_ST550_S6-84.indd 891283650_ST550_S6-84.indd 8 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 7 of 83
9
English
Please read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
Plug your appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
printed on the appliance.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the appliance to get
wet.
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit of your bath-
room. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruc-
tion concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years
and supervised.
Avoid touching the hot parts of the appliance.
When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
The appliance should be used on dry hair
only. Using a hot styling appliance on wet
hair will cause irreparable damages.
You do not need to use any styling products
since the ceramic plates (1) do not harm your
hair.
Description
1 Ceramic plates
2 Cool touch
3 Curl shaper
4 Temperature display
5 Temperature selection buttons (– / +)
6 «on/off» button
7 Swivel cord
Getting started
Connect the appliance to an electrical outlet and push the
on/off button (6) for three seconds to turn it on.
During heat-up, the temperature display (4) shows three red
flashing segments [A1].
91283650_ST550_S6-84.indd 991283650_ST550_S6-84.indd 9 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 8 of 83
10
After approximately 40 seconds, you can start using the
appliance.
Using the temperature selection buttons (5), you can adjust
the temperature within a 5-step range that is represented by
segments on the display (4). When changing the temperature
setting, the display segments will flash. As soon as the selected
temperature is reached, the display segments stop flashing.
A Preparing your hair
Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
First, comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles [A2].
B How to straighten your hair (Style 1)
For straightening, we recommend the following temperature
settings:
` for thick hair
` for normal hair
` for fine hair
The higher the temperature setting, the faster you will get a
sleek, straight style.
1. Section off a hair strand. Starting close to the roots, take a
thin strand (2–3 cm or 2 fingers wide) and clamp it firmly
between the styling plates [B1].
2. Gently run the straightener through the entire length of the
hair, slowly and steadily, from roots to the ends [B2] without
stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best
straightening results without damaging your hair. The ceramic
plates (1) ensure easy and smooth gliding.
For improved control when gliding along a strand, you may
stabilise the appliance by holding it with the other hand on the
cool touch points (2).
You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
C How to create curls (Style 2)
Select temperature setting for fast and reliable styling
results (independently of hair type).
The appliance offers a completely new way of creating curls:
simple, without rolling up hair strands or long waiting times.
Clamp a strand of hair Y Rotate the appliance Y Slowly
guide the appliance away from head towards hair tips
1 Clamp a strand of hair
Starting close to head and hair roots, place a strand of hair
(maximum 2 fingers wide) between the ceramic plates and
close them.
2 Rotate the appliance
Once the strand of hair is in place, rotate the appliance 1–2
times around its own axis so that the strand of hair glides first
through the plates and then over the curl shaper (3). For
improved handling, you may want to hold the cool touch with
your free hand to keep the styling plates pressed together.
3
Slowly guide the appliance away from head towards hair tips
Slowly pull the styler away from head and towards the tips of
your hair. Make sure the complete length of your strand of hair
glides over the curl shaper (3). When you pull the appliance
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 1091283650_ST550_S6-84.indd 10 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 9 of 83
11
beyond the hair tips the strand of hair turns into a curl.
The slower you pull, the more defined the curl will be. The
faster you pull, the looser the curl will be.
For best results
Do not grip the ends of your hair with the appliance. Instead
grip the appliance close to head at the roots of your hair.
Rotate the appliance around its own axis 1 or 2 times and
slowly, pull it towards the tips of your hair and beyond.
Safety auto-off
For safety reasons, the appliance automatically switches off after
approximately 30 minutes. If you want to keep on styling, simply
press the «on/off» button again (6).
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the on/off
button (6) for 1 second.
Even after switching off, the ceramic plates are still hot. Do not
touch them to avoid burnings. Only after 20 minutes cooling
time, you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance
in water.
Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to
dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
91283650_ST550_S6-84.indd 1191283650_ST550_S6-84.indd 11 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 10 of 83
12
Français
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Important
Branchez uniquement votre appareil sur
une prise de courant alternatif en vérifiant
que le voltage de votre maison correspond
au voltage marqué sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire
remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
Pour une protection supplémentaire, il est
conseillé de faire installer un disjoncteur
différentiel n’excédant pas 30 mA de courant
de fuite maximum admis dans le circuit d’ali-
mentation de sa salle de bains. Demandez
conseil à son installateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-
toyage et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous
surveillance.
Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser
sur des surfaces non thermorésistantes.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni
usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimenta-
tion est endommagé, n’utilisez plus l’appareil.
Le cordon doit être remplacé dans un centre
service agréé Braun afin d’éviter tout danger
pour l’utilisateur.
L’appareil doit être utilisé uniquement sur
cheveux secs. Son utilisation sur cheveux
mouillés pourrait causer des dommages
irréversibles.
L’utilisation de produits coiffants n’est pas
nécessaire puisque les plaques en céramique
(1) n’abîment pas vos cheveux.
Description
1 Plaques en céramique
2 Embout froid
3 Outil pour boucler
91283650_ST550_S6-84.indd 1291283650_ST550_S6-84.indd 12 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 11 of 83
13
4 Affichage de la température (LED)
5 Boutons de sélection de température (– / +)
6 Bouton «on/off» (marche/arrêt)
7 Cordon pivotant
Mise en marche
Connectez l’appareil à une prise de courant puis appuyez sur
le bouton «on/off» (6) pendant trois secondes pour le mettre en
marche.
Pendant la chauffe, le témoin de température (4) affiche trois
segments rouges qui clignotent (Fig. A1).
Après environ 40 secondes, vous pouvez commencer à utiliser
l’appareil.
Les boutons de sélection de température (5) vous permettent
d’ajuster la température grâce à un choix de 5 températures
différentes, représentées sur l’afficheur de température par des
segments (4). Lorsque vous changez le réglage de tempéra-
ture, les segments clignotent. Dès que la température choisie
est atteinte, le clignotement s’arrête.
A Préparez vos cheveux
Vérifiez que vos cheveux sont parfaitement secs avant
d’utiliser l’appareil.
Pour commencer, démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne
à dents espacées [A2].
B Comment vous lisser les cheveux (Style 1)
Pour le lissage, nous recommandons les réglages de tempé-
rature suivants :
` pour cheveux épais
` pour cheveux normaux
` pour cheveux fins
Plus la température est élevée, plus vos cheveux seront lisses
et brillants rapidement.
1. Prenez une mèche de cheveux. Commencez au plus près de
la racine, prenez une mèche fine (2 à 3 cm, l’équivalent de la
largeur de deux doigts) puis maintenez-la fermement entre les
plaques [B1].
2. Passez délicatement le fer à lisser sur toute la longueur des
cheveux, doucement et régulièrement, depuis la racine
jusqu’à la pointe [B2] sans marquer d’arrêt de plus de
2 secondes. Cela permettra un meilleur lissage, sans endom-
mager vos cheveux. Les plaques en céramique (1) assurent
une glisse facile et en douceur.
Pour une meilleure maîtrise, lorsque vous glissez le long d’une
mèche, vous devez stabiliser l’appareil en le tenant au niveau
de l’embout froid (2) avec l’autre main.
Vous pouvez créer un mouvement vers l’intérieur ou vers
l’extérieur en tournant doucement l’appareil dans le sens voulu
avant de lâcher la mèche.
C Comment créer des boucles (Style 2)
Sélectionnez le réglage de température pour des résul-
tats rapides et fidèles à votre style (indépendamment de votre
type de cheveux).
Cet appareil de Braun vous offre une toute nouvelle façon
de créer des boucles : simplement, sans devoir enrouler les
mèches ou attendre longtemps.
Placez une mèche de cheveux entre les plaques Y Faites
pivoter l’appareil Y Écartez doucement l’appareil de votre
tête vers la pointe des cheveux
1 Placez une mèche entre les plaques
Commencez près de la tête et de la racine des cheveux, placez
une mèche de cheveux (d’une largeur maximale équivalente à
2 doigts) entre les plaques de céramiques et fermez-les.
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 1391283650_ST550_S6-84.indd 13 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 12 of 83
14
2 Faites pivoter l’appareil
Une fois la mèche en place, faites tournez l’appareil 1 à 2 fois sur
lui-même pour que la mèche glisse entre les plaques et passe
par-dessus l’outil pour boucler (3). Pour une meilleure maîtrise,
vous devez tenir l’appareil avec votre deuxième main au niveau
de l’embout froid (2), pour maintenir les plaques fermées.
3 Écartez doucement l’appareil de votre tête vers la pointe
des cheveux
Écartez doucement l’appareil de votre tête, jusqu’à la pointe
de vos cheveux. Assurez-vous que toute la longueur de votre
mèche passe bien sur l’outil à boucler (3). Quand vous faites
glisser l’appareil jusqu’au bout, la mèche ressort bouclée.
Plus vous tirez doucement, plus la boucle sera marquée. Plus
vous tirez rapidement, moins la mèche sera bouclée.
Pour obtenir de meilleurs résultats
Ne placez pas la pointe de vos cheveux dans l’appareil.
Commencez plutôt par la racine, au plus près de la tête.
Faites pivoter l’appareil 1 à 2 fois sur lui-même puis tirez-le
doucement vers la pointe de vos cheveux, jusqu’au bout.
Arrêt automatique de sécurité
Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement
après environ 30 minutes. Si vous voulez continuer à vous
coiffer, il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton « on/off » (6).
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le
bouton « on/off » (6) pendant 1 seconde.
Même après l’arrêt, les plaques de céramiques restent chaudes.
Ne les touchez pas sous peine de brûlure. Vous ne pouvez
toucher l’appareil sans risque qu’au bout de 20 minutes.
Entretien
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne passez
jamais l’appareil sous l’eau.
Nettoyez-le avec un linge humide et utilisez un chiffon doux
pour le sécher.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites
de récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0
800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits)
pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
91283650_ST550_S6-84.indd 1491283650_ST550_S6-84.indd 14 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 13 of 83
15
Español
Por favor, lea atentamente estas instrucciones de uso antes de
su utilización y las guarde para futuras consultas.
Importante
Enchufe su electrodoméstico en una toma de
corriente alterna solamente, y asegúrese de
que el voltaje de su vivienda se corresponde
con el voltaje impreso en el electrodoméstico.
El electrodoméstico nunca debe utili-
zarse cerca de agua (por ej. un lavabo,
bañera o ducha llenos de agua). Siempre
evitar que el electrodoméstico se moje.
Para tener protección adicional, se aconseja
instalar un dispositivo de corriente residual
(RCD) con una corriente operativa residual
estimada que no exceda de los 30 mA en el
circuito eléctrico de su baño. Consulte con
su instalador.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento si
se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y
entienden los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. Los niños no
deberían realizar la limpieza y el mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo supervisión.
Evite el contacto con las partes calientes del
electrodoméstico.
Cuando está caliente, no apoyarlo en lugares
que no sean resistentes al calor.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del
aparato. Supervise el cordón con regularidad
por si estuviera desgastado o dañado. En
caso de que el cable esté deteriorado, deje
de usar el aparato y llévelo a un servicio téc-
nico autorizado de Braun. Una reparación
defectuosa puede implicar riesgos para el
usuario.
El aparato deberá utilizarse únicamente sobre
el cabello seco. Utilizar un aparato caliente
de peinado sobre el cabello húmedo provoca
daños irreparables.
No es necesario que utilice productos
adicionales para el cabello puesto que las
placas cerámicas (1) no dañarán su cabello.
Descripción
1 Placas cerámicas
2 Puntos de tacto frío
3 Rizador
4 Visualizador de temperatura
5 Botones de selección de temperatura (– / +)
6 Botón de encendido/apagado («on/off»)
7 Cable giratorio
91283650_ST550_S6-84.indd 1591283650_ST550_S6-84.indd 15 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 14 of 83
16
Inicio
Conecte el aparato a una toma de corriente y pulse el botón de
encendido/ apagado (6) durante tres segundos para encenderlo.
Durante la fase de calentamiento, el visualizador de
temperatura mostrará tres segmentos rojos parpadeantes [Fig.
A1].
Transcurridos unos 40 segundos, podrá comenzar a utilizar
el aparato.
Utilice los botones de selección de temperatura (5) para poder
ajustar la temperatura a uno de los 5 niveles que aparecen
representados con segmentos (4) en el visualizador. Cuando se
cambie el ajuste de temperatura, los segmentos del
visualizador parpadearán. Una vez se alcance la temperatura
seleccionada, los segmentos del visualizador dejarán de
parpadear.
A Preparación del cabello
Asegúrese de que su cabello esté completamente seco antes
de utilizar el aparato.
Antes de comenzar, peine su cabello con un peine de dientes
anchos para eliminar los nudos [A2].
B Cómo alisar su cabello (Style 1)
Para el alisado, le recomendamos los siguientes ajustes de
temperatura:
` para cabello grueso
` para cabello normal
` para cabello fino
Cuanto más alta ajuste la temperatura, más rápido conseguirá
un peinado brillante y liso.
1. Separe un mechón de cabello. Comience cerca de la raíz,
tomando un mechón fino (de 2–3 cm. o 2 dedos de ancho)
y sujételo firmemente entre las placas de peinado [B1].
2. Pase delicadamente las planchas por toda la longitud del
cabello, lenta y firmemente, desde la raíz a las puntas [B2],
sin detenerse durante más de 2 segundos en el mismo punto.
De este modo, logrará un mejor resultado sin dañar su
cabello. Las placas de cerámica (1) garantizan un
deslizamiento fácil y suave.
Para mejorar su control del aparato al deslizarlo por un
mechón, puede afianzar el aparato sujetándolo con la otra
mano por los puntos de tacto frío (2).
Puede crear ondas en las puntas girando lentamente el
aparato hacia fuera o hacia dentro antes de soltar un mechón.
C Cómo crear rizos (Style 2)
Seleccione el ajuste de temperatura para resultados de
peinado rápidos y fiables (independientemente del tipo de
cabello).
El aparato le ofrece una manera completamente nueva de
crear rizos: sencilla, sin tener que enrollar mechones de
cabello ni esperar mucho tiempo.
Tome un mechón de cabello Y Gire el aparato Y Separe
lentamente el aparato de la cabeza dirigiéndolo hacia las
puntas
1 Tome un mechón de cabello
Tome un mechón de cabello (de un ancho máximo de 2 dedos)
cerca de la cabeza y la raíz, colóquelo entre las placas cerá-
micas y ciérrelas.
2 Gire el aparato
Una vez que el mechón de cabello esté colocado, gire el
aparato 1–2 veces alrededor de su propio eje de modo que el
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 1691283650_ST550_S6-84.indd 16 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 15 of 83
17
mechón de cabello se deslice primero a través de las placas y
luego por el rizador (3). Para mejorar el manejo, puede sujetar
el aparato con su mano libre por los puntos de tacto frío (2)
para mantener las placas de peinado juntas.
3 Separe lentamente el aparato de la cabeza dirigiéndolo
hacia las puntas del cabello
Tire del rizador lentamente alejándolo de la cabeza y hacia las
puntas del cabello. Asegúrese de que toda la longitud del
cabello se desliza sobre el rizador (3). Cuando tire del aparato
soltando las puntas del cabello, el mechón de cabello se
convertirá en un rizo.
Cuanto más lento tire, más definido quedará el rizo. Cuanto
más rápido tire, más suelto quedará el rizo.
Para unos óptimos resultados:
No prenda las puntas de su cabello con el aparato. Sujete el
cabello desde la raíz cerca de la cabeza.
Gire el aparato alrededor de su propio eje 1 ó 2 veces y tire
lentamente de él hacia las puntas hasta soltar el mechón.
Apagado automático de seguridad
Por razones de seguridad, el aparato se apagará automática-
mente después de 30 minutos. Si desea seguir utilizándolo,
bastará con presionar de nuevo el botón de encendido/apagado
(«on/off») (6).
Después de su utilización
Después de cada utilización, desconecte el aparato presio-
nando el botón de encendido/apagado (6) durante 1 segundo.
Incluso tras desconectar el aparato, las placas cerámicas
siguen estando calientes. Absténgase de tocarlas para evitar
quemaduras. El aparato sólo podrá tocarse sin riesgo tras
20 minutos de enfriamiento.
Limpieza
Desconecte el aparato siempre antes de limpiarlo. Nunca
sumerja el aparato en agua.
Limpie el aparato con un paño húmedo y utilice un paño suave
para secarlo.
Sujeto a cambios sin previo aviso
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos
para su reciclaje.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos
que supongan un impacto insignificante en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.
com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
91283650_ST550_S6-84.indd 1791283650_ST550_S6-84.indd 17 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 16 of 83
18
Português
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso
antes da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada
de corrente alternada e assegure-se de que a
voltagem existente no seu lar corresponde à
voltagem impressa no aparelho.
Nunca utilize este aparelho próximo da
água (por exemplo um lavatório, uma
banheira ou um chuveiro com água). Não
molhe o aparelho.
Para protecção adicional, recomenda-se a
instalação, no circuito eléctrico da casa de
banho, de um aparelho de corrente residual
(RCD) com uma corrente residual operativa
que não ultrapassando os 30 mA. Acon-
selhe-se junto de um técnico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de expe-
riência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções quanto à utilização segura do apa-
relho e se tiverem compreendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças
com idade superior a 8 anos fazer a limpeza
e a manutenção do aparelho quando super-
visionadas.
Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
Não coloque em superfícies não resistentes
ao calor, quando quente.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho. Verifi que com regularidade o estado
do cabo para identifi car desgaste ou danos. Se
o cabo estiver danifi cado, não utilize
o aparelho
e leve-o a um Serviço de Assistência
Técnica
Braun. Os trabalhos de reparação efectuados
por pessoal não qualifi cado podem ser
extremamente perigosos para o utilizador.
O aparelho deve ser utilizado apenas em
cabelo seco. A utilização de um aparelho de
styling em cabelo molhado irá causar danos
irreparáveis.
Não necessita de utilizar quaisquer produtos
de styling uma vez que as placas Cerâmicas
(1) não danificam o seu cabelo.
Descrição
1 Placas Cerâmicas
2 Toque frio
3 Modelador de ondas
4 Visor de temperaturas
91283650_ST550_S6-84.indd 1891283650_ST550_S6-84.indd 18 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 17 of 83
19
5 Botões de selecção de temperaturas (–/+)
6 Botão ligar/desligar («on/off»)
7 Cabo
Começar
Ligue o aparelho a uma tomada e pressione o botão ligar/
desligar (6) durante 3 segundos.
Durante o aquecimento, o visor de temperatura mostra três
luzes a piscar [Fig. A1].
Após cerca de 40 segundos já pode usar o aparelho.
Através dos botões de selecção de temperatura (5), pode
ajustar a temperatura dentro de uma gama de 5 valores, que é
representada por luzes no visor (4). Quando alterar a tempera-
tura definida, as luzes piscam. Assim que for atingida a tempe-
ratura seleccionada, as luzes param de piscar.
A Preparar o cabelo
Certifique-se de que o seu cabelo está completamente seco
antes de usar o aparelho.
Comece por pentear o cabelo com um pente de dentes largos
para desfazer quaisquer nós [A2].
B Como alisar o cabelo (Style 1)
Para alisar recomendamos as seguintes temperaturas:
` para cabelo grosso
` para cabelo normal
` para cabelo fino
Quanto mais elevada for a temperatura, mais rapidamente
terá um cabelo liso e lustroso.
1. Separe uma madeixa de cabelo. Comece perto da raiz, com
uma madeixa pequena (2–3 cm ou 2 dedos de largura) e
prenda-a firmemente entre as placas [B1].
2. Faça deslizar o aparelho ao longo de toda a extensão do
cabelo, devagar e com firmeza, da raiz até às pontas [B2]
sem parar por mais de 2 segundos. Vai assim assegurar os
melhores resultados para alisar o cabelo sem o danificar. As
placas cerâmicas (1) asseguram um deslizar fácil e seguro.
Para um controlo ainda melhor quando percorrer uma madeixa
comprida, pode estabilizar o aparelho segurando-o com a
outra mão nas zonas frias (2).
Pode enrolar as pontas do cabelo rodando o aparelho para
fora ou para dentro antes de soltar a madeixa.
C Como criar caracóis (Style 2)
Seleccione a temperatura para obter resultados rápidos
e de confiança (independentemente do tipo de cabelo).
O aparelho permite-lhe um modo completamente novo de
criar caracóis: simples, sem ter que enrolar as madeixas ou
fazer longas esperas.
Agarre numa madeixa de cabelo Y Rode o aparelho
Y Guie lentamente o aparelho da cabeça até às pontas
do cabelo
1 Agarre numa madeixa de cabelo
Começando perto da cabeça e da raiz dos cabelos, coloque
uma madeixa de cabelo (máximo 2 dedos de largura) entre as
placas cerâmicas e feche-as.
2 Rode o aparelho
Uma vez no sítio, rode o aparelho 1–2 vezes em torno do seu
próprio eixo para que a madeixa de cabelo deslize primeiro
entre as placas e depois sobre o modelador de ondas (3).
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 1991283650_ST550_S6-84.indd 19 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 18 of 83
20
Para um controlo ainda melhor, pode segurar o aparelho nas
zonas frias com a outra mão, de modo a manter a pressão
nas placas.
3 Guie lentamente o aparelho da cabeça até às pontas do
cabelo.
Guie lentamente o aparelho na direcção das pontas.
Certifique-se de que todo o cabelo desliza sobre o modelador
de ondas (3). Quando o aparelho passou por toda a madeixa,
esta encaracola.
Quanto mais devagar deslizar, mais definidos serão os
caracóis. Quanto mais depressa deslizar, mais soltos ficaram
os caracóis.
Para melhores resultados
Não prenda as pontas do cabelo com o aparelho. Prenda
antes o cabelo perto das raízes.
Rode o aparelho em torno do seu próprio eixo 1 ou 2 vezes e
puxe, lentamente, na direcção das pontas até largar a
madeixa.
Segurança: desligar automático
Por razões de segurança, o aparelho desliga-se automatica-
mente ao fim de cerca de 30 minutos. Se quiser continuar a
utilizá-lo, pressione de novo o botão ligar/desligar (6).
Depois de usar
Depois de cada utilização, desligue o aparelho pressionando
o botão ligar/desligar (6).
Mesmo depois de o ter desligado, as placas cerâmicas
continuam quentes. Não lhes toque para evitar queimaduras.
Só passados 20 minutos poderá tocar no aparelho sem correr
riscos.
Limpeza
Desligar sempre da corrente antes de limpar. Não emergir o
aparelho em água.
Limpar o aparelho com um pano húmido e com outro macio
para secar.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer
aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de
garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento
a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, utilização ou desgaste
normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
91283650_ST550_S6-84.indd 2091283650_ST550_S6-84.indd 20 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 19 of 83
21
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l‘apparecchio. Contengono informazioni sulla sicurezza.
Conservarle per una consultazione futura.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente
assicurandosi che il voltaggio corrisponda a
quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere uti-
lizzato vicino all’acqua (ad es. in pros-
simità di bacinelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible instal-
lare un dispositivo a corrente residua (RCD)
con funzionamento di corrente residua nomi-
nale non eccedente 30 mA nel circuito elet-
trico del bagno.
Chiedere informazioni al proprio installatore.
L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di almeno 8 anni e persone con ridotta
capacità fisica, sensoriale o mentale o man-
canza di esperienza e informazioni, se sono
supervisionati da una persona o se hanno ri-
cevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’ap-
parecchio e sono a conoscenza dei rischi deri-
vanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la ma-
nutenzione dell’apparecchio non dovrebbero
essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su super-
fici non resistenti al calore.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio. Controllare regolarmente il
cavo di alimentazione per usura o danneg-
giamento. Se il cavo è danneggiato, smettere
di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro
di assistenza autorizzato Braun. Lavori di
riparazione non qualificati possono compor-
tare rischi estremi per l’utente.
L’apparecchio deve essere usato solo sui
capelli asciutti. Utilizzare un apparecchio
riscaldato su capelli umidi causerà danni
irreparabili.
Non sono necessari prodotti di styling dal
momento che le piastre in ceramica (1) non
rovineranno i tuoi capelli.
Descrizione
1 Piastre in ceramica
2 Tocco aria fredda
3 Modellatore delle onde/ricci
4 Display della temperatura
5 Tasti per la selezione della temperatura (– / +)
6 Tasto acceso/spento («on/off»)
7 Cavo girevole
91283650_ST550_S6-84.indd 2191283650_ST550_S6-84.indd 21 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 20 of 83
22
Accensione
Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica e premere il
tasto «on/off» (6) per 3 secondi per accenderlo.
Durante il riscaldamento, la temperatura sul display mostra tre
segmenti rossi lampeggianti [Fig. A1].
Dopo circa 40 secondi, è possibile cominciare ad utilizzare
l’apparecchio.
Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura (5) la si
può regolare entro 5 livelli rappresentati dai segmenti sul
display (4). Quando si cambia il settaggio della temperatura i
segmenti lampeggiano. Non appena viene raggiunta la
temperatura selezionata, i segmenti sul display smettono di
lampeggiare.
A Prepara i tuoi capelli
Assicurati che i tuoi capelli siano completamene asciutti prima
dell’utilizzo dell’apparecchio.
Prima, pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per
rimuovere i nodi [A2].
B
Come stirare i tuoi capelli (Style 1 di acconciatura)
Per la stiratura, raccomandiamo il seguente settaggio di
temperatura:
` per capelli spessi
` per capelli normali
` per capelli fini
Più è alto il settaggio della temperatura, più velocemente
otterrai un’acconciatura liscia e lucente.
1. Separare una ciocca di capelli. Partendo dalle radici, prendere
una ciocca sottile (2–3 cm o larga 2 dita) e fermarla con
fermezza tra le piastre [B1].
2. Passare velocemente la piastra lungo l’intera lunghezza dei
capelli, lentamente e in modo costante, dalle radici alle punte
[B2] senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicurerà i
migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. Le
piastre in ceramica (1) assicurano uno scorrimento facile e
morbido.
Per un maggior controllo durante la stiratura di una ciocca, si
potrebbe stabilizzare l’apparecchio tenendolo con l’altra mano
nelle punte fredde (2).
Si possono creare curve alla fine delle ciocche, girando
lentamente l’apparecchio verso l’esterno o l’interno prima di
rilasciare una ciocca.
C Come creare i ricci (Style 2 di acconciatura)
Selezionare il settaggio di temperatura per risultati di styling
veloci ed affidabili
(indipendentemente dalla tipologia del
capello).
L’apparecchio offre un modo completamente nuovo per
creare ricci: semplice, senza dover arrotolare i capelli o con
lunghe attese di tempo.
Afferrare una ciocca di capelli Y Arrotolare l’apparecchio
Y Guidare lentamente l’apparecchio lontano dalla testa
verso le punte dei capelli
1 Afferrare una ciocca di capelli
Accostare l’apparecchio alla testa e alle radici dei capelli,
posizionare una ciocca di capelli (larga massimo 2 dita) tra le
piastre in ceramica e chiudere l’apparecchio.
max
min
91283650_ST550_S6-84.indd 2291283650_ST550_S6-84.indd 22 23.03.17 12:0923.03.17 12:09
CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 21 of 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Braun Satin Hair 5 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre