Philips 26 PF 4310/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
SK
Úvod
Obsah
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.
Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho
televízneho prijímača.
Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali.
Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť.
Inštalácia
Popis televízora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačidlá na prijímači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačidlá na diaľkovom ovládači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tlačidlá VCR alebo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inštalácia televízneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rýchla inštalácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Triedenie programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuálne uloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Iné nastavenia z ponuky Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ovládanie
Nastavenie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavenie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavenie volieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Používanie režimu monitora počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Používanie režimu HD (High Definition – Vysoké rozlíšenie) . . . . . . . . . . . . . . .11
Periférne zariadenia
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ostatné zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bočné pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
HD prijímač/zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktické informácie
Rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zhrnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Smernica pre recykláciu
Váš televízny prijímač využíva znovu využiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Aby sa minimalizovalo množstvo odpadu do prostredia, špecializované firmy sa
zaoberajú zberom opotrebovaných prijímačov, rozoberajú ich a zhromažďujú
použiteľné materiály (informujte sa u predajcu).
2
Popis televízora LCD
Diaľkové ovládanie
&
Tlačidlá televízora:
POWER:zapnutie a vypnutie televízora.
VOLUME -/+:regulácia hladiny zvuku.
MENU
: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky.
Následne môžete tlačidlami
PROGRAM -/+
vybrať príslušné nastavenie a tlačidlami
VOLUME -/+ vykonať nastavenie.
PROGRAM -/+: výber programov.
Zadný panel:
Hlavné pripojenia sa vykonávajú zospodu televízora.
Podrobnejší popis pripojení je na strane 12.
é DVI a audio vstup pre pripojenie HD (High
Definition) zariadena alebo počítača s DVI
výstupom.
Eurokonektor EXT1/EXT2
Anténové vývody pre televízor
( Bočné pripojenia
Odstráňte izolačný pásik z batérie, čím
aktivujete diaľkové ovládanie.
Vsnahe napomôcť ochrane životného prostredia,
dodávaná batéria neobsahuje ortuť, nikel ani
kadmium.
Vymeňte batériu. Vybité batérie nezahadzujte, ale
využite dostupné možnosti recyklácie (informujte sa
u vášho predajcu).
CR 2025
3
Tlačidlá na diaľkovom ovládači
1) . Pohotovostný režim
Ak chcete nastaviť TV prijímač do režimu standby.Ak
chcete znovu zapnúť TV prijímač stlačte P –/+, 0/9
alebo AV.
2)
x Pixel + (podle typu výrobku)
Pre aktiváciu / deaktiváciu režimu predvádzania
technológie Pixel +.
3)
· ¢ Ê Æ ∫
Videorekordér (strana 14)
4)
Q Zvuk Surround
Na aktivovanie / zrušenie efektu roztiahnutia zvuku.V
režime stereo sa reproduktory zdajú byť postavené
d’alej od seba. Pri verziách vybavených Virtual Dolby
Surround * získate zadné zvukové efekty Dolby
Surround Pro Logic.
5) AV
Pre zobrazenie Izvor pre vol’bu TV alebo externého
zariadenia propojeného na EXT1, EXT2/S-VHS2,
AV/S-VHS3, PC alebo HD (str. 12).
6)
h Active Control
Funkcia, ktorá optimalizuje kvalitu obrazu v závislosti na
kvalite prijímaného signálu a okolitom osvetlení.
7) Menu
Pre vyvolanie alebo opustenie menu.
8) Kurzor
(
<>≤≥)
Tieto 4 tlačidlá umožňujú pohyb v menu.
9) Hlasitosť
Na nastavenie úrovne zvuku.
10)
ª m Predbežné nastavenie obrazu a zvuku
Umožňuje prístup ku skupine predbežného nastavenia
obrazu a zvuku. Poloha
Osobné nastavenie zodpovedá
nastaveniam uskutočneným v menu.
11)
Ë Informácie na obrazovke
Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla programu, času,
zvukového režimu a času zostávajúceho na časovači.Ak
tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovke sa
bude permanentne zobrazovať číslo programu.
* Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.”Dolby” a symbol
dvojitého D-D sú značkami Dolby Laboratories.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
4
Tlačidlá na diaľkovom ovládači
12) Volič režimu
Stlačte toto tlačidlo pre prepnutie medzi TV, DVD
alebo AUX.
13)
œ Aktivácia režimu PIP (strana 10)
14)
ı Zoznam programov
Zobraziť / vymazať zoznam programov. Použite tlačidlá
<> pre voľbu programu a tlačidlo pre zobrazenie.
15)
Formát 16:9 (strana 8)
16)
ù Režim zvuku
Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo a
Nicam Stereo na Mono alebo, pri dvojjazyčných
programoch, voliť medzi Dual I alebo Dual II.
Symbol Mono je v prípade núteného prepnutia zobrazený
červeno.
17)
Ÿ Å Ó ¤ Privolanie teletextu (strana 9)
18) Neplatí pre režim TV
19)
[ Vypnutie zvuku
Na vypnutie alebo obnovenie zvuku.
20) P -/+ Voľba TV programov
Presun na ďalší alebo predchádzajúci program. Číslo a
zvukový režim sa zobrazia na niekoľko sekúnd.
U niektorých programov vybavených teletextov sa názov
programu objaví na spodnej časti obrazovky.
21) 0/9 Číselné klávesy
Pre priamy prístup k programom.V prípade programov
s dvojciferným označením musíte druhú číslicu vložiť
kým nezmizne pomlčka.
22)
Á Predošlý program
vrat na predtým sledovaný program
Diaľkové ovládanie Vám umožní riadiť hlavné funkcie videorekordéra.
Stlačením tlačidla MODE si zvolíte požadovaný režim: DVD alebo AUX (videorekordér).
Rozsvieti sa kontrolka dial’kového ovládania a označí zvolený režim.
Po 20 sekundách nečinnosti kontrolka automaticky zhasne (TV režim).
V závislosti od vybavenia sú funkčné nasledujúce tlačidlá:
. pohotovostný režim,
l¢ rýchle pretáčanie vzad,
l rýchle pretáčanie vpred,
· nahrávanie,
pause,
Ê stop,
Æ prehrávanie,
MENU privolanie menu,
<>≤≥ posunu a nastavovania,
OK potvrdenie,
0/9 číselné tlačidlá,
P -/+ vol’ba programov,
ù vol’ba jazyka,
Ë menu OSD,
Á DVD:T-C funkcia
VCR: Funkcia "Index".
Dial’kový ovládač je kompatibilný so všetkými
videorekordérmi a satelitnými prijímačmi
používajúcimi štandard RC5 a všetkými
prehrávačmi DVD, ktoré používajú štandard RC6.
(12
(13
(14
(15
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
Tlačidlá VCR alebo DVD (volič režimu)
5
PROGRAM
VOLUME
:
5 cm
5 cm
5 cm
Rýchla inštalácia kanálov
Keď prvýkrát zapnete televízor, objaví sa na
obrazovke ponuka.Táto ponuka Vás vyzýva k
voľbe krajiny a jazyka z ponuky:
Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá
televízora
VOLUME - a VOLUME + stlačené 5
sekúnd, aby sa objavila.
& Pre voľbu vašej krajiny použite tlačidlá
<>
diaľkového ovládania, potom potvrďte
tlačidlom
.
Ak sa vaša krajina v zozname neobjaví, vyberte
voľbu “…”
é Potom si tlačidlami
< a > zvoľte jazyk a
potvrďte tlačidlom
.
Vyhľadávanie sa spustí automaticky. Všetky TV
programy a rozhlasové stanice, ktoré sú k
dispozícii, sú uložené v pamäti. Úkon potr
niekoľko minút. Na obrazovke vidíme postup
vyhľadávania a počet nájdených programov.
Nakoniec sa ponuka stratí.
Ak chcete ukončiť, v alebo prerušiť vyhľadávanie,
stlačte tlačidlo
MENU. Ak ste nenašli žiaden
program, pozrite sa do kapitoly rád str. 14.
Ak vysielač alebo káblová sieť prenáša signál
automatického triedenia, programy budú
správne očíslované. Inštalácia je vtedy
skončená.
( Ak to tak nie je, musíte použiť ponuku
Triedenie,aby ste ich znova očíslovali.
Niektoré vysielače alebo káblové televízie vysielajú
vlastné parametre triedenia (región, jazyk…).
V tomto prípade musíte označiť svoju voľbu
tlačidlami <> a potom potvrdiť .
&
Umiestnenie televízora
Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu.
Aby sa zabránilo možným nebezpečným
situáciám, televízor neumiestňujte do blízkosti
striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka,
radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky
umiestnené vzadu.
é
Pripojenie antén
• Konektor antény zasuňte do zdierky : na
zadnej strane prijímača.
• Pripojte napájací kábel k televízoru a zasuňte
do elektrickej siete (220-240V/50Hz).
Ak chcete pripojiť ďalšie prístroje, pozrite si stranu 12.
Uvedenie do prevádzky
Te levízor zapnite stlačením vypínača (POWER).
Kontrolný indikátor zapnutia sa rozsvieti na zeleno a
zapne sa obrazovka.Prejdite priamo ku kapitole s
informáciami o rýchlej inštalácii.Ak televízor zostane
v úspornom režime (červený kontrolný indikátor),
stlačte tlačidlo
P -/+ na diaľkovom ovládači.
Kontrolný indikátor pri používaní diaľkového ovládania
bliká.
Inštalácia televízneho prijímača
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
6
Manuálne uloženie
Iné nastavenia z ponuky Inštalácia
Triedenie programov
Táto ponuka umožňuje ukladať programy po
jednom.
& Stlačte
MENU.
é Vyberte ponuku
Inštalácia a potom Manuálne
uloženie
.
Systém: zvoľte Európa (automatická detekcia*)
alebo
Západná Európa (norma BG), Východná
Európa
(norma DK), Spojené kráľovstvo
(norma I) alebo Francúzsko (norma LĽ).
* Mimo Francúzska (norma LĽ) musíte vždy zvoliť
voľbu
France.
Vyhľadávanie: stlačte . Začne sa
vyhľadávanie. Ak sa nájde nejaký program,
vyhľadávanie sa zastaví a zobrazí sa číslo
programu (ak je k dispozícii). Pokračujte ďalej.
Ak poznáte frekvenciu požadovaného
programu, môžete jeho číslo vložiť priamo
pomocou tlačidiel
0 9.
Ak nenájdete žiaden program, obráťte sa na
kapitolu Rád (str. 14).
(
Číslo progr.: pomocou tlačidiel ≤≥ alebo 0
9. vložte príslušné číslo.
§
Jemné doladenie: ak je príjem nedostatočný,
nastavte pomocou tlačidiel
≤≥.
è
Uloženie: stlačte .Program je uložený.
! Opakujte kroky è.
ç Ponuku opustíte stlačením
Ë.
& Stlačte tlačidlo MENU a zvoľte ponuku
Inštalácia:
é
Jazyk: zmena jazyka zo zobrazenej ponuky
Krajina: voľba Vašej krajiny.
Toto nastavenie zasiahne vyhľadávanie,
automatické triedenie programov a zobrazenie
teletextu. Ak sa Vaša krajina v zozname neobjaví,
vyberte voľbu “…”
Automatické uloženie: na automatické
spustenie
vyhľadávania všetkých programov, ktoré
sú vo vašom regióne k dispozícii. Ak vysielač
alebo káblová sieť prenáša signál automatického
triedenia, programy budú správne očíslované. Ak to
tak nie je, na prečíslovanie
musíte použiť ponuku
Triedenie.
Niektoré vysielače alebo káblové siete vysielajú vlastné
parametre triedenia (región jazyk…). V tomto
prípade musíte označiť svoju voľbu tlačidlami <> a
potom potvrdiť
. Ak chcete ukončiť alebo prerušiť
vyhľadávanie, stlačte tlačidlo
MENU
. Ak ste nenašli
žiaden program, obráťte sa na kapitolu Rady (str.14).
( Názov: Ak si želále, môžete programy a
vonkajšie vstupy pomenovať. Pomocou tlačidiel
≤≥ sa premiestnite do pásma zobrazenia
názvu (5 znakov) a pomocou tlačidiel
<>
zvoľte znaky. Keď je názov zadaný, stlačte
tlačidlo
. Názov programu je uložený.
P
oznámka: V priebehu inštalácie sú programy
pomenované automaticky, keď sa vysiela
identifikačný signál.
§ Ponuku opustíte stlačením
Ë.
& Stlačte tlačidlo MENU. TV menu sa zobrazí na
obrazovke.
é Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte ponuku
Inštalácia a potom ponuku Triedenie.
Zvoľte si program, ktorý chcete prečíslovať
použitím tlačidiel
<>,a stlačte .
Potom použite tlačidlá
<> a zadajte nové
želané číslo a potvrďte
.
( Zopakujte kroky é a è toľkokrát, koľko
programov treba prečíslovať.
§ Ponuku opustíte stlačením
Ë.
TV menu
Obraz
Zvuk
Charakt.
Inštalácia
TV menu
Obraz
Zvuk
Charakt.
Inštalácia
Man. Uloženie
TV Systém
Ladenie
Číslo Prog.
Jemné Dolaď.
Uloženie
Europe
Inštalácia
Jazyk Æ
Krajina Æ
Aut. Uloženie Æ
Man. Uloženie Æ
Triedenie Æ
Názov Æ
0
1
2
3
4
5
7
Nastavenie obrazu
Nastavenie zvuku
& Stlačte tlačidlo MENU,potom tlačidlo .
Objaví sa ponuka
Obraz:
é Použite tlačidlá
<> na voľbu nastavenia a
nastavte je tlačidlami
≤≥.
Akonáhle sú nastavenia vykonané, vyberte
voľbu
Uložiť a stlačte ,aby ste ich uložili.
Ponuku opustite stlačením
Ë.
Popis nastavení:
Jas: pôsobí na svetelnosť obrazu.
Farba: pôsobí na intenzitu farby.
Kontrast: pôsobí na rozdiel medzi svetlými a
tmavými tónmi.
Kvalita obrazu: pôsobí na čistotu obrazu.
Tepl. farieb: nastavuje teplotu farieb obrazu. K
dispozícii sú tri nastavenia farieb:
Chladná
(modrejšia), Bežná (vyvážená) alebo Teplá
(červenšia).
Uložiť: uloží nastavenie obrazu.
& Stlačte MENU, vyberte Zvuk (>)a stlačte .
Objaví sa ponuka
Zvuk.
é Použite tlačidlá
<> na vybratie nastavenia a
tlačidlá
≤≥ na nastavenie.
Akonáhle budú nastavenia vykonané, vyberte
voľbu
Uložiť a stlačením ich uložte.
Ponuku opustíte stlačením
Ë.
Popis nastavení :
Ekvalizer:
na úpravu farby zvuku (od
hlbokého: 120 Hz k prenikavému: 10 kHz).
Vyváženie: na vyváženie zvuku pravého a
ľavého reproduktora.
Rozdiel hlasitosti: umožňuje vyrovnávať
odchýlky medzi rôznymi programami alebo
vonkajšími vstupmi. Toto nastavenie je aktívne
pre programy 0 až 40 a vonkajšie vstupy.
AVL (automatic Volume Leveler): automatické
kontrola hlasitosti umožňujúca obmedziť
zvýšenie zvuku najmä pri zmenách
programov a reklame.
Dolby Virtual: Na aktivovanie / zrušenie
efektu roztiahnutia zvuku.Tieto nastavenia sú
prístupné rovnako tlačidlom Q.
Uložiť : uložiť nastavenie zvuku.
Nastavenie volieb
& Stlačte MENU, vyberte Options Voľby (>) a
stlačte
. Môžete nastavovať.
é
Kontrast+: automatické nastavenie kontrastu
obrazu, ktoré nepretržite obnovuje najtmavšiu
časť obrazu na čiernu.
Zníženie šumu zmierňuje šum obrazu
(sneženie).Toto nastavenie je vhodné pri
slabšom príjme.
Časovač automatického vypnutia (k dispozícii len
pri niektorých verziách)
: zvolíme určitý čas
automatického pohotovostného stavu.
( PIP: nastavenie veľkosti a umiestnenia
obrazovky PIP
§ Ponuku opustíte stlačením
Ë.
TV menu
Obraz
Zvuk
Charakt.
Inštalácia
Mód
Obraz
Jas
Farba
Kontrast
Ostrosť
Povaha Far.
Uloženie
39
TV menu
Obraz
Zvuk
Charakt.
Inštalácia
Mód
Zvuk
Ekvalizer Æ
Vyváženie Æ
Delta Hlas. Æ
Limit Hlasit Æ
Dolby Virtual Æ
Uloženie Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
8
Formát 16:9
Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná
obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát).Táto funkcia vám
umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke.
Stlačte tlačidlom
(lebo ≤≥) pre voľbu rôznych režimov:
Televízor je vybavený automatickým prepínaním a dešifruje špecifický signál vysielaný
určitými programami a zvolí správny formát obrazovky.
4:3
Obraz je reprodukovaný vo formáte 4:3,čierny pruh sa objavuje na každej strane
obrazu.
Film - 14:9
Obraz je zväčšený na formát 14:9, malý čierny pruh pretrváva na každej strane
obrazu.
Film - 16:9
Obraz je zväčšený na formát 16:9.Tento režim sa doporučuje pre zviditeľnenie
obrazov s čiernym pruhom hore a dolu (širokouhlý formát).
Titulk. Zoom
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky s ponechaním
viditeľných titulkov.
SuperWide
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky rozšírením
bočných častí obrazu.
Widescreen
Tento režim umožňuje obnoviť správne proporcie obrazu vysielaného s pomerom
strán 16:9.
Pozor: ak zviditeľňujete obraz 4:3, bude rozšírený v horizontálnej rovine.
9
Teletext
Stlačte :
Dostanete :
Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako
noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v
ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…).
Privolanie
teletextu
Výber
stránky
Privolanie lebo opustenie teletextu.
Objaví sa obsah so zoznamom rubrík, ku ktorým máte
prístup. Každá rubrika je označená trojmiestnym číslom
stránky.
Ak vybraná stanica teletext nevysiela, zobrazí sa označenie
100 a obrazovka zostane tmavá (v tom prípade vypnite
teletext a zvoľte iný kanál).
Vytvorte číslo želanej stránky tlačidlami 0 9 alebo
P -/+. Príklad: strana 120, vyťukajte 120.
Číslo sa zobrazí vľavo hore, počítadlo sa točí, potom sa
zobrazí stránka.Ak chcete prezerať inú stránku, opakujte
tento postup.
Ak počítadlo pokračuje vo vyhľadávaní, táto stránka sa
nevysiela. Zvoľte iné číslo.
Priamy prístup
k rubrikám
V dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné
pruhy.Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete
pristupovať do príslušných rubrík či stránok.
Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika či stránka nie sú k
dispozícii.
Obsah
vrat k obsahu (obyčajne str.100).
Zastavenie
striedania
podstránok
Dvojstrana
teletextu
Niektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré sa automaticky
striedajú. Toto tlačidlo umožňuje zastaviť alebo striedať
podstránky. Označenie
_ sa objaví vľavo hore.
Na aktivovanie / deaktivovanie teletextu na dvojstrane.
Aktívna stránka je zobrazená vľavo, nasledujúca vpravo.
Stlačte tlačidlo
Ó, ak chcete zmraziť niektorú stránku
(napríklad obsah).Aktívna stránka bude vpravo.Ak sa
chcete vrátiť k normálnemu spôsobu, stlačte Å.
Skryté
informácie
Zväčšenie
stránky
Obľúbené
stránky
Pre odhalenie či skrytie skrytých informácií (riešenie hier)
Na zobrazenie hornej a dolnej časti, potom návrat do
normálneho režimu.
Z programov teletextu 0 až 40 môžete uložiť 4 obľúbené
stránky, ktoré budú potom priamo prístupné pomocou
farebných tlačidiel (červené, zelené, žlté, modré).
& Stlačením tlačidla MENU prejdete do režimu obľúbených
stránok
é Zadajte stránku teletextu, ktorú chcete uložiť.
Stlačte na 3 sekundy Vami vybraté farebné tlačidlo.
Stránka je uložená.
Opakujte úkon s ďalšími farebnými tlačidlami.
( Teraz, akonáhle zapnete teletext sa Vaše obľúbené
stránky objavia vo farbe na spodnej časti obrazovky. Pre
znovunájdenie zvyčajných rubrík stlačte MENU.
Ak chcete všetko zrušiť stlačte na 5 sekúnd
Ë
.
10
Používanie režimu monitora počítača
Režim PC
Váš televízor sa dá používať ako monitor
počítača. Funkcia PIP umožňuje zárov
zobraziť na obrazovke televízne stanice.
Funkcia PIP pracuje len ok má vaše PC digitálny
výstup.
Najprv musíte vykonať pripojenia k počítaču a
upraviť nastavenia (pozrite si stranu 13).
Výber režimu PC
& Stlačte tlačidlo
AV na diaľkovom ovládaní pre
zobrazenie
Izvor.
é Použite kurzorové tlačidlá
</> pre voľbu PC
a stlačte kurzor pre prepnutie do režimu
PC
(DVI In).
Pre navrát do režimu TV stlačte tlačidlo
AV,
zvol’te
TV a potvrďte .
Použitie funkcie PIP
V režime PC môžete aktivovať okno na
sledovanie televíznych staníc.
Upozornenie: funkcia PIP je dostupná len ak je
počítač pripojený cez DVI vstup (pozrite si
stranu 13)
& Stlačením tlačidla
œ zapnite obrazovku
funkcie PIP.Televízny obraz je reprodukovaný v
malom okienku.
é Opakovaným tlačením tlačítka
œ zmeníte
veľkosť okna, prepnete do dvojitého zobazenia
a zrušíte.
Používajte tlačidlá
P -/+ pre zmenu programu
pre obraz v obraze (PIP).
Používanie ponuky PC
Stlačením tlačidla
MENU získate prístup k
špecifickým nastaveniam režimu monitora
počítača. Použitím kurzora môžete upravovať
nasledujúce nastavenia (nastavenia sa ukladajú
automaticky):
• Obraz:
- Jas/Kontrast: nastavenie jasu a kontrastu.
- Horizontálne/Vertikálne*: nastavenie
horizontálneho a vertikálneho umiestnenia
obrazu.
- Povaha Far.: nastavenie odtieňa farieb
(studený, normálny alebo teplý).
• Audio: výber zvuku reprodukovaného na
televízore (PC alebo TV a rádio). Môžete
napríklad počúvať rádio počas používania
počítača.
Charakt.:
- Fáza/Hodiny *:
umožňuje odstrániť
horizontálne (Fáza) alebo vertikálne (Hodiny)
rušivé čiary.
- Format: výber medzi širokouhlou
obrazovkou a originálnym formátom
obrazovky počítača.
- PIP: nastavenie veľkosti a umiestnenia
obrazovky PIP.
- Autom. nast. *: automatické nastavenie
umiestnenia obrazu.
• Obnovit’ pôvod.: obnovenie nastavení od
výrobcu (predvolené nastavenia).
Tieto nastavenia nie sú dostupné ak je počítač
propojený cez DVI vstup.
Poznámka:
– Pokiaľ použivate televízor ako PC monitor v prostredí s elektromagnetickými interferenciami môzū sa na
obrazovke objaviť tenké diagonálne interferenčné linky.Tento jav nemá vplyv na funkčnosť výrobku.
– Pre lepší obraz doporučujeme použiť kvalitný VGA kábel s dobrým filtrom šumu.
11
Používanie režimu HD (High Definition)
Režim HD
Režim HD (High Definition) vám umožňuje
sledovať čistý a ostrý obraz prostredníctvom
DVI vstupu pokiaľ použivate HD
prijímač/zariadenie, ktoré dokáže poskytovať
obraz s vysokým rozlíšením.
Najskôr však taký prístroj musíte pripojiť
(viď str. 13).
Voľba režimu HD
& Stlačte tlačidlá
AV na diaľkovom ovládaní pre
zobrazenie
Izvor.
é Použite kurzorové tlačidlá
</> pre voľbu
HD a potom stlačte kurzor pre prepnutie
TV do režimu HD.
Pre navrát do režimu TV stlačte tlačidlo
AV,
zvol’te
TV a potvrďte .
Použítie HD menu
Stlačte tlačidlo
MENU pre prístup k
detailnému nastaveniu režimu HD. Použite
kurzor pre nastavenie (nastavenie sa iloží
automaticky):
• Obraz:
-
Jas: pôsobí na svetelnosť obrazu.
- Farba: pôsobí na intenzitu farby.
- Kontrast: pôsobí na rozdiel medzi svetlými a
tmavými tónmi.
- Kvalita obrazu: pôsobí na čistotu obrazu.
- Tepl. farieb: nastavuje teplotu farieb obrazu. K
dispozícii sú tri nastavenia farieb:
Chladná
(modrejšia), Bežná (vyvážená) alebo Teplá
(červenšia).
- Uložiť: uloží nastavenie obrazu.
• Audio:
- Ekvalizer:
na úpravu farby zvuku (od
hlbokého: 120 Hz k prenikavému: 10 kHz).
- Vyváženie: na vyváženie zvuku pravého a
ľavého reproduktora.
- Rozdiel hlasitosti: umožňuje vyrovnávať
odchýlky medzi rôznymi programami alebo
vonkajšími vstupmi. Toto nastavenie je
aktívne pre programy 0 až 40 a vonkajšie
vstupy.
- AVL (automatic Volume Leveler):
automatické kontrola hlasitosti umožňujúca
obmedziť zvýšenie zvuku najmä pri zmenách
programov a reklame.
- Dolby Virtual: Na aktivovanie / zrušenie
efektu roztiahnutia zvuku.Tieto nastavenia sú
prístupné rovnako tlačidlom Q.
- Uložiť : uložiť nastavenie zvuku.
Charakt.:
- Časovač automatického vypnutia (k dispozícii
len pri niektorých verziách)
: zvolíme určitý čas
automatického pohotovostného stavu.
- PIP: nastavenie veľkosti a umiestnenia
obrazovky PIP
- Horizontálne: nastavenie horizontálneho
umiestnenia obrazu.
12
Pripojenie periférnych zariadení
Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Používajte kvalitný
eurokonektorový kábel.
Ak váš videorekordér nie je vybavený eurokonektorom, jediný možný
spôsob pripojenia je pomocou anténneho kábla.
Preto budete musieť naladiť prijímač na signál videorekordéra a priradiť
mu programové číslo 0 (pozri ručné ukladanie, str. 6).
Ak chcete prehrávať obraz z videorekordéra, stlačte
0.
Videorekordér s dekóderom
Pripojte dekóder k druhej eurokonektorovej zástrčke
videorekordéra.Takto budete môcť nahrávať kódované vysielanie.
Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane.
Stlačte tlačidlo
AV na diaľkovom ovládaní pre zobrazenie Izvor a zvoľteTV alebo
externého zariadenia propojeného na EXT1, EXT2/S-VHS2,AV/S-VHS3, PC alebo HD.
EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy.
EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy.
Videorekordér
Izvor
TV Æ
EXT 1 Æ
EXT2 / SVHS2 Æ
AV / SVHS3 Æ
PC Æ
HD Æ
DVI In DVI
Audio In
EXT 2 / SVHS2
Headphone
EXT 1 75
:
*
13
Satelitný prijímač, dekóder, CDV, hry, atď.
Vykonajte zapojenia uvedené oproti.
Pre optimalizáciu kvality obrazu, pripojte zariadenia vytvárajúce
RGB signál (digitálny dekóder, hry, určité CDV prehrávače, atď.) na
EXT1, zariadenia, ktoré tvoria S-VHS signál (S-VHS a Hi-8
videorekordéry) na EXT2 a všetky ostatné zariadenia buď k EXT1
alebo EXT2.
Navolenie pripojeného zariadenia
Stlačte tlačidlo
AV, čím zvolíte EXT1, EXT2/S-VHS2 (S-VHS signály
zo zásuvky EXT2)
Vykonajte zapojenia uvedené oproti.
Pomocou tlačidla
AV,zvoľte AV/S-VHS3.
Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L
(lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i
pravým reproduktorom televízora.
Slúchadlá
Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora.
Tlačidlá VOLUME -/+ umožnia nastaviť hlasitosť zvuku.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600 ohmov.
Vykonajte zapojenia uvedené oproti.
Pomocou tlačidla
AV,zvoľte HD.
Ďalšie informácie o použití režimu HD nájdete na strane 11.
Ostatné zariadenia
Bočné pripojenia
HD prijímač/zariadenie
Počítač
PC s DVI
Pripojte výstup pre monitor (DVI) vašeho počítača k
DVI In na TV.
Pripojte zvukový výstup Audio vašeho počítače k vstupu
DVI
Audio in na TV.
PC s VGA
Pripojte výstup pre monitor (VGA) vašeho počítača pomocou
adaptéra VGA/DVI k
DVI In na TV.
Pripojte zvukový výstup Audio vašeho počítače k vstupu
DVI
Audio in na TV.
Ďalšie informácie o použití režimu PC nájdete na strane 10.
Optimálne rozlíšenie obrazovky získate nastavením počítača do
režimu 1024 x 768, 60 Hz.
Nasleduje zoznam dostupných rozlíšení zobrazenia na vašom
televízore:
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz 832 x 624, 75 Hz
14
3111 256 1910.2
SD2 arch
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
Zhrnutie
DVI (Digital Visual Interface): Digitálne rozhranie
vytvorené skupinou Digital Display Working
Group (DDWG) pre prevod analógových
signálov do digitálnej podoby vhodnej pre
digitálne i analógové monitory.
VGA (Video Graphics Array): Běžný štandard
zobrazovacieho zariadenia pre PC.
Signály RGB : Sú to signály troch farieb videa
(červená, zelená a modrá), z ktorých sa skladá
obraz. Použitie týchto signálov umožňuje získať
lepšiu kvalitu obrazu.
Signál S-VHS:
Ide o dva osobitné Y/C videosignály
odvodené od záznamových noriem S-VHS a Hi-
8. Jasový signál Y (čierna a biela) a farebný signál
C sa zaznamenávajú na pásku osobitne.Takto sa
zabezpečuje lepšia kvalita obrazu v porovnaní s
štandardným videosignálom (VHS a 8 mm) kde
Y/C signály zmiešané a zaznamenáva sa iba
jeden videosignál.
Zvuk NICAM: Proces prenosu zvuku v
digitálnom formáte.
Systém: Televízny obraz nie je vysielaný v
rovnakej forme vo všetkých krajinách. Existujú
rozličné normy: BG, DK, I, a L L'. Parameter
TV.Systém (str. 6) sa používa na nastavenie
týchto odlišných noriem. Je potrebné, aby
nedošlo k zámene so systémom farebného
kódovania PAL alebo SECAM. Systém PAL sa
používa vo väčšine európskych krajín, systém
SECAM vo Francúzsku, v Rusku a vo väčšine
afrických krajín. USA a Japonsko používajú
odlišný systém - NTSC. Vstupy EXT1 a EXT2
umožňujú pripojenie zdrojov s farebným
kódovaním NTSC.
16:9: Tento pomer sa týka pomeru šírky a výšky
obrazovky. Širokouhlé TV prijímače majú
pomer 16:9, tradičné obrazovky 4:3.
Rady
Slabý príjem
Ak nemáte žiadny
obraz
Žiadny zvuk
Režim PC alebo
PIP nefunguje?
Nefunguje diaľko
ovládač?
Pohotovostný
režim
Čistenie televízora
Stále žiadny
výsledok?
Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom
prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie»
(str. 6), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Pri vnútorných anténach môže
byť príjem v určitých podmienkach zložitý. Môžete ho skvalitniť pootočením
antény. Ak príjem ostane priemerný, použite vonkajšiu anténu.
Pripojili ste anténu správne? Zvolili ste správny system ? (str. 6). Nedokonale
zapojený eurokonektor alebo anténa sú často príčinou problémov s obrazom
alebo zvukom (niekedy sa môžu konektory uvoľniť pri hýbaní s TV príjímačom).
Skontrolujte všetky spoje.
Ak na niektorých kanáloch vidíte obraz avšak bez zvuku, znamená to, že nemáte
nastavený správny TV systém. Upravte parameter TV.SYSTÉM (str. 6).
Zosilňovač pripojený k televízoru nevydáva žiadne zvuky? Skontrolujte, či ste si
nepomýlili výstup audio so vstupom audio.
Skontrolujte, či ste nakonfigurovali kompatibilné rozlíšenie zobrazenia počítača
(pozrite si stranu 10).
TV prijímač nereaguje na diaľkový ovládač. Kontrolka na prijímači pri použití d.o.
nebliká? Vymeňte batériu.
Ak prijímač nepríjme počas 15 minút žiadny signál, automaticky sa prepne do
pohotovostného režimu.
Kvôli úsporám energie je Váš televízor vybavený komponentmi, umožňujúcimi
veľmi nízku spotrebu v pohotovostnom režime (nižšia než 1 W)
Obrazovka i skrinka televízora sa má čistiť jedine čistou mäkkou a nechlpatejúcou
handričkou.
Nepoužívať prípravky obsahujúce lieh či rozpúšťadlo.
Odpojte sieťový kábel od televízora na 30 sekúnd, a potom ho znovu zapojte.
Ak sa Váš TV prijímač pokazí, nikdy sa nepokúšajte ho opraviť sami, kontaktujte
autorizované servisné stredisko Vášho predajcu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips 26 PF 4310/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre