AFG BH200 Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions

Tento návod je vhodný aj pre

DE – Montageanleitung Standkonsolen für Flachheizkörper BH200
EN Installation instructions for the soil stand bracket for BH200 steel panel radiators
FR Instructions de montage pour consoles verticales pour radiateurs panneaux BH200
IT Istruzioni per il montaggio della mensola a pavimento per radiatori piatti BH200
ES Instrucciones de montaje de consolas verticales para radiadores planos BH200
NL Montagehandleiding standconsoles voor paneelradiator BH200
CS – Návod k montáži stojanových konzolí pro desková otopná tělesa BH200
SK Návod na montáž stojanových konzol na ploché radiátory BH200
PL – Instrukcja montażu konsoli stojących do grzejników płytowych BH200
EL – Οδηγίες τοποθέτησης βάσεων στήριξης για θερμαντικά πάνελ BH200
RU Руководство по монтажу вертикальных консолей для плоских радиаторов ВН200
RO Instrucţiuni de montaj Consolă fixă pentru radiator BH200
HU BH200 típusú lapos fűtőtest álló tartókonzoljainak szerelési utasítása
ZH –
电热板 BH200 的立式托架安装说明书
AR –
دليل تركيب الحاملات القائمة للمدفأة المسطحة BH200
FA –
راهنمای نصب ریل های ایستاده برای رادیاتور پانلی BH200
2015/12 • 6913286
T22
T33
2
DE – Gebrauchsanleitung
Zulässiger Gebrauch
Die Standkonsole darf nur zur Befestigung
von Kermi-Flachheizkörpern BH200 verwendet
werden.
Wartung und Reinigung
Eine besondere Wartung der Standkonsolen ist
nicht notwendig.
Reinigen Sie die Standkonsolen ausschließ-
lich mit milden, nicht scheuernden handels-
üblichen Reinigungsmitteln.
Reklamation
Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Fach-
handwerker!
Lassen Sie die Montage und Reparaturen
ausschließlich vom Fachhandwerker aus
-
führen, sonst erlischt Ihr Anspruch nach
dem Gesetz für Sachmängelhaftung.
Entsorgung
Verpackung und nicht benötigte Teile dem
Recycling oder der ordnungsgemäßen
Entsorgung zuführen. Die örtlichen Vor-
schriften beachten.
DE – Montageanleitung
Die Standkonsolen dürfen nur von einem Fach-
handwerker montiert werden.
Sicherheitshinweise
Montageanleitung vor Montage gründlich
durchlesen.
Alle Hinweise zu Aufstellort, technischen
Daten, Einsatzgrenzen, Bodenbeschaffen-
heit und Wandabstand beachten.
Nach der Montage die Anleitung dem End-
verbraucher überlassen.
Transportieren und lagern Sie das Montage-
material nur in der Schutzverpackung.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Gewicht des Heizkörpers beachten (siehe
Unterlagen des Herstellers).
Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder meh-
reren Personen arbeiten.
Verpackung und Lieferumfang
Die Verpackung des Heizkörpers entfernen
(Abb. 2).
Packungsinhalt der Standkonsolen auf Voll-
ständigkeit und Schäden prüfen.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Bezeichnung
ZB03380001
ZB03390001
1 Konsolenfuß 1 1
2a Trägerrohr T22 1
2b Trägerrohr T33 1
3 Laschenbügel 1 1
4 Verschlusskappe 2 2
5 Konsolenbock 2 2
6 Abstützung 1 1
7 Haken 1 1
8 Scheibe 1 1
9 Sechskantmutter 1 1
10 Gewindestift 2 2
Anzahl der Standkonsolen
Je nach Baulänge den Flachheizkörper mit
der angegebenen Anzahl der Standkonso-
len montieren (Abb. 3).
Alle Hinweise, insbesondere die technischen
Daten und Einsatzgrenzen beachten.
Transport und Lagerung nur in der Schutz-
verpackung.
Vormontage Standkonsole
Werkzeug und Befestigungsmaterial
(Schrauben, Scheiben und Dübel) bereit-
legen (Abb. 1).
3
Die Verschlusskappen (4) in die beiden seit-
lichen Öffnungen des Trägerrohres (2a/2b)
einstecken (Abb. 4).
Den Konsolenbock (5) in die vorgesehenen
Bohrungen des Trägerrohres (2a/2b) einste-
cken (Abb. 4).
Das vormontierte Trägerrohr auf den Kon-
solenfuß schieben und einen Fertigboden-
abstand von 150 mm einstellen (Abb. 5/6).
Das Trägerrohr mit den Gewindestiften (10)
handfest fixieren (Abb. 6).
Die Abstützung (6) oben in den Konsolen-
fuß einstecken (Aussparung zur Vorderseite
gerichtet) (Abb. 6).
Die Maße zur Montage der Standkonsolen
am Heizkörper, der Tabelle in Abb. 7 ent-
nehmen.
Konsolen montieren
Die Standkonsolen im vorgegebenen Ab-
stand am Boden ausrichten und die Bohr-
löcher anreißen (Abb. 8).
Die Löcher an den gekennzeichneten Stel-
len bohren (Abb. 9).
Die Standkonsolen in Position bringen, aus-
richten und mit geeigneten Dübeln, Schei-
ben und Schrauben (4 Schrauben pro Kon-
sole, max. Ø 10 mm) am Boden befestigen
(Abb. 10).
Heizkörper montieren
Den Heizkörper vorsichtig auf die Konso-
lenfüße stecken (Abb. 11).
Den Laschenbügel (3) in gleicher Position
wie die Standkonsolen oben auf den Heiz-
körper stecken (Abb. 12).
Den Haken (7) in die untere Lasche des La-
schenbügels (3) einhängen und durch das
Langloch des Trägerrohres (2a/2b) stecken.
Mit der Sechskantmutter (9) und der Schei-
be (8) handfest verschrauben (Abb. 13).
Den Heizkörper nach dem Lösen der Ge-
windestifte (10) und der Sechskantmutter
(9) horizontal ausrichten. Danach die Ge-
windestifte (10) und die Sechskantmutter
(9) wieder festziehen (Abb. 13/14).
Die Verpackung wieder vollständig über
den Heizkörper ziehen (Abb. 15).
EN – Instruction manual
Permissible use
The soil stand bracket is intended solely for fix-
ing of Kermi BH200 steel panel radiators.
Maintenance and cleaning
The soil stand bracket does not require special
cleaning.
Clean the soil stand brackets only with mild,
non-abrasive commercially available clean
-
ers.
Complaint
Please contact your specialist in case of dam-
age!
Allow only a specialist to carry out instal-
lation and repairs, as otherwise your legal
right to a warranty claim for defects in ma-
terial or workmanship will be invalidated.
Disposal
Packaging and any parts that are not need-
ed should be recycled or disposed of prop-
erly. Observe local regulations.
EN – Installation instructions
The soil stand brackets may be installed only
by a specialist.
Safety instructions
Read the instruction installations thorough-
ly prior to installation.
Observe all information regarding installa-
tion location, technical data, limitations on
use, floor condition and distance from wall.
After installation, pass the instructions on
to the end user.
Store and transport the installation mate-
rial in the protective packaging only.
WARNING
Risk of injury!
Note the weight of the radiator (see
manufacturer's data).
At 25 kg and above, the work should be
carried out with a lifting device or by sev-
eral persons.
4
Packaging and scope of delivery
Remove the packaging from the radiator
(Fig. 2).
Inspect the contents of the soil stand brack-
et package for completeness and damage.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Description
ZB03380001
ZB03390001
1 Bracket base 1 1
2a Supporting pipe T22 1
2b Supporting pipe T33 1
3 Lug plate 1 1
4 Sealing cap 2 2
5 Bracket block 2 2
6 Support 1 1
7 Hook 1 1
8 Washer 1 1
9 Hexagon nut 1 1
10 Grub screw 2 2
Number of soil stand brackets
Use the indicated number of soil stand
brackets for installation in accordance with
the steel panel radiator's length (Fig. 3).
Observe all information, especially the
technical data and limitations on use.
Transport and store only in the protective
packaging.
Pre-assembly of the soil stand bracket
Prepare tools and fixing material (screws,
washers and anchor) (Fig. 1).
Insert the sealing caps (4) into the two end
openings of the supporting pipe (2a/2b)
(Fig. 4).
Insert the bracket block (5) into the open-
ings provided in the supporting pipe (2a/2b)
(Fig. 4).
Slide the pre-assembled supporting pipe
onto the bracket base and adjust a dis
-
tance of 150 mm from the finished floor
(Figs. 5/6).
Using the grub screws (10), fix the support-
ing pipe hand-tight (Fig. 6).
Insert the support (6) into the top of the
bracket base (recess facing toward the
front) (Fig. 6).
For the installation dimensions of the soil
stand brackets on the radiator, refer to the
table in Fig. 7.
Installing brackets
Align the soil stand brackets on the floor at
the specified spacing and mark the holes to
be drilled (Fig. 8).
Drill the holes at the marked locations
(Fig. 9).
Place the soil stand brackets in position,
align and, using suitable anchors, wash-
ers and screws (4 screws per bracket, max.
Ø 10 mm), fasten the brackets to the floor
(Fig. 10).
Installing the radiator
Carefully place the radiator on the bracket
bases (Fig. 11).
Attach the lug plates (3) to the top of the
radiator at the same position as the soil
stand brackets (Fig. 12).
Attach hook (7) to the lower lug on the
lug plate (3) and insert hook through the
oblong hole in the supporting pipe (2a/2b).
Using the hexagon nut (9) and the washer
(8), fasten hook hand-tight (Fig. 13).
After loosening the grub screws (10)
and the hexagon nuts (9), align the ra-
diator horizontally. Then tighten the grub
screws (10) and the hexagon nuts (9) again
(Figs. 13/14).
Cover the radiator completely again with
the packaging (Fig. 15).
5
FR – Instructions d'utilisation
Utilisation conforme
La console verticale ne doit être utilisée que
pour la fixation de radiateurs panneaux BH200
de Kermi.
Entretien et nettoyage
Les consoles verticales ne nécessitent pas d'en-
tretien particulier.
Nettoyer les consoles verticales uniquement
avec des produits nettoyants doux non
abrasifs disponibles dans le commerce.
Réclamation
En cas de détérioration, s'adresser à un instal-
lateur spécialisé !
Faire exécuter le montage et les réparations
exclusivement par un installateur spécialisé,
sinon le recours en garantie pour vice maté-
riel prévu par la loi serait annulé.
Traitement des déchets
Amener l'emballage et les pièces non uti-
lisées dans un centre de recyclage ou un
centre d'élimination des déchets réglemen-
taire. Respecter les prescriptions locales.
FR – Instructions de montage
Le montage des consoles verticales est réservé
à un installateur spécialisé.
Consignes de sécurité
Lire attentivement les instructions avant le
montage.
Respecter toutes les consignes relatives
au lieu d'installation, aux caractéristiques
techniques, aux limites d'utilisation, à la
structure du mur et du plancher ainsi que la
distance au mur.
Après le montage, remettre les instructions
à l'utilisateur final.
Transporter et entreposer toujours les élé-
ments de montage dans leur emballage de
protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Tenir compte du poids du radiateur (voir
documentation du fabricant).
À partir de 25 kg, utiliser des dispositifs
de levage ou travailler à plusieurs.
Emballage et contenu de la livraison
Retirer l'emballage du radiateur (fig. 2).
Vérifier que le contenu du colis des consoles
verticales est complet et intact.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Désignation
ZB03380001
ZB03390001
1 Pied de console 1 1
2a Tuyau support T22 1
2b Tuyau support T33 1
3 Porte-attaches 1 1
4 Capuchon 2 2
5 Support de console 2 2
6 Appui 1 1
7 Crochet 1 1
8 Rondelle 1 1
9 Écrou hexagonal 1 1
10 Tige filetée 2 2
Nombre de consoles verticales
Monter le radiateur panneau avec le
nombre de consoles verticales requis en
fonction de sa longueur (fig. 3).
Respecter toutes les instructions, notam-
ment celles relatives aux caractéristiques
techniques et aux limites d'utilisation.
Transport et stockage uniquement dans
l’emballage de protection.
Prémontage de la console verticale
Préparer les outils et le matériel de fixation
(vis, rondelles et chevilles) (fig. 1).
6
IT – Istruzioni per l'uso
Uso consentito
La mensola a pavimento può essere utilizzata
solo per il fissaggio dei radiatori piatti Kermi
BH200.
Manutenzione e pulizia
Non è necessaria una manutenzione particola-
re delle mensole a pavimento.
Pulire le mensole a pavimento esclusiva-
mente con detergenti disponibili in com-
mercio delicati, non abrasivi.
Reclamo
In caso di danno rivolgetevi al vostro rivendito-
re specializzato!
Far eseguire il montaggio e le riparazioni
solo da installatori specializzati altrimenti
verrà invalidata qualsiasi richiesta in base
alla legge per la responsabilità in caso di
difetti.
Smaltimento
Procedere al riciclaggio o al corretto smalti-
mento dell'imballo e delle parti non neces-
sarie. Osservare le disposizioni locali.
IT – Istruzioni di montaggio
Le mensole a pavimento possono essere mon-
tate solo da un installatore specializzato.
Indicazioni di sicurezza
Leggere le istruzioni di montaggio prima di
procedere al montaggio.
Osservare tutte le indicazioni sul luogo di
posa, i dati tecnici, i limiti d'impiego, le
qualità del pavimento e la distanza dalla
parete.
Dopo il montaggio cedere le istruzioni
all'utente finale.
Trasportare e stoccare il materiale di mon-
taggio solo nell'imballo protettivo.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
Osservare il peso del radiatore (vedere
documentazione del produttore).
Se il peso supera i 25 kg effettuare le
operazioni con un dispositivo di solleva-
mento o con l'aiuto di altre persone.
Placer les capuchons de protection (4) sur
les deux ouvertures latérales du tuyau sup-
port (2a/2b) (fig. 4).
Insérer le support de console (5) dans les
trous prévus à cet effet sur le tuyau support
(2a/2b) (fig. 4).
Coulisser le tuyau support prémonté sur le
pied de console et régler une distance au
sol définie de 150 mm (fig. 5/6).
Fixer le tuyau support avec les tiges filetées
(10) à la main (fig. 6).
Insérer l'appui (6) par le haut dans le pied
de console (évidement orienté vers l'avant)
(fig. 6).
Les dimensions de montage des consoles
verticales au niveau du radiateur sont four-
nies dans le tableau de la fig. 7.
Monter les consoles
Aligner les consoles verticales sur le sol en
respectant l'écart prescrit et marquer les
trous de perçage (fig. 8).
Percer les trous aux endroits marqués
(fig. 9).
Positionner les consoles verticales, les ali-
gner et les fixer au sol avec des chevilles,
des rondelles et des vis adaptées (4 vis par
console, max. Ø 10 mm) (fig. 10).
Monter le radiateur
Placer avec précaution le radiateur sur les
pieds de consoles (fig. 11).
Mettre les porte-attaches (3) dans la même
position que les consoles verticales en haut
du radiateur (fig. 12).
Suspendre le crochet (7) dans l'attache in-
férieure inférieure du porte-attaches (3) et
l'insérer par le trou longitudinal du tuyau
support (2a/2b). Visser à la main avec l'écrou
hexagonal (9) et la rondelle (8) (fig. 13).
Aligner le radiateur à l'horizontale après
le desserrage des tiges filetées (10) et de
l'écrou hexagonal (9). Terminer en serrant
les tiges filetées (10) et l'écrou hexagonal
(9) (fig. 13/14).
Recouvrir complètement le radiateur avec
l'emballage (fig. 15).
7
Imballo e volume di fornitura
Rimuovere l'imballo del radiatore (fig. 2).
Verificare la completezza e l'integrità del
contenuto dell'imballaggio delle mensole
a pavimento.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Denominazione
ZB03380001
ZB03390001
1 Piedino staffa 1 1
2a Tubo di supporto T22 1
2b Tubo di supporto T33 1
3 Staffa di sostegno 1 1
4 Tappo di chiusura 2 2
5 Staffa di supporto 2 2
6 Sostegno 1 1
7 Gancio 1 1
8 Rondella 1 1
9 Dado esagonale 1 1
10 Perno filettato 2 2
Numero delle mensole a pavimento
A seconda della lunghezza montare il ra-
diatore piatto con un numero indicato di
mensole a pavimento (fig. 3).
Osservare tutte le indicazioni, specialmente
i dati tecnici ed i limiti d'impiego.
Trasporto e stoccaggio solo nell'imballo
protettivo.
Premontaggio mensola a pavimento
Preparare gli attrezzi e il materiale di fis-
saggio (viti, rondelle e tasselli) (fig. 1).
Inserire i tappi di chiusura (4) in entrambe
le aperture laterali del tubo di supporto
(2a/2b) (fig. 4).
Inserire la staffa di supporto (5) nei fori pre-
visti del tubo di supporto (2a/2b) (fig. 4).
Spingere il tubo di supporto premontato
sul piede della mensola ed impostare una
distanza di 150 mm dal pavimento finito
(fig. 5/6).
Fissare il tubo di supporto a mano con i per-
ni filettati (10) (fig. 6).
Innestare il sostegno (6) in alto nel piede
della mensola (apertura orientata verso il
lato frontale) (fig. 6).
Desumere le misure per il montaggio delle
mensole a pavimento sul radiatore dalla ta-
bella in fig. 7.
Montaggio delle mensole
Allineare le mensole a pavimento al pavi-
mento con distanza indicata e tracciare i
fori (fig. 8).
Eseguire i fori nei punti contrassegnati
(fig. 9).
Portare le mensole a pavimento in posi-
zione, allinearle e fissarle con tasselli, ron-
delle e viti adatte (4 viti per mensola, max.
Ø 10 mm) (fig. 10).
Montaggio del radiatore
Innestare con cautela il radiatore sui piedi
della mensola (fig. 11).
Innestare la staffa di sostegno (3) nella stes-
sa posizione delle mensole a pavimento in
alto sul radiatore (fig. 12).
Inserire il gancio (7) nel sostegno inferiore
del staffa di sostegno (3) ed inserirlo attra-
verso il foro oblungo del tubo di supporto
(2a/2b). Avvitare manualmente con il dado
esagonale (9) e la rondella (8) (fig. 13).
Allineare orizzontalmente il radiatore
dopo aver allentato i perni filettati (10) e
i dadi esagonali (9). Poi serrare nuovamen-
te i perni filettati (10) e i dadi esagonali (9)
(fig. 13/14).
Riposizionare completamente l'imballo sul
radiatore (fig. 15).
8
ES – Instrucciones de empleo
Uso previsto
La consola debe utilizarse exclusivamente para
fijar radiadores planos de Kermi BH200.
Mantenimiento y limpieza
Las consolas verticales no requieren un mante-
nimiento especial.
Limpie las consolas verticales exclusivamen-
te con detergentes suaves convencionales
no abrasivos.
Reclamación
Diríjase a su técnico especializado en caso de
defectos.
Encargue el montaje y la reparación exclu-
sivamente a un técnico profesional, de lo
contrario se anulará la responsabilidad le-
gal por carencias.
Eliminación
Recicle el embalaje y las piezas que no ne-
cesite o elimínelos de forma reglamentaria.
Tenga en cuenta la normativa local.
ES – Instrucciones de montaje
Las consolas verticales deben ser instaladas ex-
clusivamente por un técnico profesional.
Advertencias de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de
montaje antes de proceder al montaje.
Respetar todas las indicaciones relativas al
lugar de instalación, características técnicas,
límites de uso, características del suelo y dis-
tancia con respecto a la pared.
Tras el montaje, entregue las instrucciones
al usuario final.
Transporte y almacene el material de mon-
taje exclusivamente con el embalaje protec-
tor.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Tenga en cuenta el peso del radiador
(véase la documentación del fabricante).
A partir de 25 kg trabaje con un disposi-
tivo de elevación o con varias personas.
Embalaje y volumen de suministro
Retirar el embalaje del radiador (fig. 2).
Comprobar la integridad y posibles daños
del contenido del embalaje de las consolas
verticales.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Designación
ZB03380001
ZB03390001
1 Pie de la consola 1 1
2a Tubo portante T22 1
2b Tubo portante T33 1
3 Soporte de la lengüeta 1 1
4 Tapa 2 2
5 Soporte de consola 2 2
6 Apoyo 1 1
7 Gancho 1 1
8 Arandela 1 1
9 Tuerca hexagonal 1 1
10 Pasador roscado 2 2
Número de consolas verticales
Montar con el número de consolas vertica-
les indicado según el largo de cada radiador
plano (fig. 3).
Respetar todas las indicaciones, en especial
las características técnicas y límites de uso.
Transporte y almacenamiento únicamente
en el embalaje protector.
Premontaje de la consola vertical
Preparar las herramientas y el material
de sujeción (tornillos, arandelas y tacos)
(fig. 1).
9
Insertar las tapas (4) en las dos aberturas
laterales del tubo portante (2a/2b) (fig. 4).
Insertar el soporte de la consola (5) en las
perforaciones correspondientes del tubo
portante (2a/2b) (fig. 4).
Introducir el tubo portante premontado en
el pie de la consola y ajustar una distancia
con respecto al suelo de 150mm (fig. 5/6).
Fijar manualmente el tubo portante con los
pasadores roscados (10) (fig. 6).
Insertar el apoyo (6) superior en el pie de
la consola (recorte mirando hacia el lado
frontal) (fig. 6).
Consultar las medidas de montaje de las
consolas verticales en el radiador, en la ta
-
bla de la fig. 7.
Monte las consolas
Alinear las consolas verticales en la distan-
cia predeterminada en el suelo y marcar los
agujeros de perforación (fig. 8).
Taladrar los agujeros en los puntos marca-
dos (fig. 9).
Colocar las consolas verticales en posición,
orientarlas y fijarlas al suelo con tacos,
arandelas y tornillos adecuados (4 tornillos
por consola, máx. Ø 10 mm) (fig. 10).
Montaje del radiador
Introducir el radiador con cuidado en los
pies de la consola (fig. 11).
Introducir los soportes de las lengüetas (3)
en la misma posición que las consolas verti-
cales en la parte superior de los radiadores
(fig. 12).
Colgar el gancho (7) en la lengüeta inferior
del soporte de lengüetas (3) e introducirlo
a través del agujero longitudinal del tubo
portante (2a/2b). Atornillar manualmente
con la tuerca hexagonal (9) y la arandela (8)
(fig. 13).
Ajustar el radiador horizontalmente tras
aflojar los pasadores roscados (10) y la tuer-
ca hexagonal (9). A continuación apretar de
nuevo los pasadores roscados (10) y la tuer-
ca hexagonal (9) (fig. 13/14).
Colocar de nuevo el embalaje completa-
mente sobre el radiador (fig. 15).
NL – Gebruiksaanwijzing
Toegelaten gebruik
De standconsole mag alleen voor de bevesti-
ging van de Kermi-paneelradiator BH200 wor-
den gebruikt.
Reiniging en onderhoud
Bijzonder onderhoud is voor de standconsole
niet nodig.
Maak de standconsole uitsluitend schoon
met mild, niet schurend, standaard schoon
-
maakmiddel.
Klachten
Neem in geval van schade contact op met uw
dealer!
Laat de montage en reparatie uitsluitende
door een erkend installateur uitvoeren, an-
ders komt uw aanspraak op de garantie te
vervallen.
Verwijderen van afval
Hergebruik de verpakking en onnodige
onderdelen of verwijder deze volgens de
voorschriften. Houd rekening met de plaat-
selijke bepalingen.
NL – Montagehandleiding
De standconsoles mogen alleen door een in-
stallateur worden gemonteerd.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de montagehandleiding voor de mon-
tage zorgvuldig door.
Houd alle instructies aan betreffende de op-
stellingslocatie, technische gegevens, toe-
passingsgrenzen, vloerkwaliteit en wand -
afstand.
Na de montage de handleiding bij de eind-
gebruiker achterlaten.
Transporteer en bewaar het montagema-
teriaal alleen in de beschermende verpak-
king.
WAARSCHUWING
Gevaar voor lichamelijk letsel!
Houd rekening met het gewicht van de
radiator (zie documentatie van de leve-
rancier).
Werk vanaf 25 kg met een hefinrichting
of met meerdere personen.
10
Verpakking en leveringsomvang
Verwijder de verpakking van de radiator
(afb. 2).
Controleer de inhoud van de verpakking
van de standconsoles op volledigheid en
schade.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Beschrijving
ZB03380001
ZB03390001
1 Consolevoet 1 1
2a Draagbuis T22 1
2b Draagbuis T33 1
3 Ophangstrip 1 1
4 Afsluitkap 2 2
5 Consolebok 2 2
6 Steun 1 1
7 Haak 1 1
8 Ring 1 1
9 Zeskantmoer 1 1
10 Tapeind 2 2
Aantal standconsoles
Afhankelijk van de bouwlengte van de pa-
neelradiator monteren met het opgegeven
aantal standconsoles (afb. 3).
Alle instructies, met in het bijzonder de
technische gegevens en de toepassings-
grenzen aanhouden.
Transport en opslag alleen in de bescher-
mende verpakking.
Voormontage standconsole
Gereedschap en bevestigingsmateriaal
(schroeven, ringen, pluggen) klaar leggen
(afb. 1).
De afsluitkappen (4) in de beide openingen
aan de zijkant van de draagbuis (2a/2b) ste-
ken (afb. 4).
De consolebok (5) in de daarvoor bedoelde
boringen van de draagbuis (2a/2b) steken
(afb. 4).
De voorgemonteerde draagbuis op de
consolevoet schuiven en een afstand tot
de afgewerkte vloer van 150 mm instellen
(afb. 5/6).
De draagbuis met de tapeinden (10) hand-
vast fixeren (afb. 6).
De steun (6) boven in de consolevoet steken
(uitsparing naar voorkant gericht) (afb. 6).
De afmetingen voor de montage van de
standconsoles op de radiator zijn opgeno-
men in de tabel in afb. 7.
Consoles monteren
De standconsoles op de gegeven afstand
tot de vloer uitrichten en de boorgaten
markeren (afb. 8).
De gaten op de gemarkeerde plaatsen bo-
ren (afb. 9).
De standconsoles in positie brengen, uit-
richten en met geschikte pluggen, ringen
en schroeven (4 schroeven per console, max.
Ø 10 mm) op de vloer bevestigen (afb. 10).
Radiator monteren
De radiator voorzichtig op de consolevoe-
ten plaatsen (afb. 11).
De ophangstrip (3) in dezelfde positie als de
standconsoles boven op de radiator steken
(afb. 12).
De haak (7) in de onderste beugel van de
ophangstrip (3) hangen en door het sleuf
-
gat van de draagbuis (2a/2b) steken. Met
de zeskantmoer (9) en de ring (8) handvast
vastschroeven (afb. 13).
De radiator na het losmaken van het
tapeind (10) en de zeskantmoer (9) hori
-
zontaal uitrichten. Daarna het tapeind (10)
en de zeskantmoer (9) weer vastdraaien
(afb. 13/14).
De verpakking weer volledig over de radi-
ator trekken (afb. 15).
11
CS – Návod k použití
Přípustné použití
Stojanová konzola se smí používat pouze
k montáži deskových otopných těles BH200.
Čištění a údržba
Speciální údržba stojanových konzolí není nut-
ná.
Stojanové konzoly čistěte výhradně
jemným, neabrazivním běžným čisticím
prostředkem.
Reklamace
V případě poškození se obraťte na
kvalifikovaného technika!
Montáž a opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému technikovi, jinak vám
zaniká zákonný nárok vůči výrobci při
věcných vadách.
Likvidace
Obal a nepotřebné díly odevzdejte
k recyklaci nebo řádné likvidaci. Dodržujte
místní předpisy.
CS – Návod k montáži
Stojanové konzoly smí montovat pouze kvalifi-
kovaný servisní technik.
Bezpečnostní pokyny
Před montáží si pečlivě přečtěte návod
montáži.
Dodržte všechny pokyny ohledně místa
instalace, technických údajů, omezení
použití, vlastností podlahy a vzdálenosti od
stěn.
Po montáži ponechte návod koncovému
uživateli.
Montážní materiál přepravujte a ukládejte
pouze v ochranném obalu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění!
Vezměte v úvahu hmotnost otopného
tělesa (viz dokumentaci výrobce).
Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedacím
zařízením nebo ve více osobách.
Balení a obsah dodávky
Odstraňte obal otopného tělesa (obr. 2).
Zkontrolujte obsah balení stojanové
konzole, zda je kompletní a zda není
poškozený.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Označení
ZB03380001
ZB03390001
1
Patka konzoly
1 1
2a
Nosná trubka T22
1
2b
Nosná trubka T33
1
3
Závěsný úchyt
1 1
4
Krytka
2 2
5
Kozlík konzoly
2 2
6
Podpěra
1 1
7
Hák
1 1
8
Podložka
1 1
9
Šestihranná matice
1 1
10
Závitový kolík
2 2
Počet stojanových konzolí
Namontujte deskové otopné těleso
v závislosti na typu a konstrukční délce
uvedeným počtem stojanových konzolí
(obr. 3).
Dodržte všechny pokyny, zejména technické
údaje a limity použití.
Přeprava a skladování pouze v ochranném
obalu.
Přípravná montáž stojanové konzoly
Připravte si nářadí a montážní materiál
(šrouby, podložky a hmoždinky) (obr. 1).
12
Zasuňte krytky (4) do obou bočních otvorů
nosné trubky (2a/2b) (obr. 4).
Kozlík konzoly (5) zasuňte do příslušných
otvorů nosné trubky (2a/2b) (obr. 4).
Nasuňte předmontovanou nosnou trubku
na patku konzoly a nastavte vzdálenost od
podlahy 150 mm (obr. 5/6).
Ručně zafixujte nosnou trubku závitovými
kolíky (10) (obr. 6).
Nahoře zasuňte podpěru (6) do patky
konzoly (výřez směřuje na přední stranu)
(obr. 6).
Rozměry pro montáž stojanových konzolí
na otopné těleso naleznete v tabulce na
obr. 7.
Montáž konzol
Vyrovnejte stojanové konzoly na podlaze
v zadané vzdálenosti a vyznačte si vrtané
otvory (obr. 8).
Vyvrtejte otvory na vyznačených místech
(obr. 9).
Vyrovnejte stojanové konzoly do správné
polohy a vhodnými šrouby, podložkami a
hmoždinkami (4 šrouby na jednu konzolu,
max. Ø 10 mm) je připevněte k podlaze
(obr. 10).
Montáž topného tělesa
Opatrně nasuňte otopné těleso na patky
stojanových konzolí (obr. 11).
Nasuňte závěsný úchyt (3) ve stejné poloze
jako stojanové konzoly nahoře na otopné
těleso (obr. 12).
Zavěste hák (7) do spodní části závěsného
úchytu (3) otopného tělesa a prostrčte jej
podélným otvorem nosné trubky (2a/2b).
Ručně přišroubujte šestihrannou maticí (9)
a podložkou (8) (obr. 13).
Po povolení závitových kolíků (10) a
šestihranné matice (9) otopné těleso
horizontálně vyrovnejte. Poté závitové
kolíky (10) a šestihrannou matici (9) opět
utáhněte (obr. 13/14).
Přes otopné těleso opět zcela přetáhněte
obal (obr. 15).
SK – Návod na použitie
Určené použitie
Stojanová konzola sa smie používať len na
montáž plochých radiátorov Kermi BH200.
Údržba a čistenie
Špeciálna údržba stojanových konzol nie je
potrebná.
Stojanové konzoly čistite výlučne jemnými,
neabrazívnymi čistiacimi prostriedkami
dostupnými v bežnej obchodnej sieti.
Reklamácia
V prípade škody sa obráťte na vášho odborníka!
Montáž a opravy nechajte vykonávať
výlučne odborníkom, inak zaniká váš nárok
na zodpovednosť za vecné škody podľa
zákona.
Likvidácia
Obal a nepotrebné diely odovzdajte na
recykláciu alebo na likvidáciu v súlade s
predpismi. Dodržiavajte miestne predpisy.
SK – Návod na montáž
Stojanové konzoly smie montovať len
odborník.
Bezpečnostné pokyny
Pred montážou si dôkladne prečítajte
návod na montáž.
Rešpektujte všetky upozornenia ohľadom
miesta inštalácie, techn. údaje, hranice
použitia, vlastnosti podkladu a vzd. od
steny.
Po montáži odovzdajte návod konečnému
spotrebiteľovi.
Montážny materiál prepravujte a skladujte
len v ochrannom obale.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Prihliadnite na hmotnosť radiátora (pozri
podklady výrobcu).
Nad 25 kg pracujte so zdvíhacím
zariadením alebo s viacerými osobami.
13
Obal a rozsah dodávky:
Dajte dolu obal radiátora (obr. 2).
Skontrolujte úplnosť a poškodenie obsahu
balíka so zvislými konzolami.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Názov
ZB03380001
ZB03390001
1 pätka konzoly 1 1
2a nosná rúra T22 1
2b nosná rúra T33 1
3 závesná úchytka 1 1
4 uzáver 2 2
5 kozlík konzoly 2 2
6 podpera 1 1
7 hák 1 1
8 podložka 1 1
9 šesťhranná matica 1 1
10 nastav. skrutka 2 2
počet stojanových konzol
Montujte podľa konštrukčnej dĺžky
plochého radiátora s uvedeným počtom
stojanových konzol (obr. 3).
Rešpektujte všetky upozornenia, hlavne
technické údaje a hranice použitia.
Preprava a skladovanie len v ochrannom
obale.
Prípravná montáž stojanovej konzoly
Pripravte si náradie a upevňovací materiál
(skrutky, podložky a hmoždinky) (obr. 1).
Uzávery (4) zasuňte do obidvoch bočných
otvorov nosnej rúry (2a/2b) (obr. 4).
Kozlík konzoly (5) zasuňte do určených
otvorov nosnej rúry (2a/2b) (obr. 4).
Posuňte predmontované nosné rúry na
päte konzoly a nastavte vzdialenosť od
dokončenej podlahy 150 mm (obr. 5/6).
Nosnú rúru pevne zafixujte nastavovacími
skrutkami (10) (obr. 6).
Podperu (6) nasuňte hore do pätky konzoly
(vybratie smeruje na prednú stranu) (obr.
6).
Rozmery na montáž stojanových konzol na
radiátor nájdete v tabuľke na obr. 7.
Montáž konzol
Stojanové konzoly vyrovnajte v určenej
vzdialenosti od podlahy a narysujte vŕtacie
otvory (obr. 8).
Na vyznačených miestach navŕtajte otvory
(obr. 9).
Konzolu dajte na určené miesto, vyrovnajte
a vhodnými hmoždinkami, podložkami
(4 skrutky na konzolu, max. Ø 10 mm)
pripevnite na podlahu (obr. 10).
Montáž radiátora
Radiátor opatrne nasuňte do konzolových
pätiek (obr. 11).
Závesné úchytky (3) nasuňte na radiátor
v rovnakej polohe ako stojanové konzoly
(obr. 12).
Háky (7) zaveste do závesu závesnej
úchytky (3) a prestrčte pozdĺžnym otvorom
nosnej rúry (2a/2b). Pevne priskrutkujte
šesťhrannou maticou (9) a podložkou (8)
(obr. 13).
Po uvoľnení nastavovacích skrutiek (10) a
šesťhranných matíc (9) radiátor vodorovne
vyrovnajte. Potom nastavovacie skrutky
(10) a šesťhranné matice (9) znova pevne
dotiahnite (obr. 13/14).
Obal znova kompletne natiahnite na
radiátor (obr. 15).
14
Materiały montażowe mogą być
transportowane i przechowywane
wyłącznie w opakowaniu ochronnym.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Uwzględnić masę grzejnika (patrz
dokumentacja producenta).
W przypadku masy przekraczającej 25 kg
użyć podnośnika lub skorzystać z pomocy
innych osób.
Opakowanie i zakres dostawy
Usunąć opakowanie grzejnika (rys. 2).
Sprawdzić zawartość opakowania konsoli
stojących pod kątem kompletności
i uszkodzeń.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Nazwa
ZB03380001
ZB03390001
1
Noga
1 1
2a
Rura nośna T22
1
2b
Rura nośna T33
1
3
Uchwyt zaczepowy
1 1
4
Nasadka
2 2
5
Wspornik konsoli
2 2
6
Podpórka
1 1
7
Hak
1 1
8
Podkładka
1 1
9
Nakrętka sześciokątna
1 1
10
Wkręt bez łba
2 2
PL – Instrukcja użytkowania
Dopuszczalny zakres użytkowania
Konsolę stojącą można stosować wyłącznie
do mocowania grzejników płytowych Kermi
BH200.
Konserwacja i czyszczenie
Konsole stojące nie wymagają szczególnej
konserwacji.
Konsole stojące należy czyścić wyłącznie przy
użyciu ogólnie dostępnych w sprzedaży,
łagodnych środków czyszczących. Nie
należy używać środków o właściwościach
ściernych.
Reklamacja
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy
skontaktować się z najbliższym specjalistą
posiadającym odpowiednie kwalifikacje!
Montaż i naprawy należy zlecać wyłącznie
specjalistom posiadającym odpowiednie
kwalifikacje. W przeciwnym wypadku
użytkownik traci prawo do roszczeń
z tytułu odpowiedzialności za wady
fizyczne towaru.
Utylizacja
Opakowanie i niepotrzebne części
przekazać do recyklingu lub do zgodnej
z przepisami utylizacji. Przestrzegać
lokalnych przepisów.
PL – Instrukcja montażu
Konsole stojące mogą być montowane
wyłącznie przez specjalistę posiadającego
odpowiednie kwalifikacje.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do montażu należy
dokładnie zapoznać się z odpowiednią
instrukcją.
Stosować się do wszelkich wskazówek
dotyczących miejsca montażu, jak również
uwzględniać dane techniczne, ograniczenia
możliwości zastosowania, właściwości
podłoża oraz odstęp od ściany.
Po zakończeniu montażu przekazać
instrukcję użytkownikowi końcowemu.
15
Liczba konsoli stojących
Zamontować grzejnik płytowy
z wykorzystaniem podanej liczby konsoli
stojących, stosownie do długości grzejnika
(rys. 3).
Należy stosować się do wszystkich
wskazówek, szczególną uwagę zwracając
na dane techniczne i ograniczenia
dotyczące zastosowania.
Transport i przechowywanie wyłącznie w
opakowaniu ochronnym.
Montaż wstępny konsoli stojącej
Przygotować narzędzia i elementy
mocujące (śruby, podkładki i kołki) (rys. 1).
Włożyć nasadki (4) do obu bocznych
otworów rury nośnej (2a/2b) (rys. 4).
Włożyć wspornik konsoli (5) do
przeznaczonych do tego otworów w rurze
nośnej (2a/2b) (rys. 4).
Nasunąć wstępnie zmontowaną rurę nośną
na nogę konsoli i ustawić odstęp od podłogi
150 mm (rys. 5/6).
Przymocować rurę nośną za pomocą
wkrętów bez łba (10), dokręcając je siłą ręki
(rys. 6).
Włożyć podpórkę (6) od góry do nogi
konsoli (zagłębienie powinno być
skierowane do przodu) (rys. 6).
Wymiary do montażu konsoli stojących na
grzejniku pobrać z tabeli przy rys. 7.
Montaż konsoli
Ustawić konsole stojące na podłożu
z zachowaniem podanego odstępu
i oznaczyć miejsca do nawiercenia otworów
(rys. 8).
Wywiercić otwory w zaznaczonych
punktach (rys. 9).
Ustawić konsole stojące we właściwym
położeniu, wyosiować, po czym zamocować
je do podłoża za pomocą odpowiednich
kołków, podkładek i śrub (4 śruby na jedną
konsolę, maks. Ø 10 mm) (rys. 10).
Montaż grzejnika
Ostrożnie umieścić grzejnik na nogach
konsoli (rys. 11).
Założyć uchwyt zaczepowy (3) od góry
na grzejnik, w pozycji odpowiadającej
konsolom stojącym (rys 12).
Zaczepić hak (7) w dolnym zaczepie
uchwytu (3) i przełożyć przez otwór
podłużny rury nośnej (2a/2b). Przykręcić siłą
ręki za pomocą nakrętki sześciokątnej (9)
i podkładki (8) (rys. 13).
Po poluzowaniu wkrętów bez łba (10)
i nakrętki sześciokątnej (9) wypoziomować
grzejnik. Następnie ponownie dokręcić
do oporu wkręty bez łba (10) i nakrętkę
sześciokątną (9) (rys. 13/14).
Ponownie nałożyć opakowanie na cały
grzejnik (rys. 15).
EL – Οδηγίες χρήσης
Επιτρεπόμενη χρήση
Η βάση στήριξης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο για τη στερέωση θερμαντικών πάνελ της Kermi
BH200.
Συντήρηση και καθαρισμός
Δεν χρειάζεται ιδιαίτερη συντήρηση των βάσεων
στήριξης.
Καθαρίζετε τις βάσεις στήριξης αποκλειστικά με
ήπια, μη λειαντικά κοινά καθαριστικά μέσα του
εμπορίου.
Παράπονα
Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε στο τεχνικό
προσωπικό σας!
Αναθέστε την διεξαγωγή της τοποθέτησης
και των επισκευών αποκλειστικά σε τεχνικό
προσωπικό, διαφορετικά αίρεται η αξίωση σας
σύμφωνα με τον νόμο για ευθύνη ελαττωμάτων.
Διάθεση
Διαθέστε το υλικό συσκευασίας και τα
μη απαραίτητα εξαρτήματα στα σημεία
ανακύκλωσης ή στα προβλεπόμενα σημεία
διάθεσης. Λάβετε υπόψη σας τους τοπικούς
κανονισμούς.
16
Χαρακτηρισμός
ZB03380001
ZB03390001
1 Πόδι βάσης 1 1
2a Σωλήνας στήριξης T22 1
2b Σωλήνας στήριξης T33 1
3 Βραχίονας με άγκιστρα 1 1
4 Πώμα σφράγισης 2 2
5 Έδρανο βάσης 2 2
6 Στήριγμα 1 1
7 Άγκιστρο 1 1
8 Ροδέλα 1 1
9 Εξαγωνικό περικόχλιο 1 1
10 Φυτευτός κοχλίας 2 2
Αριθμός των βάσεων στήριξης
Ανάλογα με το μήκος κατασκευής τοποθετήστε
το θερμαντικό σώμα με τον αναφερόμενο
αριθμό των βάσεων στήριξης (εικ. 3).
Λάβετε υπόψη σας όλες τις οδηγίες ιδιαίτερα τα
τεχνικά χαρακτηριστικά και τα όρια χρήσης.
Μεταφέρετε και αποθηκεύετε μόνο στην
συσκευασία προστασίας.
Προκαταρκτικές εργασίες τοποθέτησης βάσης
στήριξης
Έχετε έτοιμα τα εργαλεία και τα υλικά στερέωσης
(βίδες, ροδέλες και ούπα) (εικ.1).
Τοποθετήστε τα πώματα σφράγισης (4) και στα
δύο πλευρικά ανοίγματα του σωλήνα στήριξης
(2a/2b) (εικ. 4).
Τοποθετήστε το έδρανο βάσης (5) στις
προβλεπόμενες οπές του σωλήνα στήριξης
(2a/2b) (εικ. 4).
Σπρώξτε τον προσυναρμολογημένο σωλήνα
στήριξης στο πόδι βάσης και ρυθμίστε απόσταση
από το έδαφος 150 mm (εικ. 5/6).
Στερεώστε με το χέρι το σωλήνα στήριξης με
τους φυτευτούς κοχλίες (10) (εικ. 6).
Τοποθετήστε το στήριγμα (6) επάνω στο πόδι
βάσης (εσοχή με στοιχειοθέτηση στην μπροστινή
πλευρά) (εικ. 6).
Δείτε τις διαστάσεις για την τοποθέτηση των
βάσεων στήριξης στο θερμαντικό σώμα στον
πίνακα στην εικ. 7.
EL – Οδηγίες τοποθέτησης
Η εγκατάσταση των βάσεων στήριξης επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από τεχνικό προσωπικό.
Οδηγίες ασφάλειας
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες εγκατάστασης.
Λάβετε υπόψη σας όλες τις οδηγίες για το σημείο
τοποθέτησης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα
όρια χρήσης, την καταλληλότητα δαπέδου και
την απόσταση τοίχου.
Μετά τη συναρμολόγηση παραδώστε τις
οδηγίες στον τελικό χρήστη.
Φυλάτε και μεταφέρετε το υλικό εγκατάστασης
μόνο στην συσκευασία προστασίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού!
Λάβετε υπόψη σας το βάρος του θερμαντικού
σώματος (βλέπε τεχνικά έγγραφα του
κατασκευαστή).
Από βάρος 25kg και πάνω χρησιμοποιείτε
εξοπλισμό ανέλκυσης ή ζητάτε βοήθεια από
τρίτα άτομα.
Συσκευασία και συσκευασία παράδοσης
Απομακρύνετε την συσκευασία του θερμαντικού
σώματος (εικ.2).
Ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων
συσκευασίας των βάσεων στήριξης και την
αρτιότητα τους.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
17
Τοποθέτηση στηριγμάτων
Ευθυγραμμίστε τις βάσεις στήριξης στην
προβλεπόμενη απόσταση από το έδαφος και
σημειώστε τις οπές διάτρησης (εικ. 8).
Διατρήστε τις οπές στα σημειωμένα σημεία
(εικ. 9).
Φέρτε τις βάσεις στήριξης στην κατάλληλη θέση,
ευθυγραμμίστε και στερεώστε με κατάλληλα
ούπα, ροδέλες και βίδες (4 βίδες ανά βάση, μέγ.
Ø 10 mm) στο έδαφος (εικ. 10).
Τοποθέτηση θερμαντικού σώματος
Τοποθετήστε το θερμαντικό σώμα προσεκτικά
στα πόδια βάσης (εικ. 11).
Τοποθετήστε το βραχίονα με τα άγκιστρα (3) σε
ευθεία θέση όπως οι βάσεις στήριξης επάνω στο
θερμαντικό σώμα (εικ. 12).
Αναρτήστε το άγκιστρο (7) στο κάτω άγκιστρο
του βραχίονα (3) και τοποθετήστε μέσω της
διαμήκους οπής του σωλήνα στήριξης (2a/2b).
Βιδώστε με το εξαγωνικό περικόχλιο (9) και τη
ροδέλα (8) με το χέρι (εικ. 13).
Ευθυγραμμίστε οριζόντια το θερμαντικό σώμα
μετά την απελευθέρωση του φυτευτού κοχλία
(10) και του εξαγωνικού περικόχλιου (9). Στη
συνέχεια σφίξτε πάλι καλά τον φυτευτό κοχλία
(10) και το εξαγωνικό περικόχλιο (9) (εικ. 13/14).
Περάστε την συσκευασία ξανά πλήρως πάνω
από το θερμαντικό σώμα (εικ. 15).
RU – Руководство по
эксплуатации
Допустимая область применения
Вертикальную консоль разрешается
использовать только для крепления плоских
радиаторов Kermi ВН200.
Техобслуживание и очистка
Вертикальные консоли не требуют специального
технического обслуживания.
Для очистки вертикальных консолей
используйте неедкие неабразивные бытовые
чистящие средства.
Рекламация
В случае поломки обратитесь в сервисную службу!
Монтажные и ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами, в противном случае гарантии
по возмещению материального ущерба
теряют силу.
Утилизация
Упаковка и детали, необходимости в
использовании которых более не существует,
подлежат отправке на вторичную переработку
или надлежащую утилизацию. Соблюдайте все
местные предписания.
RU – Руководство по
монтажу
Устанавливать вертикальные консоли
разрешается только квалифицированным
специалистам.
Правила техники безопасности
Перед монтажом внимательно прочтите
руководство по монтажу.
Учитывайте все указания о месте монтажа,
технических характеристиках, границах
области применения, необходимом качестве
пола и расстоянии от стены.
После монтажа передайте руководство
конечному потребителю.
Храните и транспортируйте монтажный
материал только в защитной упаковке.
18
Соблюдайте все указания, особенно те из них,
которые касаются технических характеристик
и границ области применения.
Храните и транспортируйте изделие только в
защитной упаковке.
Предварительная сборка вертикальной
консоли
Подготовьте инструмент и крепежный
материал (винты, шайбы и дюбели) (рис. 1).
Вставьте колпачки(4) в оба боковых отверстия
несущей трубки (2a/2b) (рис.4).
Вставьте опору консоли(5) в предусмотренные
отверстия несущей трубки (2a/2b) (рис.4).
Предварительно собранную несущую трубку
посадите на опору консоли и установите
расстояние от пола 150мм (рис.5/6).
Прочно закрепите несущую трубку
установочными винтами(10) (рис.6).
Вставьте подпорку(6) сверху в опору консоли
(выемка должна быть направлена в переднюю
сторону) (рис.6).
Соблюдайте размеры для монтажа
вертикальных консолей на радиаторе,
которые указаны в таблице на рис.7.
Монтаж кронштейнов
Выровняйте вертикальные консоли
относительно пола на нужном расстоянии и
нанесите отметки для сверления отверстий
(рис.8).
Просверлите отверстия в отмеченных точках
(рис.9).
Поставьте консоли на место установки,
выровняйте и закрепите на полу (рис. 10),
используя подходящие дюбели, шайбы и
винты (4винта на одну консоль, макс. Ø10мм).
Установка радиатора
Аккуратно вставьте радиатор в опоры консоли
(рис.11).
Установите серьгу (3) на радиатор в том же
положении, что и вертикальные консоли
(рис.12).
Зацепите крюк(7) за нижнюю петлю серьги(3) и
вставьте его в продольное отверстие несущей
трубки (2a/2b). Прочно затяните соединение,
используя шестигранную гайку(9) и шайбу(8)
(рис.13).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Имеется опасность получения травмы!
Учитывайте вес радиатора (см.
документацию производителя).
При весе 25 кг и более используйте
подъемное устройство или привлекайте
для подъема нескольких человек.
Упаковка и комплект поставки
Снимите упаковку с радиатора (рис.2).
Проверьте содержимое упаковки
вертикальной консоли на комплектность и
отсутствие повреждений.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Наименование
ZB03380001
ZB03390001
1 Опора консоли 1 1
2a Несущая трубка T22 1
2b Несущая трубка T33 1
3 Серьга 1 1
4 Колпачок 2 2
5 Опора консоли 2 2
6 Подпорка 1 1
7 Крюк 1 1
8 Шайба 1 1
9 Шестигранная гайка 1 1
10 Установочный винт 2 2
Количество вертикальных консолей
В зависимости от монтажной длины плоского
радиатора используйте для его установки
соответствующее количество вертикальных
консолей (рис.3).
19
Ослабив установочные винты (10) и
шестигранную гайку(9), выровняйте радиатор
по горизонтали. После этого снова затяните
установочные винты (10) и шестигранную
гайку(9) (рис.13/14).
Снова полностью наденьте упаковку на
радиатор (рис.15).
RO – Instrucţiuni de utilizare
Mod de utilizare admis
Consola xă poate  utilizată numai pentru xarea
radiatoarelor Kermi BH200.
Întreţinere şi curăţare
Nu sunt necesare lucrări de întreţinere speciale
pentru consolele xe.
Curăţaţi consolele xe numai cu agenţi de
curăţare blânzi, neabrazivi, disponibili în comerţ.
Reclamaţii
În caz de daune, contactaţi instalatorul specialist!
Dispuneţi efectuarea lucrărilor de montaj
şi reparaţie exclusiv de către un instalator
specialist, în caz contrar dreptul dumneavoastră
în baza legii privind garanţia pentru defecte
devine invalid.
Eliminarea ca deşeu
Depuneţi ambalajul şi elementele de care nu
aveţi nevoie la un punct de reciclare sau de
colectare a deşeurilor. Ţineţi cont de prescripţiile
locale.
RO – Instrucţiuni de montaj
Consolele xe trebuie montate numai de către un
instalator specialist.
Indicaţii privind siguranţa
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj anterior
montării.
Ţineţi cont de toate indicaţiile privind locul de
amplasare, datele tehnice, limitele de utilizare,
caracteristicile pardoselii şi distanţa faţă de
perete.
După montaj predaţi instrucţiunile con‑
sumatorului nal.
Transportaţi şi depozitaţi materialul de montaj
numai în ambalajul de protecţie.
AVERTIZARE
Pericol de rănire!
Aveţi în vedere greutatea radiatorului
(consultaţi documentaţia producătorului).
Începând cu 25 kg folosiţi un dispozitiv de
ridicare sau realizaţi lucrările cu mai multe
persoane.
20
Introduceţi capacele de închidere (4) în cele două
oricii laterale ale suportului de ţeavă (2a/2b)
(g. 4).
Introduceţi rama consolei (5) în oriciile
prevăzute ale suportului de ţeavă (2a/2b) (g. 4).
Împingeţi suportul de ţeavă premontat pe
piciorul consolei şi reglaţi o distanţă de siguranţă
faţă de podea de 150 mm (g. 5/6).
Fixaţi cu mâna suportul de ţeavă cu ştift letat
(10) (g. 6).
Introduceţi suportul (6) de sus în piciorul consolei
(decupaj orientat pe partea din faţă) (g. 6).
Preluaţi dimensiunea de montaj a consolelor xe
la radiatorul x din tabelul din g. 7.
Montarea consolelor
Orientaţi consolele xe pe podea la dimensiunea
indicată şi marcaţi locurile pentru oricii (g. 8).
Realizaţi oriciile în locurile marcate (g. 9).
Poziţionaţi consolele xe, orientaţi-le şi xaţi-
le pe podea cu diblurile, şaibele şi şuruburile
adecvate (4 şuruburi per consolă, max. Ø 10 mm)
(g. 10).
Montarea radiatoarelor
Fixaţi cu atenţie radiatorul pe piciorul consolei
(g. 11).
Introduceţi colierul de eclisă (3) în aceeaşi poziţie
cu consolele xe pe radiator (g. 12).
Suspendaţi cârligul (7) în eclisa inferioară a
colierului de eclisă (3) şi introduceţi-l prin gaura
longitudinală a suportului de ţeavă (2a/2b).
Înşurubaţi cu mâna piuliţa hexagonală (9) şi şaiba
(8) (g. 13).
Reglaţi pe orizontală radiatorul după
desprinderea ştiftului înletat (10) şi a piuliţei
hexagonale (9). Apoi strângeţi din nou ştiftul
înletat (10) şi piuliţa hexagonală (9) (g. 13/14).
Apoi ambalaţi din nou complet radiatorul
(g. 15).
Ambalajul şi pachetul de livrare
Scoateţi ambalajul radiatorului (g.2).
Vericaţi dacă pachetul consolei xe este
complet şi nu prezintă deteriorări.
6
7
1
5
4
2a
2b
10
8
9
4
3
Denumire
ZB03380001
ZB03390001
1 Piciorul consolei 1 1
2a Suport de ţeavă T22 1
2b Suport de ţeavă T33 1
3 Colier de eclisă 1 1
4 Capac de închidere 2 2
5 Ramă consolă 2 2
6 Suport 1 1
7 Cârlig 1 1
8 Şaibă 1 1
9 Piuliţă hexagonală 1 1
10 Ştift letat 2 2
Numărul de console xe
În funcţie de lungimea constructivă a radiatorului,
montaţi radiatorul cu numărul indicat de console
xe (g.3).
Respectaţi toate indicaţiile, în special datele
tehnice şi limitele de utilizare.
Transport şi depozitare numai în ambalajul de
protecţie.
Premontarea consolei xe
Pregătiţi unealta şi materialul de xare (şuruburi,
şaibe şi dibluri) (g. 1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AFG BH200 Assembly Instructions

Typ
Assembly Instructions
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch