PIKO 97932 Parts Manual

Typ
Parts Manual
STARTSET: ELEKTRISCHE MOTORTREINWAGEN HONDEKOP NS # 97932
Start-Set Hondekop · Starter Set Hondekop · Kit de départ train de voyageurs · Start-Set Hondekop
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
97932-90-7010
0-12 V
Minimale opbouwoppervlakte
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
ca. 168 x 98 cm
Grondoppervlakte
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
ca. 158 x 88 cm
NIEUW! met A-rails
met railbedding
In de verpakking en in de gebruiksaanwijzing is belangrijke
informatie ingesloten. Bewaar deze s.v.p.
Startset inhoud:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Contenu:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de
connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
El set contiene:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per Adaptador
de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
This Starter Set includes:
1 x
Hondekop NS
5 x 55401 Straight track with roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 with roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for connection clip
1 x 55270 Terminal connection clip
1 x power supply
1 x speed control
2
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
NL IT
RU CZCN
PL
E
DGB F
GEBRUIKSAANWIJZING HONDEKOP · WAGEN A # 97932
Bedienungsanleitung · Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario
„Hondekop“的使用说明-车A
· Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
Vervangen van de adhesie bandjes:
Haftreifenwechsel /
Change the Traction Tyres
* De brugstekker s.v.p. bewaren!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
*
A:
A
Installatie van de decoder (DC)
Decodereinbau (DC)
Installing decoder (DC)
3
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen railscharnieren aan
de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden aangesloten.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-Schienenverbinder
auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Opmerking: Installeer de basis.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
GEBRUIKSAANWIJZING HONDEKOP · WAGEN B # 97932
Bedienungsanleitung · Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario
„Hondekop“的使用说明-车B
· Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
4
GEBRUIKSAANWIJZING HONDEKOP # 97932
Bedienungsanleitung · Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario
„Hondekop“的使用说明
· Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
注意:
如果安装在轨道联接器部分
的电容器有至少 680nF,则
车头不会发 生电磁干扰。
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma pojemność co
najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
Bij geregeld rijden dient u de aslagers te smeren met een druppeltje hars-en zuurvrije naaimachineolie! Wij adviseren om het model in iedere rijrichting ca. 25 minuten
zonder belasting te laten inrijden, zodat het model optimaal inslijt en een goede trekkracht krijgt. Houdt u er s.v.p. rekening mee, dat een storingsvrij
rijbedrijf uitsluitend gegarandeerd is op schone rails.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur
auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les caractéristiques de
traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement,
il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties,
it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w ne dosage
5
RESERVEONDERDELEN HONDEKOP # 97932
Ersatzteile · Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
101 102 138
5
467
8980 51
12 13 14 55
16 87 58 19 20 61 22 24 25 26 27
28 29
37 30 31 32 33 34 35
71
39 40
63 56159
56122 56403
56129
56026
6
RESERVEONDERDELEN HONDEKOP # 97932
Ersatzteile · Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos
Descrizione:
Carrocería A decorada completa
Carrocería B decorada completa
Tapa frontal
Ventiladores techo
Fuelle plegado
Ventanas coche A derecha + izquierda
Ventanas coche B derecha + izquierda
Ventanas frontales
Maquinista
Decoración interior coche A
Decoración interior coche B
Decoración frontal
Marco coche A
Marco coche B
Set de tornillos completo
Enganche Scharfenberg
Motor completo
Eje cardán + cojjinetes
Placa de iluminación superior
Placa de iluminación inferior
Difusores de luces
Clip de sujeción
Tapa de bogie coche A delante
Tapa de bogie coche A detrás
Tapa de bogie coche B detrás
Tapa de bogie coche B delante
Tapa inferior bogie coche B detrás
Tapa inferior bogie coche B delante
Tapa inferior bogie coche A con tomas
de corriente
Eje con aros de adherencia + rueda
dentada coche A
Eje sin aros de adherencia + rueda
dentada coche A
Eje sin rueda dentada coche A/B
Enganche eléctrico (macho) coche A
Enganche eléctrico (hembra) coche B
Muelle ( 2 u.)
Circuito impreso
Placa iluminación
Cubierta
Bogie completo
Recambios de nuestro programa
standard
Aros de adherencia (10 u.)
Decoder multiprotocolo „Hobby“ con
regulación de carga (CC/CA)
Pantografo
Puente compl. con cambio de luces
PIKO SmartDecoder 4.1 8 polos
Descriptión:
Carrozzeria A verniciata, completa
Carrozzeria B verniciata, completa
Cofano Frontale
Ventilatore di tetto
Mantice d’intercomunicazione
Finestrini carrozza A, sinistri e destri
Finestrini carrozza B, sinistri e destri
Finestrini frontali
Macchinista
Accessori interni carrozza A
Accessori interni carrozza B
Copertura
Telaio carrozza A
Telaio carrozza B
Set di viti
Ganci Scharfenberg
Motore completo
Albero con giunto cardanico e boccole
Circuito stampato frontale luce, inferiore
Circuito stampato frontale luce
Fibbre ottiche
Clip ingranaggi
Carrelli anteriori carrozza A
Carrelli posteriore carrozza A
Carrelli posteriore carrozza B
Carrelli anteriore carrozza B
Piastra di chiusura interiore
Piastra di chiusura interiore
Piastra di chiusura interiore per carrelli
con contatti ruote carrozza A
Ruote con anelli di aderenza e
ingranaggio Carrozza A
Ruote senza anelli di aderenza e
ingranaggio Carrozza A
Ruote senza ingranaggio carrozza A/B
Ganci elettrici (Pins) carrozza A
Ganci elettrici (Buchsen) carrozza B
Molle (2 pezzi)
Circuito stampato
Circuito stampato per illuminazione
Carrelli
Ingranaggi completi
Parti di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Multi protocollo „Hobby”
con regolatore di carico (DC/AC)
Pantografi
Ponte con interrutore
PIKO SmartDecoder 4.1 8 poli
PG*
13
13
7
7
7
10
10
8
8
8
8
7
10
10
8
8
13
7
11
11
7
6
7
7
7
7
7
7
8
8
7
7
11
11
4
10
11
7
12
Désignation:
Boîtier A, décorée, complet
Boîtier B, décorée, complet
Capot avant
Aérateur de toit
Soufflet
Fenêtres voiture A
Fenêtres voiture B
Fenêtre à tête
Conducteur de locomotive
Aménagement intérieur voiture A
Aménagement intérieur voiture B
Tablier avant
Châssis, voiture A
Châssis, voiture B
Jeu de vis, complet
Attelage «Scharfenberg»
Moteur, complet
Cardan, 3 parties
Circuit imprimé phares, en bas
Circuit imprimé phares, en haut
Bloc optique de phare
Clip de sûreté
Cache bogie, en tête voiture A
Cache bogie, en bas voiture A
Cache bogie, en bas voiture B
Cache bogie, en tête voiture B
Support de bogie, en bas voiture B
Support de bogie, en tête voiture B
Support de bogie avec contact
d’essieux, voiture A
Essieux avec bandages + roue dentée
voiture A
Essieux sans bandages + roue dentée
voiture A
Essieux sans bandages
voiture A/B
Système d’attelage, mâle, voiture A
Système d’attelage femelle, voiture B
Ressort (2 pièces)
Circuit imprimé
Circuit imprimé phares
Capotage
Engrenage, complet
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 pièces)
Décodeur à protocoles multiples Hobby et
régulation de charge pour version 3-rails
Pantographe
Pontage à enficher
PIKO SmartDécodeur 4.1 8 pôles
Bezeichnung:
Gehäuse A bedruckt, komplett
Gehäuse B bedruckt, komplett
Fronthaube (3 Lichter)
Dachlüfter
Faltenbalg
Fenstereinsatz Wagen A rechts+links
Fenstereinsatz Wagen B rechts+links
Fenstereinsatz Stirnseite
Lokführer
Inneneinrichtung Wagen A
Inneneinrichtung Wagen B
Bugschürze
Rahmen Wagen A
Rahmen Wagen B
Satz Schrauben komplett
Scharfenberg-Kupplung
Motor komplett
Kardanwelle+ Buchsen
Stirnbeleuchtungsplatine, unten
Stirnbeleuchtungsplatine, oben
Leuchtstäbe
Getriebehalteklammer
Drehgestellblende, vorne Wagen A
Drehgestellblende, hinten Wagen A
Drehgestellblende, hinten Wagen B
Drehgestellblende, vorne Wagen B
Drehgest.-Bodenpl. Wagen B, hinten
Drehgest.-Bodenpl. Wagen B, vorne
Drehgestell-Bodenplatte mit
Radschleifern Wagen A
Radsatz mit Haftreifen + Zahnrad
Wagen A
Radsatz ohne Haftreifen + Zahnrad
Wagen A
Radsatz ohne Zahnrad Wagen A/B
Kupplung elektrisch (Pins) Wagen A
Kupplung el. (Buchsen) Wagen B
Zugfeder (2 Stck.)
Leiterplatte
Stirnbeleuchtungsplatine
Lichtabdeckung Stirnlicht
Getriebe komplett
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Multiprotokolldecoder „Hobby”
mit Lastregelung (DC/AC)
Stromabnehmer
Brückenstecker mit Lichtwechsel
PIKO SmartDecoder 4.1 8-polig
Description:
Body A decorated, complete
Body B decorated, complete
Front bonnet
Roof top part
Bellows
Windows car A, left + right
Windows car B, left + right
Front windows
Loco driver
Seat Wagon A
Seat Wagon B
Front pilot
Chassis Wagon A
Chassis Wagon B
Set of screws, complete
Dummy coupler
Motor complete
Cross ball shafts + bushes
PCB of front lighting, down
PCB of front lighting, upper side
Strip lights
Gearbox clip
Bogey valance, front car A
Bogey valance, back car A
Bogey valance, back car B
Bogey valance, front car B
Bogey base plate car B, back
Bogey base plate car B, front
Bogey base plate with wheel
contact car A
Wheelset w friction tyres +
gear car A
Wheelset w/o friction tyres +
gear car A
Wheelset car A/B
Coupling, electrically (Pins) car A
Coupling, electrically (Bushes) car B
Spring (set of 2)
PCB
PCB for lighting
Head cover inner support
Gearbox, complete
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10)
Multi protocol decoder ”Hobby”
with load regulator (DC/AC)
Pantograph
DC Bridge w light switching
PIKO SmartDecoder 4.1 8-pole
ET-Nr:
57523-101
57523-102
57523-138
57522-04
57522-05
57523-06
57523-07
57520-08
57520-09
57523-80
57523-51
57522-12
57522-13
57522-14
57520-55
57522-16
57520-87
57520-58
57520-19
57520-20
57520-61
57520-22
57520-24
57520-25
57520-26
57520-27
57520-28
57520-37
57520-29
57520-30
57520-31
57520-32
57520-33
57520-34
57520-35
52500-71
57523-39
57523-40
57520-63
56026
56122
56159
56129
56403
Beschrijving:
Behuizing A, gedecoreerd, kompleet
Behuizing B, gedecoreerd, kompleet
Neuspartij
Dakventilator
Vouwbalg
Vensters rijtuig A
Vensters rijtuig B
Front vensters
Machinist
Binneninrichting rijtuig A
Binneninrichting rijtuig B
Schortplaten voorzijde
Chassis rijtuig A
Chassis rijtuig B
Set schroeven, kompleet
Scharfenberg-Koppeling
Motor kompleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Printplaat koplamp, beneden
Printplaat koplamp, boven
Lichtstaafs
Klemmetje
Draaistelzijde, front rijtuig A
Draaistelzijde, achtern rijtuig A
Draaistelzijde, achtern rijtuig B
Draaistelzijde, front rijtuig B
Bodemplaat draaistel rijtuig B achtern
Bodemplaat draaistel rijtuig B front
Bodemplaat draaistel met
wiel veren rijtuig A
Wielstel met antislipbanden +
tandwiel, rijtuig A
Wielstel + tandwiel, rijtuig A
Wielstel,
rijtuig
A/B
Koppelstang met stekker rijtuig A
Koppelstang met contactdoos rijtuig B
Veer (2 stuk)
Printplaat
Printplaat koplamp
Afdekking
Aandrijving, compleet
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuk)
Multiprotocol locdecoder met
snelheidsregeling „Hobby”
Pantograaf
Overbruggingsstekker met Lichtwissel
PIKO SmartDecoder 4.1 8-polig
*Priscategorie *Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
ET-Nr:
57523-101
57523-102
57523-138
57522-04
57522-05
57523-06
57523-07
57520-08
57520-09
57523-80
57523-51
57522-12
57522-13
57522-14
57520-55
57522-16
57520-87
57520-58
57520-19
57520-20
57520-61
57520-22
57520-24
57520-25
57520-26
57520-27
57520-28
57520-37
57520-29
57520-30
57520-31
57520-32
57520-33
57520-34
57520-35
52500-71
57523-39
57523-40
57520-63
56026
56122
56159
56129
56403
Описание
Корпус вагона A
Корпус вагона B
Передний колпак
Вентилатор
Гармоника межвагонных переходов
Окна вагона A
Окна вагона B
Фронталъные окна
Машинист
Внутреннее оборудование вагона A
Внутреннее оборудование вагона B
Корпус в носу
Рама вагона A
Рама вагона B
Набор винтов
Сцепки «Scharfenberg»
Электродвигатель, в собранном виде
Кардан с муфтами
Нижная плата для подключения освещения
Верхная плата для подключения освещения
Световоды
Фиксатор тележки
Передний корпус
тележки
вагона
A
Задний корпус
тележки
вагона
A
Задний корпус
тележки
вагона
B
Передний корпус
вагона
B
Основание тележки вагона B
Основание тележки вагона B
Основание тележки c колёсной контактой A
Колёсные пары c бандажи + зубча
т
ое колeсo
вагона A
Колёсные пары без бандажи + зубча
т
ое колeсo
вагона A
Колёсные пары бeз зубчатой колeса A/B
Сцепная муфта со штифтам
вагона
A
Сцепная муфта с вкладышами
вагона
B
П
ружинa
(2 шт.)
Плата для подключения декодера
DC
Плата для подклочения освещения
Корпус
Тележка в сборе
Запасные части из
стандартной программы
Колёсные бандажи (10 шт.)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы
(DC/AC)
Пантограф
Заглушка на разъём c переменой освещенией
PIKO Smartдекодер 4.1 8-контактный
说明:
壳体A装饰过的 整套
壳体B装饰过的 整套
前引擎盖
顶部排气扇
风箱
窗户 车A 左边+右边
窗户 车B 左边+右边
前窗
司机
内部装置 车A
内部装置 车B
车头盖布
框架 车A
框架 车B
螺丝钉 整套
Scharfenberg离合器
马达 整套
螺旋辊+插座
前灯电路板 下面
前等电路板 上面
莹光棒
变速箱夹子
转向架孔径 前面 车A
转向架孔径 后面 车A
转向架孔径 后面 车B
转向架孔径 前面 车B
转向架-底板 前面 车B
转向架-底板 前面 车B
带车轮磨光器的转向架-底板 前面 车A
不带防滑轮胎的车轮装置+齿轮 车A
不带防滑轮胎的车轮装置+齿轮
车A/B 直流电
电动离合器(底座)车A
电动离合器(插座)车B
张力弹簧(2个)
电路板
PCB灯板
盖板
传动装置 整套 直流电
备用零件的标准范围:
防滑轮胎(10个)
带负荷调节器(直流/交流)的多元化协
议译码器 Hobby
储电装置
带电灯开关的 直流电桥
PIKO SmartDecoder 4.1 8极
Oznaczenie:
Obudowa wagonu
A
, kompletna
Obudowa wagonu B, kompletna
Obudowa
Ventilator
Wałki przejścia miedzywagonowego
Przednie szyby wagonu A
Przednie szyby wagonu B
Przednie szyby
Maszynista
Wyposażenie wnętrza wagonu
A
Wyposażenie wnętrza wagonu B
Obudowa
Rama modelu wagonu
A
Rama modelu wagonu B
Zestaw śrubek, kompletny
Sprzęgło Scharfenberg
Przekładnia, kompletna
Napęd Kardana, 3-częściowy
Światłowód
Światłowód
Światłowód
Klamra
Osłona wózka wagonu
A
Osłona wózka wagonu
A
Osłona wózka wagonu
B
Osłona wózka wagonu
B
Dolna pokrywa wózka
wagonu
B
Dolna pokrywa wózka
wagonu
B
Dolna pokrywa wózka z odbierakami kołowy
wagonu
A
Komplet kół + obrecze
przyczepnosciowe wagonu
A
, DC
Komplet kół wagonu
A
, DC
Komplet kół wagonu A/B, DC
Ramię sprzęgu z wtykiem połączeniowym A
Ramię sprzęgu z gniazdem połączeniowym B
Sprężyna (2 sztuk)
Płytka do podłączenia dekodera
Płytka światłowodu
Przykrywka
Osłona wózka wagonu DC
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 sztuk)
Wielofunkcyjny dekoder z regulacją ładowania
(DC/AC) ”Hobby”
Pałąk trakcyjny
Wtyczka do podłączenia dekodera
PIKO SmartDekoder 4.1 8-biegunowy
Megnevezés:
Komplett kasztni, B-vagon
Komplett kasztni, B-vagon
Motorháztető (háromfényű verzióhoz)
Tetőventillátor
Harmonikaátjáró
Ablakok az A-vagonhoz (jobb- és baloldali)
Ablakok a B-vagonhoz (jobb- és baloldali)
Ablakok a vezetőálláshoz
Mozdonyvezető
Belső berendezés az A-vagonhoz
Belső berendezés a B-vagonhoz
Kötény
Keret (A-vagon)
Keret (B-vagon)
Komplett csavarkészlet
Scharfenberg-kupplung
Motor
Kardántengely befogókkal
Homlokfény-panel, alsó
Homlokfény-panel, felső
Világításprizma
Hajtásrögzítő kapocs
Elülső forgóvázkeret, A-vagon
Hátsó forgóvázkeret, A-vagon
Hátsó forgóvázkeret, B-vagon
Elülső forgóvázkeret, B-vagon
Hátsó forgóvázkeret alaplemez, B vagon
Elülső forgóvázkeret alaplemez, B vagon
Elülső forgóvázkeret alaplemez
kerékérintkezőkkel, B vagon
Hajtókerék fogaskerékkel, tapadógyűrűvel
(A-vagon)
Hajtókerék fogaskerékkel, tapadógyűrű nélkül
(A-vagon)
Hajtókerék fogaskerék nélkül (A és B-vagon)
Elektromos kupplung (tűs végű, „apa“), A-vagon
Elektromos kupplung (aljzatos végű, „anya“), B
Rugó (2 db)
Főpanel
Homlokfény-panel
Homlokfény árnyékolóelem
Komplett hajtás
Alkatrészek
a standard programból
Tapadógyűr (10 db)
„Hobby“ mozdonydekóder (DC/AC) egyen- és
váltóáramhoz
Áramszedő
Fényváltós vakdugó
PIKO SmartDecoder 4.1 8 pólusú
PG*
13
13
7
7
7
10
10
8
8
8
8
7
10
10
8
8
13
7
11
11
7
6
7
7
7
7
7
7
8
8
7
7
11
11
4
10
11
7
12
Označení:
Karoserie vůz
A,
kompletní
Karoserie vůz
B,
kompletní
Karoserie
Ventilator
Měch přechodového můstku
Okna
vůz
A
Okna
vůz
B
Okna
Strojvůdce
Vnitřní zařízení
vůz
A
Vnitřní zařízení
vůz
B
Karoserie
Rám, vůz
A
Rám,
vůz
B
Sada šroubů, kompletní
Spřáhlo
Scharfenberg“
Motor kompletní
Kardan + pouzdra
Rozvodná destička osvětlení
Rozvodná destička osvětlení
Světlovody
Třmen
Hnací podvozek
vůz
A
Hnací podvozek
vůz
A
Hnací podvozek
vůz
B
Hnací podvozek
vůz
B
Hnací podvozek - základní nosná deska vůz
B
Hnací podvozek - základní nosná deska vůz
B
Hnací podvozek – základní nosná deska s kontaktu
kol vůz
A
Sada dvojkolí
s bandáže kol
vůz
A
Sada dvojkolí
vůz
A
Sada dvojkolí
vůz
A/B
Spřáhlo - lišta s kolíky úplná vůz
A
Spřáhlo - vodící lišta úplná
vůz
B
Pružné uložení (2 ks)
Rozvodná destička – DC
Rozvodná destička osvětleni
Kryt
Převodovka, kompletní
Náhradní díly z našeho
standardního programu
Bandáže kol
(10 ks)
Multiplikační protokolový dekodér Hobby regulací
zatížení (DC/AC)
Sběrač
Můstková zástrčka – DC
PIKO SmartDekoder 4.1 8 pinů
RESERVEONDERDELEN HONDEKOP # 97932
配件 · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek *价格表 *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
7
STARTSET: ELEKTRISCHE MOTORTREINWAGEN HONDEKOP NS # 97932
Set: Hondekop · Start-Set pociàg podmiejski · Пассажирский поезд «Hondekop» · Startovací sada Hondekop · Startszett Hondekop motorvonat · „Hondekop“的使用说明
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
97932-90-7010
Tamaño de tablero recomendado
Minimalna powierzchnia zajmowana
przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület
建议路轨使用区域:
ca. 168 x 98 cm
Superficie utilizada
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület
地面区域:
ca. 158 x 88 cm
Contenuto della confezione:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Binari rettilinei con massicciata 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 con massicciata
1 x 55406 Binario rettilineo 231 mm per fermaglio
di collegamento
1 x 55447 Massicciata con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x Regolatore di corrente
1 x Trasformatore
Obsah balení:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm pro
připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připojovací clip
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
1 x 55289 Nakolejovač
Zawartość opakowania:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Tartalom:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
1 x 55289 Sínrerakó (vágányrahelyező)
此套装包括:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 直轨带路基231mm
12 x 55412 弯轨R2带路基
1 x 55406 直轨231mm 带接线插口
1 x 55447 基座-连接扣
1 x 55270 路轨接线盒
1 x 电源适配器
1 x 速度控制器
Состав набора:
1 x Hondekop NS
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактных зажимов
1 x 55447 цоколь для контактного разъема
1 x 55270 терминал блока подключения питания
1 x Блок питания
1 x Пульт управления
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

PIKO 97932 Parts Manual

Typ
Parts Manual

v iných jazykoch