PRO ELEC PEL00939-EU Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2kW CONVECTOR HEATER
KONVEKTOR-HEIZELEMENT (2kW)
CALEFACTOR POR CONVECCIÓN DE 2kW
CONVECTEUR 2kW
TERMOCONVETTORE 2kW
GRZEJNIK KONWEKCYJNY 2kW
KONVEKTOR O VÝKONU 2kW
PEL00939
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully before use and retain for future reference.
Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
To avoid re or shock hazard, plug the appliance directly into a suitable 220-240V AC
electrical outlet. DO NOT use external timer, separate remote control system, and
extension cable or external adaptor with the appliance. Do not overload the circuit.
This heater must not be located immediately below a socket-outlet.
To disconnect the appliance, turn the control switch to “OFF” BEFORE removing the
plug from main power outlet.
When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.
Always unplug the appliance when not in use.
Discontinue use if plug or outlet becomes hot. It is recommended that the outlet be
checked and replaced if plug or outlet is hot to touch.
DO NOT abuse or damage the power cord. Fully unwind the cord before use as a
coiled cord may overheat. Do not allow the supply cord to touch hot surfaces.
DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners,
or the like. Position the cord away from trafc area and where it will not cause a trip
hazard.
Ensure that the supply cord is kept away from heat or sharp edges that could
cause damage.
DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust vent
opening as this may cause an electric shock or re, or damage to the appliance.
DO NOT operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. If the supply cord is
damaged, DO NOT attempt to service this appliance yourself. Return it to a qualied
service agent for mechanical adjustment, or repair.
WARNING: In order to avoid overheating, DO NOT COVER the heater.
To prevent a possible re, DO NOT block air intakes or exhaust vents in any manner.
DO NOT use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
DO NOT move the appliance when it is operating. Only move the appliance when
cool.
The appliance is hot when in use. To avoid burns, DO NOT touch any hot surfaces.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
This appliance is not intended for use by persons (INCLUDING CHILDREN)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, or a shower.
This appliance is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
location where this it may come in contact with water.
Do not immerse any part of this appliance or supply cord in water.
DO NOT use in areas where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
This appliance is designed for indoors ONLY.
GB
ASSEMBLY
Fitting the Feet
Carefully turn the unit upside down.
Using the four 12mm screws provided,
afx the feet to the underside of the
heater (see right).
OPERATION
Before connecting the appliance to the mains, make sure that all switches are set
to the “OFF” position.
Insert the plug of the heater into the mains socket.
Adjust the thermostat to a desired temperature level.
Turn on the heating element using the two rocker switches on the side panel. They
will illuminate when the heating elements are on.
Never pull on the cord when disconnecting from the mains.
Note: It is normal when the heater is turned on after a period of no use for it to emit
some odour. This will disappear after the heater has been on for a short time.
CLEANING & MAINTENANCE
Always unplug the heater from the wall socket and allow it to cool down before
cleaning.
Clean the outside of the heater by wiping it with a clean, damp cloth.
Do not use any chemicals, abrasives or solvents that may damage the heater.
Do not allow any water to enter the inner appliance.
To store the heater, place it in a clean, dry environment, ensuring it is protected
from dust.
GB
INFORMATION ON WASTE DISPOSAL FOR CONSUMERS OF
ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
When this product has reached the end of its life it must be treated as Waste Electrical &
Electronics Equipment (WEEE). Any WEEE marked products must not be mixed with general
household waste, but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
Contact your local authority for details of recycling schemes in your area.
Made in China. PR2 9PP
Man Ref 1.1
SPECIFICATIONS
As with all portable heaters -
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Model PEL00939 Heat Output
Rated Voltage 220-240VAC Nominal heat output Pnom 1.8-2.0kW
Frequency
50/60Hz Min heat output Pmin 0kW
Rated Power 1800-2000W Max heat output Pmax 2.0kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax 0kW
At minimum heat output elmin 0kW
In standby mode elsb N/A
With mechanical thermostat room temperature control YES
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine geeignete Steckdose (220-240 VAC) an, um eine Brand- oder
Stromschlaggefahr zu vermeiden. Verwenden Sie KEINEN externen Timer, kein separates
Fernbedienungssystem oder Verlängerungskabel und keinen externen Adapter für das Gerät. Überlasten Sie
den Stromkreis nicht.
Dieses Heizelement darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose platziert werden.
Um das Gerät zu trennen, stellen Sie den Steuerschalter aufOFF“, BEVOR Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Achten Sie beim Herausziehen des Netzsteckers darauf, am Stecker und nicht am Kabel zu ziehen. Ziehen
Sie immer den Netzstecker heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn der Stecker oder die Steckdose heiß wird. Es wird empfohlen,
die Steckdose zu überprüfen und auszutauschen, wenn sich der Stecker oder die Steckdose heiß anfühlt.
Missbrauch oder Beschädigungen des Netzkabels sind ZU VERMEIDEN. Wickeln Sie das Kabel vor dem
Gebrauch vollständig ab, da ein aufgewickeltes Kabel überhitzen kann. Vermeiden Sie, dass das Stromkabel
heiße Oberflächen berührt.
Verlegen Sie das KABEL nicht unter dem Teppichboden. Bedecken Sie das Kabel NICHT mit Teppichen,
Läufern oder dergleichen. Positionieren Sie das Kabel entfernt vom Verkehrsbereich und dort, wo es keine
Stolpergefahr darstellt.
Halten Sie das Stromkabel von Hitze oder scharfen Kanten fern, da diese Schäden verursachen können.
Führen Sie KEINE Fremdkörper in Belüftungs- oder Abluftöffnungen ein bzw. verhindern Sie ein Eindringen
davon, da dies zu einem Stromschlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
Betreiben Sie das Gerät NICHT mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion des
Geräts, nach einem Sturz oder wenn eine andere Beschädigung vorliegt. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, versuchen Sie NICHT, dieses Gerät selbst zu warten. Senden Sie es zur mechanischen
Einstellung oder Reparatur an einen qualifizierten Servicemitarbeiter.
WARNHINWEIS:
Um eine Überhitzung zu vermeiden, DARF das Heizelement NICHT ABGEDECKT WERDEN.
Blockieren Sie Lufteinlässe oder Abluftöffnungen NICHT, um einen möglichen Brand zu verhindern.
Verwenden Sie das Gerät NICHT auf weichen Oberflächen wie einem Bett, auf denen Öffnungen blockiert
werden können.
Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn es in Betrieb ist. Bewegen Sie das Gerät nur im kühlen Zustand.
Das Gerät ist heiß, wenn es in Betrieb ist. Berühren Sie KEINE heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu
vermeiden. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung und Vorhänge
mindestens 0,9 m von der Vorderseite des Heizelements bzw. von den Seiten und der Rückseite fern.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (EINSCHLIESSLICH KINDERN) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder sie wurden in Bezug auf den Gebrauch
des Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, unterwiesen.
Kinderssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie
dieses Heizelement nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades oder einer Dusche.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in Badezimmern, Waschbereichen und ähnlichen Innenräumen
vorgesehen, in denen es mit Wasser in Berührung kommen kann.
Tauchen Sie keinen Teil dieses Geräts oder des Stromkabels in Wasser.
Verwenden Sie es NICHT in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder
gelagert werden. Dieses Gerät ist NUR für den Innenbereich vorgesehen.
DE
MONTAGE
Anbringen der Füße
Drehen Sie das Gerät vorsichtig um. Befestigen
Sie die Füße mit den vier mitgelieferten 12-mm-
Schrauben an der Unterseite des Heizelements
(siehe rechts).
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sicher, dass alle Schalter auf „OFF“ stehen.
Stecken Sie den Stecker des Heizelements in die Netzsteckdose. Stellen Sie das Thermostat auf die
gewünschte Temperaturstufe ein.
Schalten Sie das Heizelement mit den beiden Kippschaltern an der Seitenwand ein. Sie leuchten auf, wenn
die Heizelemente eingeschaltet sind.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS:
Es ist normal, dass das Heizelement einen seltsamen Geruch ausströmt, wenn es nach längerem
Nichtgebrauch eingeschaltet wird. Dieser verschwindet nach kurzer Betriebszeit des Heizelements.
REINIGUNG & WARTUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie ihn vor der Reinigung abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite des Heizelements, indem Sie es mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Verwenden Sie keine Chemikalien, Scheuermittel oder Lösungsmittel, die das Heizelement beschädigen
könnten. Verhindern Sie, dass Wasser in das Geräteinnere gelangt.
Stellen Sie das Heizelement zur Aufbewahrung in eine saubere, trockene Umgebung und achten Sie darauf,
dass es vor Staub geschützt ist.
BETRIEB
DE
INFORMATIONEN ZUR ABFALLENTSORGUNG FÜR VERBRAUCHER VON
ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, muss es als Elektro- und Elektronik-Altgerät (WEEE)
behandelt werden. Mit WEEE gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen für die Behandlung, Verwertung und das Recycling der verwendeten Materialien getrennt aufbewahrt
werden. Informationen zu den Recycling-Verfahren in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
Wie es für tragbare Heizelemente typisch ist:
Hergestellt in China. PR2 9PP
Handb. Ref. 1.1
SPEZIFIKATIONEN
Modell PEL00939 Heizleistung
Nennspannung 220-240 VAC Nennheizleistung P
nom
1,8-2,0 kW
Frequenz 50 Hz Min. Heizleistung P
min
0 kW
Nennleistung 1800-2000 W Max. Heizleistung P
max
2,0 kW
Zusatzstromverbrauch
Bei Nennheizleistung el
max
0 kW
Bei min. Heizleistung el
min
0 kW
In Standby-Modus el
sb
Nicht verfügbar
Mit mechanischer Thermostat-Raumtemperaturregelung JA
ES
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto y guárdelas para
consultas posteriores.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la placa de datos de
potencia corresponda con la de la red eléctrica local.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el aparato directamente a una toma
eléctrica de 220-240 VAC. NO USE con el aparato ningún temporizador externo, sistema
independiente de control remoto, cable de extensión ni adaptador. No sobrecargue el circuito.
Este calefactor no se debe ubicar inmediatamente debajo de una toma eléctrica.
Para desconectar el aparato, apague el interruptor de control (OFF) ANTES de desenchufarlo de
la toma eléctrica.
Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. Desenchufe siempre el aparato
cuando no lo esté usando.
Suspenda el uso si el enchufe se sobrecalienta. Se recomienda revisar la toma y reemplazarla si
el enchufe o la toma se sienten calientes al tacto.
Trate el cable con cuidado y NO lo dañe. Desenrolle por completo el cable antes de usarlo, ya
que un cable enrollado puede sobrecalentarse. No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes.
NO pase el cable por debajo de la moqueta. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares.
Ubique el cable lejos de los espacios de circulación y donde no genere riesgos de tropiezos.
Asegúrese de mantener el cable eléctrico lejos de fuentes de calor o bordes afilados que puedan
causar daños.
NO introduzca ni permita que entren elementos extraños en las ranuras de ventilación y escape,
ya que esto puede causar descargas eléctricas o incendios, o averiar el aparato. NO utilice el
aparato si el enchufe o el cable están dañados, tras ningún fallo o si se ha dejado caer o dañado
de alguna manera. Si el cable eléctrico está dañado, NO intente reparar este aparato usted
mismo. Envíelo a un agente de servicio calificado para que realice los ajustes mecánicos o la
reparación.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se sobrecaliente, NO CUBRA el calefactor.
Para prevenir incendios, NO bloquee de ninguna manera las entradas de aire ni las ranuras de
ventilación. NO utilice el aparato en superficies blandas, como camas, donde las ranuras se
pueden bloquear.
NO mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. Solo deberá mover el aparato una vez se
haya enfriado.
El aparato se calienta durante su funcionamiento. Para evitar quemaduras, NO toque ninguna
superficie caliente. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas,
cobertores, papeles, ropa y cortinas a al menos 90 cm de distancia del calefactor y lejos de los
costados y la parte trasera.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas (NI NIÑOS) o falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten
con la supervisión o formación adecuadas con respecto al uso seguro del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
No use este aparato cerca a bañeras o duchas.
Este aparato no está diseñado para usarse en baños, zonas de lavandería ni áreas interiores
similares donde pueda entrar en contacto con el agua.
No sumerja en el agua ninguna parte de este aparato ni del cable eléctrico.
NO use el aparato en áreas en que se empleen o almacenen gasolina, pintura o líquidos
inflamables. Este aparato está diseñado SOLO para uso en interiores.
ES
ENSAMBLAJE
Cómo ajustar los soportes
Voltee con cuidado la unidad. Con los
cuatro tornillos de 12 mm provistos, fije los
soportes a la parte inferior del calefactor
(ver a la derecha).
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que todos los interruptores estén apagados.
Inserte el enchufe del calefactor en la toma. Ajuste el termostato al nivel de temperatura deseado.
Encienda el elemento calefactor usando los dos interruptores en el panel lateral. Las luces se
encenderán cuando los elementos calefactores estén encendidos.
Nunca tire del cable para desenchufar el aparato.
Nota:
Es normal que, tras no ser usado por algún tiempo, el aparato despida cierto olor. El olor
desaparecerá poco tiempo después de encendido el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
Limpie el exterior del calefactor con un paño limpio húmedo.
No utilice ningún químico, abrasivo o solvente que pueda dañar el calefactor. No permita que le
entre agua al aparato.
Para almacenar el calefactor, guárdelo en un lugar limpio y seco y asegúrese de que esté
protegido del polvo.
FUNCIONAMIENTO
ES
Hecho en China. 9PP PR2
Man Ref 1.1
ESPECIFICACIONES
Modelo PEL00939 Potencia calorífica
Tensión nominal
220-240 VAC.
Potencia calorífica nominal P
nom
1,8-2,0 kW
Frecuencia
50 Hz
Potencia calorífica mínima P
min
0 kW
Potencia nominal
1800-2000 W Potencia calorífica máxima P
max
2,0 kW
Consumo eléctrico auxiliar
A potencia calorífica nominal el
max
0 kW
A potencia calorífica mínima el
min
0 kW
En modo de suspensión el
sb
N/A
Control de temperatura ambiente por termostato mecánico
Como es común en los calefactores:
Este producto solo es apto para uso en espacios bien aislados
y de forma ocasional.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau local
avant de brancher l’appareil sur le secteur.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, branchez l’appareil directement sur une prise
électrique 220-240 VAC adaptée. N’utilisez PAS de minuterie externe, de système de commande
à distance distinct et de rallonge ou d’adaptateur externe avec l’appareil. Ne surchargez pas le
circuit.
Ce radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une prise de courant.
Pour déconnecter l’appareil, tournez l’interrupteur de commande sur « OFF » (position « O »)
AVANT de retirer la fiche de la prise de courant.
Au moment de débrancher l’appareil, assurez-vous de le tirer par la fiche et non par le câble.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Arrêtez de l’utiliser si la fiche ou la prise devient chaude. Il est recommandé de vérifier et de
remplacer la prise si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
N’utilisez PAS le câble d’alimentation de manière inappropriée et ne l’endommagez PAS.
Déroulez complètement le câble avant de l’utiliser, car un câble enroulé peut surchauffer. Ne
laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne passez PAS le câble sous de la moquette. Ne couvrez PAS le câble avec des tapis, des patins
ou élément similaire. Placez le câble à l’écart des zones de circulation et à un endroit où il ne
présentera aucun risque de trébuchement.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est tenu à l’écart des sources de chaleur ou des bords
tranchants qui pourraient l’endommager.
N’insérez PAS d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou d’évacuation, ou ne les
laissez PAS y pénétrer, car cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie, ou
endommager l’appareil. N’utilisez PAS l’appareil avec une fiche ou un câble endommagé, après
un dysfonctionnement ou après une chute ou un dommage quelconque. Si le câble d’alimentation
est endommagé, n’essayez PAS de réparer cet appareil vous-même. Renvoyez-le à un agent
d’entretien qualifié pour un réglage mécanique ou une réparation.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter une surchauffe, NE COUVREZ PAS le radiateur.
Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez PAS les entrées d’air ou les évents d’échappement
de quelque manière que ce soit. N’utilisez PAS l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit,
où les ouvertures pourraient se boucher.
Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Ne déplacez l’appareil que lorsqu’il
est froid.
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les brûlures, ne touchez PAS les surfaces
chaudes. Maintenez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les
papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-
les des côtés et de l’arrière.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (Y COMPRIS LES ENFANTS)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et
de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les a supervisés ou leur a
fourni des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Gardez les enfants sous surveillance pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil. N’utilisez pas ce
radiateur à proximité immédiate d’une baignoire ou d’une douche.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et autres
pièces en intérieur similaires où il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
N’immergez pas cet appareil, tout ou partie, ou le câble d’alimentation dans l’eau.
Ne l’utilisez PAS dans des zones où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables
sont utilisés ou stockés. Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour un usage en intérieur.
FR
ASSEMBLAGE
Réglage des pieds
Retournez soigneusement l’unité. À l’aide
des quatre vis de 12 mm fournies, fixez les
pieds sur le dessous du radiateur (voir à
droite).
Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que tous les interrupteurs sont en position
« OFF ».
Insérez la fiche du chauffage dans la prise de courant. Réglez le thermostat au niveau de
température souhaité.
Allumez l’élément chauffant à l’aide des deux interrupteurs à bascule sur le panneau latéral. Ils
s’illuminent lorsque les éléments chauffants sont allumés.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du secteur.
Remarque :
Il est normal que le chauffage émette une odeur lorsqu’il est allumé pour la première fois
après une longue période d’inutilisation. Cette odeur disparaîtra une fois que le chauffage aura été
allumé pendant une courte période.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours le radiateur de la prise murale et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur du radiateur en l’essuyant avec un chiffon propre et humide.
N’utilisez pas de produits chimiques, abrasifs ou solvants susceptibles d’endommager le
radiateur.
Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Pour ranger le radiateur, placez-le dans un environnement propre et sec, en vous assurant qu’il
est protégé de la poussière.
FONCTIONNEMENT
FR
INFORMATIONS SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS PROVENANT D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Lorsque ce produit est en fin de vie, il doit être traité comme un déchet d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les produits marqués DEEE ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères, mais doivent être conservés
séparément pour le traitement, la récupération et le recyclage des matériaux utilisés. Contactez les autorités locales pour
obtenir plus d’informations sur les sysmes de recyclage dans votre région.
Comme avec tous les radiateurs portables :
Fabriqué en Chine. PR2 9PP
Man Réf 1.1
SPÉCIFICATIONS
Modèle PEL00939 Sortie de chaleur
Tension nominale 220-240 VAC Puissance nominale de
sortie de la chaleur P
nom
1,8-2,0 kW
Fréquence 50 Hz Puissance minimale de
sortie de la chaleur P
min
0 kW
Puissance nominale 1 800-2 000 W Puissance maximale de
sortie de la chaleur P
max
2,0 kW
Consommation électrique auxiliaire
À la sortie de chaleur nominale el
max
0 kW
À la sortie de chaleur minimale el
min
0 kW
En mode veille el
sb
S/O
Contrôle de la température ambiante avec thermostat mécanique OUI
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale prima di
collegare l'apparecchio alla presa elettrica.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, collegare l’apparecchio direttamente a
un’apposita presa elettrica CA da 220-240V. NON UTILIZZARE un timer esterno, un telecomando
separato, una prolunga o un adattatore esterno con questo apparecchio. Non sovraccaricare il
circuito.
Non posizionare il termoconvettore immediatamente sotto una presa di corrente.
Per scollegare l’apparecchio, girare l’interruttore su “OFF” PRIMA di rimuovere la spina dalla
presa elettrica.
Per scollegare l'apparecchio, staccare la spina dalla presa, ma non tirare mai il cavo. Scollegare
sempre l’apparecchio quando non lo si utilizza.
Non utilizzare l'apparecchio se la spina o la presa si surriscaldano. Si raccomanda di controllare e
sostituire la presa se la spina o la presa sono caldi al tatto.
NON utilizzare in modo scorretto o danneggiare il cavo di alimentazione. Prima dell’utilizzo,
srotolare completamente il cavo per evitare che si surriscaldi. Evitare che il cavo tocchi superfici
calde.
NON posizionare il cavo sotto la moquette. NON coprire il cavo con tappeti, passatoie e simili.
Posizionare il cavo lontano dalle zone di passaggio per evitare il rischio di cadute.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore o bordi affilati che potrebbero
danneggiarlo.
NON inserire o consentire l’entrata di corpi estranei nelle aperture di ventilazione o scarico per
evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni all’apparecchio. NON utilizzare l’apparecchio
se il cavo o la spina sono danneggiati, se si è verificato un malfunzionamento, se l'apparecchio è
caduto o è in alcun modo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato NON tentare di
riparare l’apparecchio da soli. Portarlo presso un centro assistenza qualificato per la regolazione
meccanica o la riparazione.
AVVERTENZA:
Per evitare il surriscaldamento, NON COPRIRE il termoconvettore.
Per evitare il rischio di incendi, NON bloccare in alcun modo le aperture di ventilazione o scarico.
NON utilizzare su superfici morbide come ad esempio letti, dal momento che le aperture
dell'apparecchio potrebbero ostruirsi.
NON spostare l’apparecchio quando è in funzione. Spostare l’apparecchio solo quando si sarà
raffreddato.
Quando è in funzione, l’apparecchio è caldo. Per evitare ustioni, NON toccare alcuna superficie
calda. Tenere i materiali infiammabili come mobili, guanciali, biancheria da letto, carte, indumenti
e tendaggi, a una distanza minima di 3 piedi (0,9 m) dalla parte anteriore del termoconvettore e
lontani dai lati e dalla parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (COMPRESI I BAMBINI) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o cognitive, o prive di esperienza o conoscenze, a meno che ciò
non avvenga sotto la supervisione e seguendo le istruzioni relative all’utilizzo da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
È necessaria la supervisione di un adulto per verificare che i bambini non giochino con
l'apparecchio. Non utilizzare questo termoconvettore nelle immediate vicinanze di bagni o docce.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo nei bagni, nelle aree lavanderia e altri spazi al
chiuso dove potrebbe venire a contatto con acqua.
Non immergere nell’acqua alcuna parte di questo apparecchio o il cavo di alimentazione.
NON utilizzare in aree dove si manipolano o conservano benzina, vernice o liquidi infiammabili.
Questo apparecchio è destinato SOLO all’utilizzo in interni.
IT
ASSEMBLAGGIO
Montaggio dei piedini
Capovolgere con attenzione l’unità.
Utilizzando le quattro viti da 12mm fornite,
fissare i piedini al lato inferiore del
termoconvettore (vedere illustrazione a
destra).
Prima di collegare l’apparecchio alla presa elettrica, controllare che tutti gli interruttori siano in
posizione “OFF”.
Inserire la presa del termoconvettore nella presa elettrica.
Regolare il termostato sulla temperatura desiderata.
Accendere l’elemento riscaldante utilizzando i due interruttori a bilanciere posti sul pannello
laterale. Gli interruttori si illuminano quando gli elementi riscaldanti sono accesi.
Non tirare il cavo quando si scollega l'apparecchio dalla rete elettrica.
Nota:
Quando il termoconvettore viene acceso dopo un periodo di non utilizzo, è normale che emetta
un po’ di odore. L’odore sparirà dopo un breve periodo di funzionamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare sempre il termoconvettore dalla presa a muro e lasciarlo raffreddare prima di
procedere alla pulizia.
Pulire l'esterno dell’apparecchio con un panno pulito e umido.
Non utilizzare prodotti chimici, abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Non
lasciar entrare acqua all’interno dell’apparecchio.
Per conservare il termoconvettore, riporlo in un ambiente pulito e asciutto, e proteggerlo dalla
polvere.
FUNZIONAMENTO
IT
Prodotto in China. PR2 9PP
occasionale. Ref Man 1,1
Come di solito avviene per tutti i
Questo prodotto è adatto solo ad ambienti ben isolati o per utilizzo
SPECIFICHE
Modello PEL00939 Potenza termica
Tensione Nominale
220-240 VAC
Potenza termica nominale P
nom
1,8-2,0 kW
Frequenza
50 Hz
Potenza termica min P
min
0 kW
Potenza nominale
1 800-2 000 W
Potenza termica max P
max
2,0 kW
Consumo elettricità ausiliaria
Con potenza termica nominale el
max
0 kW
Con potenza termica minima el
min
0 kW
In modalità standby el
sb
N/D
Controllo temperatura ambiente con termostato meccanico
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcjami i zachować
je na przyszłość.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu sieci.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, podłączyć wtyczkę urządzenia bezpośrednio
do odpowiedniego gniazdka elektrycznego o napięciu 220240 V. NIE używać z urządzeniem zewnętrznego
regulatora czasowego, niezależnego systemu zdalnego sterowania, przedłużacza ani zewnętrznego adaptera.
Nie przeciążać obwodu.
Grzejnika nie wolno ustawiać bezpośrednio poniżej gniazdka elektrycznego.
Aby odłączyć urządzenie, naly przestawić przełącznik do położenia wyłączenia - „OFF” - PRZED
odłączeniem wtyczki od gniazdka elektrycznego.
Odłączając wtyczkę pamiętać, aby ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Zawsze odłączać urządzenie, które
nie jest w użyciu.
Przerwać użytkowanie, jeżeli dojdzie do rozgrzania wtyczki lub gniazdka elektrycznego. Zaleca się, aby
sprawdzić i wymienić gniazdko elektryczne, jeżeli wtyczka lub gniazdko elektryczne staną się gorące w
dotyku.
NIE użytkować w niewłaściwy sposób ani nie uszkadzać przewodu zasilającego. Przed użyciem całkowicie
rozwinąć przewód, ponieważ zwinięty przewód może ulec przegrzaniu. Nie dopuszczać, aby przewód
zasilający dotykał gorących powierzchni.
NIE układać przewodu pod wykładzinami podłogowymi. NIE przykrywać przewodu bieżnikami, chodnikami itp.
Ułożyć przewód z dala od miejsc wzmożonego ruchu, by nie stwarzał ryzyka potknięcia się.
Zadbać, aby przewód zasilający nie wchodził w kontakt ze źródłami ciepła ani ostrymi krawędziami, ponieważ
mogłoby to skutkować jego uszkodzeniem.
NIE umieszczać żadnych przedmiotów w otworach wentylacyjnych ani wylotowych; w przeciwnym razie może
dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub uszkodzenia urządzenia. NIE użytkować urządzenia z
uszkodzonym przewodem lub wtyczką, bądź po usterce urządzenia, po jego upuszczeniu lub wszelkim innym
uszkodzeniu. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, NIE podejmować prób samodzielnego serwisowania
urządzenia. Należy zwrócić je do autoryzowanego punktu serwisowego celem przeprowadzenia korekty
mechanicznej lub naprawy.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć przegrzania, NIE PRZYKRYWAĆ grzejnika.
Aby zapobiec zagrożeniu pożarem, NIE blokować w żaden sposób otworów wlotowych ani wylotowych
powietrza. NIE użytkować na miękkich powierzchniach, na przykład łóżkach, ponieważ otwory mogą zostać
zablokowane.
NIE przemieszczać urządzenia podczas pracy. Urządzenie należy przemieszczać tylko po jego ostygnięciu.
Urządzenie rozgrzewa się podczas użytkowania. Aby uniknąć poparzeń, NIE dotykać gorących powierzchni.
Materiały łatwopalne na przykład: meble, poduszki, pościel, papier, odzież i zasłony muszą znajdować
się co najmniej 0,9 m (3 ft) od przedniej ścianki grzejnika i nie mogą wchodzić w kontakt ze ścianką tylną, ani
ściankami bocznymi urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do ytkowania przez osoby (W TYM DZIECI) o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby, które nie posiadają dwiadczenia i
wiedzy, chyba że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Nadzorować odpowiednio dzieci, aby nie dopuścić do ich zabawy urządzeniem. Nie użytkować grzejnika w
bezpośrednim sąsiedztwie wanien lub pryszniców.
Urządzenie nie jest przeznaczone do ytkowania w łazienkach, pralniach ani podobnych pomieszczeniach, w
których może ono mieć kontakt z wodą.
Nie zanurzać żadnych części urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie.
NIE użytkować w miejscach, w których korzysta się lub przechowuje benzynę, farby lub łatwopalne płyny.
Urządzenie zosto zaprojektowane WYŁĄCZNIE do użytkowania w pomieszczeniach.
PL
MONT
Montnóżek
Ostrożnie ustawić urdzenie spodem do góry.
Używając czterech dostarczonych śrub 12 mm,
przytwierdznóżki do spodniej strony grzejnika
(patrz po prawej).
Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej upewnić się, że wszystkie przełącznikiw pozycji
wyłączenia - „OFF”.
Podłączyć wtyczkę grzejnika to gniazdka elektrycznego. Ustawić termostat, wybierając odpowiednią
temperaturę.
Włączyć element grzejny, korzystając z dwóch przełączników kołyskowych znajdujących się na bocznym
panelu. Zostaną one podświetlone po włączeniu elementów grzejnych.
Nigdy nie ciągnąć za przewód celem odłączenia od gniazdka.
Uwaga:
Kiedy grzejnik zostanie uruchomiony po okresie dłuższego wyłączenia z eksploatacji, może pojawić się
specyficzny zapach jest to normalne zjawisko. Zapach zniknie po krótkim czasie pracy grzejnika.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zawsze odłączać wtyczkę od gniazdka elektrycznego i pozostawić grzejnik do ostygnięcia przed
przystąpieniem do jego czyszczenia.
Wyczyścić grzejnik z zewnątrz, przecierając go czystą, wilgotną ściereczką.
Nie czyścić za pomocą środków chemicznych, ściernych lub rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić
grzejnik. Zabezpieczyć urządzenie tak, aby woda nie dostawała sdo jego wnętrza.
Przechowywać grzejnik w czystym i suchym miejscu; zabezpieczyć go przed pyłem.
PL
Wyprodukowano w Chinach. PR2 9PP
Wer. 1.1 instrukcji
pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
Typowo dla wszystkich przenośnych
rodukt jest odpowiedni do stosowania w dobrze izolowanych
DANE TECHNICZNE
Model PEL00939 Wydajność nagrzewania
Napięcie nominalne 220240 VAC. Nominalna wydajność nagrzewania P
nom
1,82,0 kW
Częstotliwość 50 Hz Min. wydajność nagrzewania P
min
0 kW
Moc nominalna 18002000 W Min. wydajność nagrzewania P
min
2,0 kW
Zużycie prądu na potrzeby własne
Przy nominalnej wydajności nagrzewania el
max
0 kW
Przy minimalnej wydajności nagrzewania el
min
0 kW
W trybie oczekiwania el
sb
n/d
Z układem sterowania temperaturą w pomieszczeniu wyposażonym w termostat mechaniczny TAK
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uchovejte je pro pozdější použití.
Před připojením výrobku ke zdroji síťového napájení zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku odpovídá napětí místní elektrické sítě.
Kvůli eliminaci rizika požáru nebo zasažení elektrickým proudem připojte zařízení přímo do
vhodné elektrické zásuvky se síťovým napětím 220240 Vstř. S tímto zařízením
NEPOUŽÍVEJTE externí časovač, samostatný systém dálkového ovládání, prodlužovací
kabel ani externí adaptér. Nepřetěžujte okruh.
Toto topení nesmí být umístěno přímo pod elektrickou zásuvkou.
Při odpojování zařízení ze sítě NEJPRVE přepněte vypínač do pozice OFF a AŽ POTÉ
odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
Při odpojování je nutné tahat za zástrčku, a nikoliv za kabel. Nepoužívané zařízení vždy
odpojujte od elektrické sítě.
Pokud se zástrčka nebo zásuvka začne přehřívat, přestaňte zařízení používat. Když je
zástrčka nebo zásuvka příliš horká na dotek, doporučujeme elektrickou zásuvku zkontrolovat
a případně vyměnit.
Dbejte na to, abyste napájecí kabel NEPOŠKODILI. Kabel zcela rozviňte, protože ve
svinutém stavu by se mohl přehřát. Napájecí kabel se nesmí dotýkat horkých povrchů.
Kabel NEVEĎTE pod kobercem. NEZAKRÝVEJTE kabel rohožkami, lištami ani žádnými
jinými podobnými předměty. Kabel umístěte tak, aby nepřekážel v chůzi a nepředstavoval
riziko zakopnutí.
Zajistěte, aby se napájecí kabel nenacházel v blízkosti zdrojů tepla nebo ostrých hran. Jinak
by hrozilo jeho poškození.
Do ventilačních či výfukových otvorů NEVKLÁDEJTE žádné cizí předměty, protože by mohlo
dojít k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo poškození zařízení. NEPOUŽÍVEJTE
toto zařízení, pokud došlo k poškození kabelu nebo zástrčky, k závadě zařízení, k pádu
zařízení nebo jinému poškození zařízení. V případě poškození napájecího kabelu
SE NESNAŽTE opravit zařízení vlastními silami. Místo toho jej odevzdejte servisnímu
pracovníkovi, který provede mechanické seřízení nebo opravu.
VAROVÁNÍ:
NEZAKRÝVEJTE topení, aby nedošlo k jeho přehřátí.
Žádným způsobem NEZAKRÝVEJTE vstupní ani výstupní otvory, aby nedošlo k požáru.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení na měkkých površích (například na posteli), na nichž by hrozilo
zablokování otvorů.
Zařízením za provozu NEHÝBEJTE. Se zařízením manipulujte pouze tehdy, když je chladné.
Zařízení je za provozu horké. NEDOTÝKEJTE se horkých povrchů, aby nedošlo k popálení.
Hořlavé předměty, jako jsou nábytek, polštáře, ložné prádlo, papír, oděvy nebo záclony,
udržujte ve vzdálenosti alespoň 0,9 m (3 stopy) od přední strany topení i od bočních stran a
zadní strany.
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí (VČETNĚ DĚTÍ) smí toto zařízení používat pouze pod dohledem nebo
po řádném vysvětlení způsobu používání zařízení ze strany osoby, která bude ručit za jejich
bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zařízením hrát. Toto
topení nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vany či sprchy.
Toto zařízení není určeno k použití v koupelnách, prádelnách ani jiných podobných vnitřních
prostorech, kde by mohlo být vystaveno kontaktu s vodou.
Neponořujte toto zařízení ani napájecí kabel do vody.
NEPOUŽÍVEJTE jej v oblastech, kde se používá nebo skladuje benzín, laky nebo hořlavé
kapaliny. Toto zařízení smí být používáno pouze UVNITŘ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

PRO ELEC PEL00939-EU Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre