EINHELL GC-RT 7530 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
GC-RT 7530
Art.-Nr.: 34.310.50 I.-Nr.: 11014
1
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Bodenhacke
GB Original operating instructions
Electric hoe
F Mode d’emploi d’origine
Bineuse electrique
I Istruzioni per l’uso originali
Elettrozappa
DK/ Original betjeningsvejledning
N El-dreven jordhakker
S Original-bruksanvisning
Elektrisk jordfräs
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Električna freza
CZ Originální návod k obsluze
Elektrická motyčka
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrický kyprič pôdy
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 1Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 1 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 78 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Vysvetlenie symbolov na prístroji (obr. 14):
1. Nebezpečenstvo! Dodržiavajte návod na
použitie!
2. Nebezpečenstvo! Zástrčku okamžite
vytiahnuť zo siete, keď je poškodené alebo
prerezané vedenie.
3. Nebezpečenstvo! Nikdy nepoužívajte tento
prístroj vo vlhkom prostredí.
4. Pozor! Nebezpečenstvo v dôsled-
ku vymrštených častí, dodržiavajte
bezpečnostný odstup.
5. Nebezpečenstvo! Rotujúci nástroj.
6. Pozor! Používajte ochranné okuliare!
7. Pozor! Používajte ochranu sluchu!
8. Nebezpečenstvo! Pred údržbou, čistením
a opravami vytiahnite elektrický kábel zo sie-
te.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-3)
1. Horné posuvné držadlo
2. Dolné posuvné držadlo
3. Motorová jednotka
4. Sekacie nože
5. Odľahčenie káblového ťahu
6. 2-ručný bezpečnostný vypínač
6a Dvojbodový vypínač
6b Spínacia páčka
6c Sieťová prípojná zástrčka
7. Klipsy na pripevnenie kábla
8. 2x skrutka pre montáž horného posuvného
držadla
9. 2x skrutka pre montáž dolného posuvného
držadla
10. 2x krídlová matica
11. 2x matica M6
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 78Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 78 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 79 -
3. Správne použitie prístroja
Prístroj je určený na kyprenie pôdy (napr. záhrad-
ných záhonov). Bezpodmienečne dbajte na ob-
medzenia v bezpečnostných pokynoch.
Dodržiavanie návodu na obsluhu, priloženého
výrobcom, je predpokladom pre náležité zaob-
chádzanie s prístrojom. Návod na obsluhu
obsahuje zároveň podmienky pre prevádzku,
ošetrovanie a údržbu prístroja.
Z bezpečnostných dôvodov nesmie byť prístroj
používaný ako hnací agregát pre iné pracovné
nástroje alebo akékoľvek nástrojové sady.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Príkon: ....................................................... 750 W
Pracovná šírka: ..........................................30 cm
Sekacie nože Ø: .........................................22 cm
Otáčky pri voľnobehu: ...........................400 min
-1
Počet nožov: ........................................... 4 kusov
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hladina akustického tlaku L
pA
............ 78,4 dB (A)
Nepresnosť K
pA
.........................................2,5 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
...... 91,93 dB (A)
Nepresnosť K
WA
......................................1,37 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 786.
Emisná hodnota vibrácie a
h
2,5 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 79Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 79 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 80 -
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla-
sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Montáž (obr. 4 - 11)
Položte motorovú jednotku a posuvné držadlá
za seba na zem (obr. 4).
Nezabudnite nasunúť odľahčovanie ťahu
kábla (obr. 6/pol. 5) cez dolné posuvné
držadlo.
Zasuňte dolné posuvné držadlo na držiaky
posuvného držadla a zoskrutkujte ich spolu
(obr. 5).
Zoskrutkujte teraz horné posuvné držadlo so
spodným držadlom (obr. 6).
Namontujte 2-ručný bezpečnostný vypínač
tak, ako to je znázornené na obr. 7 - 10.
Pripevnite kábel pomocou priložených klíps
na upevnenie kábla (obr. 11/7).
Elektrická prípojka
Prístroj môže byť zapojený na každú bežnú elekt-
rickú zásuvku (230 voltov striedavý prúd). Prípust-
ná je však len zásuvka s ochranným kontaktom,
ktorá je zapojená na elektrickú poistku s hod-
notou 16 A. Okrem toho by mal byť k dispozícii
predradený ochranný elektrický spínač (RCD)
s max. 30 mA!
Prípojné vedenie prístroja
Používajte s prístrojom len také prípojné vede-
nia, ktoré nie sú poškodené. Prípojné vedenie
prístroja nesmie byť ľubovoľne dlhé (max. 50
m), pretože sa v opačnom prípade znižuje vý-
kon elektromotora. Prípojné vedenie prístroja
musí mať prierez s veľkosťou 3 x 1,5 mm
2
. Na
prípojných vedeniach prístroja vznikajú obzvlášť
často poškodenia izolácie.
Dôvody toho sú medzi iným:
trhliny kvôli zostarnutiu izolácie
prehnuté miesta kvôli nesprávnemu upevne-
niu alebo vedeniu prípojného vedenia prístro-
ja
Takéto poškodené prípojné vedenia prístroja
sa však často používajú, napriek tomu že sú
kvôli poškodeniu izolácie životu nebezpečné.
Káble, zástrčky a spojkové zásuvky musia preto
vyhovovať nasledovným vymenovaným podmien-
kam. Prípojné vedenia prístroja určené k zapoje-
niu kypričov pôdy musia mať gumenú izoláciu.
Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne
typu H05RN-F a 3-žilové. Na prípojnom vedení
prístroja sa musí nachádzať normovaný nápis
s typovým označením. Kupujte len prípojné ve-
denia s označením! Zástrčky a spojkové zásuvky
na prípojných vedeniach prístroja musia byť v gu-
movom vyhotovení a musia byť odolné voči vode.
Prípojné vedenia prístroja nesmú byť ľubovoľne
dlhé. Dlhšie prípojné vedenia si vyžadujú väčšie
priemery vodičov.
Prípojné vedenia a spájajúce vedenia musia byť
pravidelne kontrolované na prípadné poškodenia.
Dbajte na to, aby boli vedenia počas kontrolova-
nia bez prúdu. Prípojné vedenie musíte celkom
rozvinúť. Preskúšajte tiež vstupné časti prípojné-
ho vedenia prístroja, či sa na zástrčkách a spojko-
vých zásuvkách nenachádzajú zalomené miesta.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 80Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 80 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 81 -
6. Obsluha
6.1. Uvedenie do prevádzky
Zapojte prípojné vedenie prístroja na zástrčku
(obr. 12/pol. A) a zabezpečte prípojné vedenie po-
mocou odľahčovania ťahu (obr. 12/pol. 5).
Pozor! Aby sa zabránilo samovoľnému zapnutiu
prístroja, je posuvné držadlo (obr. 13/pol. 1) vy-
bavené dvojbodovým vypínačom (obr. 13/pol. A),
ktorý musí byť stlačený pred tým, než je možné
stlačiť spínaciu páčku (obr. 13/pol. B). Keď pustíte
spínaciu páčku, prístroj sa vypne.
Vyskúšajte tento proces niekoľkokrát, aby ste sa
presvedčili, že Váš prístroj funguje správne. Pred
tým, než budete na prístroji vykonávať opravy ale-
bo údržbové práce, musíte sa presvedčiť o tom,
že sa sekacie nože netočia a že je prístroj odpo-
jený zo siete.
Bezpečnostný odstup medzi prístrojom a obs-
luhujúcou osobou determinovaný vodiacim
držadlom sa musí vždy dodržiavať.
Pri zmenách smeru pohybu na svahoch
a plochách so sklonom je potrebná zvýšená
opatrnosť. Dbajte na bezpečný postoj, používajte
obuv z protišmykovými, pro lovanými podrážkami
a dlhé nohavice. Pracujte vždy kolmo na svah.
Pri pohybe späť a pri ťahaní prístroja sme-
rom vzad je potrebná zvýšená opatrnosť,
nebezpečenstvo potknutia sa!
6.2. Pokyny pre správnu prácu
Postavte prístroj pred plochu určenú na spra-
covanie a pevne uchopte držadlo predtým, než
zapnete prístroj.
Veďte sekacie nože po ploche určenej na spra-
covanie.
Pre dosiahnutie riadne spracovanej pôdy
je potrebné viesť prístroj v čo najrovnejších
dráhach. Pritom by sa mali tieto dráhy prekrývať
vždy niekoľkými centimetrami, aby neostali
neprevzdušnené pásy.
Vypnite motor včas, keď prídete na koniec plochy
určenej na spracovanie. Ak sa prístroj nadvihne
(napr. pri zmene smeru pohybu), musí sa motor
vypnúť.
Udržujte spodnú stranu prístroja čistú a zbavujte
ju od zvyškov pôdy.
Usadeniny sťažujú proces naštartovania
a ovplyvňujú pracovnú hĺbku.
Na svahoch musí viesť smer práce kolmo na
svah. Pred tým, než budete vykonávať akékoľvek
kontroly na sekacích nožoch, je potrebné vypnúť
motor a vytiahnuť kábel zo siete.
Výstraha!
Sekacie nože sa po vypnutí motora točia ešte
niekoľko sekúnd. Nikdy sa nepokúšajte ich
zastaviť. Ak narazia sekacie nože v pohybe na
nejaký predmet, vypnite prístroj a počkajte, kým
sa sekacie nože celkom nezastavia. Skontrolujte
potom stav sekacích nožov. Ak sú poškodené, je
potrebná ich výmena.
Položte používané prípojné vedenie prístroja
v slučkách na zem pred používanou zásuvkou.
Pracujte smerom preč od zásuvky resp. od kábla
a dbajte na to, aby ležalo prípojné vedenie prístro-
ja vždy v oblasti pôdy, ktorá už bola spracovaná,
aby tak prípojné vedenie nemohlo byť prejdené
sekacími nožmi.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob-
com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvali kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Údržbové a čistiace práce na prístroji ako aj od-
oberanie ochranných krytov a zariadení smú byť
vykonávané vždy len so zastaveným motorom
a vytiahnutou elektrickou zástrčkou.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 81Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 81 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 82 -
8.2 Výmena sekacích nožov
Z bezpečnostných dôvodov odporúčame
prenechať vykonať výmenu sekacích nožov
autorizovaným odborníkom (pozri adresu na
záručnom liste).
Pozor!
Používajte pracovné rukavice! Používajte vždy
len originálne náhradné diely, pretože v opačnom
prípade nemusí byť zaručená správna funkčnosť
a bezpečnosť prístroja.
8.3 Údržba
Postarajte sa o to, aby boli všetky upevňovacie
prvky (skrutky, matice, atď.) vždy pevne dotiahnu-
té, aby bola možná bezpečná práca s prístrojom.
Skladujte prístroj na suchom mieste. Kvôli dlhej
životnosti prístroja by mali byť všetky kovové diely
vyčistené a následne naolejované. Čistite ume-
lohmotné diely prístroja najlepšie pomocou kefy
alebo handry.
Nepoužívajte žiadne riedidlá na odstraňovanie
nečistoty. Pred každým začatím novej sezóny
musíte bezpodmienečne skontrolovať stav príst-
roja. Pri prípadných opravách sa obráťte na náš
zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom
liste).
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 82Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 82 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 83 -
11. Plán na hľadanie chýb
Porucha Možné príčiny Náprava
Motor sa neroz-
bieha
- V zásuvke nie je prúd
- Defektný kábel
- Defektná kombinácia spínač-
zástrčka
- Uvoľnené prípojky na motore alebo
kondenzátore
- Príliš veľká pracovná hĺbka
- Skontrolovať vedenie a poistku
- Skontrolovať
- Zákazníckym servisom
- Zákazníckym servisom
- Zmenšiť pracovnú hĺbku
Výkon motora sa
zhoršuje
- Príliš tvrdá pôda
- Silne opotrebované nože
- Opraviť pracovnú hĺbku
- Vymeniť sekacie nože
Upozornenie! Z dôvodu tepelnej ochrany je motor vybavený termospínačom, ktorý pri
preťažení vypne motor a po krátkej fáze chladnutia ho znovu automaticky zapne!
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 83Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 83 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 84 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 84Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 84 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 85 -
Ser visné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu.Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky, sekacie nože
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 85Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 85 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
SK
- 86 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie
sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázateľne spô-
sobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia je obmedzené na
odstránenie týchto nedostatkov na prístroji resp. výmenu prístroja.
Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re-
meselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak
spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo no
prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 86Anl_GC_RT_7530_SPK1.indb 86 13.11.14 17:1113.11.14 17:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

EINHELL GC-RT 7530 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu