Sony KLV-W40A10E Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie pre KLV-W40A10E. Tento farebný LCD televízor od spoločnosti Sony ponúka jednoduché nastavenie, automatické ladenie staníc a rôzne možnosti nastavenia obrazu a zvuku. Môžete pripojiť externé zariadenia ako VCR, a využívať funkcie ako teletext a NexTView. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a riešenie problémov.

Nižšie nájdete stručné informácie pre KLV-W40A10E. Tento farebný LCD televízor od spoločnosti Sony ponúka jednoduché nastavenie, automatické ladenie staníc a rôzne možnosti nastavenia obrazu a zvuku. Môžete pripojiť externé zariadenia ako VCR, a využívať funkcie ako teletext a NexTView. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a riešenie problémov.

KLV-W40A10E
© 2005 Sony Corporation
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte
časť „Bezpečnostné upozornenia“ v tomto návode
na použitie.
Návod na použitie si uschovajte pre ďalšie použitie.
Farebný LCD
televízny prijímač
2-629-162-12
KLV-W40A10E_SK.book Page 2 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
KLV-W40A10E_SK.book Page 3 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
1
Kontrola dodávaného príslušenstva
Vykonaním krokov ȢȨ rýchlo pripravíte TVP na prevádzku.
Podrobnejšie informácie pozri ďalej v návode na použitie.
2
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
ȇ
(1)
Diaľkové ovládanie RM-EA001
Ȉ
(2)
Batérie veľkosti AA
(typ R06)
ȉ
(1)
Koaxiálny kábel
Nedemontujte túto feritovú cievku.
Ȋ
Nedemontujte tieto feritové cievky.
(1)
Sieťová šnúra (Typ C-6)
ȋ
(1)
ahovacia páska a skrutka
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
3
Pripojenie antény (ȇ)/videorekordéra (VCR) (Ȉ)
1
2
ɘ
ɗ
ȇ
Ȉ
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Kábel Scart (nedodávaný)
ɗ
ɘ
Anténový
prepojovací kábel
(nedodávaný)
ɗ
ɘ
ɚ
ə
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
4
Ochrana pred prevrhnutím TVP
1
2
5
Zapnutie TVP
ɘ
ɗ
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
6
Voľba jazyka a krajiny/regiónu
1
2
Voľba
Uloženie
m
7
Automatické naladenie a uloženie staníc
1
Zvoľte “Yes” (Áno)
,
Ladenie...
2
Exit (Koniec)
TVP je pripravený na prevádzku.
Voľba
Uloženie
m
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Country
Select Country
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
OK
OK
OK
OK
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
Programme Sorting
Select Channel
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Exit:
MENU
OK
MENU
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
ɗ
Prepnutie TVP do pohotovostného
režimu
ɘ
Výber režimu TV
ə
Výber zdroja vstupného signálu
ɚ
Výber predvolieb
ɛ
Zapnutie teletextu
ɜ
Výber volieb
ɝ
Zapnutie funkcie Screen Memo
(Pamäť zobrazenia)
ɞ
Výber ďalšej alebo predošlej
predvoľby
ɟ
Zobrazenie obrazovej ponuky
ɠ
Nastavenie hlasitosti TVP
ɡ
Zapnutie funkcie Sleep Timer
(Časovač vypnutia)
ɢ
Zobrazenie služby NexTView
ɣ
Vypnutie zvuku
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
0
qa
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
qs
2
SK
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom,
nezapájajte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky, ak je
poškodená koncovka sieťovej šnúry alebo šnúra samotná.
Takúto koncovku nesmiete používať a mali by ste ju
zlikvidovať.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpečné vysoké
napätie. Zariadenie neotvárajte. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto
zariadenia Sony.
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne
prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre
ďalšie použitie.
Informácie o obchodných značkách
„PlayStation” je obchodná značka spoločnosti Sony
Computer Entertainment, Inc.
Technológia TruSurround sa využíva ako virtualizér pre
systém Dolby Virtual Surround.
TruSurround, SRS a symbol sú obchodné značky
spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia TruSurround je
používaná v licencii spoločnosti SRS Labs, Inc.
Tento TVP disponuje rozhraním
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI
a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
VÝSTRAHA Úvod
KLV-W40A10E_SK.book Page 2 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
3
SK
Obsah
Bezpečnostné upozornenia......................... 4
Bezpečnostné upozornenia......................... 7
Po uplynutí životnosti TVP ................................. 7
Popis diaľkového ovládania (DO) ............ 8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP ....... 9
1: Kontrola dodávaného príslušenstva...... 10
2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania
10
3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR)
.. 11
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP ............ 12
5: Zapnutie TVP ........................................ 13
6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu .............. 13
7: Automatické naladenie a uloženie staníc
.14
Sledovanie TVP ........................................ 16
Sledovanie obrazu zo zariadenia pripojeného
k TVP ................................................... 18
Navigácia v obrazových ponukách............ 19
Popis obrazových ponúk................................. 20
Ponuka Picture Adjustment
(Nastavenie obrazu)............................. 21
Mode (Režim).................................................. 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight (Kontrast/Jas/Farba/Odtieň/
Ostrosť/Podsvietenie) ................................ 21
Colour Tone (Farebný tón) .............................. 21
Noise Reduction (Redukcia šumu).................. 22
Dynamic Picture (Dynamický obraz)............... 22
Gamma Correction (Gamma korekcia) ........... 22
Reset ............................................................... 22
Ponuka Sound Adjustment
(Nastavenie zvuku) .............................. 23
Effect (Zvukový efekt)...................................... 23
Treble/Bass/Balance (Výšky/Hĺbky/Vyváženie)
... 23
Auto Volume (Aut. hlasitosť) ............................ 23
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk) ......................... 24
Woofer Level (Úroveň subwoofera)................. 24
Volume (Hlasitosť v slúchadlách) ............... 24
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk)..................... 24
Reset ............................................................... 24
Ponuka Screen Control
(Nastavenie obrazovky)........................25
Auto Format (Auto formát)................................25
Screen Format (Formát obrazovky)..................25
Screen Shift (Posunutie obrazu).......................25
Ponuka Features (Funkcie) .......................26
Power Saving (Redukovaná spotreba) ............26
Speaker (Reproduktory)...................................26
AV2 Output (AV2 výstup) .................................26
Picture Off (Vypnutie obrazu)...........................27
Logo Illumination (Osvetlenie loga)..................27
Ponuka Timer (Časovač)...........................28
Sleep Timer (Vypínací časovač) ......................28
Auto Shutoff (Aut. vypnutie) .............................28
Ponuka Set Up (Nastavenia) .....................29
Auto Start Up (Automatické spustenie)............29
Language (Jazyk) ............................................29
Country (Krajina) ..............................................29
Auto Tuning (Automatické ladenie)..................30
Programme Sorting (Triedenie programov) .....30
Programme Labels (Označenie programov) ...30
AV Preset (AV predvoľba) ................................31
Manual Programme Preset (Ručné ladenie)....31
Pripojenie voliteľných zariadení k TVP ......34
Programovanie DO....................................36
Technické údaje ........................................38
Riešenie problémov...................................39
Index..........................................................41
Začíname
Sledovanie TVP
Obrazová ponuka
Používanie zariadení pripojených
k TVP
Ďalšie informácie
KLV-W40A10E_SK.book Page 3 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
4
SK
Bezpečnostné
upozornenia
Sieťová šnúra
Pred premiestňovaním
TVP odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej
siete. TVP
nepremiestňujte, kým je
sieťová šnúra zapojená
v elektrickej sieti. Môžete poškodiť sieťovú šnúru, čo môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Ak poškodíte sieťovú šnúru, môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Káble nepricvikujte, neohýnajte
a ani nesplietajte. Vnútorné vodiče
by sa mohli odizolovať alebo
roztrhnúť, čo by malo za následok
skrat, ktorý by mohol spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Nevymieňajte, ani nepoškodzujte
sieťovú šnúru.
Na sieťovú šnúru neklaďte žiadne
ťažké predmety. Neťahajte za sieťovú šnúru.
Neumiestňujte sieťovú šnúru ku zdrojom tepla.
Keď odpájate sieťovú šnúru zo zásuvky, ťahajte za
koncovku.
Ak sa sieťová šnúra poškodí, prestaňte TVP používať
a kontaktujte autorizovaný servis Sony za účelom jej výmeny.
Dodávanú sieťovú šnúru nepoužívajte s inými
zariadeniami.
Používajte len dodávanú sieťovú šnúru Sony.
Nepoužívajte sieťové šnúry iných výrobcov.
Ochrana sieťovej šnúry/káblov
Pri odpájaní sieťovej šnúry/káblov
zo zásuvky/konektorov ťahajte za
koncovku. Nikdy neťahajte za
šnúru/kábel samotnú(ý).
Pripojenie do elektrickej siete
Nepoužívajte nekvalitné zásuvky. Sieťovú
šnúru zapojte do zásuvky na doraz. Nesprávne
zapojenie môže spôsobiť iskrenie a požiar. Za
účelom výmeny elektrickej zásuvky
kontaktujte oprávnenú osobu.
Voliteľné príslušenstvo
Pri umiestňovaní zariadenia pomocou
podstavca alebo konzoly pre zavesenie na
stenu dbajte na nasledovné. Ak tak
nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa
poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
Použite špecifikovanú konzolu na stenu alebo podstavec.
Pri montáži TVP upevnite správne podľa pokynov
v návode na použitie podstavca alebo konzoly pre
zavesenie na stenu.
Skontrolujte, či ste správne upevnili držiaky dodané
s podstavcom.
Inštalácia
Ak je TVP montovaný na stenu,
zverte montáž kvalifikovanej
osobe. Nesprávna inštalácia môže
pre zariadenie predstavovať
nebezpečenstvo.
Upozornenia pre zdravotnícke
zariadenia
Nepoužívajte TVP v blízkosti
zdravotníckych zariadení, ktoré
sú v prevádzke. Môžete totiž
spôsobiť nesprávnu funkčnosť
takýchto prístrojov.
Prenášanie
Pred prenášaním TVP odpojte od TVP
všetky káble.
Ak prenášate TVP v rukách, držte ho
podľa obrázka vpravo. Ak tak
nevykonáte, TVP môže spadnúť
a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť
vážny úraz. Ak TVP spadol, alebo ak
sa poškodil, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Počas manipulácie buďte opatrní a zabráňte nárazom
a prílišným otrasom. TVP môže spadnúť a môže sa
poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
Ak chcete TVP premiestniť, či už za účelom opravy alebo
z dôvodu zmeny miesta, pred prenosom ho zabaľte do
pôvodného obalového materiálu.
Prenášanie TVP si vyžaduje dve alebo aj viac osôb.
Ventilácia
Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory na skrinke. Mohlo by
dôjsť k prehriatiu a vzniku
požiaru.
Ak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia zariadenia,
dochádza ku hromadeniu prachu a nečistôt. Pre
zabezpečenie dobrej ventilácie dodržujte nasledujúce
rady:
TVP neklaďte na bočnú alebo vrchnú stranu.
TVP neklaďte na prednú alebo zadnú stranu.
TVP neumiestňujte na poličky ani do vstavaných
skriniek.
TVP neklaďte na koberec ani na posteľ.
TVP nezakrývajte obrusmi, novinami a pod.
Okolo TVP ponechajte dostatočný voľný priestor. Inak
nemusí byť cirkulácia vzduchu dostatočná a môže dôjsť
k prehriatiu a následne k požiaru a poškodeniu TVP.
30 cm
Nechajte
aspoň
takúto
medzeru.
10 cm 10 cm
KLV-W40A10E_SK.book Page 4 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
5
SK
Pri montáži TVP na stenu nechajte minimálne 10 cm
voľného priestoru od spodnej strany TVP.
Neumiestňujte TVP nasledovne:
Ventilačné otvory
Do ventilačných otvorov nič nevkladajte. Ak
do ventilačných otvorov vnikne kovový
predmet alebo tekutina, môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Umiestnenie
Neumiestňujte TVP na miesta
vystavené vysokým teplotám,
vlhkosti ani prašnosti.
Neumiestňujte TVP na miesta, kde
doň môže vniknúť hmyz.
Neumiestňujte TVP na miesta vystavené mechanickým
otrasom.
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný
podstavec. V opačnom prípade môže
zariadenie spadnúť a spôsobiť vážny úraz.
Neumiestňujte TVP na miesta, kde bude
prečnievať, napr. na alebo za stĺp a kde
doň môžete naraziť hlavou. Môže dôjsť
k úrazu.
Voda a vlhkosť
Nepoužívajte TVP v blízkosti
vody – napr. v kúpeľni alebo
v sprche. Taktiež ho nevystavujte
dažďu, vlhkosti alebo hmle.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa sieťovej šnúry a TVP
vlhkými alebo mokrými rukami. Môže
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu zariadenia.
Vlhkosť a horľavé predmety
Nedopustite, aby zariadenie zmoklo
alebo navlhlo. Na TVP nerozlievajte
žiadne tekutiny. V prípade vniknutia
akejkoľvek tekutiny alebo predmetu
cez otvory v skrinke do TVP,
zariadenie nepoužívajte. Mohlo by to
viesť k úrazu elektrickým prúdom
alebo k poškodeniu zariadenia. Ihneď ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nemanipulujte
v blízkosti TVP s horľavými látkami, otvoreným ohňom
(napr. sviečka) ani s elektrickými žiarovkami.
Oleje
Neumiestňujte TVP v reštauráciách používajúcich olej. Do
zariadenia sa môže dostať prach nasiaknutý olejom a poškodiť ho.
Pád
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný
podstavec. Na TVP nič nevešajte. Ak tak
vykonáte, TVP môže spadnúť z podstavca
alebo konzoly a môže sa poškodiť, alebo
môže dôjsť k úrazu.
Zabráňte deťom v prístupe k TVP.
Dopravné prostriedky alebo
stropné umiestnenia
Neumiestňujte TVP do
dopravných prostriedkov. Pohyb
vozidla môže zapríčiniť pád
zariadenia a spôsobenie úrazu.
Neumiestňujte toto zariadenie na stropoch.
Lode alebo plachetnice
Neumiestňujte TVP do lodí ani
plachetníc. Ak je TVP vystavený
morskej vode, môže dôjsť k požiaru,
alebo k poškodeniu TVP.
Používanie v exteriéri
TVP nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. TVP sa môže
prehriať a môže sa poškodiť.
TVP nepoužívajte vonku.
Zapájanie káblov
Pred zapájaním káblov odpojte sieťovú šnúru. Pred zapájaním
káblov z bezpečnostných dôvodov odpojte sieťovú šnúru.
Buďte opatrný, aby ste si nezamotali nohy do káblov.
Môžete poškodiť zariadenie.
Čistenie
Keď čistíte zariadenie, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej zásuvky. Ak tak nevykonáte,
môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Pravidelne čistite koncovku sieťovej
šnúry. Ak je koncovka znečistená
prachom a navlhne, môže sa porušiť
izolácia a dôjsť k požiaru.
Blesky počas búrok
Z bezpečnostných dôvodov sa počas
búrky nedotýkajte žiadnej časti TVP,
sieťovej šnúry ani anténového kábla.
Ventilačné otvory
sú blokované.
Ventilačné otvory
sú blokované.
Stena Stena
Pokračovanie
KLV-W40A10E_SK.book Page 5 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
6
SK
Porucha, ktorá si vyžaduje servisné služby
Ak sa na povrchu zariadenia objavia praskliny, nedotýkajte
sa ho, kým neodpojíte sieťovú šnúru zo zásuvky. V opačnom
prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Údržba
Zariadenie neotvárajte. Opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Drobné odoberateľné
a nasadzovacie príslušenstvo
Príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí
riziko zadusenia. V takomto prípade ihneď kontaktujte
lekára.
Rozbitie obrazovky
Do TVP nič nehádžte. Sklenená
obrazovka by mohla po náraze
explodovať a spôsobiť vážne zranenie.
Ak zariadenie nepoužívate
Ak nebudete TVP dlhší čas
používať, nenechávajte ho z
ekologických a bezpečnostných
dôvodov zapnutý v
pohotovostnom režime. Odpojte
TVP od elektrickej zásuvky. Niektoré TVP však disponujú
funkciami, ktoré pre svoj správny chod vyžadujú aktívny
pohotovostný režim. Inštrukcie v tomto návode na použitie
vás budú o takýchto prípadoch informovať.
Sledovanie TVP
Aby bolo sledovanie TVP optimálne, odporúčame TVP
sledovať zo vzdialenosti, ktorá je štvor- až
sedemnásobkom výšky obrazovky.
TVP sledujte pri vhodnom osvetlení. Sledovanie v tme
unavuje oči. Únavu očí taktiež spôsobuje dlhodobé
nepretržité sledovanie obrazovky TVP.
Pred nastavovaním zorného uhla TVP pridržte jednou
rukou podstavec, aby sa TVP z podstavca neuvoľnil.
Medzi TVP a podstavec nevkladajte prsty.
Nastavenie hlasitosti
Nastavte takú hlasitosť, aby ste neobťažovali susedov.
V noci je zvuk vždy výraznejší. Z tohto dôvodu
odporúčame zatvárať okná alebo používať slúchadlá.
Keď používate slúchadlá, nastavte hlasitosť na nižšiu
úroveň, pretože príliš vysoká úroveň zvuku môže poškodiť
sluch.
Preťaženie
Toto zariadenie môže byť napájané
iba z elektrickej zásuvky s napätím
220 - 240 V. Aby ste predišli riziku
úrazu elektrickým prúdom,
nezapájajte do tej istej zásuvky príliš
veľa zariadení.
Teplé plochy
Nedotýkajte sa povrchu TVP. Môže byť horúci, dokonca aj
po určitej dobe po jeho vypnutí.
Korózia
Ak TVP používate na morskom pobreží, kovové časti môžu
vplyvom soli korodovať. Môže dôjsť k vnútornej poruche
a požiaru. Môže to taktiež skrátiť životnosť zariadenia. Mali
by byť preto vykonané opatrenia na zníženie vlhkosti
a teploty v mieste, kde budete zariadenie prevádzkovať.
KLV-W40A10E_SK.book Page 6 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
7
SK
Bezpečnostné
upozornenia
LCD obrazovka
Hoci je LCD obrazovka vyrobená vysokopresnou
technológiou a efektivita pixelov je 99,99 % a viac, na
obrazovke sa môžu vyskytnúť tmavé alebo jasné body
(červené, modré alebo zelené). Je to spôsobené
charakteristickými vlastnosťami LCD obrazovky. Nejde
o poruchu.
Povrch LCD obrazovky nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. Mohli by ste spôsobiť poškodenie
povrchu obrazovky.
Na predný filter obrazovky netlačte, neškriabte po ňom
a na vrch zariadenia neumiestňujte žiadne predmety.
Obraz môže byť zobrazený nerovnomerne, alebo sa LCD
panel môže poškodiť.
Ak je TVP vystavený nízkym teplotám, môžu sa v obraze
tvoriť „závoje” (bude rozmazaný), alebo môže byť obraz
tmavý. Nejde o poruchu. Tento jav sa vytratí, ak sa teplota
v danom prostredí zvýši.
Keď sú dlhší čas zobrazované statické obrazy, v obraze sa
môžu vyskytnúť „duchovia”. Po pár minútach by mali
zmiznúť.
Obrazovka a skrinka sa pri prevádzke zariadenia
zahrievajú. Nejde o poruchu.
LCD obrazovka obsahuje malé množstvo tekutých
kryštálov a ortuť. Žiarivka používaná v tomto zariadení
tiež obsahuje ortuť. Informujte sa o spôsobe likvidácie
odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa
platných miestnych predpisov a noriem.
Svetelný zdroj obrazovky
TVP používa ako svetelný zdroj obrazovky špeciálnu
žiarivku. Ak je obraz tmavý, blikajúci alebo slabo viditeľný,
životnosť žiarivky končí a mali by ste ju vymeniť. Za účelom
jej výmeny sa obráťte na autorizovaný servis.
Umiestnenie TVP
Neumiestňujte TVP na miesta, ktoré sú vystavené
extrémnym teplotám, ako napr. priamemu slnečnému
žiareniu, v blízkosti radiátorov alebo vývodu teplého
vzduchu. Ak je TVP vystavený vysokým teplotám, môže
sa prehriať a môže dôjsť k deformáciám skrinky, alebo sa
TVP môže poškodiť.
TVP je pod napätím, aj keď je vypnutý. Aby ste TVP
úplne vypli, odpojte ho od elektrickej siete.
Aby bol obraz dobre zreteľný, nevystavujte obrazovku
priamemu osvetleniu alebo priamemu slnečnému
žiareniu. Ak je to možné, používajte stropné bodové
osvetlenie nasmerované zo stropu priamo smerom nadol.
Neumiestňujte voliteľné zariadenia príliš blízko TVP.
Dodržujte ich minimálnu vzdialenosť 30 cm od TVP.
Ak umiestnite videorekordér (VCR) pred alebo po boku
zariadenia, obraz môže byť skreslený.
Manipulácia a čistenie povrchu obrazovky/skrinky
Povrch obrazovky je upravený pomocou špeciálnej
povrchovej vrstvy (povlak), ktorá zabraňuje odrazom svetla.
Aby nedošlo k zničeniu alebo poškodeniu niektorých
materiálov na zariadení alebo antireflexnej vrstvy
obrazovky, dbajte na nasledovné.
Netlačte na obrazovku, neškrabte po jej povrchu, ani do
nej nič nehádžte. Obrazovka sa môže poškodiť.
Ak bolo zariadenie dlhší čas v nepretržitej prevádzke,
nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Odporúčame vám, aby ste sa povrchu obrazovky dotýkali
čo najmenej.
Prach z obrazovky/skrinky utierajte zľahka pomocou
jemnej handričky. V prípade, že je prach stále na
obrazovke, utrite ho pomocou jemnej handričky mierne
navlhčenej v slabom roztoku saponátu. Jemnú handričku
môžete opätovne použiť po jej opraní.
Nikdy nepoužívajte na čistenie drsnú handričku,
alkalický/kyslý čistiaci prostriedok, čistiaci prášok alebo
rozpúšťadlá, ako sú lieh, benzín, riedidlo alebo
insekticídy. Ak obrazovka alebo skrinka prídu do styku
s látkami ako lieh, riedidlá a rozpúšťadlá, benzín alebo
insekticídy, alebo ak sú dlhší čas v kontakte s gumenými
alebo vynilovými materiálmi, môžu sa poškodiť.
Vo ventilačných otvoroch sa po dlhšej prevádzke môže
nahromadiť prach. Aby sa zabezpečila správna ventilácia,
odporúčame pravidelne čistiť prach (jedenkrát mesačne)
pomocou vysávača.
Nakladanie s odpadom
z elektrických a elektronických
zariadení (platné v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so separovaným
zberom)
Tento symbol na zariadení alebo
obale znamená, že so zariadením
nie je možné zaobchádzať ako
s domovým odpadom. Zariadenie
odovzdajte do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem zabránite
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie
obyvateľstva. Prispejete tak k zachovaniu, k ochrane
a k zlepšeniu kvality životného prostredia. Recyklácia
materiálov značne napomáha pri ochrane a zachovaní
prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Po uplynutí životnosti TVP
KLV-W40A10E_SK.book Page 7 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
8
SK
Popis diaľkového ovládania (DO)
1 TVP "/1 Pohotovostný režim TVP
Prepnutie TVP do pohotovostného režimu a zapnutie TVP z pohotovostného
režimu.
2 Prepínač režimu ovládania (str. 36)
Výber zariadenia, ktoré chcete ovládať. Vo zvolenej pozícii pre zariadenie sa
nakrátko rozsvieti zelený indikátor.
3 Režim TV (str. 18)
4 / Výber vstupného signálu/Zastavenie teletextu
V režime TV (str. 18): Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie
obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
V režime Teletext (str. 17): Zastavenie aktuálnej teletextovej strany.
5 Screen mode (Formát zobrazenia) (str. 18)
6 Číselné tlačidlá
V režime TV: Výber predvolieb. Ak chcete zvoliť predvoľbu č. 10 a viac,
druhú číslicu musíte stlačiť do 3 sekúnd po prvej.
V režime Teletext: Zadanie trojciferného čísla strany.
7 / -/-- Predchádzajúca predvoľba/Dvojciferné predvoľby pre VCR
V režime TV: Stlačením obnovíte naposledy sledovanú predvoľbu (sledovanú
minimálne 5 sekúnd).
V režime VCR: Výber dvojciferných predvolieb pri VCR Sony (napr. pre
predvoľbu 23 stlačte -/-- a potom 2 a 3).
8 / Teletext (str. 17)
9 M/m/</,/OK (str. 16, 18, 19)
q; Screen memo (Pamäť zobrazenia) (str. 16)
qa PROG +/– (str. 16)
V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
V režime Teletext: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) strany.
qs MENU (str. 19)
qd 2 +/– Volume (Hlasitosť)
qf Sleep Timer (Vypínací časovač) (str. 28)
qg NexTView (str. 17)
qh Farebné tlačidlá
V režime NexTView (str. 17): Triedenie predvolieb.
V režimoch VCR a DVD (str. 36): Ovládanie hlavných funkcií VCR alebo DVD zariadenia.
qj / Info / Zobrazenie ukrytej informácie
V režime TV: Zobrazenie informácií ako číslo aktuálnej predvoľby a formát zobrazenia.
V režime Teletext (str. 17): Zobrazenie ukrytej informácie (napr. odpoveď na kvízovú otázku).
qk Picture Mode (Režim obrazu) (str. 21)
ql 9 Sound effect (Zvukový efekt) (str. 23)
w; % Vypnutie zvuku (str. 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Zapína/vypína zariadenie podľa programu DO (str. 36).
Rada
Tlačidlá M/m/</,, 2+, PROG+ a číslo 5 majú orientačné hmatové body. Hmatový bod využívajte na orientáciu medzi
tlačidlami pri ovládaní TVP.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
qd
qf
qg
ql
w;
wa
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qh
KLV-W40A10E_SK.book Page 8 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
9
SK
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP
1 1 Zapnutie/Vypnutie
Zapnutie/vypnutie TVP.
2 PROG +/–/ /
V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej
(–) predvoľby.
V režime TV: Posun vo voľbách nahor ( )
alebo nadol ( ).
3 2 +/–/ /
Zvyšovanie (+) alebo znižovanie (–)
hlasitosti.
V režime TV: Posun vo voľbách doľava ( )
alebo doprava ( ).
4 Výber zdroja vstupného signálu (str. 18)
Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre
zobrazenie obrazu zo zariadenia pripojeného
do konektorov na TVP.
5 (str. 19)
6 (str. 19)
7 Indikátor vypnutia obrazu (str. 27)
Keď je obraz vypnutý, indikátor sa rozsvieti
nazeleno. Vypnutý je len obraz, zvuk zostáva
zapnutý.
8 Indikátor vypínacieho časovača (str. 28)
Rozsvieti sa naoranžovo, ak je aktívny vypínací
časovač.
9 1 Indikátor pohotovostného stavu
Keď je TVP v pohotovostnom režime, indikátor
svieti načerveno.
q; \ Indikátor napájania
Keď je TVP zapnutý, indikátor sa rozsvieti
nazeleno.
qa Senzor signálov diaľkového ovládania (DO)
MENU
OK
PROG
1
4
5
6
2
3
7890 qa
KLV-W40A10E_SK.book Page 9 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
10
SK
1: Kontrola dodávaného
príslušenstva
Diaľkové ovládanie RM-EA001 (1)
Batérie veľkosti AA (typ R6) (2)
Koaxiálny kábel (1)
Sieťová šnúra (typ C-6) (1)
Sťahovacia páska (1) a skrutka (1)
2: Vloženie batérií do
diaľkového ovládania
Poznámky
Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládania dodržte
správnu polaritu.
Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických
a elektronických zariadení podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nepoužívajte spolu
staré a nové batérie.
Používajte DO opatrne a šetrne. Nenechajte ho spadnúť,
nestúpajte po ňom a ani naň nelejte žiadne tekutiny.
DO neumiestňujte na miesta v blízkosti zdrojov tepla,
vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani vlhkosti.
Začíname
Neodstraňujte toto feritové jadro.
Neodstraňujte tieto feritové jadrá.
KLV-W40A10E_SK.book Page 10 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
Začíname
11
SK
3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR)
A
Sieťová šnúra
(dodávaná)
3
1
Koaxiálny kábel
(dodávaný)
Zadná strana TVP
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Koaxiálny
kábel
(dodávaný)
Kábel Scart
(nedodávaný)
Kábel RF
(nedodávaný)
2-1
Sieťová šnúra
(dodávaná)
1
Zadná strana TVP
3
B
2-2
VCR
Pokračovanie
KLV-W40A10E_SK.book Page 11 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
12
SK
1 Anténu pripojte dodávaným koaxiálnym
káblom.
Ak pripájate len anténu (A)
Anténu pripojte do konektora na zadnej strane
TVP a pokračujte krokom 3.
Ak pripájate VCR s anténou (B)
Anténu pripojte do vstupného konektora na VCR.
2 VCR pripojte k TVP.
1 Signálnym káblom prepojte výstupný
konektor na VCR so vstupným konektorom
na zadnej strane TVP.
2 Káblom Scart prepojte konektor Scart na VCR
s konektorom Scart / 2 na zadnej
strane TVP.
3 Zapojte dodávanú sieťovú šnúru do
konektora AC IN na zadnej strane TVP.
Poznámka
Sieťovú šnúru nepripájajte do elektrickej siete, kým nie
sú dokončené všetky zapojenia.
4 Spojte káble do zväzku.
1 Sieťovú šnúru prevlečte cez sťahovaciu pásku
a pásku upevnite dodávanou skrutkou k pravej
časti zadného panela.
2 Vyskrutkujte skrutku a otvorte jednu stranu
krytu káblov a prevlečte káble. Potom skrutku
naskrutkujte späť.
4: Ochrana pred
prevrhnutím TVP
Za účelom zabezpečenia stability je možné využiť
upevňovacie násady na zadnej strane TVP, pomocou
ktorých môžete TVP upevniť k stene. (Upevňovacie
násady nevyberajte.)
1 Cez otvory v upevňovacích násadách na
zadnej strane TVP prevlečte vhodné káble.
2 Káble upevnite k pevnému povrchu (napr.
k stene, alebo stĺpu).
1
2
Upevňovacie
násady (s dierkou)
Kábel
(nedodávaný)
Nástenná upevňovacia
konzola (nedodávaná)
KLV-W40A10E_SK.book Page 12 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
Začíname
13
SK
5: Zapnutie TVP
1 Zapojte sieťovú šnúru TVP do elektrickej
zásuvky (220-240 AC, 50Hz).
2 Stlačte 1 na TVP (pravá strana).
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí
ponuka „Language” (Jazyk). Pokračujte časťou
„6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu” na str. 13.
Keď je TVP v pohotovostnom režime (indikátor
1 (pohotovostný režim) na prednom paneli TVP
svieti načerveno), stlačením TV +/1 na DO
zapnite TVP.
6: Voľba jazyka a krajiny/
regiónu
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí
ponuka „Language” (Jazyk).
1 Stláčaním M/m zvoľte jazyk a stlačte OK.
1
2
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Pokračovanie
KLV-W40A10E_SK.book Page 13 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
14
SK
2 Stláčaním M/m zvoľte krajinu/región,
v ktorej budete TVP používať, potom
stlačte OK.
Ak sa krajina/región, v ktorej budete TVP
používať v zozname nenachádza, zvoľte namiesto
krajiny/regiónu „–”.
Zobrazí sa hlásenie žiadajúce potvrdenie
spustenia funkcie automatického nastavenia.
Pokračujte časťou „7: Automatické naladenie
a uloženie staníc” na str. 14.
7: Automatické
naladenie a uloženie
staníc
Po zvolení jazyka a krajiny/regiónu sa zobrazí
hlásenie žiadajúce potvrdenie spustenia funkcie
automatického nastavenia TVP.
TVP musíte nastaviť pre príjem TV staníc.
Nasledovným postupom naladíte a uložíte všetky
dostupné TV stanice.
Country
Select Country
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
KLV-W40A10E_SK.book Page 14 Tuesday, August 2, 2005 5:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony KLV-W40A10E Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie pre KLV-W40A10E. Tento farebný LCD televízor od spoločnosti Sony ponúka jednoduché nastavenie, automatické ladenie staníc a rôzne možnosti nastavenia obrazu a zvuku. Môžete pripojiť externé zariadenia ako VCR, a využívať funkcie ako teletext a NexTView. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a riešenie problémov.