Sony NW-S706F Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F
Slovensky
Ak sa na displeji nezobrazí sprievodný obrázok
V závislosti od albumu sa niektoré sprievodné obrázky albumov, ktoré ste zaregistrovali
prostredníctvom softvéru SonicStage, nemusia zobraziť.
Aby ste mohli tieto sprievodné obrázky zobraziť na displeji, v softvéri SonicStage skontrolujte
nastavenie albumu pomocou nasledovného postupu.
Kontrola nastavenia albumu
1
Prostredníctvom softvéru SonicStage otvorte vlastnosti albumu, ktorý ste
preniesli do prehrávača.
2
Skontrolujte označenie pri položke “Compilation”.
Ak ste preniesli skladby s označením “Compilation”, sprievodný obrázok albumu sa nebude
zobrazovať.
Zobrazenie sprievodného obrázku na displeji
1
Prostredníctvom softvéru SonicStage otvorte vlastnosti albumu, ktorý chcete
preniesť do prehrávača.
2
Odznačte políčko pre zaškrtnutie pri položke “Compilation”.
3
Preneste skladbu do prehrávača.
Poznámka
Po odznačení políčka pre zaškrtnutie pri položke “Compilation” sa zobrazia všetky skladby
z kompilácie. Ak je políčko pre zaškrtnutie pri položke “Compilation” označené, skladby sa
zobrazia podľa albumu.
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 2-898-731-11(1)
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F
Slovensky
Skladby ktoré ste zaznamenali pomocou prehrávača môžete
importovať do softvéru SonicStage.
Na to aby ste do prehrávača mohli zaznamenať skladby je potrebné voliteľné príslušenstvo umožňujúce
záznam. Viac podrobností nájdete v Návode na použitie (súbor PDF).
Skladby zaznamenané na prehrávači môžete v so véri SonicStage preniesť do knižnice My Library
a prostredníctvom internetu môžete o nich získať údaje ako názov albumu alebo názov skladby.
Ak prenesiete skladby z knižnice My Library do prehrávača, môžete ich v prehrávači takisto prehrať ako
ostatné prenesené skladby.
Ak chcete do softvéru SonicStage importovať skladby, ktoré ste zaznamenali
pomocou prehrávača, vykonajte nasledovný postup.
1
Pripojte prehrávač k PC.
Spustí sa so vér SonicStage a na obrazovke sa zobrazí okno prenosu skladieb.
Skladby zaznamenané pomocou prehrávača sa nezobrazia v pravej časti okna, aj keď je prehrávač
pripojený k PC.
2
V spodnej časti pravého okna kliknite na tlačidlo [Import].
Zobrazí sa dialógové okno [Import Tracks].
3
Kliknite na tlačidlo [Start].
Spustí sa import skladieb do knižnice My Library.
Ak ste pripojení k internetu, tak po kliknutím pravým tlačidlom myši na importovaný priečinok (album)
alebo skladbu a zvolení položky [Get CD info], môžete získať údaje o CD disku, ako napríklad názov
skladby alebo meno interpreta.
V závislosti od podmienok záznamu nemusí byť možné tieto údaje získať.
Viac podrobností nájde priamo v so véri SonicStage.
© 2006 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-093-292-11(1)
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej časti
zariadenia. Poznačte si ich do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať
predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach.
Model No. __________________________
Serial No. __________________________
O návode
V “Prehľade pre rýchle uvedenie do prevádzky”, “Návode na použitie” (súbor PDF)
a v Pomocníkovi SonicStage (súčasť so véru SonicStage) je uvedený návod na použitie
prehrávača.
Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky: Sú v ňom opísané základné funkcie
prehrávača, ako je import, prenos a prehrávanie skladieb.
Návod na použitie: Sú v ňom opísané všetky funkcie prehrávača a uvedené sú v ňom
tiež informácie o riešení problémov.
Pomocník (Help) SonicStage: Podrobne opisuje spôsob používania so véru
SonicStage.
Získanie najnovších informácií
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, navštívte nasledovné
webové stránky.
Zákazníci v USA navštívte: http://www.sony.com/walkmansupport
Zákazníci v Kanade navštívte: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Zákazníci v Európe navštívte: http://www.support-nwwalkman.com
Zákazníci v Latinskej Amerike: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Zákazníci v ostatných krajinách navštívte: http://www.css.ap.sony.com
Zákazníci, ktorí si kúpili zahraničné modely môžu navštíviť:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
3
Obsah
Úvod .............................................................................6
Začíname ......................................................................8
Dodávané príslušenstvo ....................................................................................................8
Inštalácia softvéru SonicStage .......................................................................................9
Import hudby ............................................................ 12
Prenos hudby ............................................................ 14
Prehrávanie hudby ................................................... 16
Základné funkcie – Časti a ovládacie prvky .................................................................. 16
Režimy prehrávania a nastavenia .............................................................................. 20
Príjem rozhlasového vysielania v pásme FM
(len modely NW-S703F/S705F/S706F) ................................. 22
Často kladené otázky ............................................... 24
Ako sa dozvedieť o ďalších funkciách prehrávača
Podrobnosti o ďalších funkciách prehrávača a riešeniach technických problémov sa
dozviete z Návodu na použitie (súbor PDF). Návod na použitie (súbor PDF) zobrazíte
tak, že kliknete na “Start” – “All Programs” – “SonicStage” – “NW-S600/S700F Series
Operation Guide.
Vo vašom PC musí byť nainštalovaná verzia so véru Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo
novšia. So vér Adobe Reader je možné stiahnuť z internetu zadarmo.
4
Upozornenie pre užívateľov
Zaznamenané skladby je možné používať len pre osobné použitie. Verejná a iná produkcia je
podmienená súhlasom vlastníkov autorských práv skladieb.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za neúplnosť záznamu/sťahovania, alebo za poškodenie dát,
zapríčinených problémami so zariadením alebo PC.
Možnosť zobrazovania jazykov v so véri SonicStage závisí od inštalovaného OS v PC. Skontrolujte,
či je inštalovaný OS kompatibilný s jazykom, v ktorom chcete so vér používať.
Nezaručujeme správne zobrazovanie všetkých jazykov v so véri SonicStage.
Znaky vytvorené užívateľom a niektošpeciálne znaky sa nemusia zobraziť.
V závislosti od typu textu a znakov sa text zobrazovaný v prehrávači nemusí na displeji zariadenia
zobraziť správne. Je to spôsobené:
– Vlastnosťami pripojeného prehrávača.
Prehrávač nepracuje štandardne.
Informácia ID3 TAG pre skladbu je zapísaná v jazyku alebo znakmi, ktoré toto zariadenie
nepodporuje.
Statická elektrina ľudského tela
V ojedinelých prípadoch sa môže stať, že prehrávač nebude fungovať z dôvodu silného náboja statickej
elektriny v ľudskom tele. Ak k tomu dôjde, na pol minúty až minútu odložte prehrávač. Prehrávač by
mal potom opäť fungovať normálne.
5
Autorské práva
SonicStage a logo SonicStage sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless (bezstratový ATRAC) a ich
logá sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation.
“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation.
Microso , Windows, Windows NT a Windows Media sú obchodné značky alebo ochranné známky
spoločnosti Microso Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
Adobe a Adobe Reader sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems
Incorporated v USA a/alebo ostatných krajinách.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sa používajú v licencii spoločnosti Fraunhofer
IIS a  omson.
IBM a PC/AT sú ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Macintosh je obchodná značka spoločnosti Apple Computer, Inc..
Pentium je obchodná značka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation.
CD údaje a údaje týkajúce sa hudby sú od spoločnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006
Gracenote. Gracenote So ware, copyright © 2000-2006 Gracenote. Tento produkt a služby môžu
využívať jeden alebo viacero nasledovných patentov USA: #5 987 525; #6 061 680; #6 154 773,
#6 161 132, #6 230 192, #6 230 207, #6 240 459, #6 330 593 a ďalšie platné alebo prejednávané patenty.
Niektoré dodávané služby sú v licencii spoločnosti Open Globe, Inc. Pre patenty v USA: #6 304 523.
Gracenote a CDDB sú ochranné známky spoločnosti Gracenote.
Logo a logotyp Gracenote a logo “Powered by Gracenote” sú obchodné značky spoločnosti Gracenote.
Všetky ostatné názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú všeobecne obchodnými
značkami alebo ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. V tomto návode nie sú označenia
TM
a ® vždy uvádzané.
Program © 2006 Sony Corporation
Documentation © 2006 Sony Corporation
Ukážky audio súborov
V prehrávači sú predinštalované ukážky audio súborov, aby ste ho mohli hneď vyskúšať. Ak chcete tieto
audio súbory odstrániť, odstráňte ich pomocou so véru SonicStage.
6
Začíname
(pozri str. 8).
Import hudby
(pozri str. 12).
Úvod
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre náš produkt NW-S603/S605/S703F/S705F/S706F*.
Pred používaním prehrávača naimportuje hudobné súbory do vášho PC pomocou soru
SonicStage a následne ich preneste do prehrávača.
Po prenose skladieb do prehrávača vám už nič nebráni si ich vychutnávať kdekoľvek bude
chcieť. Uistite sa, že ste z dodávaného CD-ROM disku nainštalovali do vášho PC so vér
SonicStage.
* V závislosti od krajiny alebo regiónu zakúpenia
prehrávača nemusia byť niektoré modely dostupné.
7
Prenos hudby
Nabíjanie
Prehvanie
hudby
(pozri str. 16).
akumulátora
(pozri str. 14).
8
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné
príslušenstvo:
Slúchadlá (1)
Predlžovací kábel pre slúchadlá (1)
Násadky do uší (veľkosť S, L) (1)
USB kábel (1)
Úchytka (1)
Použite na pripojenie prehrávača k
voliteľnej kolíske (BCR-NWU3)*
1
atď.
CD-ROM disk*
2
(1)
- So vér SonicStage
- Návod na použitie (súbor PDF)
Prehľad pre rýchle uvedenie do
prevádzky (tento návod) (1)
*
1
V závislosti od krajiny alebo regiónu
zakúpenia prehrávača nemusia byť
niektoré voliteľné príslušenstvá
dostupné.
*
2
Tento CD-ROM disk sa nepokúšajte
prehrávať v audio CD prehrávači.
Začíname
Ako správne pripevniť násadky do uší
Ak násadky nepasujú správne do vašich
uší, môžete počuť nízku úroveň hlbokých
tónov alebo nemusí fungovať funkcia
Noise Canceling (len modely NW-S703F/
S705F/S706F). Na to aby ste si mohli
vychutnať lepšiu kvalitu zvuku nastavte
násadky tak, aby správne pasovali
do vašich uší alebo ich zatlačte do uší tak,
aby vám pohodlne sadli do uší.
Od výroby sú založené násadky veľkosti
M. Ak tieto násadky nepasujú do vašich
uší, vyskúšajte jednu z dodávaných
veľkostí S alebo L.
O funkcii Noise Canceling
(len modely NW-S703F/S705F/S706F)
Funkcia Noise Canceling funguje len
s dodávanými slúchadlami.
Funkcia Noise Canceling nie je dostupná
pri modeloch, ktoré ňou nie sú vybavené
(NW-S603/S605) aj keď budete pri nich
používať dodávané slúchadlá.
9
Inštalácia softvéru SonicStage
Podľa nižšie uvedených inštrukcií nainštalujte so vér SonicStage.
Ak so vér SonicStage bol už nainštalovaný, dôjde k jeho preinštalovaniu. Všetky funkcie
a audio údaje z predchádzajúcej inštalácie budú uchované aj po preinštalovaní.
Odporúčame tieto údaje zálohovať pomocou so véru SonicStage.
Poznámky k inštalácii
Vstavanú ash pamäť prehrávača neformátujte pomocou so véru Windows Explorer.
Pri formátovaní zvoľte v Menu prehrávača “Format”. Viac podrobností nájdete v Návode
na použitie (súbor PDF).
Minimálna kon gurácia počítača pre používanie prehrávača:
– PC:
IBM PC/AT alebo kompatibilný PC s nasledujúcimi predinštalovanými operačnými
systémami Windows.
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 alebo novší)/Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Media
Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition 2005
Iné ako vyššie uvedené operačné systémy nie sú podporované.
CPU: Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší.
RAM: 128 MB alebo viac
Pevný disk: 200 MB alebo viac voľného miesta (odporúča sa 1,5 GB alebo viac).
V závislosti od verzie OS môže byť potrebné väčšie voľné miesto. Ďalšie miesto je
potrebné na ukladanie audio dát.
– Monitor:
Rozlíšenie monitora: 800 × 600 pixelov (alebo viac) (odporúča sa 1024 × 768 alebo vyššie)
Farby: High Color (16 bit) (alebo viac) (SonicStage nemusí fungovať správne
pri nastavení farieb na 256 alebo menej.)
10
CD-ROM mechanika (podpora schopnosti prehrávania digitálnych audio CD diskov
pomocou WDM)
Na tvorbu originálnych CD diskov alebo zálohovacích audio CD diskov je potrebná
CD-R/RW mechanika.
– Zvuková karta
USB port (odporúča sa vysokorýchlostný USB port)
Je potrebné mať nainštalovaný so vér Internet Explorer 5.5 alebo novšiu verziu.
Pre používanie databázy CD diskov (CDDB), Electronic Music Distribution (EMD) alebo
pre obnovenie zálohovaných dát so vérom SonicStage je potrebné pripojenie k internetu.
Nezaručujeme, že prehrávač bude fungovať vo všetkých počítačoch aj napriek tomu,
že budú spĺňať všetky systémové požiadavky.
Prehrávač nie je kompatibilný s nasledovnými OS:
PC vlastnej výroby a OS vlastnej výroby.
Upgrade OS aktualizovaný zo štandardne inštalovaného OS.
– Multi-boot OS.
– Multimonitorové OS.
– Macintosh.
1
Zapnite počítač a spustite operačný systém Windows.
Prihláste sa ako “Administrator” (správca).
2
Ukončite prácu so všetkými softvérovými aplikáciami.
Uistite sa, že ste deaktivovali všetky antivírusové systémy, ktoré môžu zaťažovať CPU.
3
Vložte dodávaný CD-ROM disk do mechaniky PC.
Automaticky sa spustí sprievodca inštaláciou a zobrazí sa hlavné Menu.
Začíname (pokračovanie)
11
4
Nainštalujte softvér SonicStage a Návod na použitie (Operation Guide)
(súbor PDF).
V hlavnom Menu kliknite na “Install SonicStage” a postupujte podľa zobrazovaných
inštrukcií.
Inštalácia môže trvať 20 až 30 minút, závisí to od vášho PC. Ak je to potrebné,
po inštalácii reštartujte PC.
Inštalácia Návodu na použitie (Operation Guide) (súbor PDF)
Kliknite na “Install Hardware Operation Guide (PDF)” a postupujte podľa
zobrazovaných inštrukcií.
Ak inštalácia zlyhala
Navštívte nasledujúce webové stránky:
Zákazníci v USA navštívte: http://www.sony.com/walkmansupport
Zákazníci v Kanade navštívte: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Zákazníci v Európe navštívte: http://www.support-nwwalkman.com
Zákazníci v Latinskej Amerike: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Zákazníci v ostatných krajinách navštívte: http://www.css.ap.sony.com
Zákazníci, ktorí si kúpili zahraničné modely môžu navštíviť:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Ak problém aj tak neodstránite:
Kontaktujte vášho predajcu Sony.
12
Import hudby
Pomocou so véru SonicStage importujte do vášho počítača audio údaje.
V tejto kapitole sú opísané metódy importu skladieb z CD disku.
13
1
Dvakrát kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Spustí sa so vér SonicStage.
2
Do CD-ROM mechanicky vášho PC vložte audio CD disk, z ktorého chcete
importovať skladby.
Ak ste pripojený k internetu, tak môžete získať tiež údaje o CD disku (názov skladby
alebo meno interpreta atď.).
3
Kurzorom myši prejdite v hornej časti obrazovky na tlačidlo [Music
Source] a kliknite na [Import a CD].
Zobrazí sa okno importu a zoznam skladieb na CD disku.
4
V pravej časti okna kliknite na tlačidlo .
Spustí sa import audio údajov.
Rada
So vér SonicStage naviac ponúka nasledovné funkcie.
– Import audio súborov stiahnutých z internetu a audio súborov uložených vo vašom PC,
ako napríklad súbory formátu MP3, AAC alebo ATRAC*.
– Import len zvolených audio súborov z CD disku.
– Zmenu formátov a prenosovej rýchlosti audio súborov.
* Audio súbory formátu WMA/AAC chránené proti nedovolenému kopírovaniu nie je možné
v tomto prehrávači prehrať.
Viac podrobností je uvedených v Pomocníkovi SonicStage
14
Prenos hudby
Pripojte prehrávač k PC a preneste audio údaje do prehrávača.
Po pripojení prehrávača k PC sa jeho akumulátor nabíja.
Ak sa na displeji prehrávača zobrazí indikátor , znamená to, že akumulátor je plne
nabitý.
Pri prvom používaní prehrávača alebo ak ste prehrávač dlhšiu dobu nepoužívali, pred
prenosom údajov do prehrávača počkajte, kým sa jeho akumulátor plne nenabije.
Viac podrobností o dobíjaní nájdete v technických údajoch v Návode na použitie
(súbor PDF).
USB kábel
(dodávaný)
15
1
Dvakrát kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Spustí sa so vér SonicStage.
2
Pripojte prehrávač k PC pomocou dodávaného USB kábla.
3
Kurzorom myši prejdite na [Transfer] a zo zoznamu cieľových umiestnení
zvoľte [ATRAC Audio Device].
4
Zvoľte audio súbor(y) alebo album, ktorý(é) chcete preniesť.
5
Kliknutím na spustite prenos.
Prenos zastavíte kliknutím na .
Poznámky
Počas prenosu údajov neodpájajte USB kábel.
Prehrávač nenechávajte dlhší čas pripojený k notebookom napájaným z akumulátora.
Prehrávač môže vybíjať akumulátor notebooku.
Rady
Môžete tiež vytvoriť a preniesť playlisty, ktoré obsahujú vaše obľúbené skladby. V režime
zobrazenia so véru SonicStage zvoľte playlist, ktorý chcete preniesť.
Ak chcete skladby v prehrávači vymazať, preneste ich naspäť do so véru SonicStage alebo
ich pomocou so véru SonicStage vymažte.
Viac podrobností je uvedených v Pomocníkovi SonicStage
16
Prehrávanie hudby
Rada
Na prehrávači sa nenachádza žiadny hlavný
vypínač. Po zastavení prehrávania alebo ukončení
príjmu FM signálu (len modely NW-S703F/
S705F/S706F) stlačením tlačidla  sa po
niekoľkých sekundách displej automaticky vypne
a prehrávač sa prepne do pohotovostného režimu.
V tomto stave prehrávač nemá takmer žiadnu
spotrebu energie.
Tlačidlo VOL +*/–
Nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo DISPLAY/HOME
Ak toto tlačidlo stlačíte počas prehrávania
alebo zastavenia, dôjde k zmene režimu
displeja. Viac podrobností nájdete v Návode
na použitie (súbor PDF). Stlačením
a pridržaním tohto tlačidla sa displej prepne
do režimu HOME (
str. 20).
Ovládač Shuttle
Otáčaním ovládača Shuttle môžete zvoliť
položku Menu, preskočiť na začiatok skladby
alebo prechádzať skladbou dopredu/dozadu.
Posúvaním tohto ovládača tiež môžete nastaviť
režim FOLDER alebo štandardný režim.
* Na ovládači sa nachádzajú hmatové body. Slúžia
na uľahčenie ovládania tohto prehrávača.
Základné funkcie –
Časti a ovládacie prvky
WM-PORT
Konektor na prepojenie pomocou dodávaného
USB kábla, alebo pripojenie príslušenstiev
pre WM-PORT, ako je napríklad voliteľné
zariadenie pre záznam alebo periférne
zariadenie.
Displej
Pozri
str. 19.
Tlačidlo *
Zaháji sa prehrávanie skladby. Po zahájení
prehrávania sa na displeji zobrazí indikátor
. Po opätovnom stlačení tlačidla 
sa zobrazí sa indikátor a prehrávanie sa
zastaví.
17
FOLDER
FOLDER
Režim FOLDER
Štandardný režim (Normal).
v smere
v smere
Ovládanie prehrávača pomocou ovládača Shuttle
Štandardný režim (Normal).
Pre Vykonajte
V režime prehrávania
Posun na začiatok ďalšej
skladby
Ovládač Shuttle krátko
pootočte do smeru
.
Posun na začiatok
prehrávanej skladby
Ovládač Shuttle krátko
pootočte do smeru
.
chle prechádzanie
prehrávanou skladbou
dopredu.
Otočte ovládač Shuttle
do smeru
a uvoľnite
ho v požadovanej časti
skladby.
chle prechádzanie
prehrávanou skladbou
dozadu.
Otočte ovládač Shuttle
do smeru
a uvoľnite
ho v požadovanej časti
skladby.
v režime zastavenia
Nastavenie na začiatok
ďalšej skladby
a preskakovanie na ďalšie
skladby smerom dopredu
pri dlhšom podržaní
ovládača.
Ovládač Shuttle otočte
a podržte v smere
.
Nastavenie na začiatok
aktuálnej skladby
a preskakovanie na ďalšie
skladby smerom dozadu
pri dlhšom podržaní
ovládača.
Ovládač Shuttle otočte
a podržte v smere
.
Režim FOLDER
Pre Vykonajte
V režime prehrávania/ zastavenia
Preskočenie na prvú
skladbu v nasledujúcej
kategórii triedenia
skladieb podľa poradia.
Ovládač Shuttle krátko
pootočte do smeru
.
Preskočenie na prvú
skladbu v aktuálnej
kategórii triedenia
skladieb podľa poradia.
Ovládač Shuttle krátko
pootočte do smeru
.
Nastavenie na prvú
skladbu v nasledujúcej
kategórii triedenia
a pokračovanie
v preskakovaní cez ďalšie
kategórie triedenia
skladieb podľa poradia pri
dlhšom podržaní ovládača.
Ovládač Shuttle otočte
a podržte v smere
.
Nastavenie na prvú
skladbu v aktuálnej
kategórii triedenia
a pokračovanie
v preskakovaní cez
predchádzajúce kategórie
triedenia skladieb podľa
poradia pri dlhšom
podržaní ovládača.
Ovládač Shuttle otočte
a podržte v smere
.
Viac podrobností o poradí skladieb nájdete
v Návode na použitie (súbor PDF).
18
Prehrávanie hudby (pokračovanie)
Tlačidlo PLAY MODE/SOUND
Slúži na prepínanie režimu prehrávania.
Stlačením a pridržaním tohto tlačidla
meníte nastavenie kvality zvuku.
Konektor pre slúchadlá
Slúži na pripojenie slúchadiel.
Kábel zasúvajte dovtedy, kým nezacvakne.
Ak slúchadlá nepripojíte poriadne, nemusí
sa v nich reprodukovať zvuk správne.
Ak je kábel dodávaných slúchadiel pre vás
príliš krátky, použitie dodávaný predlžovací
kábel pre slúchadlá.
Pre vlastníkov modelov NW-S703F/
S705F/S706F
Slúchadlá poriadne pripojte podľa tvaru ich
konektora, orientačnej značky (
)
a tvaru konektora predlžovacieho kábla
slúchadiel.
Prepínač HOLD
Pomocou prepínača HOLD môžete
ovládacie prvky prehrávača zablokovať proti
náhodnému stlačeniu.
Po prepnutí prepínača HOLD do pozície
HOLD sa všetky ovládacie prvky zablokujú.
Pri aktivovanej funkcii prepínača HOLD sa
po stlačení tlačidiel alebo pootočení ovládača
Shuttle zobrazí na displeji hlásenie “HOLD.
Po prepnutí prepínača HOLD do opačného
smeru sa funkcia HOLD deaktivuje.
Otvor pre upevnenie popruhu
Slúži na pripevnenie popruhu
(nedodávaný).
Tlačidlo RESET
Po stlačení tlačidla RESET pomocou
predmetu s ostrým hrotom sa prehrávač
resetuje. Viac podrobností nájdete v Návode
na použitie (súbor PDF).
R
RB
Slúchadlá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony NW-S706F Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre