Progress PHN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
Trouba
PHN3325X
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 5
Před prvním použitím 6
Ovládací panel 6
Denní používání 8
Funkce hodin 10
Automatické programy 11
Použití příslušenství 12
Doplňkové funkce 13
Užitečné rady a tipy 14
Čištění a údržba 25
Co dělat, když... 28
Poznámky k ochraně životního prostředí
29
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro je-
ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpověd-
ná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojist-
kou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly prová-
dět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se top-
ných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušen-
ství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
2 progress
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat po-
vrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a po-
té zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na
rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
•Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít
vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle bez-
pečných konstrukcí.
•Některé části spotřebiče jsou pod pro-
udem. Uzavřete spotřebič pomocí nábyt-
ku, abyste zabránili kontaktu s nebezpeč-
nými částmi.
•Strany spotřebiče musí být umístěny ve-
dle spotřebičů nebo kuchyňského nábyt-
ku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry elek-
trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte
se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka hor-
ká.
•Ochrana před úrazem elektrickým pro-
udem u živých či izolovaných částí musí
být připevněna tak, aby nešla odstranit
bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spotř
ebiče. Po
instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-
ále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza-
pojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí od-
stranit z držáku), ochranné zemnicí jističe
a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
progress 3
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-
lím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka
mějte vždy zavřená.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně
. Pou-
žíváte-li při přípravě jídla přísady obsahují-
cí alkohol, může vzniknout směs vzduchu
s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníko-
vou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná
se o závadu z hlediska ustanovení záru-
ky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hlu-
boký pekáč / plech. Ovocné šťávy mo-
hou zanechat trvalé skvrny.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných
panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vy-
měňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště-
dla nebo kovové předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez-
pečnostními pokyny uvedenými na jeho
balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální
či halogenové žárovky pouze pro použití
v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji
pro osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte
od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
4 progress
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabrá-
nili uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
POPIS SPOTŘEBIČE
321 2
11
5
4
6
7
8
9
10
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Kontrolky/symboly varné zóny
3
Elektronický programátor
4
Ovladače varných zón
5
Topné těleso
6
Žárovka
7
Ventilátor
8
Zadní topné těleso
9
Spodní ohřev
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušenky. K pečení moučných
jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
progress 5
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení a změna času
Po prvním připojení spotřebiče k elektrické
síti se na displeji na několik sekund rozsvítí
všechny symboly. Následujících několik se-
kund se na displeji zobrazuje verze softwa-
re.
Poté, co zhasne verze software, se na dis-
pleji zobrazí „h“ a „12:00“.
Nastavení denního času:
1.
Pomocí
nebo nastavte hodiny.
2.
Stiskněte
.
3.
Pomocí
nebo nastavte minuty.
4.
Stiskněte
nebo .
Displej teploty / času zobrazí nově nastave-
čas.
Změna denního času
Denní čas lze změnit, pouze když je
spotřebič vypnutý. Stiskněte
. Na displeji
bliká
. Nový denní čas nastavíte výše
uvedeným postupem.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
K ovládání spotřebiče používejte senzorová
tlačítka.
Senzorové
tlačítko
Funkce Popis
1
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
2
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
3
FUNKCE Slouží k nastavení funkce trouby nebo automatic-
kého programu (pouze při zapnutém spotřebiči).
4
MŮJ OBLÍBENÝ PRO-
GRAM
Slouží k uložení vašeho oblíbeného programu.
Použijte k přímému přístupu k vašemu oblíbené-
mu programu; i u vypnutého spotřebiče.
5
TEPLOTA / RYCHLÉ
ZAHŘÁTÍ
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby
nebo teploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Při stisknutí a podržení na tři sekundy, vypne či
zapne funkci Rychlé zahřátí.
6 progress
Senzorové
tlačítko
Funkce Popis
6
NAHORU, DOLŮ K pohybu nahoru nebo dolů v nabídce.
7
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. Slouží k
posunu v nabídce směrem dolů.
8
OSVĚTLENÍ TROUBY Slouží k zapnutí nebo vypnutí osvětlení trouby.
9
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
10
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
Displej
AB C
DEFG
A) Symbol funkce trouby
B) Displej teploty / času
C)
Displej hodin / zbytkového tepla (také
funkce minutky a denního času)
D) Ukazatel zbytkového tepla
E) Ukazatele pro funkce hodin (viz tabulka
„Funkce hodin“)
F)
Ukazatel ohřevu
G) Číslo funkce nebo programu trouby
Ostatní ukazatele na displeji
Symboly Název Popis
Automatické programy
Můžete zvolit program trouby.
Oblíbené programy Je spuštěný oblíbený program.
/
kg / g Je spuštěný program trouby se zadáním váhy.
/
h / min
Je spuštěna funkce hodin.
Teplota / Rychlé zahřátí Funkce je spuštěna.
Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplotu.
Osvětlení trouby
Osvětlení je vypnuté.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.
Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čár-
ky na displeji
se rozsvítí. Tyto stavové
čárky zobrazují zvyšování či klesání teploty
ve spotřebiči.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené te-
ploty, stavové čárky zhasnou.
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte
ovladač. Ovladač se vysune.
Varné zóny
Varnou desku můžete ovládat pomocí
ovladačů varných zón. Viz uživatelská
příručka varné desky.
progress 7
Zóny varné desky
Kontrolky varných zón (viz kapitola „Po-
pis spotřebiče“) ukazují, kterou zónu
jste nastavili.
Ovladač Funkce
Nastavení Uchovat teplé
0 Poloha Vypnuto
1 - 9 Nastavení teploty
(1 = nejnižší nastavení teploty; 9 = nejvyšší nastavení teploty)
Přepínač dvojité zóny
Použití varné desky:
1.
Otočte voličem na požadovanou teplo-
tu.
2.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Funkce automatického ohřevu
Lze použít pouze u varných desek s
funkcí automatického ohřevu.
Funkce automatického ohřevu zahřeje var-
nou zónu na určitou dobu na plný výkon.
Spuštění funkce automatického
ohřevu:
1.
Otočte ovladačem varné zóny po smě-
ru hodinových ručiček co nejdále (za
nejvyšší nastavení teploty).
2.
Následně nastavte požadovanou teplo-
tu.
3. Funkci vypnete otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Použití dvojité zóny
Pozor Dvojitou zónu zapnete otočením
ovladače po směru hodinových
ručiček. Neotáčejte jím přes polohu
vypnuto.
1.
Otočte ovladačem po směru hodino-
vých ručiček do polohy 9.
2.
Pomalu otáčejte ovladačem na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Obě varné zóny jsou zapnuté.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů
v části „Nastavení teploty“.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
Manuální režim - slouží k manuálnímu
nastavení pečicí funkce, teploty a doby
pečení.
Automatické programy - k přípravě po-
krmů, když neznáte jejich přípravu nebo
nemáte dostateč zkušenosti s vařením.
Funkce trouby Použití
1
Pravý horký
vzduch
K pečení jídla na maximálně 3 úrovních současně a k sušení
potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při
použití funkce Konvenční ohřev.
2 Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý spodek,
na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší
než při použití funkce Konvenční ohřev.
3
Nízkoteplotní pe-
čení
K přípravě velmi libových a křehkých pečení.
4 Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
8 progress
Funkce trouby Použití
5 Mražené potraviny K přípravě polotovarů jako jsou hranolky, americké brambory
nebo křupavé jarní závitky.
6 Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné
úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
7
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opékání
chleba.
8 Gril Ke grilování plochých pokrmů a toastů.
9
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
10
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
11 Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin.
12
Eco pečení Eco funkce vám umožňují optimalizovat spotřebu energie
během přípravy jídel. Proto je nutné nejdříve nastavit dobu
pečení. Více informací o doporučených nastaveních viz ta-
bulky pečení pro odpovídající funkci trouby.
Nastavení funkce trouby
1.
Pomocí
zapněte spotřebič. Na dis-
pleji se zobrazí nastavená teplota, sym-
bol a číslo funkce trouby.
2.
Pomocí
nebo nastavte funkci
trouby.
3.
Stiskněte
nebo se po pěti sekun-
dách spotřebič spustí automaticky.
Pokud spotřebič spustíte a nenastavíte
žádnou funkci nebo program trouby,
spotřebič se po 20 sekundách automa-
ticky vypne.
Změna teploty
Stisknutím
/ změníte teplotu v kro-
cích po 5 °C.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené te-
ploty, zazní třikrát zvukový signál a ukazatel
ohřevu zhasne.
Zjištění teploty
Teplotu uvnitř trouby lze kontrolovat při
spuštěných funkcích nebo programech.
1.
Stiskněte
. Displej teploty / času
zobrazí teplotu uvnitř spotřebiče. Chce-
te-li teplotu uvnitř spotřebiče změnit,
stiskněte
ještě jednou a použijte
nebo .
2. Zpět na nastavenou teplotu přejděte
stisknutím
nebo se po pěti sekun-
dách zobrazí na displeji automaticky.
Funkce rychlého zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Zapnutí funkce rychlého zahřátí: Stis-
kněte a na déle než tři sekundy podržte
.
Jestliže zapnete funkci rychlého zahřátí, vo-
dorovné čárky na displeji začnou jedna po
druhé blikat, čímž signalizují, že je funkce
zapnutá.
Doplňkové informace:
Pokud je spuštěná funkce rychlého
zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné
potraviny.
Funkci rychlého zahřátí nelze s některými
funkcemi trouby použít. Pokud nelze
funkci rychlého zahřátí s danou funkcí
použít, zazní zvukový signál.
progress 9
Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkce-
mi, které vám pomohou ušetřit
energii při každodenním vaření:
Zbytkové teplo:
–Při spuštěné pečicí funkci nebo
programu se topné články vypnou
o 10 % dříve (osvětlení a ventilátor
budou dále pracovat). Aby tato
funkce fungovala, musí být doba
přípravy jídla delší než 30 minut, ji-
nak budete muset použít funkce
hodin (Trvání, Ukončení, Odložený
start). Tato funkce nefunguje s gri-
lovacími funkcemi.
–Když je spotřebič vypnutý, můžete
zbytkové teplo použít k udržování
teplého jídla. Displej hodin / zbyt-
kového tepla zobrazuje zbytkovou
teplotu, stavové čárky ukazují kle-
sající teplotu.
Vaření s vypnutým osvětlením -
Stisknutím
vypnete osvětlení
vnitřku trouby během vaření.
Vypnutí displeje - V případě
potřeby lze spotřebič zcela vypnout.
Současně stiskněte
a , dokud
displej nezhasne. Tento krok zároveň
vypne spotřebič.
Eco funkce - viz „Funkce trouby“.
FUNKCE HODIN
SYMBOL FUNKCE POPIS
MĚŘIČ ČASU Nastaví měření času. Ukazuje, jak dlouho je spotřebič v provo-
zu. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.
DENNÍ ČAS Ke kontrole denního času. Pro změnu denního času viz „Na-
stavení denního času“.
TRVÁNÍ K nastavení délky provozu spotřebiče.
KONEC K nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci Trvání a Ukončení
lze použít současně pro naprogramování automatického za-
pnutí a pozdějšího vypnutí spotřebiče (Odloženého startu).
NASTAVIT A SPUSTIT K pozdějšímu spuštění spotřebiče s potřebnými nastaveními
jediným stisknutím senzorového tlačítka.
Měřič času
Měřič času použijte ke sledování délky pro-
vozu spotřebiče. Zapne se, jakmile se za-
čne spotřebič ohřívat.
Vynulování měřiče času: dotkněte se
.
Tiskněte
, dokud se na displeji nezobra-
zí „00:00“ a měřič času nezačne znova po-
čítat.
Měřič času nelze použít současně s na-
stavenou funkcí Trvání nebo Ukončení.
Nastavení funkce TRVÁNÍ
1.
Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
2.
Opakovaně stiskněte
, dokud se na
displeji neobjeví
. Na displeji začne
blikat
.
3.
Pomocí
nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4.
Nastavení potvrďte stisknutím
.
5.
Pomocí
nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
Pokud se během nastavování funkce
TRVÁNÍ dotknete
nebo ,
spotřebič přejde na nastavení funkce
UKONČENÍ.
6.
Po uplynutí nastaveného času zazní na
dvě minuty zvukový signál.
Na displeji bliká
a nastavení času.
Spotřebič se vypne.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
7. Vypněte spotřebič.
Nastavení funkce UKONČENÍ
1.
Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
10 progress
2.
Opakovaně stiskněte
, dokud se na
displeji neobjeví
. Na displeji začne
blikat
.
3.
Použijte
nebo a nastavte funkci
UKONČENÍ (nejprve nastavte minuty a
poté hodiny) a poté potvrďte pomocí
nebo .
4.
Po uplynutí nastaveného času zazní na
dvě minuty zvukový signál.
Na displeji bliká symbol
a nastavení
času. Spotřebič se vypne.
5. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
6. Vypněte spotřebič.
Nastavení funkce NASTAVIT A SPUSTIT
1.
Nastavte funkci (nebo program) trouby
a teplotu (viz „Nastavení funkce trouby
a „Změna teploty“).
2. Nastavte funkci TRVÁNÍ (viz „Nastavení
funkce TRVÁNÍ“).
3.
Opakovaně stiskněte
, dokud na
displeji nezačne blikat
.
4.
Stisknutím
nastavíte funkci NASTA-
VIT A SPUSTIT.
Na displeji se objeví
a s ukazate-
lem. Tento ukazatel značí, která funkce
je zapnutá.
5.
Stisknutím jakéhokoliv senzorového tla-
čítka (kromě tlačítka ZAP/VYP) spustíte
funkci NASTAVIT A SPUSTIT.
Funkci NASTAVIT A SPUSTIT můžete
použít pouze, pokud je nastavena funk-
ce TRVÁNÍ.
Zkontroluj výsledek (pouze u vybraných
modelů)
Pokud nastavíte funkce UKONČENÍ a
TRVÁNÍ, dvě minuty před koncem pečení
zazní zvukový signál a rozsvítí se osvětlení
trouby. Spotřebič přejde na nastavení funk-
ce UKONČENÍ nebo TRVÁNÍ. Během těch-
to dvou minut můžete zkontrolovat výsledek
pečení a, pokud je to zapotřebí, přidat čas
funkci UKONČENÍ nebo TRVÁNÍ.
Nastavení funkce MINUTKA
Pomocí funkce MINUTKA nastavíte odpo-
čet (maximálně 2 hodin a 30 minut). Tato
funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv;
i u vypnutého spotřebiče.
1.
Stiskněte
. Na displeji bliká a
„00“.
2.
Funkci MINUTKA nastavíte stisknutím
nebo . Nejprve nastavte sekun-
dy, poté minuty a hodiny.
3.
Stiskněte
nebo se funkce MINUT-
KA po pěti sekundách spustí automa-
ticky.
4.
Po uplynutí nastavené doby zazní na
dvě minuty zvukový signál a na displeji
začne blikat „00:00“ a
.
5.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
Nastavení funkce Odloženého startu
Funkci TRVÁNÍ
a UKONČENÍ lze
použít současně, pokud chcete troubu na-
stavit tak, aby se později automaticky za-
pnula a vypnula. V takovém případě nejprve
nastavte funkci TRVÁNÍ
a poté funkci
UKONČENÍ
(viz „Nastavení funkce
TRVÁNÍ“ a „Nastavení funkce UKONČENÍ“).
Když je funkce Odloženého startu zapnutá,
na displeji se zobrazuje statický symbol
funkce trouby,
s tečkou a . Tečka na
displeji hodin / zbytkového tepla zobrazuje,
která funkce hodin je zapnutá.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
K dispozici je 20 automatických pro-
gramů a receptů. Automatický program
použijte, když neznáte recept nebo ne-
máte zkušenosti s přípravou daného
pokrmu. Seznam receptů pro automa-
tické programy naleznete v části „Uži-
tečné rady a tipy“.
K dispozici jsou dva typy
automatických programů:
Automatické recepty
Automatické programy se zadáním váhy
progress 11
Automatické recepty
Nastavení automatických receptů:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Stiskněte
. Na displeji se zobrazuje
číslo automatického programu (P1–
P20).
3.
K nastavení receptu použijte
nebo
.
4.
Stiskněte
nebo se automatický re-
cept po pěti sekundách spustí automa-
ticky.
5.
Po uplynutí nastaveného času zazní na
dvě minuty zvukový signál. Symbol
bliká. Spotřebič se vypne.
6.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek.
Automatické programy se zadáním
váhy
Spotřebič vypočítá čas pečení podle zada-
né hmotnosti masa.
1. Zapněte spotřebič.
2.
Stiskněte
.
3.
Pomocí
nebo nastavte program
se zadáním váhy.
Na displeji se zobrazuje: doba pečení,
symbol trvání
a přednastavená
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g).
4.
Stiskněte
nebo se nastavení auto-
maticky uloží po pěti sekundách.
5.
Spotřebič se zapne. Na displeji bliká
symbol jednotky hmotnosti. Během té-
to doby můžete změnit přednastavenou
hmotnost pomocí
nebo . Stis-
kněte
.
6. Po uplynutí nastaveného času zazní na
dvě minuty zvukový signál.
bliká.
Spotřebič se vypne.
7. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vložení příslušenství trouby
Hluboký pekáč / plech a tvarovaný rošt
mají po stranách přesahující okraje. Tyto
okraje a tvar vodicích lišt slouží jako spe-
ciální zařízení bránící vyklouznutí nádobí.
12 progress
Společné vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč /
plech. Zasuňte hluboký pekáč / plech do
drážek na jedné z úrovní trouby.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Funkce Můj oblíbený program
Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblí-
bené nastavení teploty a doby přípravy urči-
té funkce či programu trouby.
1.
Nastavte teplotu a čas pro určitou funk-
ci či program.
2.
Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte
. Zazní zvukový signál.
3.
Vypněte spotřebič.
Použití funkce Můj oblíbený program:
Tuto funkci zapnete stisknutím
.
Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Tuto funkci vypnete stisknutím
.
Spotřebič vypne váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze měnit do-
bu přípravy jídla a teplotu.
Dětská pojistka
Funkce dětské pojistky brání náhodnému
použití spotřebiče.
Zapnutí či vypnutí funkce dětské
pojistky:
1.
Pomocí
spotřebič vypněte. Nena-
stavujte žádnou funkci trouby.
2.
Na dvě sekundy současně stiskněte a
podržte
a . Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí či zmizí SAFE.
Blokování tlačítek
Tuto funkci můžete zapnout pouze, když je
spotřebič v provozu. Funkce blokování tla-
čítek brání náhodné změně funkce trouby.
Zapnutí či vypnutí funkce blokování
tlačítek:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zapněte funkci trouby nebo zvolte na-
stavení.
3.
Na dvě sekundy současně stiskněte a
podržte
a . Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí či zmizí Loc.
Spotřebič lze při zapnutém blokování tlačí-
tek vypnout. Když spotřebič vypnete, vypne
se i funkce blokování tlačítek.
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení vám umožňuje přidat či
odebrat funkce z hlavní nabídky (například:
můžete zapnout či vypnout ukazatel zbyt-
kového tepla). Nabídka nastavení má maxi-
málně sedm nastavení (od SET1 po SET7).
Možné hodnoty každého nastavení nale-
znete v níže uvedené tabulce.
Nabídka nastavení
Číslo nabídky nastavení Popis Hodnota
SET1 NASTAVIT A SPUSTIT ON / OFF
SET2 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TE-
PLA
ON / OFF
SET3
1)
TÓNY TLAČÍTEK CLICK / BEEP / OFF
progress 13
Číslo nabídky nastavení Popis Hodnota
SET4 TÓN ZÁVADY ON / OFF
SET5 SERVISNÍ NABÍDKA ---
SET6 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVE-
YES / NO
SET7
2)
PRODLOUŽENÍ DOBY PEČENÍ ON / OFF
1) Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka Zap / Vyp.
2) Pouze u vybraných modelů
Nabídku nastavení můžete upravit po-
uze u vypnutého spotřebiče.
Zapnutí nabídky nastavení:
1.
V případě potřeby vypněte spotřebič
.
2.
Stiskněte a na tři sekundy podržte
.
Na displeji se objeví „SET1“ a začne bli-
kat „1“.
3.
Pomocí
/ zvolte nastavení.
4.
Stiskněte
.
5.
Pomocí
/ změňte hodnotu na-
stavení.
6.
Stiskněte
.
Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po
určité době automaticky vypne:
pokud je spuštěna funkce trouby.
jestliže nezměníte teplotu trouby.
Teplota Čas vypnutí
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C - max. hodnota °C 3,0 h
Po automatickém vypnutí spotřebič zapne-
te stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačít-
ka.
Důležité Funkce automatického vypnutí
funguje u všech funkcí trouby kromě funkce
Nízkoteplotní pečení, Trvání, Ukončení a
Odložený start.
Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
•Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak
je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
•Denní jas:
–Když je spotřebič zapnutý.
–Pokud se během režimu nočního jasu
dotknete jakéhokoliv senzorového tla-
čítka (kromě tlačítka ZAPNOUT / VY-
PNOUT), displej se na následujících 10
sekund přepne zpět do režimu denního
jasu.
Pokud je spotřebič vypnutý a nastavíte
funkci Minutka. Když se funkce Minut-
ka dokončí, displej se přepne zpět do
režimu nočního jasu.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí venti-
látor se automaticky zapne, aby udržoval
povrch spotřebiče chladný. Jestliže
spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného ochla-
zení spotřebiče.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Upozorně Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Pro trouby vestavné pod desku:
Příklady vaření na varné desce
Údaje v následující tabulce jsou jen orien-
tační.
14 progress
Nasta-
vení
teplo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 K udržení teploty pokrmů. podle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou.
1-2 K přípravě holandské omáčky, čokolá-
dy, želatiny a rozpouštění másla.
5 - 25 min Pravidelně míchejte.
1-2 Ke ztuhnutí nadýchaných omelet a mí-
chaných vajec.
10 - 40
min
Vařte s pokličkou.
2-3 K mírnému varu rýže a mléčných po-
krmů a k ohřevu hotových jídel.
25 - 50
min
Přidejte minimálně dvakrát tolik te-
kutiny než rýže. Mléčné pokrmy v
polovině doby přípravy zamíchejte.
3-4 K dušení zeleniny, ryb a masa. 20 - 45
min
Přidejte několik lžic tekutiny.
4-5 K dušení brambor. 20 - 60
min
Použijte maximálně ¼ l vody na
750 g brambor.
4-5 K vaření většího množství jídel, dušené-
ho masa se zeleninou a polévek.
60 - 150
min
K přísadám přidejte maximálně 3 l
tekutiny.
6-7 K lehkému smažení plátků masa a ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet,
masových kroket, uzenin, jater, jíšky, va-
jec, palačinek a koblih.
podle
potřeby
V polovině doby obraťte.
7-8 Ke smažení bramborové kaše, silných
řízků a steaků.
5 - 15 min V polovině doby obraťte.
9 K vaření velkého množství vody, vaření těstovin, pražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci) a fritování hranolků.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
•Nová trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá ob-
vyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a
polohy roštů byste měli proto upravit
podle doporučení uvedených v tabul-
kách.
•Při delší době pečení můžete troubu vy-
pnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
moučných jídel
Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat podobné
jídlo.
•Pokud pečete moučná jídla na několika
úrovních roštů, m
ůžete dobu pečení pro-
dloužit o 10–15 minut.
•Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
nejprve nerovnoměrně zhnědnout. V ta-
kovém případě ale hned neměňte teplo-
tu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš světlý. Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
progress 15
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vysoká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Příliš krátká doba pečení.
Prodlužte dobu pečení. Dobu
pečení nelze zkrátit zvýše-
ním teploty.
Koláč klesl a je mazlavý, nepro-
pečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho teku-
tin.
Použijte méně tekutiny. Do-
držujte dobu tření těsta, zejmé-
na používáte-li kuchyňského
robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte vy-
šší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení.
Při příštím pečení nastavte krat-
ší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Teplota trouby je příliš vysoká a
doba pečení je příliš krátká.
Nastavte nižší teplotu pečení a
prodlužte dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Směs je nerovnoměrně rozlože-
na.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Koláč není při dané délce peče-
ní hotový.
Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte tro-
chu vyšší teplotu trouby.
Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Kulatý koláč /
Brioška
Pravý horký
vzduch
1 150 - 160 50 - 70
Linecký koláč /
Ovocný koláč
Pravý horký
vzduch
1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Pravý horký
vzduch
2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Konvenční ohřev 2 160 35 - 50
Dortový korpus –
křehké těsto
Pravý horký
vzduch
2
170 - 180
1)
10 - 25
Dortový korpus –
piškotové těsto
Pravý horký
vzduch
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie / Ja-
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené
úhlopříčně)
Pravý horký
vzduch
2 160 60 - 90
Apple pie / Ja-
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené
úhlopříčně)
Konvenční ohřev 1 180 70 - 90
Tvarohový koláč Konvenční ohřev 1 170 - 190 60 - 90
1) Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
16 progress
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Kynutá pletýnka /
Věnec
Konvenční ohřev 3 170 - 190 30 - 40
Vánoční štola
Konvenční ohřev 2
160 - 180
1)
50 - 70
Chléb (žitný
chléb):
1. První část
procesu pe-
čení.
2.
Druhá část
procesu pe-
čení.
Konvenční ohřev 1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1. 20
2.
30 - 60
Zákusky z listové-
ho těsta s kré-
mem / Banánky
Konvenční ohřev 3
190 - 210
1)
20 - 35
Roláda
Konvenční ohřev 3
180 - 200
1)
10 - 20
Drobenkový koláč
(suchý)
Pravý horký
vzduch
3 150 - 160 20 - 40
Mandlový koláč /
Koláč s cukrovou
polevou
Konvenční ohřev 3
190 - 210
1)
20 - 30
Ovocné koláče
(kynuté těsto / pi-
škotové těsto)
2)
Pravý horký
vzduch
3 150 35 - 55
Ovocné koláče
(kynuté těsto / pi-
škotové těsto)
2)
Konvenční ohřev 3 170 35 - 55
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Pravý horký
vzduch
3 160 - 170 40 - 80
Kynutý koláč s
jemnou náplní
(např. tvaroh,
smetana, pudink)
Konvenční ohřev 3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Předehřejte troubu.
2) Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Sušenky z
křehkého těsta
Pravý horký
vzduch
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Má-
slové sušenky /
Proužky těsta
Pravý horký
vzduch
3 140 20 - 35
Short bread / Má-
slové sušenky /
Proužky těsta
Konvenční ohřev 3
160
1)
20 - 30
Sušenky z piško-
tového těsta
Pravý horký
vzduch
3 150 - 160 15 - 20
progress 17
Druh pečení Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Sněhové pusinky
Pravý horký
vzduch
3 80 - 100 120 - 150
Makronky
Pravý horký
vzduch
3 100 - 120 30 - 50
Sušenky z kynu-
tého těsta
Pravý horký
vzduch
3 150 - 160 20 - 40
Drobné pečivo z
listového těsta
Pravý horký
vzduch
3
170 - 180
1)
20 - 30
Pečivo
Pravý horký
vzduch
3
160
1)
10 - 25
Pečivo Konvenční ohřev 3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes / Ma-
lé koláčky (20
kousků na plech)
Pravý horký
vzduch
3
150
1)
20 - 35
Small cakes / Ma-
lé koláčky (20
kousků na plech)
Konvenční ohřev 3
170
1)
20 - 30
1) Předehřejte troubu.
Nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)
Zapečené těstovi-
ny
Konvenční ohřev 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Konvenční ohřev 1 180 - 200 25 - 40
Zapékaná zeleni-
na
1)
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 15 - 30
Bagety zapečené
s roztaveným sý-
rem
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 15 - 30
Sladké nákypy Konvenční ohřev 1 180 - 200 40 - 60
Rybí nákypy Konvenční ohřev 1 180 - 200 30 - 60
Plněná zelenina
Turbo gril nebo
Pravý horký
vzduch
1 160 - 170 30 - 60
1) Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Druh pečení
Pravý horký vzduch
Teplota (°C) Čas (min)
Poloha roštu
Dvě polohy ro-
štu
Tři polohy roštu
Zákusky z listové-
ho těsta s kré-
mem / Banánky
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Koláč s droben-
kou, suchý
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Předehřejte troubu.
18 progress
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Druh pečení
Pravý horký vzduch
Teplota (°C) Čas (min)
Poloha roštu
Dvě polohy ro-
štu
Tři polohy roštu
Sušenky z
křehkého těsta
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread / Má-
slové sušenky /
Proužky těsta
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Sušenky z piško-
tového těsta
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Čajové pečivo z
vaječného bílku /
Sněhové pusinky
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Makronky 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Sušenky z kynu-
tého těsta
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Drobné pečivo z
listového těsta
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pečivo 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes / Ma-
lé koláčky (20
kousků na plech)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1) Předehřejte troubu.
Příprava pizzy
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (s pestrou oblo-
hou)
2 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 40 - 55
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Slaný lotrinský koláč 1 170 - 190 45 - 55
Švýcarský koláč 1 170 - 190 45 - 55
Jablečný koláč, s horní
vrstvou
1 150 - 170 50 - 60
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
2
230 - 250
1)
10 - 20
Listové těsto s náplní
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekueche (alsa-
ské jídlo podobné piz-
ze)
2
230 - 250
1)
12 - 20
progress 19
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas (min)
Pirohy (ruské pirohy s
náplní)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Předehřejte troubu.
2) Použijte hluboký pekáč / plech.
Pečení masa
•K pečení masa používejte žáruvzdorné
nádoby (viz pokyny výrobce).
•Velké pečeně můžete péct přímo v hlu-
bokém pekáči / plechu (je-li součástí
příslušenství) nebo na tvarovaném roštu
nad tímto plechem.
Libové maso doporučujeme péct v peká-
či s poklicí. Maso tak bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčič-
ku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Maso a ryby doporučujeme péct v troubě
až od hmotnosti 1 kg.
Abyste zabránili připékání šťávy nebo tu-
ků z masa na plechu, nalijte do hluboké-
ho pekáče / plechu trochu tekutiny.
•Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 - 2/3
doby pečení).
Velké kusy pečeně nebo drůbeže několi-
krát v průběhu pečení potřete vlastní šť
á-
vou. Lépe se tak upečou.
•Spotřebič můžete vypnout přibližně 10
minut před koncem doby pečení a využít
zbytkového tepla.
Pečení masa s nastavením Turbo gril
Hově
Druh masa Množství
Funkce
trouby
Poloha ro-
štu
Teplota °C Čas (min)
Dušené maso 1–1,5 kg
Konvenč
ohřev
1 230 120 - 150
Hovězí pečeně
nebo filet: nepro-
pečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
190 - 200
1)
5 - 6
Hovězí pečeně
nebo filet: středně
propečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
180 - 190
1)
6 - 8
Hovězí pečeně
nebo filet: dobře
propečené
na cm tloušť-
ky
Turbo gril 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Předehřejte troubu.
Vepřové
Druh masa Množství
Funkce
trouby
Poloha roštu Teplota °C Čas (min)
Plec / Krkovice /
Kýta v celku
1–1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Kotlety / Žebírka 1–1,5 kg Turbo gril 1 170 - 180 60 - 90
Sekaná 750 g–1 kg Turbo gril 1 160 - 170 50 - 60
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g–1 kg Turbo gril 1 150 - 170 90 - 120
Telecí
Druh masa Množství Funkce trou-
by
Poloha roštu Teplota °C Čas (min)
Telecí pečeně 1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PHN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka