Progress PCN43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PCN43100X
Návod k použití
Trouba
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 6
Ovládací panel 6
Před prvním použitím 8
Denní používání 9
Funkce hodin 11
Automatické programy 12
Použití příslušenství 13
Doplňkové funkce 14
Tipy a rady 16
Čištění a údržba 29
Odstraňování závad 31
Technické informace 32
Energetická účinnost 32
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za
škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
2 Progress
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské
chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým
proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a
poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky
na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
UPOZORNĚNÍ! Tento
spotřebič smí instalovat jen
kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Progress 3
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí nacházet v
blízkosti dveří spotřebiče nebo se jich
dotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí zranění, popálení,
úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče. Nejedná se o závadu z
hlediska ustanovení záruky.
4 Progress
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela nevychladne.
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí poranění, požáru
nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte je pro osvětlení
domácnosti.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
Likvidace
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Progress 5
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1 2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Topný článek
4
Osvětlení
5
Ventilátor
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy roštů
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6 Progress
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Sen‐
zorové
tlačítko
Funkce Popis
1
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
2
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
3
FUNKCE Slouží k nastavení funkce trouby nebo automatick‐
ého programu (pouze při zapnutém spotřebiči).
4
MŮJ OBLÍBENÝ
PROGRAM
Slouží k uložení vašeho oblíbeného programu.
Použijte k přímému přístupu k vašemu oblíbené‐
mu programu; i u vypnutého spotřebiče.
5
TEPLOTA /
RYCHLÉ
ZAHŘÁTÍ
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby
nebo teploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Při stisknutí a podržení na tři sekundy, vypne či
zapne funkci Rychlé zahřátí.
6
DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
7
NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
8
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
9
OSVĚTLENÍ
TROUBY
Slouží k zapnutí nebo vypnutí osvětlení trouby.
10
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
11
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
Displej
A B C
DEFG
A) Symbol funkce trouby
B) Displej teploty / denního času
C) Displej hodin / zbytkového tepla / Minutka
D) Kontrolka zbytkového tepla
E) Kontrolky funkcí hodin
F) Ukazatel ohřevu / ukazatel rychlého zahřátí
G) Číslo funkce / programu trouby
Progress 7
Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Název Popis
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené Je spuštěn oblíbený program.
/
kg / g Je spuštěný automatický program se za‐
dáním váhy.
/
h / min Je spuštěna funkce hodin.
Teplota / Rychlé zahřátí Funkce je spuštěna.
Teplota Zobrazuje se aktuální teplota.
Teplota Teplotu můžete změnit.
Osvětlení Vypnuli jste osvětlení.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.
Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, stavové
čárky na displeji se rozsvítí. Tyto
stavové čárky zobrazují zvyšování či
klesání teploty ve spotřebiči.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené
teploty, stavové čárky zhasnou.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
Nastavení času
Po prvním připojení spotřebiče k elektrické
síti se na displeji na několik sekund
rozsvítí všechny symboly. Následujících
několik sekund se na displeji zobrazuje
verze software.
Poté, co zhasne verze software, se na
displeji zobrazí „h“ a „12:00“.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Stiskněte .
3. Pomocí nebo nastavte minuty.
4. Stiskněte nebo .
Displej teploty / času zobrazí nově
nastavený čas.
Změna času
Denní čas lze změnit, pouze když je
spotřebič vypnutý.
Stiskněte .
Na displeji bliká .
8 Progress
Pro nastavení nového denního času viz
„Nastavení času“.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Použití spotřebiče
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
manuální režim
automatické programy
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Pravý horký
vzduch
K pečení jídla na dvou úrovních současně a k sušení po‐
travin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/Dolní ohřev.
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 -
40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
Nízkoteplotní
pečení
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Horní/Dolní
ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Mražené potra‐
viny
K přípravě polotovarů jako např. hranolek, amerických
brambor, křupavých jarních závitků.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opéká‐
ní chleba.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Horký vzduch s
párou
K úspoře energie při pečení či přípravě za sucha peče‐
ných potravin. Také k přípravě již upečených potravin v
konzervách na jedné úrovni. Tato funkce byla použita k
definici účinnosti energetické třídy dle normy EN50304.
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
Progress 9
Funkce trouby Použití
Odmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potra‐
vin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí
na množství a velikosti zmražených potravin.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
travin.
Eco pečení Funkce ECO vám umožňují optimalizovat spotřebu ener‐
gie během přípravy jídel. Je nutné nejdříve nastavit dobu
pečení. Více informací o doporučených nastaveních viz
tabulky pečení a odpovídající obvyklé funkce.
Nastavení funkce trouby
1. Pomocí zapněte spotřebič.
Na displeji se zobrazí nastavená teplota,
symbol a číslo funkce trouby.
2. Pomocí nebo nastavte funkci
trouby.
3. Stiskněte nebo se po pěti
sekundách spotřebič spustí
automaticky.
Pokud spotřebič spustíte a
nenastavíte žádnou funkci
nebo program trouby, spotřebič
se po 20 sekundách
automaticky vypne.
Změna teploty
Stisknutím nebo změníte teplotu v
krocích po 5 °C.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené
teploty, zazní třikrát zvukový signál a
ukazatel ohřevu zhasne.
Zjištění teploty
Teplotu uvnitř trouby lze kontrolovat při
spuštěných funkcích nebo programech.
1. Stiskněte
.
Displej teploty / času zobrazí teplotu uvnitř
spotřebiče.
Chcete-li teplotu změnit, stiskněte
ještě
jednou a použijte nebo .
2. Zpět na nastavenou teplotu přejděte
stisknutím nebo se po pěti
sekundách zobrazí na displeji
automaticky.
Funkce rychlého zahřátí
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné potraviny.
Funkci rychlého zahřátí nelze s některými
funkcemi trouby použít. Pokud nelze
funkci rychlého zahřátí s danou funkcí
použít, zazní zvuková signalizace, pokud
je zapnuta v „Nabídce nastavení“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete
stisknutím a podržením na déle než tři
sekundy.
Jestliže zapnete funkci rychlého zahřátí,
stavové čárky na displeji začnou jedna
po druhé blikat a rozsvítí se , čímž je
signalizováno, že je funkce zapnutá.
10 Progress
FUNKCE HODIN
Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
MĚŘIČ ČASU Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje délku
chodu spotřebiče. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz
spotřebiče.
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení denního času. Slouží ke změně den‐
ního času, viz „Nastavení času“.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
KONEC Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci Trvání
a Ukončení lze použít současně za účelem pozdějšího au‐
tomatického zapnutí a vypnutí (odloženého startu)
spotřebiče.
NASTAVIT A
SPUSTIT
Slouží k pozdějšímu spuštění spotřebiče s potřebnými
nastaveními jediným stisknutím senzorového tlačítka.
Měřič času
Měřič čase se nezapne, když je
nastavená funkce Trvání a
Ukončení.
Měřič času začne počítat, když spotřebič
začne s ohřevem.
1. Chcete-li vynulovat měřič času,
stiskněte .
2. Stiskněte , dokud se na displeji
nezobrazí „00:00“ a měřič času
nezačne znovu počítat.
Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se na
displeji nezobrazí .
Na displeji bliká .
3. Pomocí
nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Nastavení potvrďte stisknutím .
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
Pokud se během
nastavování funkce
TRVÁNÍ dotknete nebo
, spotřebič přejde na
nastavení funkce
UKONČENÍ.
6. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál.
Na displeji bliká
a nastavení času.
Spotřebič se vypne.
7. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
8. Vypněte spotřebič.
Nastavení funkce UKONČENÍ
1. Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud se na
displeji nezobrazí .
Na displeji bliká .
3. Použijte nebo k nastavení
UKONČENÍ a nebo k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
Progress 11
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál. Na displeji začne
blikat nastavený čas a symbol .
Spotřebič se vypne.
4. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
5. Vypněte spotřebič.
Nastavení funkce NASTAVIT A
SPUSTIT
Funkci NASTAVIT A SPUSTIT můžete
použít pouze, pokud je nastavena funkce
TRVÁNÍ.
1. Nastavte funkci (nebo program) trouby
a teplotu (viz „Nastavení funkce
trouby“ a „Změna teploty“).
2. Nastavte funkci TRVÁNÍ (viz
„Nastavení funkce TRVÁNÍ“).
3. Opakovaně stiskněte , dokud na
displeji nezačne blikat .
4. Stisknutím nastavíte funkci
NASTAVIT A SPUSTIT.
Na displeji se objeví
a s
ukazatelem. Tento ukazatel značí, která
funkce je zapnutá.
5. Stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP)
spustíte funkci NASTAVIT A SPUSTIT.
Nastavení funkce MINUTKA
Pomocí funkce MINUTKA nastavíte
odpočet (maximálně 2 hodin a 30 minut).
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz
trouby. Funkci MINUTKA můžete zapnout
kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
1.
Stiskněte .
Na displeji bliká a „00“.
2. Funkci MINUTKA nastavíte stisknutím
nebo . Nejprve nastavte
sekundy, poté minuty a hodiny.
3. Stiskněte nebo se funkce
MINUTKA po pěti sekundách spustí
automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
4. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
Nastavení funkce Odloženého
startu
Funkci TRVÁNÍ a UKONČENÍ lze
použít současně pro naprogramování
automatického zapnutí a pozdějšího
vypnutí spotřebiče. V takovém případě
nejprve nastavte funkci TRVÁNÍ a poté
funkci UKONČENÍ (viz „Nastavení
funkce TRVÁNÍ“ a „Nastavení funkce
UKONČENÍ“).
Když je funkce Odloženého
startu zapnutá, na displeji se
zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou a
. Tečka na displeji hodin /
zbytkového tepla zobrazuje,
která funkce hodin je zapnutá.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
K dispozici je 9 automatických programů.
Automatický program použijte, když
neznáte recept nebo nemáte zkušenosti s
přípravou daného pokrmu. Na displeji se
zobrazí poloha roštu a výchozí doba
přípravy u všech automatických programů.
12 Progress
Automatické programy
Číslo programu Název programu
1 HOVĚZÍ PEČENĚ
2 VEPŘOVÁ PEČENĚ
3 CELÉ KUŘE
4 PIZZA
5 MUFFIN
6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
7 BÍLÝ CHLÉB
8 ZAPEČENÉ BRAMBORY
9 LASAGNE
Automatické programy
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
Na displeji se zobrazí a číslo
automatického programu.
3. K volbě automatického programu
použijte nebo .
4. Stiskněte nebo pět sekund
počkejte, dokud se spotřebič sám
nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. Symbol
bliká.
Spotřebič se vypne.
6. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek.
Automatické programy se
zadáním váhy
Spotřebič vypočítá čas pečení podle
zadané hmotnosti masa.
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
3. Pomocí nebo nastavte program
se zadáním váhy.
Na displeji se zobrazuje: doba pečení,
symbol trvání a přednastavená
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g).
4. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Spotřebič se zapne.
5. Výchozí hmotnost můžete změnit
pomocí nebo . Stiskněte .
6. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. bliká.
Spotřebič se vypne.
7. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů
a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Progress 13
Plech na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky
zvolené úrovně roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky
zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v
drážkách nad nimi.
Veškeré příslušenství je z
důvodu vyšší bezpečnosti
vybaveno malými zářezy na
horní straně pravého a
levého okraje. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení
proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše
oblíbené nastavení teploty a doby přípravy
určité funkce či programu trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro
určitou funkci či program.
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte . Zazní zvukový signál.
3. Vypněte spotřebič.
Tuto funkci zapnete stisknutím .
Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze
měnit dobu přípravy jídla a
teplotu.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Spotřebič vypne váš oblíbený program.
Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky
brání náhodnému použití spotřebiče.
1. Funkci zapnete vypnutím spotřebiče
pomocí . Nenastavujte žádnou
funkci trouby.
2. Na dvě sekundy se současně dotkněte
a podržte a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí SAFE.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
14 Progress
Použití funkce Blokování
tlačítek
Tuto funkci můžete zapnout, pouze když
je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné
změně funkce trouby.
1. K zapnutí této funkce zapněte
spotřebič.
2. Zapněte funkci trouby nebo zvolte
nastavení.
3. Na dvě sekundy se současně dotkněte
a podržte a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí Loc.
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 3.
Spotřebič lze při zapnutém
blokování tlačítek vypnout.
Když spotřebič vypnete, vypne
se i funkce blokování tlačítek.
Použití nabídky nastavení
Nabídku nastavení můžete upravit pouze
u vypnutého spotřebiče.
Nabídka nastavení vám umožňuje
zapnout nebo vypnout funkce v hlavní
nabídce. Na displeji se zobrazí SET a
číslo nastavení.
Popis Hodnota
1 NASTAVIT A SPUSTIT ZAP/VYP
2 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP
3
TÓNY TLAČÍTEK
1)
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
4 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP
5 SERVISNÍ NABÍDKA -
6 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka Zap / Vyp.
1. Když je spotřebič vypnutý, stiskněte a
podržte na tři sekundy.
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“.
2. Pomocí nebo zvolte nastavení.
3. Stiskněte .
4. Pomocí nebo změňte hodnotu
nastavení.
5. Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce trouby a vy nezměníte žádné
nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maximum 1,5
Po automatickém vypnutí spotřebič
zapnete stisknutím jakéhokoliv
senzorového tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje
s funkcemi: Osvětlení,
Nízkoteplotní pečení, Trvání,
Ukončení, Odložený start.
Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
Progress 15
Noční jas - když je spotřebič vypnutý,
tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
Denní jas:
když je spotřebič zapnutý.
pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv
senzorového tlačítka (kromě
tlačítka ZAP/VYP), displej se na
následujících 10 sekund přepne
zpět do režimu denního jasu.
Pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci Minutka. Když se
funkce Minutka dokončí, displej se
přepne zpět do režimu nočního
jasu.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých
přísad.
Pečení moučných jídel
Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a polohy roštů byste měli proto
upravit podle doporučení uvedených v
tabulkách.
Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat podobné
jídlo.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem
pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit. Po
ochlazení se opět vyrovnají.
Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš svět‐
lý.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Do‐
bu pečení nelze zkrátit
zvýšením teploty.
16 Progress
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
Použijte méně tekutiny.
Dodržujte dobu tření těsta,
zejména používáte-li ku‐
chyňského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš níz‐
ká.
Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Nastavte nižší teplotu peče‐
ní a prodlužte dobu pečení.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Směs je nerovnoměrně ro‐
zložena.
Směs rovnoměrně rozložte
na plech na pečení.
Koláč není při dané délce
pečení hotový.
Teplota trouby je příliš níz‐
ká.
Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha roš‐
tu
Kulatý koláč nebo brioš‐
ka
Pravý horký
vzduch
150 -
160
50 - 70 1
Linecký koláč / ovocné
koláče
Pravý horký
vzduch
140 -
160
70 - 90 1
Sponge cake / Piškoto‐
vý koláč
Pravý horký
vzduch
140 -
150
35 - 50 1
Sponge cake / Piškoto‐
vý koláč
Horní/Dolní
ohřev
160 35 - 50 1
Dortový korpus - křehké
těsto
1)
Pravý horký
vzduch
170 -
180
10 - 25 2
Dortový korpus - piško‐
tové těsto
Pravý horký
vzduch
150 -
170
20 - 25 2
Apple pie / Jablečný ko‐
láč (2 formy, Ø 20 cm,
položené úhlopříčně)
Pravý horký
vzduch
160 70 - 90 2
Apple pie / Jablečný ko‐
láč (2 formy, Ø 20 cm,
položené úhlopříčně)
Horní/Dolní
ohřev
180 70 - 90 1
Progress 17
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha roš‐
tu
Tvarohový koláč,
plech
2)
Horní/Dolní
ohřev
160 -
170
70 - 90 2
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha roš‐
tu
Kynutá pletýnka / věnec Horní/Dolní
ohřev
170 - 190 30 - 40 1
Vánoční štola
1)
Horní/Dolní
ohřev
160 - 180 50 - 70 1
Chléb (žitný chléb)
1)
Horní/Dolní
ohřev
1
nejprve 230 20
potom 160 - 180 30 - 60
Zákusky z listového těs‐
ta s krémem / banán‐
ky
1)
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210 20 - 35 2
Piškotová roláda
1)
Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 10 - 20 2
Drobenkový koláč (su‐
chý)
Pravý horký
vzduch
150 - 160 20 - 40 2
Máslový mandlový ko‐
láč / cukrové koláčky
1)
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210 20 - 30 2
Ovocné koláče (kynuté
těsto / piškotové těsto)
2)
Pravý horký
vzduch
150 - 160 35 - 55 2
Ovocné koláče (kynuté
těsto / piškotové těsto)
2)
Horní/Dolní
ohřev
170 35 - 55 2
Ovocné koláče z křeh‐
kého těsta
Pravý horký
vzduch
160 - 170 40 - 80 2
Kynutý koláč s jemnou
náplní (např. tvaroh,
smetana, pudink)
1)
Horní/Dolní
ohřev
160 - 180 40 - 80 2
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
18 Progress
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha roš‐
tu
Sušenky z křehkého
těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Máslové
sušenky / Proužky těsta
Pravý horký
vzduch
140 20 - 35 2
Short bread / Máslové
sušenky / Proužky těs‐
ta
1)
Horní/Dolní
ohřev
160 20 - 30 2
Sušenky z piškotového
těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 15 - 20 2
Sněhové pusinky Pravý horký
vzduch
80 - 100 120 - 150
Makronky Pravý horký
vzduch
100 - 120 30 - 50 2
Sušenky z kynutého
těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 20 - 40 2
Malé listové pečivo
1)
Pravý horký
vzduch
170 - 180 20 - 30 2
Pečivo
1)
Pravý horký
vzduch
160 10 - 25 2
Pečivo
1)
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Malé ko‐
láčky
1)
Pravý horký
vzduch
160 20 - 35 2
Small cakes / Malé ko‐
láčky
1)
Horní/Dolní
ohřev
170 20 - 35 2
1)
Předehřejte troubu.
Nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těs‐
toviny
Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 25 - 40 1
Zapékaná zele‐
nina
1)
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Progress 19
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Bagety zape‐
čené s roztave‐
ným sýrem
Pravý horký
vzduch
160 - 170 15 - 30 1
Sladké nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 30 - 60 1
Plněná zeleni‐
na
Pravý horký
vzduch
160 - 170 30 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.
Horký vzduch s párou
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 45 - 60 1
Zapečené brambory 190 - 210 55 - 80 1
Sladké pokrmy 180 - 200 45 - 60 1
Kulatý koláč nebo
brioška
160 - 170 50 - 70 1
Kynutá pletýnka / věn‐
ec
170 - 190 40 - 50 1
Drobenkový koláč (su‐
chý)
160 - 170 20 - 40 2
Sušenky z kynutého
těsta
160 - 170 20 - 40 2
Pečení na více úrovních
Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Zákusky z listového
těsta s krémem / Ba‐
nánky
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Progress PCN43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka