Philips SA2426BT/02 Používateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SA2420BT
SA2421BT
SA2422BT
SA2425BT
SA2426BT
SA2427BT
SA2440BT
SA2441BT
SA2442BT
SA2445BT
SA2446BT
SA2447BT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SK Príručka užívateľa 3
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2420BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2420BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2425BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2425BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2440BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2440BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2445BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2445BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2421BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2421BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2426BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2426BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2441BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2441BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2446BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2446BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2422BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2422BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2427BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2427BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2442BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2442BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2447BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2447BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
3
5 Riešenie problémov 20
6 Technické údaje 21
Podporované formáty hudobnýchborov 21
7 Slovník 22
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné informácie 4
Všeobecná údržba 4
Recyklácia produktu
5
2 Nové zariadenie Digital Audio Player 7
Čo je v škatuli 7
3 Začíname 8
Všeobecný prehľad zariadenia LUXE 8
Podrobný prehľad ovládacích prvkov
9
Indikátory LED a ich význam
10
Pripojenie a nabíjanie
10
Pripojenie dodávaného USB kábla
10
Pripojenie slúchadiel a predlžovacieho
kábla 11
Pripojenie dodávanej nabíjačky
11
Indikátor úrovne nabitia batérie
11
Inštalácia softvéru Philips Device Manager
12
Prvé nastavenie pripojenia v režime
Bluetooth® 12
Nastavenie pripojenia v režime
Bluetoots vynúteným spárovaním
13
Prenos hudby do zariadenia LUXE
14
Organizovanie hudby v zariadení LUXE
14
4 Vychutnajte si 15
Zapnutie a vypnutie zariadenia LUXE 15
Automatický pohotovostný režim a
vypnutie 15
Počúvanie hudby
15
Vyhľadávanie hudby
16
Rádio 17
Telefónne hovory
18
Prijímanie telefónnych hovorov
18
Volanie posledného používaného čísla
18
Prenos hovoru naspäť do mobilného
telefónu 18
Zmena tónu zvonenia v zariadení LUXE
18
Použitie zariadenia LUXE na ukladanie a
prenos údajových súborov
19
Slovensky
SK
Potrebujete pomoc?
Navštívte webovú stránku
www.philips.com/welcome,
kde môžete získať prístup ku všetkým
podporným materiálom, ako napríklad k
používateľskej príručke, najnovším softvérovým
aktualizáciám a k odpovediam na najčastejšie
otázky.
4
Informácie o prevádzkovej teplote a teplote
skladovania
Zariadenie používajte na miestach s
teplotou v rozsahu od 0 do 35 °C (32 až
95 °F).
Zariadenie skladujte na miestach s teplotou
v rozsahu od –20 do 45 °C (–4 až 113 °F).
Životnosť batérie sa môže v prostredí s
nízkou teplotou skrátiť.
Náhradné diely a príslušenstvo:
Ak si chcete objednať náhradné diely alebo
príslušenstvo, navštívte webovú stránku www.
philips.com/support.
Bezpečné počúvanie
Hlasitosť prehrávania vždy nastavte na
primeranú hodnotu:
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch. Tento produkt môže
vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré
môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu,
a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta.
Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých,
ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná
úroveň“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
„normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné
a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť
pohodlne a jasne bez rušenia.
Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte
si dostatočne dlhé prestávky.
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
1 Dôležité
bezpečnostné
informácie
Úpravy
Modikácie, ktoré neschválil výrobca, môžu
zrušiť oprávnenie používateľa používať toto
zariadenie.
Všeobecná údržba
Výstraha
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Prehrávač nevystavujte pôsobeniu vysokého tepla, ktoré
je spôsobené vykurovacími zariadeniami alebo priamym
slnečným svetlom.
Dbajte na to, aby prehrávač nespadol na zem alebo aby
naň nespadli iné predmety.
Prehrávač neponárajte do vody. Nevystavujte konektor
pre slúchadlá alebo priestor pre batérie pôsobeniu
vody, pretože voda vstupujúca do zariadenia môže
spôsobiť vážne poškodenie.
Aktívne mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
Zálohujte súbory. Dbajte na uchovávanie pôvodných
súborov, ktoré ste si prevzali do zariadenia. Spoločnosť
Philips nenesie zodpovednosť za stratu žiadnych údajov,
ak sa produkt poškodí alebo sa stane nečitateľným.
Súbory spravujte (prenášajte, odstraňujte atď.) len
pomocou pribaleného hudobného softvéru, aby
nedošlo k výskytu problémov!
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, čpavok, benzén alebo abrazívne častice, pretože
môžu poškodiť zariadenie.
Aktívne mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
Zálohujte súbory. Dbajte na uchovávanie pôvodných
súborov, ktoré ste si prevzali do zariadenia. Spoločnosť
Philips nenesie zodpovednosť za stratu žiadnych údajov,
ak sa produkt poškodí alebo sa stane nečitateľným.
Hudobné súbory spravujte (prenášajte, odstraňujte
atď.) len pomocou dodaného alebo odporúčeného
softvéru, aby ste sa vyhli problémom!
SK
5
autorské práva v rôznych krajinách vrátane vašej
krajiny.
Používateľ nesie zodpovednosť za dodržiavanie
súladu s ustanoveniami autorských práv.
Záznam a prenos videoprenosov do
prenosného prehrávača, ktoré boli prevzaté
do počítača, je určený iba na použitie s
verejnou doménou alebo s príslušne licenčne
poskytnutým obsahom. Takýto obsah môžete
používať iba na súkromné a nekomerčné
použitie a musíte rešpektovať prípadné pokyny,
týkajúce sa autorských práv, ktoré poskytol
vlastník autorských práv vzťahujúcich sa na
konkrétnu prácu. Súčasťou takýchto pokynov
môže byť aj upozornenie, že sa nesmú vytvár
ďalšie kópie daného obsahu. Videoprenosy
môžu obsahovať technológiu ochrany pred
kopírovaním, ktorá znemožňuje ďalej kopírovať
daný obsah. V takýchto prípadoch nebude
funkcia záznamu fungovať a používateľ bude o
tejto skutočnosti oboznámený formou hlásenia.
Recyklácia produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený
pomocou vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami,
znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje
Európska smernica 2002/96/ES.
Nikdy nelikvidujte produkt spolu s iným
komunálnym odpadom. Informujte sa o
miestnych pravidlách a samostatnom zbere
elektrických a elektronických produktov. Správna
likvidácia batérií pomáha zabrániť potenciálne
Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po
primerane dlhú dobu.
Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosť,
ako sa váš sluch postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy
nebudete počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Nepoužívajte slúchadlá počas riadenia
motorového vozidla, bicyklovania,
skateboardovania atď. Mohla by vzniknúť
nebezpečná situácia v cestnej premávke a na
mnohých miestach je to protizákonné.
Informácie o autorských právach
Všetky ostatné značky a názvy produktov sú
ochranné známky príslušných spoločností alebo
organizácií.
Neoprávnené rozmnožovanie záznamov
prevzatých z internetu alebo z diskov CD
predstavuje porušenie autorských práv a
ustanovení medzinárodných zmlúv.
Vytváranie neoprávnených kópií materiálu,
ktorý je chránený pred kopírovaním vrátane
počítačových programov, súborov, záznamov
vysielania a zvuku môže predstavovať porušenie
autorských práv a trestný čin. Toto zariadenie by
sa nemalo používať na tieto účely.
Windows Media a logo Windows sú
registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
alebo iných krajinách.
Buďte zodpovední! Dodržiavajte ustanovenia
autorských práv.
Spoločnosť Philips rešpektuje duševné
vlastníctvo iných vlastníkov a žiada vás, aby ste
postupovali rovnako.
Multimediálny obsah na Internete môže byť
vytvorený a distribuovaný bez povolenia
pôvodného vlastníka autorských práv.
Kopírovanie alebo distribúcia neoprávneného
(neautorizovaného) obsahu môže porušovať
Slovensky
SK
6
negatívnym dopadom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Výrobok obsahuje aj vstavanú nabíjateľnú
batériu, ktorá podlieha európskej smernici
2006/66/ES, podľa ktorej sa nesmie likvidovať
s bežným domovým odpadom. S cieľom
zabezpečiť funkčnosť a bezpečnosť výrobku
odovzdajte výrobok na mieste ociálneho zberu
alebo v servisnom stredisku, kde batériu vyberie
alebo vymení špecializovaný odborník:
Informujte sa o miestnych pravidlách
separovaného zberu batérií. Správna likvidácia
batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
SK
7
Prehrávač
Slúchadlá
Predlžovací kábel na slúchadlá
Kábel USB
Nabíjačka na striedavý prúd
Stručná úvodná príručka
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
2 Nové zariadenie
Digital Audio
Player
Zariadenie LUXE umožňuje vykonávať
nasledujúce činnosti:
prehrávať súbory MP3 a nechránené
súbory WMA,
počúvať FM rozhlasové stanice,
prijímať a uskutočňovať hovory z telefónu
prostredníctvom technológie Bluetooth®.*
* Vyžaduje sa prepojenie s telefónom s
technológiou Bluetooth®.
Čo je v škatuli
Zariadenie LUXE sa dodáva s balením, v
ktorom môžete uchovávať zariadenie LUXE
alebo iné predmety.
Súčasťou zariadenia LUXE je nasledujúce
príslušenstvo:
Slovensky
SK
8
3 Začíname
Všeobecný prehľad zariadenia
LUXE
a Mikrofón
b FM / / – prepínač
c LCD displej
d Konektor pre slúchadlá
e USB konektor
f / prehrávanie/pozastavenie/telefón
g / zvýšenie/zníženie hlasitosti
h / navigácia
i Obnovenie pôvodných nastavení
j / zapnutie/vypnutie/režim Bluetooth®
SK
9
Podrobný prehľad ovládacích prvkov
Zariadenie LUXE ponúka nasledujúce možnosti ovládania:
Režim Funkcie Činnosť
/ / 1 stlačenie: prepínanie medzi prehrávaním a pozastavením.
1 stlačenie na začiatku skladby: presun na začiatok predchádzajúcej skladby.
1 stlačenie počas prehrávania: presun na začiatok aktuálnej skladby.
Stlačenie a podržanie počas prehrávania: skenovanie vzad v rámci aktuálnej
skladby.
2 stlačenia: presun na predchádzajúci priečinok (ak priečinky existujú).
1 stlačenie: presun na začiatok ďalšej skladby.
Stlačenie a podržanie počas prehrávania: skenovanie vpred v rámci aktuálnej
skladby.
2 stlačenia: presun na ďalší priečinok (ak priečinky existujú).
/ 1 stlačenie: zvýšenie/zníženie hlasitosti (vždy po jednom kroku).
Stlačenie a podržanie: rýchle zvýšenie/zníženie hlasitosti.
Stlačenie obidvoch tlačidiel naraz: zapnutie alebo vypnutie režimu
FullSound™.
/ Stlačenie a podržanie na 2 sekundy: zapnutie alebo vypnutie zariadenia
LUXE.
Zapnutie a podržanie na 4 sekundy: aktivácia núteného režimu párovania
Bluetooth®.
FM / 1 stlačenie: zapnutie a vypnutie zvuku rádia.
1 stlačenie: skenovanie frekvencií smerom k nižším frekvenciám.
Stlačenie a podržanie: rýchly presun na nižšiu frekvenciu.
1 stlačenie: skenovanie frekvencií smerom k vyšším frekvenciám.
Stlačenie a podržanie: rýchly presun na vyššiu frekvenciu.
/ 1 stlačenie: zvýšenie/zníženie hlasitosti (vždy po jednom kroku).
Stlačenie a podržanie: rýchle zvýšenie/zníženie hlasitosti.
/ 1 stlačenie: zapnutie alebo vypnutie rozhrania Bluetooth®.
Stlačenie a podržanie na 2 sekundy: zapnutie alebo vypnutie zariadenia LUXE.
/ 1 stlačenie počas prichádzajúceho hovoru: prijatie prichádzajúceho hovoru.
Stlačenie a podržanie počas prichádzajúceho hovoru: odmietnutie
prichádzajúceho hovoru.
1 stlačenie počas hovoru: ukončenie aktuálneho hovoru.
2 stlačenia počas hovoru: vypnutie alebo zapnutie mikrofónu.
2 stlačenia: opakované vytáčanie posledného použitého čísla (prijatý hovor
alebo odchádzajúci hovor).
/ 1 stlačenie: zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Stlačenie a podržanie: rýchle zvýšenie/zníženie hlasitosti.
/ 1 stlačenie: zapnutie alebo vypnutie rozhrania Bluetooth®.
Stlačenie počas hovoru: prepínanie aktuálneho hovoru medzi mobilným
telefónom a zariadením LUXE.
Stlačenie a podržanie na 2 sekundy: zapnutie alebo vypnutie zariadenia LUXE.
Slovensky
SK
10
Nižšie sú uvedené indikátory LED rozhrania
Bluetooth® a ich význam:
Indikátor Význam
Rýchle blikanie po
dobu 2 minút
Zariadenie LUXE je
v režime párovania
Bluetooth®
1 bliknutie každých
5 sekúnd
Rozhranie Bluetooth®
je pripojené (aj počas
hovoru)
Rýchle blikanie
(synchronizované so
zvonením)
Prichádzajúci hovor v
mobilnom telefóne
2 bliknutia každú
sekundu
Rozhranie Bluetooth®
sa pokúša o opätovné
pripojenie
Pripojenie a nabíjanie
Zariadenie LUXE má vstavanú batériu, ktorú
možno nabiť nasledujúcimi spôsobmi:
priamo zo zdroja napájania (pomocou
dodávanej nabíjačky),
prostredníctvom USB portu počítača
(pomocou dodávaného USB kábla).
Pripojenie dodávaného USB kábla
1 Pripojte USB konektor dodávaného USB
kábla do prázdneho USB portu počítača.
2 Pripojte malý USB konektor dodávaného
USB kábla do malej USB zásuvky na
zariadení LUXE.
3 Zapnite počítač.
Zariadenie LUXE sa začne nabíjať.
Poznámka
Zariadenie LUXE pred prvým použitím nabíjajte 3
hodiny.
Po dokončení nabíjania sa animácia nabíjania ukončí a
zobrazí sa ikona .
»
Volič zdroja FM / / :
FM
Výber
FM
rádia
Výber
hudobného
zdroja
Výber hudobného
zdroja v režime
náhodného výberu
skladieb*
* V režime náhodného výberu zariadenie LUXE
prehráva skladby v náhodnom poradí.
Indikátory LED a ich význam
Zariadenie LUXE je vybavené nasledujúcimi
indikátormi LED:
Indikátor LED pre napájanie pre všetky
upozornenia týkajúce sa napájania =
červený
Bluetooth® pre všetky upozornenia
týkajúce sa rozhrania Bluetooth® = modrý
(na červenej verzii zariadenia LUXE je žltý)
Nižšie sú uvedené indikátory LED pre napájanie
a ich význam:
Indikátor Význam
Jedno bliknutie a
vypnutie (približne
1 sekundu)
Zariadenie LUXE je
zapnuté/vypnuté
Rýchle blikanie po
dobu 1 minúty
Nízka úroveň nabitia
batérie
1 bliknutie každé 3
sekundy
Zariadenie LUXE sa nabíja
Dióda LED svieti Zariadenie LUXE je úplne
nabité (dióda bude svietiť
dovtedy, kým zariadenie
LUXE neodpojíte)
SK
11
Pripojenie dodávanej nabíjačky
1 Overte, či miestny napájací zdroj
zodpovedá technickým údajom nabíjačky.
2 Pomocou dodaného USB kábla pripojte
zariadenie LUXE k dodanej nabíjačke.
3 Pripojte elektrickú zástrčku nabíjačky do
vhodnej elektrickej zásuvky.
Zariadenie LUXE sa začne nabíjať.
Poznámka
Zariadenie LUXE pred prvým použitím nabíjajte 3
hodiny.
Po dokončení nabíjania sa animácia nabíjania ukončí a
zobrazí sa ikona .
Indikátor úrovne nabitia batérie
Na displeji sa zobrazujú približné úrovne stavu
batérie nasledovne:
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Blikajúci displej batérie znamená, že
batéria je takmer vybitá. Prehrávač
uloží všetky nastavenia a do 60 sekúnd
sa vypne.
Poznámka
Nabíjateľné batérie majú obmedzený počet cyklov
nabíjania. Životnosť batérií a počet cyklov nabíjania sa
odlišuje v závislosti od používania a nastavení.
Po dokončení nabíjania sa animácia nabíjania ukončí a
zobrazí sa ikona .
»
»
Pripojenie slúchadiel a predlžovacieho
kábla
Dodávané slúchadlá majú zabudovaný mikrofón.
Po pripojení dodávaných slúchadiel sa mikrofón
zariadenia LUXE automaticky vypne.
Krátky kábel dodávaných slúchadiel zabraňuje
zamotaniu.
Dodávaný predlžovací kábel slúchadiel môže
slúžiť ako FM anténa na zlepšenie príjmu
rozhlasového vysielania.
Slovensky
SK
12
Nepodarilo sa vám nájsť súbor v zariadení
LUXE?
1 Overte, či je počítač pripojený na Internet.
2 Vyberte položku Tento počítač (Windows
XP®/Windows 2000®)/Počítač
(Windows Vista®).
3 Pravým tlačidlom myši kliknite na položku
Philips GoGear Luxe.
4 Vyberte položku Install Philips Device
Manager from the Internet (Inštalovať
program Philips Device Manager z
internetu) .
5 Postupujte podľa pokynov na obrazovke
a dokončite inštaláciu programu Philips
Device Manager zo siete Internet.
Prvé nastavenie pripojenia v
režime Bluetooth®
Zariadenie LUXE je nastavené a pripravené na
pripojenie k mobilnému telefónu so zistiteľnou
technológiou Bluetooth® a k mobilnému
telefónu s povoleným režimom Bluetooth®,
ktorý sa nachádza v dostupnom dosahu.
1 Stlačením a podržaním tlačidla / po
dobu približne 4 sekúnd zapnite zariadenie
LUXE.
Indikátor LED pre napájanie raz zabliká,
čím signalizuje, že zariadenie LUXE je
zapnuté.
Indikátor LED rozhrania Bluetooth®
rýchlym blikaním signalizuje režim
párovania.
»
»
Inštalácia softvéru Philips
Device Manager
Systémové požiadavky:
Windows® (2000, XP, Vista)
Procesor Pentium III, 800 MHz alebo
výkonnejší
128 MB RAM
500 MB voľného miesta na pevnom disku
Pripojenie k internetu
Prehľadávač Microsoft® Internet Explorer
6.0 alebo novší
Port USB
1 Pripojte miniatúrny USB konektor
dodávaného kábla k zariadeniu LUXE.
2 Pripojte štandardný USB konektor
dodávaného kábla k počítaču.
Na monitore počítača sa zobrazí
kontextové okno.
3 V kontextovom okne vyberte položku
Install Philips Device Manager (Inštalovať
program Philips Device Manager).
4 Postupujte podľa pokynov na obrazovke
a dokončite inštaláciu programu Philips
Device Manager.
Ak sa kontextové okno nezobrazí na monitore
počítača...
1 Vyberte položku Tento počítač (Windows
XP®/Windows 2000®)/Počítač
(Windows Vista®).
2 Pravým tlačidlom myši kliknite na položku
Philips GoGear Luxe.
3 Vyberte položku Install Philips Device
Manager (Inštalovať program Philips
Device Manager).
4 Postupujte podľa pokynov na obrazovke
a dokončite inštaláciu programu Philips
Device Manager.
»
SK
13
Nastavenie pripojenia v režime
Bluetooth® s vynúteným spárovaním
V prípade, ak automatické pripojenie zlyhá,
môžete použiť nasledujúcu metódu spárovania:
1 Zapnite mobilný telefón.
2 Povoľte režim Bluetooth® v mobilnom
telefóne.
3 Nastavte režim Bluetooth® v mobilnom
telefóne na zistiteľný.
4 Keď začínate, zariadenie LUXE musí byť
vypnuté.
5 Na zariadení stlačte a podržte tlačidlo /
približne na 4 sekundy.
Zariadenie LUXE vstúpi do režimu
spárovania a začne vyhľadávať mobilný
telefón.
Indikátor LED pre napájanie raz zabliká,
čím signalizuje, že zariadenie LUXE je
zapnuté.
Indikátor LED rozhrania Bluetooth®
rýchlym blikaním signalizuje režim
párovania.
Podľa potreby zadajte v mobilnom
telefóne heslo 0000 platné pre
zariadenie LUXE.
»
»
»
»
Podľa potreby zadajte v mobilnom
telefóne heslo 0000 platné pre
zariadenie LUXE.
Zariadenie LUXE sa pripojí k prvému
telefónu so zistiteľnou technológiou
Bluetooth® a k prvému telefónu s
povoleným režimom Bluetooth®, ktorý
sa nachádza v dosahu.
Pripojenie v režime Bluetooth® bolo úspešne
nadviazané...
Indikátor LED rozhrania Bluetooth®
raz za 5 sekúnd zabliká, čím signalizuje,
že pripojenie v režime Bluetooth® je
úspešne nadviazané.
Pomocou zariadenia LUXE môžete
prijímať alebo odmietať všetky
prichádzajúce hovory na mobilný
telefón.
Po nadviazaní pripojenia sa zariadenie
LUXE automaticky prepne na mobilný
telefón po každom zapnutí zariadenia
LUXE. (Táto možnosť vyžaduje
povolenie funkcie opakovaného
automatického pripojenia v telefóne.)
Pripojenie v režime Bluetooth® zlyhalo...
Na displeji sa zobrazí prečiarknutá
ikona režimu Bluetooth®.
1 Postupujte podľa krokov uvedených v
časti Nastavenie pripojenia v režime
Bluetooth® s vynúteným spárovaním
(pozrite si ‘Nastavenie pripojenia v režime
Bluetooth® s vynúteným spárovaním’ na
strane
13), kým sa vám nepodarí úspešne
vykonať spárovanie.
Poznámka
Pripojenie v režime Bluetooth® vyžaduje zachovanie
maximálnej vzdialenosti 10 metrov medzi zariadením
LUXE a mobilným telefónom.
S cieľom šetriť energiu batérie zariadenie LUXE ukončí
po uplynutí 10 minút pokusy o opakované nadviazanie
pripojenia v režime Bluetooth™.
»
»
»
»
»
Slovensky
SK
14
2 Prenos sa vykonáva presunom pomocou
myši.
Tip
Prenos hudobných diskov CD do prehrávača:
skonvertujte skladby na hudobnom disku CD na formát
súborov MP3 alebo WMA pomocou príslušných
programov (napr. Windows® Media Player). Skopírujte
súbory do zariadenia LUXE pomocou programu
Windows® Prieskumník. Bezplatné verzie týchto
programov si môžete prevziať z internetu.
Organizovanie hudby v
zariadení LUXE
Do zariadenia LUXE možno uložiť stovky
hudobných skladieb. S cieľom organizovať a
zjednodušiť vyhľadávanie hudby umožňuje
zariadenie LUXE zoraďovať hudbu do
priečinkov.
1 S pripojeným zariadením LUXE do
USB portu počítača otvorte program
Windows® Prieskumník.
2 Vytvorte priečinky vo veľkokapacitnej
pamäťovej časti zariadenia LUXE.
3 Na zoraďovanie hudby v priečinkoch
použite myš.
Tip
Po dvojitom stlačení tlačidla alebo sa môžete
presúvať priečinkami v zariadení LUXE vpred alebo
vzad a rýchlo vyhľadať požadovanú hudbu.
Pripojenie v režime Bluetooth® bolo úspešne
nadviazané...
Indikátor LED rozhrania Bluetooth®
raz za 5 sekúnd zabliká, čím signalizuje,
že pripojenie v režime Bluetooth® je
úspešne nadviazané.
Pomocou zariadenia LUXE môžete
prijímať alebo odmietať všetky
prichádzajúce hovory na mobilný
telefón.
Po nadviazaní pripojenia sa zariadenie
LUXE automaticky prepne na mobilný
telefón po každom zapnutí zariadenia
LUXE. (Táto možnosť vyžaduje
povolenie funkcie opakovaného
automatického pripojenia v mobilnom
telefóne.)
Pripojenie v režime Bluetooth® zlyhalo...
Na displeji sa zobrazí prečiarknutá
ikona režimu Bluetooth®.
1 Opakujte postup vynúteného spárovania
dovtedy, kým spárovanie nebude úspešné.
Poznámka
Pripojenie v režime Bluetooth® vyžaduje zachovanie
maximálnej vzdialenosti 10 metrov medzi zariadením
LUXE a mobilným telefónom.
S cieľom šetriť energiu batérie zariadenie LUXE ukončí
po uplynutí 10 minút pokusy o opakované nadviazanie
pripojenia v režime Bluetooth™.
Prenos hudby do zariadenia
LUXE
Zariadenie LUXE sa v programe Windows®
Prieskumník zobrazuje ako veľkokapacitné
pamäťové zariadenie USB. Prostredníctvom
USB pripojenia môžete prenášať a organizovať
hudobné súbory v zariadení LUXE.
1 Kliknite a označte jeden alebo viacero
skladieb, ktoré chcete preniesť z počítača
do zariadenia LUXE.
»
»
»
SK
15
1 Ak chcete zariadenie LUXE znova zapnúť,
stlačte a podržte tlačidlo / po dobu
približne 2 sekúnd.
Počúvanie hudby
Úplne nabité zariadenie LUXE umožňuje
počúvať hudbu približne 10 hodín.
1 Pripojte slúchadlá k zariadeniu LUXE.
2 Prepnite volič na niektorú z možností
prehrávania hudby:
Hudobný režim (prehrávanie
vybratých skladieb)
Prehrávanie formou
náhodného výberu* (prehrávanie
skladieb v náhodnom poradí)
4 Vychutnajte si
Zapnutie a vypnutie
zariadenia LUXE
1 Ak chcete prepínať medzi zapnutím a
vypnutím jednotlivých režimov, stlačte a
približne na 2 sekundy podržte stlačené
tlačidlo / .
Automatický pohotovostný režim a
vypnutie
Zariadenie LUXE je vybavené automatickým
pohotovostným režimom a vypínaním, ktoré
šetria energiu batérie.
Pripojenie v režime Bluetooth™ je zapnuté:
Po uplynutí 5 minút v režime nečinnosti
(neprehráva sa žiadna hudba a nebolo stlačené
žiadne tlačidlo) sa zariadenie LUXE prepne do
pohotovostného režimu.
V pohotovostnom režime:
displej sa vypne,
existujúce pripojenie v režime Bluetooth™
sa zachová.
Zariadenie LUXE sa prepne naspäť do
aktívneho režimu vtedy, keď:
stlačíte /
mobilný telefón pripojený v režime
Bluetooth™ prijme prichádzajúci hovor.
Bez aktívneho pripojenia v režime Bluetooth™:
Po 10 minútach v stave nečinnosti (neprehráva
sa žiadna hudba a nebolo stlačené žiadne
tlačidlo) sa zariadenie LUXE vypne.
Slovensky
SK
16
Vyhľadávanie hudby
Do zariadenia LUXE môžete uložiť stovky
skladieb.
1 Ak chcete vyhľadať skladbu, stlačte tlačidlo
alebo .
2 Stlačením tlačidla / môžete prepínať
medzi prehrávaním a pozastavením
prehrávania.
Poznámka
Tento prehrávač nepodporuje autorskými právami
chránené skladby WMA (DRM – správa digitálnych
práv) kúpené z internetu.
3 Stlačením a podržaním tlačidla / po
dobu približne 2 sekúnd zapnite zariadenie
LUXE.
4 Stlačením tlačidla / spustite
prehrávanie.
5 Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť,
stlačte tlačidlo / .
Poznámka
Zariadenie LUXE je vybavené funkciou opakovaného
prehrávania.
*V režime prehrávania formou náhodného výberu
zariadenie LUXE prehrá všetky skladby v náhodnom
poradí a až potom sa prehratie skladby bude opakovať.
SK
17
Na displeji sa na 1 sekundu zobrazí
symbol rádia.
5 Stlačením tlačidla / zvýšite alebo
znížite hlasitosť.
6 Stlačením tlačidla / zvýšite alebo
znížite vysielaciu frekvenciu. (Podržaním
tlačidla spustíte skenovanie rádiových
frekvencií nadol/nahor.)
Poznámka
Dodávaný predlžovací kábel pre slúchadlá slúži
ako rádiová anténa. Dbajte na správne pripojenie
predlžovacieho kábla a slúchadiel, aby ste dosiahli
optimálny príjem.
»
Rádio
Zariadenie LUXE je vybavené tunerom FM
rádia. Postup pri počúvaní rádia:
1 Pripojte predlžovací kábel pre slúchadlá
(pozri poznámku) k dodávaným
slúchadlám.
2 Pripojte predlžovací kábel pre slúchadlá k
zariadeniu LUXE.
3 Stlačením a podržaním tlačidla / po
dobu približne 2 sekúnd zapnite zariadenie
LUXE.
4 Prepnite volič do polohy FM.
Slovensky
SK
18
Prenos hovoru naspäť do mobilného
telefónu
Zariadenie LUXE umožňuje prijímať
prichádzajúce hovory z mobilného telefónu
a potom ich preniesť naspäť do mobilného
telefónu.
1 Stlačením tlačidla / prijmete hovor.
2 Stlačením tlačidla / prenesiete hovor
naspäť do mobilného telefónu.
Opakovaným stlačením tlačidla /
prenesiete hovor naspäť do zariadenia
LUXE.
Zmena tónu zvonenia v zariadení
LUXE
Keď pripojený mobilný telefón prijíma
prichádzajúci hovor, zariadenie LUXE vás na
hovor upozorní zvonením (cez slúchadlá). V
prípade mobilných telefónov, ktoré umožňujú
prenášať zvonenie do zariadenia LUXE, budete
počuť personalizované zvonenie mobilného
telefónu. V prípade mobilných telefónov, ktoré
neumožňujú prenášať zvonenie do zariadenia
LUXE, budete počuť štandardné zvonenie.
Štandardné zvonenie si môžete prispôsobiť
takto:
1 S pripojeným zariadením LUXE do
USB portu počítača otvorte program
Windows® Prieskumník.
2 Myšou premiestnite súbor zvonenia do
priečinka s názvom RINGTONE v zariadení
LUXE.
3 Keď bude po presune súboru mobilný
telefón prijímať prichádzajúci hovor,
zariadenie LUXE prehrá upravené
zvonenie.
Poznámka
V prípade, ak priečinok RINGTONE obsahuje viacero
súborov zvonenia, zariadenie LUXE prehrá to zvonenie,
ktoré je prvé v zozname podľa abecedy.
Telefónne hovory
Prijímanie telefónnych hovorov
Zariadenie LUXE môžete pripojiť k mobilnému
telefónu pomocou technológie Bluetooth®
a prijímať prichádzajúce telefónne hovory
pomocou zariadenia LUXE:
1 Postupujte podľa pokynov na pripojenie
zariadenia LUXE k mobilnému telefónu s
technológiou Bluetooth®.
2 Pripojte dodávané slúchadlá.
Keď do mobilného telefónu prichádza
telefónny hovor, zariadenie LUXE vás
upozorní formou výstražného zvonenia.
Zariadenie LUXE vypne hlasitosť
rádiového vysielania alebo prehrávaného
hudobného obsahu.
Na displeji sa zobrazí symbol mobilného
telefónu spolu s identikáciou volajúceho
alebo telefónnym číslom volajúceho (ak
je dostupné). (V prípade neznámych
volajúcich sa na displeji zobrazia tri bodky.)
3 Stlačením tlačidla / prijmete hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla /
odmietnete hovor.
4 Ak chcete ukončiť hovor, znova stlačte
tlačidlo / .
Poznámka
S cieľom dosiahnuť optimálny príjem udržiavajte
vzdialenosť max. 10 metrov medzi zariadením LUXE a
mobilným telefónom.
Volanie posledného používaného čísla
Môžete uskutočniť hovor na posledné
zaregistrované telefónne číslo:
1 Dvakrát v rýchlom slede stlačte tlačidlo
/ , čím vytočíte číslo posledného
volajúceho/volaného používateľa.
2 Ak chcete ukončiť hovor, znova stlačte
tlačidlo / .
SK
19
Použitie zariadenia LUXE na
ukladanie a prenos údajových
súborov
Zariadenie LUXE môžete použiť na ukladanie a
prenos údajových súborov.
1 Pripojte zariadenie LUXE k počítaču.
2 V počítači otvorte program Windows®
Prieskumník.
3 Pomocou myši skopírujte údajové súbory z
počítača do zariadenia LUXE.
Slovensky
SK
20
5 Riešenie
problémov
Ako obnovím nastavenie pôvodných hodnôt
nastavenia prehrávača?
Do otvoru na obnovenie nastavenia
pôvodných hodnôt, ktorý sa nachádza v
spodnej časti zariadenia LUXE, zasuňte
hrot pera alebo iný predmet. Počkajte, kým
sa prehrávač nevypne.
Ak je operácia nastavenia pôvodných
hodnôt neúspešná, postupujte podľa
krokov obnovenia zariadenia LUXE
pomocou programu Philips Device
Manager:
1 V počítači vyberte položku Štart >
Programy > Philips Digital Audio Player >
GoGear LUXE Device Manager > Philips
Device Manager, čím spustíte program
Philips Device Manager.
2 Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti a
pripojte zariadenie LUXE k počítaču.
3 Držte toto tlačidlo stlačené dovtedy,
kým program Philips Device Manager
nerozpozná zariadenie LUXE a kým
nevstúpi do režimu obnovenia.
4 Na počítači kliknite na tlačidlo Opraviť,
postupujte podľa pokynov programu
Philips Device Manager a dokončite
proces obnovenia.
5 Po dokončení obnovenia odpojte
zariadenie LUXE od počítača.
6 Reštartujte zariadenie LUXE.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips SA2426BT/02 Používateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre