AEG 47345GM-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
47345GM HU Használati útmutató
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül
hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek
nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőel‐
emeket.
MAGYAR 3
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐
let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐
het.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐
csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például
egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Legyen óvatos, amikor megérinti a tárolórekeszt. Fel‐
forrósodhat.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető
síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye
vissza.
Levétele előtt távolítson el minden kiömlött anyagot a
fedőről. A fedő főzőedényre való felhelyezése előtt
hagyja lehűlni a főzőlapot.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóesz‐
közt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek
megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedé‐
sét eredményezheti.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a ké‐
szülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan kép‐
zett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhely‐
zet álljon elő.
4
www.aeg.com
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ezt a készüléket a következő piacokra
terveztük:: HU
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogan‐
tyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú ké‐
szülékek vagy egységek mellett he‐
lyezze el.
Ne telepítse a készüléket lábazatra.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a készülék‐
ről.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell el‐
végeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és
hosszabbító kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐
zati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐
höz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne érjenek hozzá a készülék ajtajá‐
hoz, különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt al‐
katrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rög‐
zítése laza, ne csatlakoztassa a csat‐
lakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberende‐
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelés‐
védő megszakítót, biztosítékot (a tok‐
ból eltávolított csavaros típusú biztosí‐
tékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigete‐
lőberendezéssel kell ellátni, amely le‐
hetővé teszi, hogy minden ponton le‐
válassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Gázcsatlakoztatás
Minden gázcsatlakoztatást szakkép‐
zett személynek kell elvégeznie.
Beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
helyi szolgáltatási feltételek (gáztípus
és gáznyomás) valamint a készülék
beállítása összhangban van-e egy‐
mással.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
MAGYAR 5
A gázellátásra vonatkozó adatok az
adattáblán találhatóak.
A készülék nem csatlakozik égéster‐
mék-elvezető eszközhöz. A készüléket
a hatályos telepítési szabályoknak
megfelelően csatlakoztassa. Ügyeljen
a megfelelő szellőzésre vonatkozó kö‐
vetelmények betartására.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésve‐
szély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőző‐
nyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket fel‐
ügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
A készülék belseje használat közben
felforrósodik. Ne érintse meg a készü‐
lék belsejében lévő fűtőelemeket. Ami‐
kor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a
tartozékokat vagy edényeket, mindig
használjon konyhai edényfogó keszty‐
űt.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. For‐
ró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintke‐
zik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtó‐
ra.
Működés közben mindig tartsa csukva
a készülék ajtaját.
Soha ne tegyen a főzőzónákra
evőeszközöket vagy fedőket. Ezek
üzem közben forróvá válnak.
Használat után kapcsolja ki a főzőzó‐
nákat.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
A készüléket jó szellőzéssel rendelke‐
ző helyiségben helyezze üzembe.
Kizárólag stabil főzőedényt használ‐
jon, melynek formája megfelelő, átmé‐
rője pedig meghaladja az égők mére‐
tét.
Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e
ki a nagylángról kislángra való gyors
átváltásnál.
Ügyeljen arra, hogy az edények a fő‐
zőzónák gyűrűinek közepén helyez‐
kedjenek el, és ne nyúljanak túl a fő‐
zőfelület szélén.
Csak a készülékhez mellékelt tartozé‐
kokat használja.
Ne helyezzen lángelosztót az égőre.
A készülék kizárólag ételkészítési cé‐
lokat szolgál. Tilos bármilyen más cél‐
ra, például helyiség fűtésére használ‐
ni.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlé‐
kony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral
vagy olajjal való főzéskor tartsa azok‐
tól távol a nyílt lángot és a forró tár‐
gyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott
gőzök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az első használatkor alkalmazott
hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet
okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek alko‐
holos levegőelegyet hozhatnak létre.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy ká‐
rosodásának megakadályozása érde‐
kében:
Ne tegyen edényt vagy egyéb tár‐
gyat közvetlenül a készülék sütőte‐
rének aljára.
Ne tegyen alufóliát közvetlenül a ké‐
szülék sütőterének aljára.
6
www.aeg.com
Ne engedjen vizet a forró készülék‐
be.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy ber‐
akásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatás‐
sal a készülék teljesítményére. Ez a
garanciajog szempontjából nem szá‐
mít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemé‐
nyek esetében mély tepsit használjon
a sütéshez. A gyümölcsök leve mara‐
dandó foltokat ejthet.
Ne helyezzen forró főzőedényt a keze‐
lőpanelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐
forrjon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy főzőedényt a készülékre. A ké‐
szülék felülete megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény
nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium önt‐
vényből készült, illetve sérült aljú edé‐
nyek megkarcolhatják az üvegkerámia
felületet. Az ilyen tárgyakat mindig
emelje fel, ha a főzőfelületre szeretné
helyezni ezeket.
Fedél
Ne változtassa meg a fedél műszaki
jellemzőit.
Rendszeresen tisztítsa meg a fedelet.
Ne nyissa fel a fedelet, ha kifröccsent
étel van a felületén.
A fedő főzőedényre helyezése előtt
kapcsolja ki az összes égőt.
Ne zárja le a fedőt, amíg a tűzhely és
a sütő le nem hűlt teljes mértékben.
Az üvegfedők (ha vannak) felforrósod‐
va elrepedhetnek.
VIGYÁZAT
Szereljen fel egy stabilizáló esz‐
közt a készülék megbillenésének
megakadályozására. Olvassa el
az „Üzembe helyezés” c. sza‐
kaszt.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a ké‐
szülék károsodásának veszélye
áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üvegtáblák eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladék‐
talanul cserélje ki. Forduljon a márka‐
szervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót lesze‐
reli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készülé‐
ket, hogy elkerülje a felületének ron‐
gálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer cso‐
magolásán feltüntetett biztonsági uta‐
sításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréte‐
get (ha van) semmilyen mosószerrel.
Az égőket tilos mosogatógépben tisz‐
títani.
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási ké‐
szülékekhez használható. Otthona ki‐
világítására ne használja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a háló‐
zati dugaszt a hálózati aljzatból.
MAGYAR 7
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lám‐
pát használjon.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
10
1 3 4
5
1
2
3
4
2
6
7
8
9
1
A főzőlap kezelőszervei
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Sütőhőmérséklet szabályozógomb
4
Hőmérséklet-visszajelző
5
Sütőfunkciók szabályozógombja
6
Fűtőelem
7
Sütőlámpa
8
Ventilátor és fűtőelem
9
Adattábla
10
Polcszintek
3.2 Főzőfelület elrendezése
1
4
2
3
1
Kisegítő égő
2
Normál égő
3
Normál égő
4
Erős égő
3.3 Sütő tartozékai
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsik‐
hez
Lapos sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
8
www.aeg.com
Sütemények és húsok sütéséhez, illet‐
ve zsírfelfogó edényként.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
Külön megvásárolható teleszkópos
polctartó
Tálcákat vagy polcokat helyezhet rá‐
juk. Külön megrendelhető tartozékok.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
FIGYELEM
A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sü‐
tőajtó fogantyúját.
4.1 A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a ké‐
szülékből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a ké‐
szüléket.
FIGYELEM
Ne használjon súrolószert a tisz‐
tításhoz! Ez kárt okozhat a ké‐
szülékben. Olvassa el az "Ápolás
és tisztítás" című fejezetet.
4.2 Az óra beállítása
A sütő csak az idő beállítása
után kezd el működni.
Amikor a készüléket az elektromos háló‐
zathoz csatlakoztatja, illetve áramkimar‐
adás után a kijelző automatikusan villog.
Nyomja meg a kiválasztás gombot. A ki‐
jelzőn megjelenik az aktív időzítő szim‐
bólum. A pontos idő beállításához hasz‐
nálja a „+ ” vagy a „-” gombot.
Körülbelül 5 másodperc elteltével a villo‐
gás megszűnik, a kijelző pedig a beállí‐
tott időt mutatja.
Az idő beállításához ne állítson
be automatikus funkciót (Időtar‐
tam vagy Befejezés) ugyanab‐
ban az időben.
4.3 Előmelegítés
1.
Állítsa be az üzemmódot és a
maximum hőmérsékletet.
2.
Hagyja étel nélkül működni a készü‐
léket kb. 1 órán át.
3.
Állítsa be az üzemmódot és a
maximum hőmérsékletet.
4.
Hagyja étel nélkül működni a készü‐
léket kb. 10 percen át.
5.
Állítsa be az üzemmódot és a
maximum hőmérsékletet.
6.
Hagyja étel nélkül működni a készü‐
léket kb. 10 percen át.
Ez a funkció égetéssel távolítja el a ma‐
radványokat a készülékből. A tartozékok
az átlagosnál jobban felforrósodhatnak.
Amikor a készüléket legelső alkalommal
fűti fel, a készülék furcsa szagot és füs‐
töt áraszthat. Ez normális jelenség. Gon‐
doskodjon a megfelelő légáramlásról.
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
MAGYAR 9
5.1 A gázégő begyújtása
VIGYÁZAT
Amikor a konyhában nyílt lángot
használ, legyen nagyon óvatos.
Nyílt láng helytelen használata
esetén a gyártó minden felelős
séget elhárít.
A gázégőt a főzőedény ráhelye‐
zése előtt gyújtsa meg.
Az égő meggyújtásához:
1.
Nyomja le teljesen a szükséges égő‐
höz tartozó szabályozó gombot,
majd fordítsa el a maximum állásba
. A gomb megnyomásakor a szik‐
ragyújtó automatikusan bekapcsol.
2.
Tartsa benyomva kb. 10 másodper‐
cen át. Ezáltal a termoelem felme‐
legszik. Ha nem tartja benyomva a
gombot, a gázellátás megszakad.
3.
Az égő begyújtása után állítsa be a
lángot.
Ha az égő néhány kísérlet után
nem gyullad meg, ellenőrizze,
hogy az égő koronája és fedele
megfelelő helyzetben van-e.
A
B
C
D
A)
Égőfedél
B)
Égőkorona
C)
Gyújtógyertya
D)
Hőérzékelő
VIGYÁZAT
Ne tartsa a szabályozógombot
15 másodpercnél tovább be‐
nyomva.
Ha az égő 15 másodperc eltelté‐
vel sem gyullad be, engedje fel a
szabályozógombot, forgassa ki‐
kapcsolt helyzetbe, és legalább 1
perc várakozás után próbálja
meg újra begyújtani az égőt.
Az égőt az elektromos eszköz
nélkül is begyújthatja (például,
amikor nincs áram a konyhában).
Ennek érdekében tegye a lángot
az égő közelébe, nyomja be a
megfelelő szabályozógombot, és
forgassa az óramutató járásával
ellentétes irányba a maximális
gáznyitás állásába.
Ha az égő véletlenül leáll, fordít‐
sa a szabályozógombot kikap‐
csolt helyzetbe, és legalább 1
perc várakozás után próbálja
meg újra begyújtani az égőt.
A szikragyújtó automatikusan
elindulhat, amikor az elektromos
hálózat főkapcsolóját felkapcsol‐
ja, illetve a készülék beszerelése
vagy egy áramkimaradás után.
Ez normális jelenség.
5.2 Az égő kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a forgas‐
sa gombot a következő jelre:
.
VIGYÁZAT
Mielőtt az edényt az égőről le‐
venné, a lángot mindig vegye lej‐
jebb, vagy kapcsolja le.
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
6.1 Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt
a főzőedényekre.
Amikor a folyadék forrni kezd, csök‐
kentse a lángot, hogy a folyadék eny‐
hén gyöngyözzön.
10
www.aeg.com
VIGYÁZAT
Használjon az égő méretének
megfelelő fenéklemezzel rendel‐
kező edényt vagy serpenyőt.
Láng A főzőedény átmérője
Erős 160 - 220 mm
Láng A főzőedény átmérője
Normál 140 - 220 mm
Kisegítő 120 - 180 mm
Használjon lehetőség szerint minél vas‐
tagabb és laposabb aljú főzőedényeket.
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
VIGYÁZAT
Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehűlni, mielőtt megtisztí‐
taná. A tisztítási és karbantartási
munkák előtt a készüléket le kell
választani az elektromos hálózat‐
ról.
VIGYÁZAT
Biztonsági okokból ne tisztítsa a
készüléket gőzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberende‐
zéssel.
VIGYÁZAT
Ne használjon súroló tisztítót, pl.
acél súrolópárnát vagy savat. Ez‐
ek kárt tehetnek a készülékben.
A felületen megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásol‐
ják a készülék működését.
Az edénytartók a főzőlap könnyebb
tisztítása érdekében levehetőek.
A zománcozott részek, az égőfedél és
a korona tisztításához használjon me‐
leg szappanos vizet, majd a visszahe‐
lyezés előtt törölje őket szárazra.
A rozsdamentes acél részeket mossa
le vízzel, majd törölje szárazra puha
ruhával.
Az edénytartó rácsok mosogatógép‐
ben nem mosogathatók. Ezeket kéz‐
zel kell elmosogatni.
Az edénytartók kézzel történő elmoso
gatása esetén legyen óvatos, mivel a
zománcozási eljárás miatt azok szélei
esetenként élesek lehetnek. A makacs
szennyeződések eltávolításához szük‐
ség esetén használjon tisztítókrémet.
Tisztítás után győződjön meg róla,
hogy megfelelően helyezte-e vissza
az edénytartókat.
Az égők megfelelő működése érdeké‐
ben biztosítsa, hogy az edénytartóka‐
rok az égő közepén legyenek.
Legyen nagyon óvatos, amikor az
edénytartókat visszahelyezi, hogy az
égőtetők károsodását elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szá‐
razra a készüléket.
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
8.1 A készülék ki- és
bekapcsolása
1.
A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kívánt sütőfunkció kiválasztásához.
2.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet kivá‐
lasztásához.
Amíg a készülék hőmérséklete
emelkedik, a hőmérséklet-visszajel‐
ző világít.
3.
A készülék kikapcsolásához forgas‐
sa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók
MAGYAR 11
gombját és a hőmérséklet-szabály‐
zót.
8.2 Biztonsági termosztát
A biztonsági termosztát egy hő‐
kioldó, mely a termosztátban mű‐
ködik.
A sütő termosztátjának a túlmelegedés‐
ből adódó károsodása elkerüléséhez a
sütő biztonsági termosztáttal rendelke‐
zik, amely megszakítja az áramellátást.
A sütő a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
VIGYÁZAT
A biztonsági termosztát kizárólag
akkor lép működésbe, ha a sütő‐
termosztát nem működik megfe‐
lelően. Ilyen esetben a sütő na‐
gyon felforrósodik, és megéget‐
heti az ételeket. Ekkor haladékta‐
lanul cseréltesse ki a márkaszer‐
vizzel a sütőtermosztátot.
8.3 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
KIKAPCSOLT
állás
A készülék KIKAPCSOLT állapotban van.
Sütőlámpa
A sütő belsejének megvilágítása sütőfunkció haszná‐
lata nélkül.
Alsó + felső sü‐
tés
A felső és az alsó fűtőelem egyaránt melegíti a sütőt.
Egyetlen sütőszinten történő sütéshez.
Alsó fűtőelem
Kizárólag a sütő alsó részét melegíti. Ropogós aljú
sütemények készítéséhez.
Légkeveréses
sütés
Több különböző étel egyidejű készítése. Házi készíté‐
sű gyümölcsbefőttek főzéséhez, valamint gombák és
gyümölcsök aszalásához.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmér‐
sékleten, egynél több tálcán anélkül, hogy az egyik át‐
venné a másik zamatát. Amikor ezt a funkciót hasz‐
nálja, a Felső/alsó sütés üzemmódhoz képest 20-40
°C-kal csökkentse a sütő hőmérsékletét.
Enyhe sütés
Kifejezetten könnyen elkészíthető ételekhez, mint pél‐
dául: habcsók, piskóta, vajas sütemény, svájci te‐
kercs.
Infrasütés
A grillező elem és a sütő ventillátor felváltva üzemel
és keringeti a forró levegőt az étel körül. Nagy húsda‐
rabok elkészítéséhez is megfelelő.
VIGYÁZAT
E funkció maximális hőmérséklete 210 °C.
Pizza funkció
Az alsó elem közvetlen hőt sugároz a pizza, lepény
vagy pite aljára, míg a ventillátor a forró levegő kerin‐
getésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, illetve a pite
tölteléke megsüljön.
Felolvasztás
Fagyasztott étel felengedéséhez. A hőmérséklet-sza‐
bályozó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
12
www.aeg.com
9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK
9.1 Elektronikus programkapcsoló
1 32 4
567
1
Időtartam és befejezési idő kijelzője
2
Időkijelző
3
Aktív időzítő kijelző
4
Percszámláló jelzőfény
5
+” gomb
6
Kiválasztó gomb
7
-” gomb
Óra funkció Alkalmazás
Percszámláló A visszaszámlálási idő beállítása (1 perc - 23 óra 59
perc).
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
dur Időtartam A sütő tervezett működési időtartamának beállítása (1
perc - 10 óra).
End Befejezés A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejének beállí‐
tása (1 perc - 10 óra).
Az időtartam és a befejezés
funkciók egyszerre is használha‐
tók, ha a sütőnek később auto‐
matikusan be, majd ki kell kap‐
csolnia. Ebben az esetben elő‐
ször állítsa be az időtartamot,
majd a befejezést.
MAGYAR 13
9.2 Az óra funkciók beállítása
1.
Nyomja meg újra és újra a Kiválasz‐
tó gombot, amíg a kívánt funkció vil‐
logni nem kezd.
2.
A Percszámláló , az Időtartam
dur vagy a Befejezés End funkció‐
khoz tartozó időpontok beállítását a
„+” vagy „-” gombbal végezze.
A megfelelő funkció világítani kezd.
A befejezés és időtartam esetén az
A is világítani kezd.
A beállított időtartam lejártakor a
megfelelő funkció jelzőfénye villogni
kezd, és 2 percen keresztül hangjel‐
zés hallható.
Az időtartam és a befejezés funk‐
ciók használatakor a sütő auto‐
matikusan kikapcsol.
3.
A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot.
9.3 Az órafunkciók törlése
1.
Nyomja meg újra és újra a kiválasztó
gombot, amíg a kívánt funkció meg‐
jelenik.
2.
Nyomja meg egyszerre a „-” és a „+
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány má‐
sodperc múlva eltűnik.
9.4 A hangjelzés módosítása
1. Az aktuális hangjelzés meghallgatá‐
sához nyomja meg, és tartsa lenyom‐
va a „-” gombot.
2. A hangjelzés módosításához nyomja
meg ismételten a „-” gombot.
3. Engedje el a „-” gombot. A legutóbb
beállított hang az új hangjelzése.
Ha a készüléket leválasztja a hálózatról,
illetve ha áramkimaradás fordul elő, az
alapértelmezett hangjelzés áll vissza.
10. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
14
www.aeg.com
10.1 A sütőtepsi behelyezése
Helyezze a tepsit a sütőtér közepébe, az
első és a hátsó fal közé. Ez biztosítja a
meleg áramlását a sütőtepsi előtt és mö‐
gött. A tepsit úgy helyezze el, mint a ké‐
pen, a ferde szélével hátul.
VIGYÁZAT
Ne tolja be teljesen a sütőtepsit a
sütőtér hátsó falához. Ez mega‐
kadályozná, hogy a forró levegő
a tepsi körül áramolhasson. Az
étel megéghet, különösen a tepsi
hátsó részén.
10.2 Sütőtartozékok behelyezése
Helyezze be úgy a csúsztatható tartozé‐
kokat, hogy a duplaoldalú széleik a sütő
hátulja felé, illetve lefelé mutassanak.
Tolja be a csúsztatható tartozékokat a
sütő egyik szintjének vezetősínjei közé.
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi
együttes behelyezése
Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő
tepsire. Tolja be a mély hússütő tepsit a
sütő egyik szintjének vezetősínjei közé.
MAGYAR 15
11. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
FIGYELEM
A nagy nedvességtartalmú süte‐
mények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyü‐
mölcslevek maradandó foltokat
okozhatnak a zománcon.
A sütőben négy polcszint található. A
polcszintek számozása a sütő aljától
felfele történik.
Süthet különböző ételeket egyszerre,
két szinten. Tegye a polcokat az 1. és
a 3. szintre.
Nedvesség csapódhat le a készülék
belsejében vagy az üvegajtókon. Ez
normális jelenség. Mindig álljon hát‐
rébb a készüléktől, amikor sütés köz‐
ben kinyitja a készülék ajtaját. A pára‐
lecsapódás csökkentése érdekében a
sütés előtt legalább 10 percig üzemel‐
tesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat köz‐
vetlenül a készülék aljára, és alkatré‐
szeit ne takarja le sütés közben alufó‐
liával. Ez hatással lehet a sütés ered‐
ményére, és a sütő zománcát is káro‐
síthatja.
11.1 Sütemények sütése
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a
sütés előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, le‐
gyen egy üres szint közöttük.
11.2 Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst.
Ennél kevesebb mennyiség esetén a
hús kiszárad.
Nagyon zsíros húsok sütésekor hasz‐
náljon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg
rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne foly‐
jon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstkép‐
ződés megelőzése érdekében öntsön
egy kis vizet a zsírfogó tálcába. A füst‐
kondenzáció megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
11.3 Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, an‐
nak állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb beállítá‐
sokat (hőmérséklet-beállítás, sütési idő
stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
11.4 Felső/alsó sütés
Étel
Tepsi típusa és
polcszint
Előmelegíté‐
si idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Sütési idő
(perc)
Péksütemé‐
nyek (250 g)
zománcozott tepsi,
3. polcmagasság
- 150 25 - 30
Lepény (1000
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 160 - 170 30 - 35
Kelt almás sü‐
temény (2000
g)
zománcozott tepsi,
3. polcmagasság
- 170 - 190 40 - 50
Almás pite
(1200 + 1200
g)
2 kerek, alumí‐
niumbevonatú tep‐
si (átmérő: 20 cm),
1. polcmagasság
15 180 - 200 50 - 60
16
www.aeg.com
Étel
Tepsi típusa és
polcszint
Előmelegíté‐
si idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Sütési idő
(perc)
Kis édes süte‐
mények (500
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 160 - 180 25 - 30
Piskóta (zsira‐
dék nélkül)
(350 g)
1 kerek alumínium
bevonatú tepsi
(átmérő: 26 cm), 1.
polcmagasság
10 160 - 170 25 - 30
Tepsis süte‐
mény (1 500
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
- 160 - 170
45 - 55
1)
Csirke egész‐
ben (1 350 g)
sütőpolc a 2. szint‐
re, tésztasütő tálca
az 1. szintre
- 200 - 220 60 - 70
Fél csirke
(1 300 g)
sütőpolc a 3. szint‐
re, tésztasütő tálca
az 1. szintre
- 190 - 210 30 - 35
Sertésborda
(600 g)
sütőpolc a 3. szint‐
re, tésztasütő tálca
az 1. szintre
- 190 - 210 30 - 35
Gyümölcsko‐
sár (800 g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
20 230 - 250 10 - 15
Kelt tészta töl‐
telékkel (1200
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Sajttorta
(2600 g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
- 170 - 190 60 - 70
Svájci almás
lepény (1900
g)
zománcozott tepsi,
1. polcmagasság
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Karácsonyi
püspökkenyér
(2400 g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Quiche Lorrai‐
ne (1000 g)
1 kerek tepsi (átm‐
érő: 26 cm), 1.
polcmagasság
10 - 15 220 - 230 40 - 50
Parasztkenyér
(750 + 750 g)
2 kerek, alumí‐
niumbevonatú tep‐
si (átmérő: 20 cm),
1. polcmagasság
18
3)
180 - 200 60 - 70
MAGYAR 17
Étel
Tepsi típusa és
polcszint
Előmelegíté‐
si idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Sütési idő
(perc)
Üres kalács
(600 + 600 g)
2 kerek, alumí‐
niumbevonatú tep‐
si (hossz: 25 cm),
2. polcmagasság
10 160 - 170 40 - 50
Üres kalács –
hagyományos
(600 + 600 g)
2 kerek, alumí‐
niumbevonatú tep‐
si (hossz: 20 cm),
2. polcmagasság
- 160 - 170 30 - 40
Zsemle (800
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Keksztekercs
(500 g)
zománcozott tepsi,
1. polcmagasság
10 150 - 170 15 - 20
Habcsók (400
g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
- 100 - 120 40 - 50
Morzsasüte‐
mény (1500
g)
zománcozott tepsi,
3. polcmagasság
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Piskótatészta
(600 g)
zománcozott tepsi,
3. polcmagasság
10 160 - 170 25 - 35
Vajas süte‐
mény (600 g)
zománcozott tepsi,
2. polcmagasság
10 180 - 200 20 - 25
1)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
2)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
3)
Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra.
11.5 Légbefúvásos sütés
Étel
Tepsi típusa
és polcszint
Előmelegítés
időtartama
(perc)
Hőmérséklet
(°C)
Főzés/sütés
időtartama
(perc)
Péksütemé‐
nyek (250 g)
zománcozott
tepsi, 3. polc‐
magasság
10 140 - 150 20 - 30
Péksütemé‐
nyek (250 +
250 g)
zománcozott
tepsi, 1. és 3.
polcmagas‐
ság
10 140 - 150 25 - 30
Péksütemé‐
nyek (250 +
250 + 250 g)
zománcozott
tepsi, 1., 2. és
3. polcmagas‐
ság
10 150 - 160 30 - 40
Lepény (500
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
10 150 - 160 30 - 35
18
www.aeg.com
Étel
Tepsi típusa
és polcszint
Előmelegítés
időtartama
(perc)
Hőmérséklet
(°C)
Főzés/sütés
időtartama
(perc)
Lepény (500
+ 500 g)
zománcozott
tepsi, 1. és 3.
polcmagas‐
ság
10 150 - 160 35 - 45
Lepény (500
+ 500 + 500
g)
zománcozott
tepsi, 1., 2. és
4. polcmagas‐
ság
1)
10 155 - 165 40 - 50
Kelt almás sü‐
temény (2000
g)
zománcozott
tepsi, 3. polc‐
magasság
- 170 - 180 40 - 50
Almás pite
(1200 + 1200
g)
2 kerek, alu‐
míniumbevo
natú tepsi
(átmérő: 20
cm), 2. polc‐
magasság
- 165 - 175 50 - 60
Kis édes süte‐
mények (500
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
10 150 - 160 20 - 30
Kis édes süte‐
mények (500
+ 500 g)
zománcozott
tepsi, 1. és 3.
polcmagas‐
ság
10 150 - 160 30 - 40
Kis édes süte‐
mények (500
+ 500 + 500
g)
zománcozott
tepsi, 1., 2. és
4. polcmagas‐
ság
1)
10 150 - 160 35 - 45
Piskóta (zsira‐
dék nélkül)
(350 g)
1 kerek alumí‐
nium bevona‐
tú tepsi (átmé‐
rő: 26 cm), 1.
polcmagas‐
ság
10 150 - 160 20 - 30
Tepsis süte‐
mény (1 200
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
- 150 - 160
30 - 35
2)
Csirke egész‐
ben (1 300 g)
sütőpolc a 2.
szintre, tész‐
tasütő tálca
az 1. szintre
- 170 - 180 40 - 50
Sertés roston
(800 g)
sütőpolc a 2.
szintre, tész‐
tasütő tálca
az 1. szintre
- 170 - 180 45 - 50
MAGYAR 19
Étel
Tepsi típusa
és polcszint
Előmelegítés
időtartama
(perc)
Hőmérséklet
(°C)
Főzés/sütés
időtartama
(perc)
Kelt tészta töl‐
telékkel (1200
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
20 - 30 150 - 160 20 - 30
Pizza (1000 +
1000 g)
zománcozott
tepsi, 1. és 3.
polcmagas‐
ság
- 180 - 200 30 - 40
Pizza (1000
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
- 190 - 200 25 - 35
Sajttorta
(2600 g)
zománcozott
tepsi, 1. polc‐
magasság
- 160 - 170 40 - 50
Svájci almás
lepény (1900
g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
10 - 15 180 - 200 30 - 40
Karácsonyi
püspökkenyér
(2400 g)
zománcozott
tepsi, 2. polc‐
magasság
10 150 - 160
35 - 40
2)
Quiche Lorrai‐
ne (1000 g)
1 kerek tepsi
(átmérő: 26
cm), 2. polc‐
magasság
10 - 15 190 - 210 30 - 40
Parasztkenyér
(750 + 750 g)
2 kerek, alu‐
míniumbevo
natú tepsi
(átmérő: 20
cm), 1. polc‐
magasság
15 - 20
3)
160 - 170 40 - 50
Üres kalács
(600 + 600 g)
2 kerek, alu‐
míniumbevo
natú tepsi
(átmérő: 25
cm), 2. polc‐
magasság
10 - 15 155 - 165 40 - 50
Üres kalács –
hagyományos
(600 + 600 g)
2 kerek, alu‐
míniumbevo
natú tepsi
(átmérő: 20
cm), 2. polc‐
magasság
- 150 - 160 30 - 40
Zsemle (800
g)
zománcozott
tepsi, 3. polc‐
magasság
15 180 - 200 10 - 15
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG 47345GM-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka