La Nordica Rosa Sinistra Reverse Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

MADE IN ITALY
design & production
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY
ČEŠTINA

7095003 - Rev.07
ROSA REVERSE
ROSA Sinistra REVERSE
ČEŠTINA2






































ČEŠTINA
POZOR
POVRCHY MOHOU BÝT VELMI HORKÉ!
DY POÍVEJTE OCHRAN RUKAVICE!
Během spalování je uvolněna tepelná energie, která přispívá k výraznému ohřátí povrchů, dvířek, rukojetí, ovládacích prvků, skel,
kouřovodu a případně také přední části zařízení. Vyhněte se kontaktu s těmito prvky bez příslušného ochranného oděvu (ochranné
rukavice, které jsou součástí dodávky).
Ujistěte se, že si děti jsou vědomy těchto nebezpečí a držte je daleko od kamen během jejich provozu.

3
ČEŠTINA
INSTALACE.
PŘED INSTALACÍ PROVEĎTE NÁSLEDUJÍCÍ OVĚŘENÍ.
4
ČEŠTINA
Děkujeme, že jste si vybrali naši společnost; náš výrobek je skvělým řešením vytápění vytvořeným nejmodernější
technologií s vysokou kvalitou zpracování a neustále aktuálním designem, jež zaručí užívat si v naprostém bezpečí
fantastický pocit, který Vám může poskytnout teplo plamene.

TENTO NÁVOD K OBSLUZE JE NELNOU SOUČÁS VÝROBKU: UJISTĚTE SE, ŽE JE STÁLE K DISPOZICI U ZAŘÍZENÍ, A TO I
V PŘÍPADĚ PŘEVODU/PRODEJE NA JIHO VLASTKA NEBO IVATELE, NEBO PŘESUNU NA JINÉ MÍSTO. Je-li poškozen
nebo ztracen, požádejte o další kopii místní technický servis. Tento výrobek musí být určen pro použití, pro které byl vyroben.
Je vyloučena jakákoliv odpovědnost, smluvní a mimosmluvní, výrobce za škody způsobené na lidech, zvířatech nebo věcech v
důsledku chyb při instalaci, seřízení, údržbě a nesprávného používání.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM A OPRÁVNĚNÝM PERSOLEM, JENŽ PŘERÁ PLNOU
ODPOVĚDNOST ZA KONEČNOU INSTALACI A NÁSLED SPRÁVNÉ PROVOZOVÁNÍ INSTALOVANÉHO VÝROBKU. JE
EBA T NA PAMĚTI ECHNY NÁRODNÍ, REGIONÁLNÍ, KRAJS A OBECNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY ZEMĚ, VE KTERÉ
BYLO ZAŘÍZENÍ NAINSTALOVÁNO, JAKOŽ I POKYNY OBSAŽE V TOMTO NÁVODU K OBSLUZE.
V PŘÍPADĚ NEDODENÍ TĚCHTO OPATŘENÍ NENESE VÝROBCE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST.
Po odstranění obalu zkontrolujte integritu a úplnost obsahu. V případě jakýchkoliv nesrovnalostí se obraťte na prodejce, u
kterého jste zařízení zakoupili.
Všechny elektrické komponenty, které tvoří výrobek a zaručují jeho správný provoz, musí být nahrazeny originálními náhradními
díly výhradně autorizovaným servisním střediskem.

ZAŘÍZENÍ MŮŽE T POUŽÍVÁNO TMI MLADŠÍMI 8 LET A OSOBAMI SE SŽEMI FYZICMI,
SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO BEZ ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD
DOHLEDEM NEBO POTÉ, CO BYLY POUČENY O BEZPNÉM POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A POCHOPILY RIZIKA S
NÍM SPOJENÁ.
DĚTI MUSÍ T POD DOHLEDEM, ABY BYLO ZARUČENO, ŽE SI NEBUDOU SE ZAŘÍZENÍM HRÁT.
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA, KTE MAJÍ T PROVÁDĚNY UŽIVATELEM, NESMÍ T PROVÁDĚNY DĚTMI BEZ
DOZORU.
NEDOTÝKEJTE SE GENERÁTORU, KDYŽ MÁTE HOLÁ CHODIDLA A MOKRÝMI NEBO VLHMI ČÁSTMI TĚLA.
JE ZAKÁNO MĚNIT BEZPEČNOSTNÍ NEBO REGULAČ PRVKY BEZ POVOLE NEBO POKYROBCE.
NETAHEJTE, NEODPOJUJTE, NEKRUŤTE S ELEKTRICMI KABELY VYCHÁZEJÍMI Z ZAŘÍZENÍ, I KDYŽ JSOU
ODPOJE OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ.
DOPORUČUJE SE UMÍSTIT NAPÁJECÍ KABEL TAK, ABY NEIŠEL DO KONTAKTU S HORKÝMI ČÁSTMI
ZÍZE.
VYHNĚTE SE UCPÁ NEBO SNÍŽE ROZRŮ OTVORŮ SLOÍCÍCH K TRÁNÍ MÍSTA INSTALACE, TRACÍ
OTVORY JSOU PODSTATNÉ PRO SPRÁVNÉ SPALOVÁ.
NENECHÁVEJTE PRVKY OBALU V DOSAHU DĚTÍ NEBO NEZPŮSOBILÝCH OSOB BEZ DOZORU.
BĚHEM NORLNÍHO PROVOZU VÝROBKU MUSÍ ZŮSTAT DVÍŘKA TOPENTĚ ZAVŘENÁ.
KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ V PROVOZU, JE NA DOTYK HORKÉ, ZEJMÉNA VŠECHNY JEHO VJŠÍ POVRCHY, PROTO
JE DOPORENO DÁVAT POZOR
PŘED ZAPÁLEM ZAŘÍZENÍ PO DELŠÍ DO NEPOÍVÁ ZKONTROLUJTE ÍPADNÉ PŘEKÁŽKY.
GENERÁTOR BYL PROJEKTOVÁN NA PROVOZ V JAKÝCHKOLIV KLIMATICKÝCH PODNKÁCH; V PŘÍPA
ZVLÁŠTĚ NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK SIL VÍTR, MRÁZBY MOHLY ZASÁHNOUT BEZPNOST SYSTÉMY,
KTERÉ GENERÁTOR VYPNOU. POKUD K TOMU DOJDE, KONTAKTUJTE TECHNICKOU SERVISNÍ PODPORU A V
KAŽM PŘÍPADĚ NEVYPÍNEJTE BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY.
V PŘÍPADĚ POŽÁRU KOUŘOVODU SE VYBAVTE VHODNÝMI SYSTÉMY PRO UHAŠENÍ PLAMENŮ NEBO
PÁDEJTE O ZÁSAH HASIČE.
TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ T POUŽÍVÁNO JAKO SPALOVNA ODPADŮ
5
ČEŠTINA
NEPOUŽÍVEJTE PRO ZAPÁLENÍ ŽÁDNOU HOŘLAVOU KAPALINU
KACHLE JSOU RUČNĚ VYRÁBĚNÉ PŘEDMĚTY A JAKO TAKO MOHOU VYKAZOVAT MIKROPRASKLINKY,
FČKY A VADY STÍNOVÁNÍ. TYTO VLASTNOSTI SVĚDČÍ O JEJICH ORIGINALITĚ. SMALT A KACHLE, VZHLEDEM K
JEJICH ROZLNÉMU KOEFICIENTU DILATACE, VYTVÁŘÍ MIKROTRHLINY POPRASKÁ, KTERÉ DEMONSTRUJÍ
JEJICH SKUTEČNOU ORIGINALITU. PRO ČIŠNÍ KACHLÍ SE DOPORUČUJE POUŽÍVAT MĚK A SUCHÝ HADR;
POKUD JE POUŽÍVÁN JAKÝKOLIV ČISTÍ PROSTŘEDEK NEBO KAPALINA, MOHLY BY PRONIKNOUT DO
PRASKLIN A ZVÝRAZNIT JE.
EOBECNÁ UPOZORNĚ
ODPODNOST A LA NORDICA S.P.A. JE OMEZENA NA DODÁVKU ZÍZENÍ.
VE ZAŘÍZE JE ZHOTOVENO V SOULADU S PROFESIOLNÍMI STANDARDY, PODLE PADAVKŮ TĚCHTO POKY A PROFESNÍCH
PRAVIDEL, KVALIFIKOVANÝMI PRACOVNÍKY, KTEŘÍ JEDNAJÍ JNEM SPOLNOSTÍ, KTERÉ EBÍRA PLNOU ODPODNOST ZA CE
ZAŘÍZE.
SPOLNOST NORDICA S.P.A. NEODPODÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLE A TÍM MÉNĚ ZA POITÍ NEORIGINÁLCH
HRADNÍCH DÍLŮ.
JE POVIN RESPEKTOVAT NÁROD A EVROPS NORMY, MÍSTNÍ EDPISY TÝKAJÍCÍ SE STAVEBNICTVÍ, JAKOŽ I PROTIPÁR
EDPISY.
NENÍ MOŽNÉ PROVÁDĚT ZMĚNY NA ZAŘÍZENÍ. V případě nedodržování stanovených požadavků a La NORDICA S.p.A.
nepřebírají žádnou odpovědnost.
PROHLÁŠENÍ VÝROBCE O SHO
C: NEPŘÍTOMNOST AZBESTU A KADMIA
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZAŘÍZE JSOU SESTAVENA S MATERLY, KTERÉ NEOBSAHUJÍ ČÁSTI AZBESTU NEBO JEHO DERIVÁTŮ, A ŽE
VE PLNIM MATERIÁLU POUŽITÉM PRO SVENÍ NENÍ PŘÍTOMNO/POITO V JAKOLIV FORMĚ, KADMIUM, JAK VYŽADUJE REFERE
NORMA.
C: NÍZEES Č. 1935/2004
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZÍZENÍ, KTERÁ VYRÁBÍME, MATERIÁLY UENÉ PRO STYK S POTRAVINAMI, JSOU VHOD K POUŽIS
POTRAVINAMI, V SOULADU S UVEDEM NÍZENÍM ES.
PRAVIDLA PRO INSTALACI
INSTALACE VÝROBKU A POMOCNÝCH ZAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE TOPNÉHO SYSTÉMU, MUT V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI NORMAMI A
EDPISY, A M, CO STANOVÍ ZÁKON.
INSTALACE, ÍSLUŠNÉ PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ, UVEDENÍ DO PROVOZU A OVĚŘE SPRÁVNÉ FUNKČNOSTI MUSÍ BÝT PROVEDENY ODBOR
VYŠKOLENÝM PERSOLEM ODBORNÝM ZSOBEM V PLM SOULADU S PLATMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY, A TO JAK NA VNITROSTÁT,
REGIONÁLNÍ, PROVI A OBECÚROVNI ZE, KDE JE ZAŘÍZEINSTALOVÁNO, TAK V SOULADU S TĚMITO POKYNY.
INSTALACE MU T PROVEDENA OPRÁVNĚNÝM PERSOLEM, KTE MU POSKYTNOUT KUPUMU PROHŠE O SHO
ZAŘÍZE, JENŽ PŘE PLNOU ODPOVĚDNOST ZA KONEČNOU INSTALACI A SLEDNÉ SPRÁVNÉ PROVOZOVÁNÍ INSTALOVANÉHO
ROBKU.
Výrobek je sestaven a připraven k připojení a musí být připojen přes armaturu ke stávajícímu kouřovodu domu. Spojení musí být co nejkratší,
přímé, vodorovné nebo umístěné mírně do kopce. Tyto spoje musí být neprodyšné.
Před instalací proveďte následující ověření:
výstup kouře VRCHNÍ - ZADNÍ - BOČNÍ
ověřte nosnost struktury, zda unese váhu vašeho zařízení. V případě nedostatečné nosnosti je třeba přijmout odpovídající opatření,
odpovědnost a La NORDICA S.p.A. je omezena na dodávku zařízení (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE).
Ujistěte se, že podlaha unese váhu zařízení a zajistěte vhodnou izolaci, pokud je vyrobena z hořlavého materiálu (ROZMĚRY PODLE
REGIONÁLNÍCH PŘEDPISŮ).
Ujistěte se, že v místnosti, kde bude zařízení instalováno, je zajištěno dostatečné větrání, v tomto ohledu je velmi důležité věnovat
pozornost oknům a dveřím s neprodyšným uzavřením (těsnění).
VYHNĚTE SE INSTALACI V PROSTORECH S VÝSKYTEM HROMADNÝCH TRACÍCH POTRU, ODSAVŮ PAR S NEBO BEZ EXTRAKTORU,
PLYNOVÝCH SPOTŘEBIČŮ TYPU B, TEPELNÝCH ČERPADEL NEBO ÍTOMNOSTI SPOTŘEBŮ, JEJIC SOAS PROVOZ ŽE
UVÉST PROSTOR DO PODTLAKU REF. NORMA UNI 10683.
Ujistěte se, že kouřovod a potrubí, ke kterým bude zařízení připojeno, jsou odpovídající, NENÍ POVOLENO PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
DO STEJHO KOMÍNA.
6
ČEŠTINA
Průměr otvoru pro připojení do komína musí odpovídat alespoň průměru kouřové trubky. Otvor by měl být vybaven připojením na stěnu
pro vložení vypouštěcího potrubí a růžicí.
Nepoužitý otvor pro odvod kouře musí být zakryt příslušným krytem (viz kapitola ROZMĚRY).
Instalace musí poskytnout přístup k operacím čištění a údržby výrobku a kouřovodu.
SPOLNOST NORDICA S.P.A. NEPŘERÁ ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO OSOBÁCH
ZPŮSOBENÝCH ZÍZENÍM. ROVŽ NEODPOVÍDÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLE A TÍM ZA POITÍ
NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADCH LŮ.
VÁŠ OBVYKLÝ MÍST KOMIK MUSÍ T INFORMOVÁN O INSTALACI VÝROBKU, ABY MOHL OŘIT JEHO ŘÁD PŘIPOJENÍ DO
KOUŘOVODU A STUP JEHO ÚČINNOSTI.
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
I INSTALACI VÝROBKU MUSÍ BÝT DODRŽENA SLEDUJÍBEZPNOST OPATŘENÍ:
a) Aby byla zajištěna dostatečná tepelná izolace, dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost od zadní stěny a obou stran od konstrukčních
prvků a předmětů, které jsou hořlavé a citlivé na teplo (nábytek, dřevěné obklady, textilie, atd.) (viz  - A-B). VŠECHNY
MINILNÍ BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOSTI JSOU UVEDENY NA TYPOVÉM ŠTKU VÝROBKU A NESMÍ SE KLESNOUT POD
STANOVENÉ HODNOTY (glejte IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH);
b) Před dvířky topeniště, v oblasti jejich sálání se nesmí nacházet žádný hořlavý nebo na teplo citlivý předmět nebo stavební materiál ve
vzdálenosti méně než viz  - A . Tato vzdálenost může být snížena na 40 cm v případě, že je nainstalována ochrana, odvětrávaná
a odolná proti teplu, před celým komponentem, který má být chráněn;
C JELI VÝROBEK INSTALOVÁN NA PODLAZE Z HLAVÉHO MATERIÁLU, JE TŘEBA ZAJISTIT OHNIVZDORNÝ PODKLAD. PODLAHY
Z HLAHO MATERIÁLU, JAKO JE KOBEREC, PARKETY NEBO KOREK, ATD., MUSÍ T POKRYTY VRSTVOU NEHLAVÉHO
MATERIÁLU, JAKO JE KERAMIKA, KÁMEN, SKLO NEBO OCEL, ATD. (rozměry podle místní legislativy). Podklad musí vyčnívat čelně alespoň
50 cm a bočně o dalších alespoň 30 cm než je otevření plnicích dvířek (viz  - B);
D NAD ROBKEM SE NESNACZET HOŘLAVÉ SLOŽKY NA. NÁBYTEK.  OVACÍ SNY.
ROBEK MUSÍ T PROVOZOVÁN VÝHRADNĚ SE ZASUNUTÝM POPELNÍKEM. PEVNÉ ZBYTKY ZE SPALOVÁNÍ POPEL MUSÍ T
SHROŽDĚNY VE VZDUCHOTĚS A OHNIVZDORNÉ NÁDOBĚ. VÝROBEK NESMÍ BÝT NIKDY ZAPÁLEV PŘÍTOMNOSTI PLYNNÝCH EMISÍ
NEBO PARŮ NAPŘÍKLAD LEPIDLO NA LINOLEUM, BENZÍN, ATD. NEPOKDEJTE HOŘLA MATERIÁLY V BLÍZKOSTI ROBKU.
HEM SPALOVÁNÍ JE UVOLNA TEPEL ENERGIE, KTERÁ ISPÍVÁ K VÝRAZNÉMU OHŘÁTÍ POVRCHŮ, DVÍŘEK, RUKOJE,
OVDACÍCH PRVKŮ, SKEL, KOUŘOVODU A PŘÍPADNĚ TAKÉ PŘEDNÍ ČÁSTI ZÍZENÍ. VYHNĚTE SE KONTAKTU S MITO
PRVKY, BEZ ODPOVÍDAJÍCÍHO OCHRANNÉHO ODĚVU NEBO BEZ NÁSTROJŮ/PŘÍSLUŠENST TEPELNĚ ODOLNÉ
RUKAVICE, OVDACÍ ZÍZENÍ.
UJISTE SE, ŽE SITI JSOU VĚDOMY CHTO NEBEZPÍ A DTE JE DALEKO OD KAMEN BĚHEM JEJICH PROVOZU.
POIJETELI NESPRÁVNÉ NEBO PŘÍLIŠ VLH PALIVO, TVÍ SE V KOOVODU DEHTOVÉ USAZENINY KREOSOT S RIZIKEM POŽÁRU.
VČASNÁ INTERVENCE
V případě požáru v potrubním vedení nebo v kouřovodu:
a) Zavřete přikládací dvířka a popelník.
b) Zavřete ovladače spalovacího vzduchu
c) Haste použitím hasicích přístrojů s oxidem uhličitým ( CO
2
v prášku)
d) Vyžádejte si okamžitý zásah hasičského záchranného sboru
NEHASTE POŽÁR PROUDEM VODY.
KDYŽ KOOVOD PŘESTANE HET, MUSÍ BÝT ZKONTROLOVÁN ODBORNÍKEM, ABY SE ZJISTILY PŘÍPADNÉ TRHLINY A
PROPUSTBODY.
7
ČEŠTINA
TECHNIC POPIS
Kamna na dřevo La NORDICA jsou vhodná pro vaření na grilu a v troubě a pro vytápění obytných prostor v některých obdobích, nebo k
podpoře nedostatečného centrálního vytápění. Jsou ideální pro prázdninové apartmány a chaty/chalupy, nebo jako přídavné topení po celý
rok. JAKO PALIVO SE POÍVAJÍ EVĚNÁ POLENA. TOTO JE ZAŘÍZE S PŘERUŠOVANÝM SPALOVÁNÍM.
Sporák je tvořen deskami z pozinkované oceli, smaltované litiny a tepelně sálavé keramiky.
Ohniště je vybaveno panoramatickými dvířky s keramickým sklem (odolnost 700°C). To umožňuje úžasný pohled na hořící plameny.
Současně je tak zabráněno výstupu jisker a kouře. Topeniště je vnitřně opláštěné jednotlivými litinovými deskami. Uvnitř se nachází plochý
rošt .
Pro sporáky je v rámci DODÁVKY k dispozici tepelně odolná rukavice a pohrabáč. Jako VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENST je k dispozici také
rošt pro TROUBU.
Pod dvířky trouby se nachází prostor na ohřívání potravin se zavíracími dvířky ( C): nikdy nevkládejte hořlavé předměty nebo
materiály.
Pod prostorem na ohřívání potravin se nachází vyjímatelná přihrádka na dřevo se zavíracími dvířky (D).
PŘÍSLUŠENST

 
VOLITELNÉ STANDARDNÍ STANDARDNÍ
VYTÁNÍ PROSTOR JE PROVÁDĚNO ŽÁREM panoramatickým sklem a vnějším horkým povrchem výrobku je do okolního prostředí
vyzařováno teplo.
KAMNA NA EVO JSOU VYBAVENA OVLADAČI PRIMÁRHO A SEKUNRNÍHO VZDUCHU, SE KTERÝMI SE REGULUJE SPALOVÁNÍ.
1A - Ovladač PRIMÁRNÍHO VZDUCHU ().
Se spodním ovladačem se upravuje průchod primárního vzduchu ve spodní části přes popelník a rošt směrem k palivu. Primární vzduch je
nezbytný pro spalovací proces. Popelník je nutno pravidelně vyprazdňovat, aby popel nebránil primárnímu ívodu vzduchu pro spalování.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Denice: podle
Konstrukční systém
Jmenovitý výkon (užitkový) v kW
Výnos v %
Průměr trubky pro odvod kouře v mm
Kouřovod výška ≥ (m) - min. rozměry (mm)
Podtlak při jmen.výhřevnosti v Pa
Spotřeba za hodinu v kg/h (dřevo s 20% vlhkostí)
CO měřeno při 13% kyslíku v %
Emise odpadních plynů v g/s - dřevo
Teplota odpadního plynu uprostřed v °C
Rozměry vstupního otvoru do spalovacího prostoru v mm (Š x V)
Rozměry topeniště v mm (Š x V x H)
Rozměry trouby v mm (Š x V x H)
Typ roštu Plochý rošt
ška v mm
Šířka v mm
Hloubka v mm
Hmotnost v kg
Požárně bezpečnostní odstupy Kapitola 
vyhřívatelné m
3
(30 kcal/h x m
3
)
(*) Hodnoty jsou pouze orientační. Instalace musí být však dimenzována a kontrolována podle obecné metody výpočtu UNI EN13384-1 nebo
jiných ověřených metod účinnosti
(**) U budov, ve kterých tepelná izolace není v souladu s předpisy o tepelné ochraně, je objem vytápění: typ příznivé stavební konstrukce (30
kcal/h x m
3
); typ méně příznivé stavební konstrukce (40 kcal/h x m
3
); typ nepříznivé stavební konstrukce (50 kcal/h x m
3
).


DEKLAROVANÉ TECHNIC ÚDAJE BYLY SKÁNY POIM SILICE BUKOVÉHO DŘEVA TŘÍDY „A1“ PODLE NORMY UNI EN ISO 172255 A
VLHKOSTI NIŽŠÍ NEŽ 20%. POITÍ JINÝCH SILIC MŮŽE ZNAMENAT NUTNOST PROVÉST URČI ÚPRAVY A MOHLO BY ZPŮSOBIT ODL
NOSY ROBKU.
ROSA Reverse ROSA Sinistra Reverse
EN 12815 EN 12815
2 1
8,1 8,2
81,1 86,5
150 150
(*) 4 - 200x200 Ø200 (*) 4 - 200x200 Ø200
12 (1,2 mm H
2
O) 12 (1,2 mm H
2
O)
2,3 2,3
0,07 - (910 mg/Nm
3
) 0,05 - (609 mg/Nm
3
)
7,8 6,9
237 189
349 x 235 349 x 235
374 x 290 x 320 374 x 290 x 320
245 x 300 x 384 245 x 300 x 384
855 855
1030 1030
650 650
183 183
232 (**) 235 (**)
8
ČEŠTINA
Prostřednictvím primárního vzduchu je také udržován oheň při životě.
OVLADAČ PRIMÁRHO VZDUCHU MUSÍ T SKORO ÚPL ZAENÝ PŘI SPALOVÁNÍ DŘEVA, PROTOŽE JINAK DŘEVO HÍ PŘÍL
RYCHLE A SPOK SE ŽE EHŘÍVAT.
2A - Ovladač SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU ().
Nad dvířky topeniště se nachází ovladač sekundárního vzduchu.
Tento ovladač musí být otevřený (tedy páčka musí být přesunuta doprava - viz tabulka), zejména pro spalování dřeva, tak aby nespálený
uhlík mohl být podroben dodatečnému spalování. Viz kapitola PROVOZ. Tímto ovladačem je možné nastavit sílu vytápění kamen. Když
je ponechán lehce pootevřený, v závislosti na tahu krbu, je možné udržet sklo čisté. Pomocí exibilního potrubí (ohnivzdorné, NENÍ
součástí dodávky) je možné odebírat SEKUNDÁRNÍ vzduch přímo zvenku (viz kapitola PŘÍVOD VZDUCHU DO MÍSTA INSTALACE BEHĚM
SPALOVÁNÍ).
B - Ovladač KOUŘE ()
(Změna z funkce sporák - POUŽITÍ PLOTNY - POUŽITÍ TROUBY na funkci sporák použití VYTÁPĚNÍ)
Na pravé přední straně sporáku, mezi ochranným madlem a dvířky trouby, je umístěna ovládací páčka ovladače kouře, rozeznatelná
mosaznou hlavou. Při stlačení páčky směrem dozadu sporáku, spaliny proudí nad troubou přímo k vypouštěcímu čepu (funkce sporák
- POUŽITÍ PLOTNY); když je místo toho páčka vytažena směrem k sobě, plyny proudí kolem trouby a rovnoměrně zvyšují teplotu uvnitř
(funkce sporák-pečení a vytápění - POUŽITÍ TROUBY).
POTŘEBNÉ NASTAVENÍ OVLADAČŮ pro získání JMENOVITÉ VÝHŘEVNOSTI je následující (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE):
Hodinová spotřebaeva v
kg/h
PRIMÁRNÍ vzduch SEKUNDÁRNÍ vzduch TERCIÁRNÍ vzduch Ovladač KOUŘE
2,3 ZAVŘENÝ POZ.2  PŘEDKALIBROVANÝ POUŽITÍ TROUBY
PRO ZAPÁLENÍ OHNĚ (viz kapitola ZAPÁLENÍ) :
Přepněte ovladač kouře (do polohy sporák - POUŽITÍ PLOTNY) pro usnadnění vypouštění kouře, (také otevřete eventuální škrtící ventil
umístěný na kouřovodu).
Otevřete ovladače primárního a sekundárního vzduchu.
Po rozpálení ohně s malými kousky dřeva a čekání, až dobře hoří.
Přepněte ovladač kouře do polohy trouba.
Uzavřete případnou škrtící klapku umístěnou na kouřovodu.
POTŘEBNÉ NASTAVENÍ OVLADAČŮ ve FÁZI ZAPÁLEje následující:
PRIMÁRNÍ vzduch SEKUNDÁRNÍ vzduch OVLADAČ KOUŘE
Fáze zapálení OTEVŘENÝ OTEVŘENÝ POUŽITÍ PLOTNY
ROSA REVERSE
Jak nastavit zařízení pro VAŘENÍ VODY
Udržujte ovladač kouře na funkci sporák - POUŽITÍ PLOTNY.
Primární vzduch otevřen napůl.
Sekundární vzduch otevřen celý.
Přikládejte dřevo jako podle návodu (hodinová spotřeba).
Jak nastavit zařízení pro PEČENÍ SUŠENEK
Primární vzduch ZAVŘENÝ.
Sekundární vzduch POZ. 2 .
Uveďte ovladač kouře do polohy sporák - POUŽITÍ PLOTNY. To udržuje teplotu trouby stabilní při asi 230 °C.
Přikládejte dřevo jako podle návodu (hodinová spotřeba)
Počkejte na dosažení 230 °C bez dalšího přiložení dřeva.
Umístěte plech se sušenkami do spodní polohy na 25-30 minut (pomalé pečení) anebo do prostřední polohy na dobu 15-20 minut (rychlé
pečení).
V případě potřeby otočte plech v polovině pečení.
ROSA Levý REVERSE
Jak nastavit zařízení pro VAŘENÍ VODY
Udržujte ovladač kouře na funkci sporák - POUŽITÍ TROUBY.
Primární vzduch ZAVŘENÝ.
Sekundární vzduch POZ. 2 .
Přikládejte dřevo jako podle návodu (hodinová spotřeba).
Jak nastavit zařízení pro PEČENÍ SUŠENEK
Primární vzduch ZAVŘENÝ.
Sekundární vzduch POZ. 2 .
Uveďte ovladač kouře do polohy sporák - POUŽITÍ TROUBY. To udržuje teplotu trouby stabilní při asi 230 °C.
Přikládejte dřevo jako podle návodu (hodinová spotřeba)
Počkejte na dosažení 230 °C bez dalšího přiložení dřeva.
Umístěte plech se sušenkami do spodní polohy na 25-30 minut (pomalé pečení) anebo do prostřední polohy na dobu 15-20 minut (rychlé
pečení).
V případě potřeby otočte plech v polovině pečení.
9
ČEŠTINA
KOUŘOVOD
Základní požadavky pro správnou funkci zařízení:
vnitřní část musí být pokud možno kruhová;
být tepelně izolovaný a neprodyšný a konstruovaný s vhodnými materiály, které odolávají teplu, produktům spalování a
případným kondenzacím;
být bez míst s nedostatečnou propustností a mít svislé uspořádání s odchylkami nepřesahujícími 45 °;
pokud se již používá, musí být čistý;
Všechny části vedení spalin musí být kontrolovány
Pro kontrolu je třeba zajistit kontrolní otvory
respektovat technické údaje v návodu k použití;
V ípadě, že kouřovody mají čtvercový nebo obdélníko průřez, musí být vnitřní hrany zaoblené s poloměrem nejméně 20 mm. Pro
obdélníkový průřez musí být maximální poměr mezi stranami ≤ 1.5.
Příliš malá část způsobuje snížení tahu. Doporučuje se minimální výška 4 m.
Jsou ZAKÁZA , a tudíž ohrožují správnou funkci zařízení: azbestový cement, pozinkovaná ocel, drsné a porézní vnitřní plochy. Na
 jsou uvedeny některé příklady řešení.
Pro správnou instalaci dodržujte rozměry kouřovodu uvedené v tabulce TECHNICKÉ ÚDAJE. Pro instalace s odlišnými
rozměry dimenzujte kouřovod podle normy EN13384-1.
Odtah vytvořený kouřovodem musí být dostatečný, ale ne přehnaný.
Příliš velký průřez kouřovodu může vykazovat příliš velký objem pro ohřev a v důsledku toho způsobit obtíže při provozu zařízení; aby se tomu
zabránilo, proveďte jeho intubaci v celé jeho výšce. Příliš malá část způsobuje snížení tahu.
POZOR: pokud jde o realizaci připojení ke kouřovodu a hořlavé materiály, postupujte podle ustanovení normy UNI10683. Kouřovod
musí mít vhodný odstup od hořlavých nebo spalitelných materiálů prostřednictvím odpovídající izolace nebo vzduchové
mezery.
JE ZAKÁZÁNO nechat v něm procházet potrubí zařízení nebo vzduchové přívodní kanály. Je rovněž zakázáno vytvářet na potrubí
pohyblivé nebo pevné otvory pro připojení dalších odlišných zařízení (viz kapitola PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU OTEVŘENÉHO KRBU
NEBO OHNIŠTĚ).
KOMÍN
Odtah kouřovodu závisí také na komíně.
Je proto nezbytné, aby, jedná-li se o ruční výrobu, byla výstupní část větší než dvojnásobek vnitřního průřezu kouřovodu ().
Vrchol komína musí vždy překročit hřeben střechy a zajistit vypouštění také v přítomnosti větru ().
Komín musí splňovat následující požadavky:
Mít vnitřní průřez, který odpovídá tomu komína.
Mít užitečný průřez výstupu dvakrát větší než je ten uvnitř kouřovodu.
Být konstruován tak, aby se zabránilo pronikání deště, sněhu a jakéhokoliv cizího tělesa do kouřovodu.
Být snadno kontrolovatelný pro případnou údržbu a čistící operace.
PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU
Výrobky s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být povinně provozovány, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případného odebírání popela).
Výrobky s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojeny k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
POTRUBNÍ VEDEDO KOUŘOVODU MUSÍ BÝT CO MOŽNEJKRATŠÍ, ROVNÉ HORIZONTÁLNÍ NEBO MÍR NAHORU, A NEPRODYŠNÉ.
IPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO STABILNÍMI A PEVNÝMI TRUBKAMI, VYHOVUJÍCÍ VŠEM PLATNÝM NORMÁM A PŘEDPISŮM A, JAK JE
STANOVENO ZÁKONEM, MUT HERMETICKY PŘIPEVNO KE KOOVODU.
Vnitřní průměr spojovacího potrubí musí odpovídat vnějšímu průměru objímky pro vypouštění kouřových plynů zařízení (DIN 1298).
POZOR: POKUD JDE O REALIZACI PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU A HOŘLAVÉ MATERIÁLY POSTUPUJTE PODLE USTANOVENÍ
NORMY UNI10683.
KOUŘOVOD MU T VHODNÝ ODSTUP OD HLAVÝCH NEBO SPALITELNÝCH MATERIÁLŮ PROSEDNICTM ODPODA
IZOLACE NEBO VZDUCHOVÉ MEZERY. MINILNÍ BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST JE 25 cm.
LEŽI: NEPOUŽI OTVOR PRO ODVOD KOUŘE MU BÝT ZAKRYT ÍSLUŠNÝM KRYTEM (viz kapitola ROZMĚRY).
Podtlak na komíně (TAH) musí být alespoň Pascal (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE). Měření musí být vždy prováděno na horkém zařízení
(jmenovitá výhřevnost).
Když podtlak překročí 17 Pa (=1.7 mm vodního sloupce), je nutné jej redukovat instalací doplňkového regulátoru tahu (škrticí klapka) na
kouřovodu nebo v komíně, v souladu s platnými předpisy.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE NEZBYTNÉ, ABY V MÍSTĚ INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNSTVÍ VZDUCHU
PRO SPALOVÁNÍ (viz kapitola VENTILACE A VĚTRÁNÍ MÍSTA INSTALACE).
10
ČEŠTINA
VENTILACE A TRÁ MÍSTA INSTALACE
PRO ODVÁDĚ SPALIN Z STA INSTALACE, JE POVIN , ABY V MÍSTĚ BYLO DOSTATEČNÉ MNOŽST IVÁDĚNÉHO VZDUCHU. V
ÍPADĚ OKEN A VZDUCHOTĚSNÝCH DVEŘÍ NAPŘ. DOMY POSTAVENÉ S KRITÉRII ÚSPOR ENERGIE, JE MOŽNÉ, ŽE PŘÍSTUP ČERSTVÉHO
VZDUCHU NEZARUČEN, COŽ MŮŽE OHROZIT ODTAH ZÍZENÍ, VAŠE ZDRA A BEZPEČNOST.
DŮLEŽITÉ: Pro lepší pohodu a odpovídající okysličení samotného prostředí může být vzduch odváděn přímo z venku spojovací armaturou
k exibilnímu potrubí. Potrubní vedení (NENÍ součástí dodávky) musí být hladké s minimálním průměrem , musí mít maximální
délku 3 m a vykazovat ne více než tři zakřivení. Pokud je potrubí připojeno přímo s vnějším prostředím, musí být vybaveno speciálním
větrolamem.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE POVINNÉ, ABY DO MÍSTA INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNST VZDUCHU PRO
SPALOVÁNÍ A OKYSLIČE SAMOTHO PROSTŘE.
To znamená, aby pomocí speciálních otvorů komunikujících s vnějším prostorem, mohl vzduch cirkulovat pro spalování i se zavřenými dveřmi
a okny.
Větrací otvory musí splňovat následující požadavky:
CHNYÍŽKAMI, KOVOMIMI, APOD., ANIŽ BY SE AK SŽIL ČISTÝ ITKOVÝ PŘEZ;
PROVEDENY TAKOM ZSOBEM, ABY UMNILY ÚKONY ÚDBY;
UMÍSNY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY NEMOHLY BÝT UCPÁNY;
NACZELI SE V MÍSINSTALACE ZAŘÍZENÍ ODSÁVAČE PAR, NEST TYTO ODSÁVE PROVOZOVÁNY SOASNĚ. ODSÁVAČE
BY MOHLY ZPŮSOBIT VÝSTUP KOE DO PROSTORU, I SE ZAVŘENÝMI DVÍŘKY TOPENIŠTĚ.
Přívod čistého a neznečištěného vzduchu může být také získán z prostoru/místnosti přiléhajícího k místu instalace (větrání a nepřímá ventilace)
za předpokladu, že tento přívod může probíhat volně přes trvalé otvory komunikující s vnějším prostředím.
ILEHLÝ PROSTOR/MÍSTNOST NELZE POUŽÍT JAKO GARÁŽ, SKLADTĚ HOŘLAVÉHO MATERLU ANI PRO ČINNOSTI S NEBEZPÍM
POŽÁRU, KOUPELNA, LOŽNICE NEBO SPOL PROSTOR/MÍSTNOST NEMOVITOSTI.
Větrání je považováno za dostatečné, je-li prostor opatřen přívody vzduchu podle tabulky:
Kategorie zařízení Referenční norma
Procento čistého průřezu
otvoru vzhledem k průřezu výstupu
kouře zařízení
Minimální čistá hodnota
otvoru ventilačního potrubí
Krbové vložky UNI EN 13229 50% 200 cm²
Krbová kamna UNI EN 13240 50% 100 cm²
Sporáky UNI EN 12815 50% 100 cm²
JE ZAKÁZÁNA INSTALACE V MÍSTECH S NEBEZPEČÍM POŽÁRU. JE TAZAKÁZÁNA INSTALACE V OBYTNÝCH PROSTORÁCH/
STNOSTECH, VE KTERÝCH JE PODTLAK, NAMĚŘENÝ V PRÁCI MEZI VNIM A VNĚÍM PROSTŘEM, VĚÍ N4 PA
REFERENÍ NORMOU PRO ITÁLII JE UNI10683.
JE TŘEBA DODRŽOVAT VŠECHNY RODNÍ, REGIONÁL, KRAJSKÉ A OBECNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY ZEMĚ, VE KTE BYLO ZÍZENÍ
NAINSTALOVÁNO.
PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU OTEVŘENÉHO KRBU NEBO OHNIŠTĚ
Kouřový kanál je úsek potrubí, který připojuje výrobek ke kouřovodu; při připojení musí být dodržovány tyto jednoduché, ale velmi důležité
zásady:
ZE ŽÁDNÉHO VODU SE NESMÍ POUŽÍT KOUŘO KANÁL, KTEMEÍ PR N HRDLO VÝSTUPU NA ROBKU;
KMETR VODOROV TRASY KOOVÉHO KANÁLU ZPŮSOBUJE VÝZNAMNOU ZTRÁTU NALOŽENÍ, KTERÁ BUDE MUSET T
KOMPENZOVÁNA ZVÝŠEM KOUŘOVODU;
VODOROVČÁST NESMÍ V KM PŘÍPA NIKDY PŘESÁHNOUT 2 M UNI 10683;
K ZAIVENÍ KOUŘOHO KANÁLU VÝRAZNĚ SNUJE TAH KOMÍNA, KTERÝ MUSÍ T KOMPENZOVÁN ODPOVÍDAJÍCÍM
ZVÝŠENÍM;
ITALSKÁ NORMA UNI 10683 STANOVÍ, ŽE ZAKŘIVE NEBO VARIACE SMĚRU NESMÍ T V ŽÁDNÉM PŘÍPAVÍCE NEŽ 2 ETNĚ
VSTUPU DO KOOVODU.
Chcete-li použít kouřovod otevřeného krbu nebo ohniště, bude nutné uzavřít hermeticky odsavač pod vstupním bodem kouřového kanálu
pol. A .
Jestliže pak je kouřovod příliš velký (např. 30x40 cm nebo 40x50 cm), je nutné do něj vsunout trubku z nerezové oceli o velikosti nejméně 200
mm v průměru, pol. B, a dbát na to, aby byl dobře uzavřen zbývající prostor mezi trubkou a kouřovodem bezprostředně pod komínem pol. C.
11
ČEŠTINA
POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA
Povolená paliva jsou dřevěné polena. Je nutné používat pouze polena suchého dřeva (max. 20% obsahu vody). Měla by se přikládat maximálně
2 až 3 dřevěná polena. Kusy dřeva by měly mít délku cca 20-30 cm a maximální obvod 30-35 cm.
ELISOVANÉ NEPOTAŽE BRIKETY MU BÝT POÍVÁNY OPATRNĚ, ABY NEDOŠLO KE ŠKODLIMU EHŘÁZAŘÍZENÍ,
NEBOŤ MAJÍ VYSOKOU HODNOTU VÝHŘEVNOSTI.
Dřevo použité jako palivo musí mít obsah vlhkosti nižší než 20% a musí být uloženo na suchém místě. Mokdřevo činí zapalování obtížnějším,
protože vyžaduje více energie k odpaření přítomné vody. Obsah vlhkosti také tu nevýhodu, že se snížením teploty voda kondenzuje
nejprve v ohništi a poté v komíně a způsobuje značné zanášení sazemi s následným možným rizikem požáru.
Čerstvé dřevo obsahuje asi 60% H
2
O, proto není vhodné ke spalování. Dřevo je třeba umístit na suchém a větraném místě (například pod
střechou) po dobu alespoň dvou let před jeho použitím.
SLEDUJÍPŘEDMĚTY NEMOHOU BÝT SPALOVÁNY: UHLÍ, OEZKY, ČÁSTI RY A PANELŮ, MOKNEBO LAKEM ETŘE
EVO, PLASTOVÉ MATERIÁLY; V TAKOVÉM PŘÍPADĚ ZÁRUKA VÝROBKU ZANI.
PAR A LEPENKA MUT POÍVÁNY POUZE PRO ZAPALOVÁNÍ.
SPALOVÁNÍ ODPADŮ JE ZAKÁZÁNO A MOHLO BY POŠKODIT ZAŘÍZE A KOOVOD, STEJ JAKO POŠKODIT ZDRA A VYVOLAT
STÍŽNOSTÍ SOUSEDŮ NA ZÁPACH.
Dřevo není palivo s dlouhou životností, a proto není možný kontinuální vytápění během noci.
Druh kg/mc kWh/kg Vlhkost 20%
Buk 750 4,0
Cedr 900 4,2
Jilm 640 4,1
Topol 470 4,1
Modřín* 660 4,4
Smrk* 450 4,5
Borovice lesní* 550 4,4
* MÁLO VHODNÉ PRYSKYŘIČNÉ DŘEVO
POZOR: DLOUHÉ A NEETRŽI POUŽÍVÁNÍ EVA MIMOŘÁD BOHAHO NA AROMATIC OLEJE NAPŘ.
EUKALYPTUS, MYRTA, ATD. ZPŮSOBUJE NÁHLÉ ZHOE ODLUPOVÁNÍ LITINOVÝCH SLOŽEK OBSAŽENÝCH VE
VÝROBKU.
Deklarované technické údaje byly získány použitím silice bukového dřeva třídy „A1“ podle normy UNI EN ISO 17225-5 a vlhkosti nižší než 20%. Použití
jiných silic může znamenat nutnost provést určité úpravy a mohlo by způsobit odlišné výnosy výrobku.
12
ČEŠTINA
ZAPÁLENÍ
DŮLEŽITÉ: při prvním zapalování je nevyhnutelný výskyt nepříjemného zápachu (v důsledku sušení lepidel přítomných v těsnicí
šňůrce nebo z ochranných nátěrů), který zmizí po krátkém používání. MUSÍ BÝT V KAŽDÉM ÍPADĚ ZAJIŠTĚNO DOBRÉ
TRÁ PROSTŘE. PŘI PRVM ZAPÁLE VÁM DOPORUJEME VLOŽIT OMEZE MNST PALIVA A POMALU
ZVOVAT EVNOST ZÍZENÍ.
JE ZAKÁNO POUŽÍVÁNÍ JAKÝCHKOLI KAPALNÝCHTEK, JAKO JSOU NA. ALKOHOL, BENZÍN, NAFTA A POD.
NIKDY ZAŘÍZE NEZAPÍNEJTE, POKUD SE V MÍSTNOSTI VYSKYTU HOŘLAVÉ PLYNY.
Pro správné první zapnutí/zapálení výrobků ošetřených barvami pro vysoké teploty, je potřeba vědět následující:
výrobní materiály dotčených výrobků nejsou homogenní, ve skutečnosti spolu existují díly z litiny a oceli.
teplota, které je tělo výrobku vystaveno, není homogenní: teplota se mění od zóny k zóně od 300 °C do 500 °C;
během své životnosti je výrobek podroben střídavým cyklům zapalování a uhasnutí během téhož dne a intenzivní cykly používání či
absolutního klidu podle ročních období;
předtím, než bude výrobek považován za zaběhnutý, bude muset být nový výrobek vystaven mnoha cyklům spuštění/zapálení, aby
všechny materiály a barvy mohly dokončit různá elastická namáhání;
zejména zpočátku je možné zaznamenat emise typického zápachu kovů podrobených velkému tepelnému zatížení a ještě čerstvého
nátěru.
Proto je důležité dodržovat tyto kroky ve fázi zapalování:
1. Ujistěte se, že je zajištěna silná výměna vzduchu v místě, kde je zařízení instalováno.
2. Během prvních startů/zapalování nepřetěžujte spalovací komoru (asi polovina množství uvedeného v návodu k použití), a udržujte
výrobek zapnutý/zapálený po dobu nejméně 6-10 hodin nepřetržitě, s ovladači otevřenými méně, než jak je uvedeno v návodu k použití.
3. Opakujte tento postup nejméně 4-5 krát nebo vícekrát, podle Vašich možností.
4. Následně zvyšujte zatížení/náklad (dodržováním toho, co je v návodu k obsluze popsáno ohledně maximálního zatížení/nákladu) a
udržujte pokud možno dlouhou dobu zapálení, a vyhněte se, alespoň v tomto raném stádiu, krátkých cyklů zapalování-zhasínání.
5. HEM PRVCH ZAPALOVÁNÍ BY SE O ZÍZENEL ORAT ŽÁDNÝ PŘEDMĚT A ZEJNA O JEHO LAKOVANÉ POVRCHY.
HEM ZAÍVÁNÍ SE NEDOTÝKEJTE LAKOVANÝCH POVRC.
6. Po uplynutí období „zaběhnutí“ můžete používat Váš výrobek jako motor automobilu, se zabráněním náhlým ohřevům s nadměrným
zatížením/nákladem.
Pro zapálení ohně doporučujeme použít malé kousky dřeva spolu s papírem nebo jinými prodávanými prostředky zapálení.
Otvory pro vzduch (primární a sekundární) musí být otevřeny současně jen trochu (musí se také otevřít případný ovladač zapalování a škrticí
klapka umístěná na trubce odpadního kouře). Až dřevo začne hořet, je možné přiložit pomalým otevřením dvířek tak, aby se zabránilo výstupu
kouře, zavře se ovladač primárního vzduchu a ovládá se spalování prostřednictvím sekundárního vzduchu podle pokynů uvedených v kapitole
TECHNICKÝ POPIS.
HEM TÉTO FÁZE NENECHÁVEJTE NIKDY OHN BEZ DOZORU.
NIKDY ZÍZENÍ NEEŽUJTE VIZKAPITOLE TECHNICKÝ POPIS / HODINOVÁ SPOTŘEBA. PŘÍL MNOHO PALIVA A PŘÍL
MNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU ZPŮSOBIT PŘEHŘÁA TEDY PKOZEZAŘÍZENÍ. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE
NA ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU PŘEÁTÍ ZÍZENÍ.
ZAPALOVÁNÍ S NÍZKÝMI EMISEMI
Bezkouřové spalování je způsob zapalování, aby se významně snížily emise škodlivých látek. Dřevo hoří postupně shora dolů, takže spalování
probíhá pomaleji a více kontrolovaným způsobem. Spaliny, procházející vysokými teplotami plamene, se spálí téměř úplně.
Dávejte kusy dřeva do topeniště v určité vzdálenosti od sebe, jak je znázorněno na . Uspořádejte dolů ty silnější a nahoru ty tenčí,
nebo ve svislém směru v případě úzkých a vysokých spalovacích komor. Umístěte modul zapalování nad hromadu, uspořádejte první polena
modulu kolmo na hromadu dříví.
MODUL ZAPALOVÁNÍ. TENTO MODUL ZAPALOVÁNÍ NAHRAZUJE TEN Z PAPÍRU NEBO LEPENKY.
Připravte 4 polena s příčným průřezem 3 cm x 3 cm a délce 20 cm . Položte překříženě čtyři polena nad hromadu dřeva, napříč k
ní, a uprostřed zapalovací modul ohně, kterým může být například dřevitá vlna impregnovaná voskem. K zapálení ohně postačuje zápalka. V
případě potřeby můžete také použít tenčí kousky dřeva: v takovém případě bude třeba větší množství. Držte otevřený ventil vypouštění kouře
a ovladač pro spalovací vzduch.
Po zapálení ohně pusťte ovladač, který reguluje vzduch pro spalování v uvedené poloze:
Palivo PRIMÁRNÍ vzduch SEKUNDÁRNÍ vzduch TERCIÁRNÍ vzduch
Dřevo ZAVŘENÝ 1/2 OTEVŘENÝ PŘEDKALIBROVANÝ
DŮLEŽITÉ:
nepřikládejte další dřevo mezi jednotlivými kompletními přiloženími;
nikdy oheň neduste zavřením vzduchových otvorů;
pravidelné čištění kominíkem snižuje emise jemných prachových částic.
Tyto pokyny jsou podpořeny ENERGIA Legno SVIZZERA 
13
ČEŠTINA
BĚŽ PROVOZ
Po správném umístění ovladačů vložte označený hodinový náklad dřeva, aniž by došlo k přetížení, které způsobuje abnomální namáhání a
deformace (v souladu s pokyny uvedenými v kapitole TECHNICKÝ POPIS). JE VŽDY NEZBYTPOÍVAT VÝROBEK, KDYŽ JSOU DŘKA
ZAVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO PKOZENÍ V DŮSLEDKU NADMĚRHO EHŘÁ EFEKT KOVÁRNY. NEDODENÍ TOHOTO
PRAVIDLA ZNAMENÁ ZÁNIK ZÁRUKY.
Zařízení s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být nutně provozována, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případné odebírání popelu).
Zařízení s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojena k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
LEŽI: Z BEZPNOSTNÍCH DŮVODŮ MOHOU BÝT DŘKA OHNIŠTĚ OTEENÁ POUZE PŘIIKLÁDÁ PALIVA.
OHNIŠTĚ MUSTAT ZAVŘEHEM PROVOZU I BĚHEM OBDOBÍ NEPOUŽÍVÁNÍ.
Pomocí ovladačů se reguluje vypouštění tepla ohniště. Ty musí být vždy otevřeny podle tepelných potřeb. Nejlepšího spalování (s minimálním
množstvím emisí) se dosáhne, při přikládání dřeva, když většina vzduchu pro spalování proudí přes ovladač sekundárního vzduchu.
ZÍZENÍ SE NESMÍ NIKDY PŘETÍŽIT. ÍLMNOHO PALIVA A ÍLMNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU VÉST K JEHO PŘEHŘÁ
A POŠKOZE KAMEN. NA ŠKODY ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÁM SE NEVZTAHUJE ZÁRUKA. JE PROTO NEZBYT POUŽÍVAT ROBEK DY,
KDYŽ JSOU DŘKA ZAVŘE, ABY SE ZABRÁNILO PKOZENÍ V DŮSLEDKU NADRNÉHO EHŘÍVÁNÍ EFEKT KOVÁRNY.
Potřebná úprava ovladačů pro získání jmenovité výhřevnosti s podtlakem na komínu 12 Pa (1,2 mm sloupce vody) je následující: viz kapitola
TECHNICKÝ POPIS. Toto je zařízení s přerušovaným spalováním.
Kromě regulace vzduchu pro spalování je intenzita spalování a tedy výhřevnost ovlivněna komínem. Dobrý odtah komína vyžaduje menší
množství vzduchu pro spalování, zatímco nedostatečný odtah vyžaduje větší množství vzduchu pro spalování.
Chcete-li ověřit dobré spalování, zkontrolujte, zda je kouř vycházející z komína průsvitný. Pokud je bílý, znamená to, že zařízení není správně
nastaveno nebo že je dřevo příliš vlhké; pokud je kouř šedý nebo černý, je to známkou toho, že spalování není úplné (je zapotřebí větší
množství sekundárního vzduchu).
POZOR: PŘI IDÁVÁNÍ PALIVA NAD UHLÍKY V NEPŘÍTOMNOSTI PLAMENE ŽE DOT K VYTVENÍ VELHO MNOŽST
KOUŘE. POKUD SE TAK STALO, MOHLO BY TO VYTVOŘIT VÝBUŠNOU SMĚS PLYNU A VZDUCHU, A V EXTRÉMCH
ÍPADECH ZPŮSOBIT VÝBUCH. Z BEZPNOSTCH VOSE DOPORUČUJE PROST NOCYKLUS ZAPALOVÁNÍ
S POUŽIM MALÝCH VĚTVEK.
POUŽITÍ TROUBY JELI PŘÍTOMNA
Umístěte ovladač do polohy POUŽITÍ TROUBY (viz kap. TECNICKÝ POPIS).
Díky ívodu vzduchu pro spalování může být výrazně ovlivněna teplota trouby. Dostatečný tah komína a dobře vyčištěné kanály pro tok
horkého kouře kolem trouby jsou zásadní pro dobrý výsledek vaření.
Pečící plech a rošt mohou být umístěny v různých patrech.
Tlusté koláče a velké pečeně se vkládají na nejnižší úroveň. Tenké koláče a sušenky přijdou do střední úrovně. Horní úroveň může být použita
k ohřevu nebo dopečení (viz kapitola Technický popis - PŘÍSLUŠENSTVÍ).
I TEPEL ÚPRAVĚ VELMI VLHKÝCH POTRAVIN, KOLÁČŮ S OVOCEM NEBO SAMOTHO OVOCE SE VYTVÁŘÍ KONDENT.
HEM VAŘE SE ŽE VYVINOUT VODNÍ PÁRA, KTERÁ SE UKLÁDÁ V HOR NEBO BOČNÍ ČÁSTI DŘEK A VYTVÁŘÍ VODNÍ KAPKY
KONDENZÁTU. JEDNÁ SE O FYZIKÁLNÍ JEV.
Otevření dvířek krátce a opatrně (1 nebo 2 krát, častěji v případě delší doby vaření) umožňuje únik páry z varného prostoru a výrazně snižuje
tvorbu kondenzace.
PROVOZ V ECHODCH OBDOCH
V PŘECHODM OBDOBÍ, TJ. KDYŽ VNĚÍ TEPLOTY JSOU VYŠŠÍ, NEBO V PŘÍPADĚ NÁHLÉHO ZŠENÍ TEPLOTY, MOHOUT ZPŮSOBENY
RUŠI VLIVY PRO KOUŘOVOD, KTERÉ ZPŮSOBÍ, ŽE ODPADNÍ PLYNY NEJSOU ODSÁVÁNY ÚPLNĚ. ODPADPLYNY ÚPLNEODC
INTENZIVPACH PLYNU.
V takovém případě rošt setřepte častěji a zvyšte vzduch pro spalování. Potom vložte menší množství paliva tak, aby se spálilo rychleji (s
rozvojem plamenů), a tím se stabilizuje tah komína.
POTÉ ZKONTROLUJTE, ŽE JSOU VŠECHNY OTVORY PRO ČIŠTĚNÍ A IPOJENÍ KE KONU HERMETICKY UZAENY. V ÍPADĚ
POCHYB ZÍZENÍ NEPOÍVEJTE.
14
ČEŠTINA
ČTĚ A ÚDRŽBA
DY DODRŽUJTE POKYNY S MAXIMÁL BEZPEČNOS!
UJISTĚTE SE, ŽE JE STKA NAPÁJEHO KABELU ODPOJENA JELI K DISPOZICI.
GENERÁTOR MUT STUDE V KAŽDÉ S ČÁSTI.
POPEL MUSÍ T ZCELA VYCHLADLÝ.
ZAJISTE ÚČINNOU VÝMĚNU VZDUCHU PROSTŘEHEM PROVÁDĚČIŠTĚNÍ VÝROBKU.
ŠPATNÉ ČIŠTĚNÍ OVLIVŇUJE SPRÁVNÝ PROVOZ A BEZPEČNOST!
PRAVIDEL ČTĚ, KTERÉ ZAJISTÍ UŽIVATEL
Pravidelné čištění, jak je uvedeno v tomto návodu k použití a údržbě, musí být prováděno s maximální opatrností po přečtení pokynů, postupů
a časových termínů popsaných v tomto návodu k použití a údržbě.
ZKONTROLUJTE A VYČISTĚTE, ALESP JEDNOU ZA ROK, VNĚÍ PŘÍVOD VZDUCHU. KOMÍN MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ VYMETEN KOŠTEM
KOMINÍKEM. NECHTE ZKONTROLOVAT VAŠÍM STM KOMINÍKEM SPRÁVNOU INSTALACI ROBKU, PŘIPOJENÍ NA KOMÍN A VĚTRÁNÍ.
DŮLEŽITÉ: ÚDRŽBA MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA VÝLUČNĚ NA STUDENÉM ZAŘÍZENÍ. Mohou být použity pouze náhradní díly
výslovně povolené a nabízené společností La NORDICA S.p.A. V případě potřeby se prosím obraťte na svého prodejce.
ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT UPRAVOVÁNO!
ČIŠTĚNÍ SKLA
Prostřednictvím zvláštního přívodu sekundárního vzduchu se účinně omezuje vytváření špíny ukládající se na skle dvířek. Nemůže však být
nikdy zabráněno používání tuhých paliv (např. vlhké dřevo) a to nelze považovat za vadu zařízení.
LEŽI: ČIŠTĚNÍ PANORAMATICHO SKLA MUSÍ BÝT PROVEDENO POUZE A VÝHRADNĚ, KDYŽ JE ZÍZENÍ
STUDENÉ, ABY SE ZABRÁNILO EXPLOZI.
Pro čištění můžete použít specické produkty nebo navlhčenou kouli z novinového papíru (deník) obalenou popelem.
V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVEJTE BRUS NEBO CHEMICKY AGRESIVNÍ HADRY NEBO PRODUKTY.
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
ROZBITÍ SKEL: keramická skla jsou odolná teplotním výkyvům 750°C a nepodléhají tepelným šokům. Jejich rozbití může být
způsobeno pouze mechanickými otřesy (nárazy nebo násilné zavírání dvířek, apod.). PROTO NÁHRADA NENÍ V ZÁRUCE.
ČIŠTĚNÍ POPELNÍKU
Všechny výrobky mají topeniště s roštem a zásuvku pro sběr popela. Doporučujeme Vám pravidelně popelník vyprazdňovat a
zabránit tak jemu kompletnímu naplnění, aby nedošlo k přehřátí roštu. Dále Vám doporučujeme ponechat vždy 3-4 cm popela v ohništi.
POZOR: POPEL ODSTRANĚNÝ Z OHNIŠTĚ MUSÍ BÝT UKLÁDÁN DO NÁDOBY Z OHNIVZDORNÉHO MATERLU OPATŘE
NEPRODYŠNÝM VÍKEM. NÁDOBA SE USTÍ NA PODLAZE Z NEHOŘLAHO MATERIÁLU, DALEKO OD HLAVÝCH
MATERIÁLŮ AŽ DO VYHASNU A ÚPLNÉHO OCHLAZENÍ POPELA.
ČIŠTĚNÍ KOUŘOVODU
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
NEJ JEDNOU ZA ROK JEEBA PROST DŮKLADNÉ VYČIŠTĚNÍ, NEBO DY, JELI TO POTŘEBA (provozní problémy a nízký výnos).
NADMĚR UKLÁDÁ SAKREOSOT MŮŽE ZSOBIT PROBMY S VYPOUŠTĚNÍM SPALIN A PÁRU V KOOVODU.
ČIŠTĚNÍ MUSÍ BÝT PROVÁDĚNO VÝLUČNĚ NA STUDEM ZÍZENÍ. TATO OPERACE MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA KOMIKEM,
KTEŽE SOASNĚ PROST INSPEKCI.
Při čištění je nutno ze zařízení odstranit popelník a deektor kouře pro usnadnění čištění sazí.
Deektory jsou snadno odstranitelné z jejich míst, protože nejsou pevně připevněny žádným šroubem. Po provedení čištění musí být znovu
umístěny na svá místa ().
POZOR: Nefunkčnost kouřového deektoru způsobuje silný podtlak, s příliš rychlým spalováním a nadměrnou spotřebou
dřeva s přehřátím zařízení.
KACHLOVÉ OBLOŽENÍ JELI PŘÍTOMNO
Kachle La NORDICA S.p.A. jsou ručně vyrobené předměty a jako takové mohou vykazovat mikroprasklinky, íčky a vady stínování. Tyto
vlastnosti svědčí o jejich cenné originalitě.
Smalt a kachle, vzhledem k jejich rozdílnému koecientu dilatace, vytváří mikrotrhliny (popraskání), které demonstrují jejich skutečnou
pravost.
PRO ČIŠTĚNÍ KACHLOVÉHO OBLOŽESE DOPORUČUJE POUŽÍVAT MĚK A SUCHÝ HADR; POKUD JE POUŽÍVÁN JAKÝKOLIV
ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NEBO KAPALINA, MOHLY BY PRONIKNOUT DO PRASKLIN A TRVALE JE ZVÝRAZNIT.
15
ČEŠTINA
ROBKY Z PŘÍRODNÍ KÁMEN JSOULI PŘÍTOMNY
ÍRODNÍ MEN SE ČIS VELMI JEMNÝM SMIRKOVÝM PAREM NEBO BRUSNOU HOUBKOU. NEPOÍVEJTE ŽÁDNÝ ČISTICÍ
PROSEDEK NEBO KAPALINY.
LAKOVANÉ VÝROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
Po letech používání výrobku je změna barvy lakovaných částí zcela normální jev. Tento jev je dán obrovskými teplotními změnami, kterým je
výrobek vystaven, když je v provozu a stárnutí samotného nátěru v průběhu času.
UPOZORNĚNÍ: před případným použitím nové nátěrové hmoty je třeba vyčistit a odstranit veškeré zbytky z povrchu, který
budete natírat.
SMALTOVANÉ VÝROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
K čištění smaltovaných částí použijte mýdlovou vodu nebo neutrální čisticí prostředek, který NENÍ abrazivní nebo chemicky agresivní, a to
za studena.
PO ČIŠTĚNÍ NENECHÁVEJTEDLOVOU VODU NEBO ČISPROSEDEK ZASCHNOUT, ALE IHNED JEJ ODSTRAŇTE.
NEPOÍVEJTE BRUSPAPÍR NEBO ŽELEZNOU DRÁTĚNKU.
CHROMOVANÉ KOMPONENTY JSOULI PŘÍTOMNY
Pokud by chromované součásti zmodraly v důsledku přehřátí, lze to vyřešit speciálním čisticím prostředkem.
POSTRANNÍ MADLA (jsou-li přítomna)
Rukojeti, madla a miska na vodu (sporáky) se čistí měkkým hadříkem a alkoholem zastudena.
NEPOÍVEJTE ABRAZIVNÍ PROSEDKY NEBO ROZPODLA.
ČIŠTĚNÍ ROŠTU TOPENIŠTĚ
DŮLEŽITÉ: pokud je z nějakého důvodu odstraněn rošt z ohniště, je při jeho opětovném umístění DŮLEŽITÉ, aby plochá strana s užšími
průchody popela směřovala vzhůru, v opačném případě je obtížné odstranit z roštu popel (viz Obrázek 8).
PODLOŽKA A KRUHY Z LITINY
DŮLEŽITÉ: ABY SE ZABNILO TVOR RZI, NENECHÁVEJTE hrnce nebo pánve na studené varné desce. To může způsobit
rezavé kruhy, ošklivé na pohled a těžké k odstranění.
Litinová podložka (litinová varná deska) a litinové kruhy musí být pravidelně broušeny smirkovým papírem zrnitosti 150 - NE
SMALTOVANÉ ČÁS.
Během čištění je nutné odstranit z varné části objímku odvodu kouře a kouřovod. Prostor pro sběr kouře může být čištěn z přední části
trouby (viz kap. ČIŠTĚNÍ SBĚRNÉHO PROSTORU KOUŘE SPORÁKŮ) anebo shora. Za tímto účelem odstraňte kruhy a varnou desku a demontujte
kouřové potrubí z vypouštěcí objímky. Čištění může být provedeno s pomocí kartáče a vysavačem.
POZOR: PO VYČIŠ MUSÍ BÝT VŠECHNY DEMONTOVANÉ DÍLY ZNOVU NAMONTOVÁNY HERMETICKY UZAVŘENÝM
ZPŮSOBEM.
RÁM Z NEREZOVÉ OCELITAM KDE JE PŘÍTOMEN
Když se znovu umístí litinová varná deska, ujistěte se, že mezi deskou a NEREZOVÝM ocelovým rámem jsou vždy 3 mm prostoru pro umožnění
odlišné tepelné roztažnosti a pro zabránění tomu, že rám z nerezové oceli bude podroben chromatickým změnám během ohřevu).
ÚDRŽBA TROUBY JELI ÍTOMNA
ABY SE ZABRÁNILO MOŽNÉMU VZNIKU KOROZE, DOPORUČUJE SE:
- Nechte uniknout páru z trouby, aby pro snížila formace případné kondenzace, krátkým a opatrným otevřením dvířek (1 nebo 2 krát, častěji
v případě vaření velmi vlhkých jídel a jídel s dlouhou dobou vaření);
- Po uvaření vyjměte jídlo z trouby. Nechávání potravin vychladnout uvnitř trouby pod 150°C způsobuje tvorbu kondenzace;
- Když je vaření dokončeno. Nechte částečně otevřená dvířka trouby, aby se vysušila případná kondenzace;
- V případě vytvoření vlhkosti uvnitř trouby se doporučuje ošetřit neutrální vazelínou vnitřní část litinových dvířek (jsou-li přítomna).
- Opakujte ošetření neutrální vazelínou na vnitřní straně dvířek z litiny každých 3-6 měsíců v závislosti na tom, jak hodně je trouba používána;
- V případě vytvoření rzi na vnitřní části litinových dvířek, odstraňte rez pomocí abrazivního materiálu a poté ošetřete povrch litiny neutrální
vazelínou.
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZÍZENÍ, KTERÁ VYRÁME, MATERIÁLY UENÉ PRO STYK S POTRAVINAMI, JSOU VHOD K POUŽIS
POTRAVINAMI, V SOULADU S UVEDEM NÍZENÍM ES Č 1935/2004.
16
ČEŠTINA
LETNÍ ODSTÁVKA
Po vyčištění krbového ohniště, komínu a kouřovodu, kompletním odstraněním popele a dalších případných zbytků, je třeba zavřít všechna
dvířka pomocí krbových ovladačů. V případě, že je přístroj odpojen od komína, je vhodné uzavřít výstupní otvor.
JE VHOD PROST ČIŠNÍ KONA ALESPOŇ JEDNOU ZA ROK; ZÁROVEŇ TAK ZKONTROLOVAT SKUTEČNÝ STAV SNĚNÍ, KTE,
POKUD NE ZCELA NEPORUŠE TEDY NEPŘI KE KAMM NEZARUČUJE SPRÁVNOU FUNKČNOST ZÍZENÍ! BYLA BY TAK
NEZBYTJEHO NA.
V PŘÍPADĚ VLHKOSTI V MÍSTNOSTI, KDE SE ZAŘÍZE NACZÍ, USTĚTE DO OHNIŠTĚ ABSORPČNÍ SOLI.
CHRAŇTE LITINOVÉ ČÁSTI, POKUD CHCETE UDET PO DLOUHOU DOBU NEZNÝ ESTETIC VZHLED, NEUTRÁLNÍ
VAZELÍNOU.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ KVALIFIKOVANÝMI TECHNIKY
ŽNÁ ÚDRŽBA MUBÝT PROVÁDĚNA NEJMÉNĚ JEDNOU ROČNĚ.
GENERÁTOR POUŽÍVA DŘEVO JAKO PEV PALIVO POTŘEBUJE KDOROČ BĚŽNOU ÚDBU, KTEROU MUSÍ PROVÉST
KVALIFIKOVANÝ TECHNIK S POITÍM VÝHRADORIGINÁLCH NÁHRADNÍCH .
NEDODRŽENÍ MŮŽE OHROZIT BEZPEČNOST ZÍZENÍ A MŮŽE MÍT ZASLEDEK NEPLATNOST ZÁRCH PODNEK.
Při respektování četností čištění vyhrazených pro uživatele popsané v návodu k použití a údržbě je generátoru zaručeno správné spalování v
čase, a zabráněno případným anomáliím nebo poruchám, které by mohly vyžadovat větší zásahy technika.
POŽADAVKY NA ÚKONY ŽNÉ ÚDRŽBY NEJSOU SOÁSTÍ ZÁRUKY VÝROBKU.
SNĚNÍ
Těsnění zaručují hermetické utěsnění generátoru a s tím související dobré fungování.
SNĚNÍ MUT PRAVIDELKONTROLOVÁNA: POKUD JSOU OPOTŘEBOVANÁ NEBO PKOZENÁ, MUSÍ T OKAMŽI VYMĚNA.
TYTO OPERACE MUSÍ PROVÁDĚT KVALIFIKOVANÝ TECHNIK.
IPOJE KE KOMÍNU
JEDNOU R NEBO V KM ÍPADĚ VŽDY, KDYŽ JE TO POTŘEBA, VYSAJTE A VYČISTE POTRUBÍ VEDOUCÍ KE KOMÍNU. POKUD
JSOUÍTOMNÉ VODOROVNÉ ÚSEKY, JE NUT ODSTROVAT ZBYTKY ÍVE, N ZABRÁPRŮCHODU KOE.
STANOVENÍ TEPELHO VÝKONU
Neexistuje žádné absolutní pravidlo, které umožňuje vypočítat správný potřebný výkon. Tento výkon je odvislý na prostoru, který je vyhříván,
ale také závisí do značné míry na izolaci. V průměru je tepelný výkon potřebný pro dobře izolovanou místnost 30 kcal/h na m
3
(při vnější
teplotě 0 °C).
Vzhledem k tomu, že 1 kW odpovídá 860 kcal/h, lze přijmout hodnotu 35 W/m
3
.
Za předpokladu, že chcete vytápět místnost o velikosti 150 m3 (10 x 6 x 2,5 m) v izolovaném obydlí, budete potřebovat 150 m3 x 35 W/m3=
5250 W nebo 5,25 kW. Jako hlavní topení proto bude stačit 8 kW jednotka.
Orientační hodnota spalování
Potřebné množství v poměru k
1 kg suchého dřeva
Palivo Jednotka kcal/h kW
Suché dřevo (15% vlhkosti) kg 3600 4.2 1,00
Mokré dřevo (50% vlhkosti) kg 1850 2.2 1,95
Dřevěné brikety kg 4000 5.0 0,84
Lignitové brikety kg 4800 5.6 0,75
Běžný antracit kg 7700 8.9 0,47
Koks kg 6780 7.9 0,53
Zemní plyn m
3
7800 9.1 0,46
Nafta L 8500 9.9 0,42
Elektřina kW/h 860 1.0 4,19
ČIŠTĚNÍ SBĚRNÉHO PROSTORU KOUŘE SPORÁKŮ z trouby
Sběrný prostor kouře může být čištěn z trouby (demontujte vodorovný plech, který tvoří dno trouby ), anebo shora.
Za tímto účelem odstraňte kruhy varné desky a demontujte kouřové potrubí z vypouštěcí objímky.
Čištění může být provedeno s pomocí kartáče a vysavačem.
LEŽI: ZKONTROLUJTE, ŽE POLOHA KOOVÉHO DEFLEKTORU ODPODÁ TOMU, CO JE UVEDENO NA OBZKU.
POZOR: PO VYČIŠ MUSÍ BÝT VŠECHNY DEMONTOVANÉ DÍLY ZNOVU NAMONTOVÁNY HERMETICKY UZAVŘENÝM
ZPŮSOBEM.
17
ČEŠTINA
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. Na výrobky společnosti La Nordica S.p.A. je poskytnuta záruka, v rámci Evropské unie, po dobu 24 měsíců ode data nákupu.
Nákup musí být ověřen platným daňovým dokladem vydaným prodejcem (pokladní účtenka, faktura nebo dodací list), který identikuje
zakoupený výrobek a datum jeho nákupu a/nebo dodání.
POZOR: Tato standardní záruka nenahrazuje záruky předvídané evropskými normami na ochranu spotřebitelů.
Standardní záruka je omezena na italské území a na těch územích v rámci Evropské unie, které jsou pokryté službami autorizovaných servisních
středisek (viz stránky www.lanordica-extraame.com).
Dále je třeba ji chápat územně ohraničenou na stát bydliště spotřebitele, který musí být stejný jako ten, kde má své sídlo prodejce výrobku La
Nordica S.p.A.
Tato pravidla neplatí v případě nákupu výrobku v oblasti komerčních, podnikatelských nebo profesních aktivit. V těchto případech bude
záruka na výrobek omezena na dobu 12 měsíců od data nákupu.
ZÁRUKA PRO ITÁLII
Co dělat v případě provozního selhání výrobku:
Nahlédněte do návodu k obsluze, aby zjistili, zda anomálii nelze snadno vyřešit správným uplatněním funkcí samotného výrobku. Ujistěte se,
že vada spadá do typu anomálií, na které se vztahuje záruka; v opačném případě budou náklady na provedení zásahu účtovány spotřebiteli.
Když žádáte o zásah asistenční služby Autorizovaného zákaznického servisu vždy uveďte: - povahu vady - model vašeho zařízení - úplnou
adresu - telefonní číslo
ZÁRUKA PRO EVROPU
Co dělat v případě provozního selhání výrobku:
Nahlédněte do návodu k obsluze, aby zjistili, zda anomálii nelze snadno vyřešit správným uplatněním funkcí samotného výrobku. Ujistěte se,
že vada spadá do typu anomálií, na které se vztahuje záruka; v opačném případě budou náklady na provedení zásahu účtovány spotřebiteli.
Požádejte prodejce o zásah asistenční služby nebo adresu autorizovaného zákaznického servisu vždy s uvedením: povahy vady, modelu
vašeho zařízení, úplnou adresou a telefonním číslem.
V případě vady, která se projeví v prvních 6 měsících životnosti výrobku, má spotřebitel nárok na opravu vady zdarma.
Od sedmého do dvacátého čtvrtého měsíce, v případě zjištění nedostatku shody, bude zákazník muset nést náklady zavolání, zatímco
prodávající i nadále ponese náklady na pracovní sílu a veškeré použité funkční díly.
2. V ípadě, že jsou vady přičitatelné vnějších podmínkám a/nebo událostem, jako jsou, čistě indikativně, nedostatečná kapacita zařízení,
nesprávná instalace a/nebo údržba prováděna osobami, které nesplňují požadavky právních předpisů platných v zemi bydliště spotřebitele,
nedbalost, neschopnost používání a špatná údržba spotřebitelem, než jak je uvedeno a doporučeno v návodu k obsluze tohoto výrobku, který
je nedílnou součástí kupní smlouvy, záruka propadá.
Dále nejsou v této záruce zahrnuty škody výrobku utrpěné v nepřítomnosti prokázaných příčin ičitatelných výrobním vadám. Stejně tak jsou
vyloučeny z této záruky vady přiřaditelné nesprávné funkci kouřovodu, podle právních předpisů platných v zemi v době nákupu, stejně jako
všechny vady výrobku způsobené nedbalostí, nehodou, nevhodnou manipulací a/nebo poškozením při přepravě (poškrábání, promáčknutí,
atd.), zásahové práce provedené neautorizovanými osobami a jiné škody způsobené nesprávným jednáním spotřebitele ve snaze napravit
počáteční závadu.
Ze záruky jsou vyloučeny následující spotřební materiály: těsnění, keramická nebo tvrzená skla, krytiny a litinové rošty, žáruvzdorné materiály
(např. Nordiker nebo jiný), lakované, chromované nebo pozlacené díly, kachlové prvky, rukojeti, ohřívadla a související komponenty. U výrobků
Hydro je výměník tepla ze záruky vyloučen v případě, že není vytvořen adekvátní antikondenzační obvod, který zaručuje minimální teplotu
vratné vody zařízení alespoň 55 stupňů. Obecně lze říci, že jsou ze záruky vyloučeny všechny externí komponenty výrobku, na kterých může
spotřebitel provádět zásahy přímo během používání a/nebo údržby nebo které mohou být předmětem opotřebení a/nebo tvorby rzi, skvrn
na oceli, v důsledku používání agresivních čisticích prostředků.
V případě hlášení nezjištěných závad ve fázi ověření autorizovaným technikem, bude zásah účtován v plné výši spotřebiteli.
3. V ípadě nemožnosti obnovení výrobku do původního stavu jeho opravou nebo opravou jeho komponentů, bude výrobek vyměněn, s
ponecháním beze změn lhůty a podmínek záruky získaných při zakoupení nahrazeného výrobku/komponentu.
4. Společnost La Nordica S.p.A. nenese žádnou zodpovědnost za případné škody, které mohou, přímo nebo nepřímo, být způsobeny osobám,
zvířatům a na majetku, v důsledku nedodržení pokynů uvedených v návodu k obsluze a týkající se varování pro úkony instalace, použití a
údržby výrobku (lze také stáhnout z webových stránek).
5. Ze záruky jsou vyloučeny zásahy pro kalibraci a/nebo seřízení výrobku vztahující se k druhu paliva nebo jiného.
6. Pokud by se výrobek opravoval u jednoho z autorizovaných servisních středisek označených společností La Nordica S.p.A. a v případě
výměny výrobku, bude přeprava zdarma. V případech, kdy by byl technik schopen opravit výrobek v bydlišti uživatele, ale ten to odmítl, bude
převoz výrobku do laboratoře a vrácení zpět účtován uživateli.
18
ČEŠTINA
7. Po uplynutí záruční lhůty 24 měsíců, bude každý zásah opravy plně hrazen spotřebitelem.
8. V případě sporu bude výlučně příslušným rozhodčím orgánem soud v sídle společnosti La Nordica S.p.A. - (Vicenza - Itálie)
DALŠÍ UPOZOR
Používejte pouze palivo doporučené výrobcem. Výrobek nesmí být používán jako spalovna.
Nepoužívejte výrobek jako žebřík nebo lešení.
Nepokládejte na výrobek prádlo k usušení. Jakékoliv věšáky na oblečení a podobné musí být ve vhodné vzdálenosti od výrobku. Nebezpečí
požáru a poškození nátěru.
Veškerá odpovědnost za nesprávné použití výrobku je zcela na uživateli a zbavuje výrobce jakékoliv občanskoprávní nebo trestněprávní
odpovědnosti.
Jakýkoliv druh neoprávněné manipulace nebo výměny neoriginálních dílů výrobku mohou být nebezpečné pro bezpečnost obsluhy a
zbavují společnost jakéhokoli občanskoprávní a trestněprávní odpovědnosti.
Většina ploch výrobku je velmi horká (dvířka, rukojeť, sklo, kouřové trubky, atd.). Je proto nezbytné, aby se zabránilo kontaktu s těmito
částmi bez vhodných ochranných oděvů nebo vhodných prostředků, jako jsou například tepelné ochranné rukavice.
Je zakázáno provozovat přístroj s otevřenými dvířky nebo s rozbitým sklem.
Výrobek musí být elektricky připojen k systému, který je vybaven účinným uzemněním.
Vypněte zařízení v případě poruchy nebo provozního selhání.
Nemyjte zařízení vodou. Voda by se mohla dostat do jednotky a poškodit elektrickou izolaci a způsobit úraz elektrickým proudem.
Instalace, které nesplňují platné normy/předpisy povedou ke zrušení záruky výrobku, stejně jako nesprávné použití a nedostatečná údržba
stanovená výrobcem.
19
A+1/2A
A
Max.
50 cm
2 m
10 m
1
m
>
_
A >A
0,5 m
H min.
α
1
2
3 4
1
2
3
4
5
M
(1)
(2)
A+1/2A
A
Max.
50 cm
2 m
10 m
1
m
>
_
A >A
0,5 m
H min.
α
1
2
3 4
1
2
3
4
5
M
(1)
(2)
ČEŠTINA

Optimální účinnost 100%

Optimální účinnost
100%

Dobrá účinnost 80%






*- Materiál odpovídat platným normám a aktuálním předpisům a ustanovením zákona.
Obrázek 1
Obrázek 2
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

La Nordica Rosa Sinistra Reverse Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre