Sony ICD-AX412F Užívateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Užívateľská príručka
4-265-825-62(1)
ICD-AX412F
IC Recorder
Használati utasítás
Üzembe helyezés
Alapvető műveletek
Egyéb rögzítési műveletek
Egyéb lejátszási műveletek
Fájlok szerkesztése
FM-rádió hallgatása
A menü funkció
A számítógép használata
Kiegészítő információk
Hibaelhárítás
2
HU
A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson
felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak
hosszú ideig.
NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozék: Sztereó fejhallgató
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
3
HU
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben és egészben sem
másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN,
KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY
EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A
SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL,
ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a
jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat
előzetes értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
A tartozék összekötőkábel az ICD-AX412F
típusú diktafonhoz való. Más diktafont nem
csatlakoztathat.
A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
4
HU
Védjegyek
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és
más országokban jegyeztek be.
A Pentium az Intel Corporation bejegyzett
védjegye.
Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
A microSD és a microSDHC logó az SD-3C,
LLC védjegye.
A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a
a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „
®
” jel nincs feltüntetve
minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi
szoftvermodulokat használja:
Windows Media Format Runtime
A rögzítés csak személyes használat és
szórakoztatás céljából megengedett.
A szerzői jogi törvények tiltják a
jogtulajdonos engedélye nélkül való,
bármilyen más célra való felhasználást.
A Memory Stick™ adathordozóra
csak a vonatkozó szerzői jogi
törvények által megengedett
mértékben rögzíthető jogvédett
grafika vagy egyéb adat. Bármilyen
ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory
Stick Micro™ (M2™)” adathordozót.
Az „M2™” a „Memory Stick
Micro™” rövidítése. A továbbiakban
az „M2™” rövidítést használjuk a
dokumentumban.
5
HU
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................8
A készülék részei és kezelőszervei .... 9
A véletlen műveletek megelőzése
(HOLD) ............................................11
A hangerő mértékletes szinten
tartása (AVLS) .................................12
2. lépés: Áramforrás előkészítése .......13
Mikor kell az akkumulátorokat
tölteni/az elemeket cserélni? ...........14
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......15
Bekapcsolás .......................................15
Kikapcsolás .......................................15
4. lépés: Az óra beállítása ....................16
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ................................................18
Alapvető műveletek
Rögzítés .........................................19
Hallgatás ........................................25
Törlés .............................................31
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások
megváltoztatása .....................................34
Felvételi színhely kiválasztása a
különböző helyzetekhez ..................34
Felvétel hozzáadása egy korábban
felvett fájlhoz ....................................37
Felülíró felvétel hozzáadása
lejátszás során ...................................39
A felvétel automatikus indítása
hang érzékelésekor – a VOR
funkció ...............................................41
Rögzítés memóriakártyára ..................43
Felvétel más eszközökön keresztül ....47
Felvétel külső mikrofonnal .............47
Felvétel más eszközről .....................49
Kezelés rögzítés közben .......................51
A felvétel ellenőrzése .......................51
6
HU
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszási beállítások
megváltoztatása ....................................52
Kényelmes lejátszási funkciók ........52
A lejátszott hang zajának
csökkentése és a beszéd tisztábbá
tétele – a zajvágás funkció ...............53
A lejátszás sebességének beállítása –
a DPC (Digital Pitch Control)
funkció ...............................................55
A lejátszási mód kiválasztása ..........56
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban
riasztással ...............................................58
Lejátszás más eszközökön keresztül ......61
Felvétel más eszközzel .....................61
Fájlok szerkesztése
Mappa fájljainak elrendezése .............62
Fájl áthelyezése másik mappába ....62
Fájl másik memóriába másolása .....63
Az összes fájl törlése egy
mappából ...........................................65
Műsorszámjelzés használata ................67
Műsorszámjelzés megadása ............67
Műsorszámjelzés törlése ..................68
A fájl összes műsorszámjelzésének
törlése egyszerre ...............................69
Fájl felosztása ........................................71
Fájl felosztása az aktuális helyen ..... 71
Fájl felosztása a műsorszámjelzést
tartalmazó helyeken .........................72
Fájl védelme ..........................................75
FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión ..........76
Rádióadó behangolása
frekvenciapásztázással .....................76
Tárolt adó behangolása ...................77
FM-adások rögzítése ........................78
Az FM-rádióadók tárolása ..................80
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása ...............................................80
Az FM-rádióadók kézi tárolása ......81
Tárolt FM-rádióadók törlése ..........82
Az FM-rádióvételi beállítások
módosítása .............................................83
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása .............83
Az adókeresés érzékenységének
beállítása ............................................84
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró és a
fejhallgató között ..............................85
A menü funkció
Beállítások a menüben .........................86
Menübeállítások ...................................88
7
HU
A számítógép használata
A diktafon használata a
számítógéppel .....................................102
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez .................................102
Mappa- és fájlszerkezet .................103
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..................................107
Fájlok másolása a diktafonról a
számítógépre .......................................109
MP3-fájlok másolása a számítógépről
a diktafonra és a fájlok lejátszása .....110
MP3-fájl másolása a számítógépről
a diktafonra (áthúzással) ...............110
A számítógépről átmásolt
MP3-fájlok lejátszása a
diktafonnal ......................................110
A diktafon használata USB-
memóriaként .......................................112
A mellékelt Sound Organizer szoftver
használata ............................................113
A Sound Organizer szoftverrel
elvégezhető műveletek ..................113
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények .................114
A Sound Organizer telepítése ......116
A Sound Organizer ablaka ...........117
Kiegészítő információk
Az akkumulátorok töltése
számítógéppel ......................................119
USB hálózati adapter használata ......122
A diktafon lecsatlakoztatása a
hálózati dugaszolóaljzatról ............123
Óvintézkedések ...................................124
Műszaki adatok ...................................127
Rendszerkövetelmények ...............127
Kivitel és műszaki adatok ..............128
Elemek élettartama/
akkumulátorok üzemideje .............131
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................132
Üzenetlista ...........................................143
Rendszerkorlátok ...............................148
Útmutató a kijelzőhöz ........................150
Tárgymutató ........................................155
8
HU
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
A diktafon számítógéphez való
csatlakoztatásához mindig a mellékelt
USB
-csatlakozókábelt használja.
Audiokábel (sztereó) (1)
Csatlakozóátalakító (sztereó/
monó) (1)
LR03
(
AAA
méretű) alkáli elemek (2)
P Megjegyzés
Akkumulátorok töltése esetén
NH-AAA-B2KN méretű újratölthe
akkumulátorokat vásároljon (nem tartozék).
Hordtáska (1)
Sound Organizer szoftver
(CD-ROM) (1)
Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített
memóriájában található PDF-fájlok
formájában.
Minden olyan módosítás, amely a jelen
kézikönyvben nincs kifejezetten
jóváhagyva, semmissé teheti az Ön
jogosultságát a készülék működtetésére.
9
HU
Üzembe helyezés
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Beépített mikrofonok (sztereó)
B Hozzáférésjelző
C Kijelző
D •DISP
MENU gomb
E FOLDER gomb
F
N PLAY/STOP•ENTER*
1
gomb
(lejátszásjelző)
G SPEED+/– gomb
H
. (áttekintés/visszatekerés),
>+ (gyorskeresés/előretekerés)
gombok
I Hangszóró
J m (mikrofon) aljzat*
1
K i (fejhallgató) aljzat*
2
L ERASE gomb
M VOL (hangerő) –/+*
1
gomb
N DPC(SPEED CTRL) kapcsoló
O
z REC/PAUSE gomb
(felvételjelző)
P (ismétlés)/ A-B gomb
Q NOISE CUT kapcsoló
R
x (stop) gomb
S T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
*
1
Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
10
HU
*
2
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó
fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzathoz.
Ha zaj hallható, tisztítsa meg a
fejhallgatót.
Hátulnézet
T Láb
A láb kinyitásával a diktafont kissé
felfelé nézve helyezheti el asztalon
való rögzítéskor.
U Akkumulátortartó
V (USB) csatlakozó
W M2™/microSD memóriakártya-
nyílás
X HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló
Y Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
i (fejhallgató)
aljzat
11
HU
Üzembe helyezés
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
Az összes gomb letiltásával (HOLD
állapot) megakadályozhatja a véletlen
műveleteket, például a diktafon zsebben
hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba
helyezése
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „HOLD” irányba.
„HOLD” felirat olvasható kb.
3 másodpercig, jelezve hogy az összes
gomb le van tiltva.
„HOLD” felirat jelenik meg, ha
bármelyik gombot megnyomja a HOLD
állapotba.
A diktafon kioldása (a HOLD
állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD
funkciót, az összes gombot letiltja.
A rögzítés leállításához először ki kell
kapcsolnia a HOLD funkciót.
z
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
12
HU
A hangerő mértékletes
szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkció lehetővé teszi
fülhallgató használatakor a mértékletes
hangerőn való hallgatást. Az AVLS
funkció korlátozza a maximális hangerőt
a halláskárosodás és a figyelemelterelés
megelőzése, illetve a hangerő
mértékletes szinten tartása érdekében.
Amikor az „AVLS” beállítása „ON”
Amikor megkísérli a hangerőt az AVLS
által megszabottnál nagyobbra állítani, az
„AVLS” jelző kigyullad. A hangerőt nem
állíthatja a határértéknél magasabbra.
P Megjegyzés
Az „
AVLS” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „ON” értékre van
állítva. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót,
és a fájlokat az eredeti hangerejükön
szeretné lejátszani, a menüben állítsa az
„AVLS” funkciót „OFF” értékre.
Amikor az „AVLS” beállítása „OFF”
Az AVLS funkció letiltásához tegye a
következőt:
1 A •DISP
MENU gomb nyomva
tartásával léphet a menü üzemmódba.
Nyomja meg a –
. vagy >+
gombot az „AVLS” beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
2 Nyomja meg az. vagy >+
gombot az „OFF” érték
kiválasztásához, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Megjelenik az „AVLS OFF?” üzenet
hangjelzés elhangzása mellett.
3 Nyomja meg a –. vagy >+
gombot a „YES” pont
kiválasztásához, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
Az AVLS funkció újbóli engedélyezéséhez
válassza az „ON” lehetőséget a 2. lépésben.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet
meghaladó hangerőn játszik le fájlokat,
az „AVLS” felirat jelenik meg, és a
menüben az „AVLS” funkció beállítása
automatikusan „ON” értékre vált.
13
HU
Üzembe helyezés
2. lépés: Áramforrás előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijeln találhatóliát.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen be
LR03 (AAA méretű) alkáli elemeket a
helyes polaritással, majd csukja le a
fedelet.
Ha az akkumulátortartó fedele
véletlenül leválik, illessze vissza az ábrán
látható módon.
Az órabeállító képernyő jelenik meg és
az év mező kigyullad, ha először vagy
azután helyez akkumulátort a
diktafonba, hogy adott ideig nem volt
elem/akkumulátor a diktafonban.
A dátum és az idő beállításával
kapcsolatban lásd: „4. lépés: Az óra
beállítása”, 16. oldal.
z Tippek
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor az
óra még körülbelül 1 percig jár az
elemek/akkumulátorok eltávolítása után.
14
HU
P Megjegyzések
• Ne használjon mangánelemeket ebben
a diktafonban.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor
ügyeljen rá, hogy mindkettőt cserélje.
• Szárazelemet soha nem töltsön. A
mellékelt LR03 (AAA méretű) alkáli
elemek nem tölthetők.
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, távolítsa el az elemeket, hogy
megakadályozza azok szivárgását és
korrodálását.
Újratölthető akkumulátorok
használatakor
Használhat két NH-AAA-B2KN
újratölthető akkumulátort is (nem
tartozék). Az akkumulátorokat töltheti
úgy, hogy a diktafont számítógéphez
csatlakoztatja, illetve AC-U50AG
típusú USB hálózati adapterrel is (nem
tartozék). Az akkumulátorok töltésével
kapcsolatban az alábbi részekben
olvashat:
„Az akkumulátorok töltése
számítógéppel”, 119. oldal
„USB hálózati adapter
használata”, 122. oldal
Mikor kell az
akkumulátorokat tölteni/az
elemeket cserélni?
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
elem/akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: „Low Battery Level” felirat
olvasható.
Cserélje a régi elemeket/
akkumulátorokat újakra. Vagy
helyezzen be akkumulátorokat.
m
: „Low Battery” felirat olvasható,
és a diktafon leáll.
15
HU
Üzembe helyezés
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF”
irányba legalább 1 másodpercig.
A diktafon bekapcsol, és megjelenik
az „Accessing...” animáció.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba
legalább 2 másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” felirat.
A diktafon néhány másodpercen belül
kikapcsol.
z Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni
a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és
bizonyos ideig nem hajt végre műveletet
rajta, aktiválódik az automatikus
kikapcsolási funkció. (Az automatikus
kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon
megvásárlásakor a „10min” (10 perc)
értékre van állítva.) A menüben
kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell
eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz
(100. oldal).
16
HU
4. lépés: Az óra beállítása
A riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken
való rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először, vagy ha azután helyez be
akkumulátorokat, hogy a diktafonban
1 percnél hosszabb ideig nem volt
akkumulátor, akkor megjelenik a „Set
Date&Time” üzenet, és az év mevan
kijelölve az órabeállító ablakban.
Állítsa be az órát az alábbi módon:
1 Állítsa be az évet.
A –
. és a >+ gombbal állítsa
be az évet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az év utol két számjegyét adja meg.
A
N PLAY/STOP•ENTER
megnyomásakor a kurzor a hónap
mezőre lép.
2 Ugyanilyen módon állítsa be sorban a
hónapot, a napot, az órát és a percet.
A –
. és a >+ gombbal válassza ki
a kívánt számjegyeket, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
•DISP
MENU
17
HU
Üzembe helyezés
A perc beállításakor az „Executing...”
animáció, majd a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
Ha először használja a diktafont vagy
ha nincs fájl rögzítve, a következő
ablak jelenhet meg.
P Megjegyzések
• Ha nem nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot az óra beállítását
követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
• Ha az óra beállítása során bármelyik
olyan gombot megnyomja, amely nem
használatos az órabeállítási módban,
akkor az órabeállítás törlődik. Az óra
beállításához használja a menüt.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
Lépjen be a menü üzemmódba a •DISP
MENU gomb nyomva tartásával. Ezután
válassza a „Detail Menu”, majd a
„Date&Time” lehetőséget az óra
beállításához (99. oldal).
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x (stop) gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt,
körülbelül 3 másodpercre.
Aktuális mappa
Eltelt idő
Aktuális fájl száma/a
mappában található
fájlok összes száma
18
HU
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
Az üzenetek, menük stb. nyelvét 6 nyelv
közül választhatja ki.
1 Lépjen be a menü üzemmódba
a •DISP
MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Language” pontot, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a használni kívánt nyelvet, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
•DISP
MENU
19
HU
Alapvető műveletek
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzések
A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (51. oldal).
Rögzítés indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Először válassza ki a mappát, amelybe fájlokat
szeretne rögzíteni (26. oldal).
20
HU
3 Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített
mikrofonok a rögzíteni kívánt hangforrás irányába
nézzenek.
zTipp
A diktafon hátlapján lévő láb kinyitásával a diktafont
kissé felfelé nézve helyezheti el asztalon való
rögzítéskor.
Ha a láb véletlenül leválik, helyezze vissza az ábrán
látható módon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Sony ICD-AX412F Užívateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Užívateľská príručka