Aeg-Electrolux F50870M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FAVORIT 50870
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Návod na používanie Umývačka riadu
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Сведения по технике безопасности
3
Правильное применение 3
Общие правила техники
безопасности 3
Безопасность детей 4
Установка 4
Описание изделия 5
Панель управления 6
Кнопка задержки пуска 7
Цифровой дисплей 7
Функциональные кнопки 7
Режим настройки 7
Перед первым использованием 8
Установка смягчителя воды 8
Ручное регулирование 9
Электронные регулировки 9
Использование соли для
посудомоечных машин 10
Использование ополаскивателя 10
Регулировка дозировки
ополаскивателя 11
Загрузка столовых приборов и посуды
12
Полезные советы и рекомендации
12
нижней корзине 13
Корзина для столовых приборов
13
Верхняя корзина 14
Регулирование высоты верхней
корзины 15
Использование моющих средств 16
Функция Multitab 17
Программы мойки 19
Выбор и запуск программы мойки 20
Отмена программы мойки 21
Прерывание программы мойки
21
Установка и запуск программы
мойки с задержкой пуска 21
Окончание программы мойки
22
Разгрузка 22
Уход и чистка 22
Очистка фильтров 23
Чистка машины снаружи 24
Меры защиты от замерзания 24
Что делать, если ... 24
Технические данные 26
Инструкции по установке 27
Установка 27
Установка под рабочий стол 27
Чтобы снять верхнюю панель
прибора, проделайте следующее:
27
Горизонтальное выравнивание
машины 28
Подключение к водопроводу 28
Наливной шланг 28
Сливной шланг 29
2
Содержание
Подключение к электросети 30 Охрана окружающей среды 30
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильное применение
Данный прибор предназначен только для бытового применения.
Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не заливайте в прибор никаких растворителей. Опасность взрыва.
Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых
приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонталь‐
но в верхнюю корзину.
Используйте только фирменную продукцию для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскиватель).
Если открыть дверцу прибора во время его работы, из него может вы‐
рваться горячий пар. Опасность ожога кожи.
Не вынимайте посуду из посудомоечной машины до завершения про‐
граммы мойки.
Когда программа мойки закончится, выньте вилку сетевого шнура из
розетки и закройте кран подачи воды.
Ремонтировать этот прибор разрешается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только оригинальные запасные части.
Не выполняйте ремонт самостоятельно во избежание получения травм
и повреждения прибора. Всегда обращайтесь в местный сервисный
центр.
Общие правила техники безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не
должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под
присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя
моющего средства для посудомоечных машин, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
Сведения по технике безопасности
3
117983021-00-062009
Не пейте воду из посудомоечной машины. В машине могут быть остат‐
ки моющего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу,
всегда закрывайте ее, если не пользуетесь машиной.
Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем,
чтобы маленькие дети не играли с прибором.
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте де‐
тям прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда ее дверца от‐
крыта.
Установка
Убедитесь, что машина не повреждена при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденную машину. При необходимости свяжитесь с по‐
ставщиком.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, удалите всю упаковку.
Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным
компетентным лицом.
Подключение к сети водоснабжения и канализации должно выполнять‐
ся квалифицированным компетентным лицом.
Не меняйте технические характеристики или конструкцию этого изде
лия. Риск получения травм или повреждения изделия.
Не включайте машину:
если повреждены кабель электропитания или шланги для воды,
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь повре‐
ждены настолько, что стала доступной внутренняя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр.
Не сверлите боковые стенки машины, чтобы не повредить гидравли
ческие или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ!
Строго придерживайтесь инструкций по подключению к сетям электро- и
водоснабжения.
4
Сведения по технике безопасности
Описание изделия
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющих средств
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка технических данных
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
10 Рабочая поверхность
Описание изделия
5
Панель управления
1 Кнопка Вкл/Выкл
2 Кнопки выбора программ
3
Кнопка задержки пуска
4 Индикаторы
5 Цифровой дисплей
6 Функциональные кнопки
Индикаторы
Выполняемая программа Индикатор загорается при выборе про‐
граммы мойки.
MULTITAB Индикатор показывает состояние
включения/выключения функции
Multitab. См. раздел "Функция Multitab".
Соль
1)
Загорается, когда требуется напол‐
нить емкость для соли. См. раздел
"Применение посудомоечной соли".
После заполнения контейнера индика‐
тор наличия соли может гореть еще
несколько часов. Это не оказывает от‐
рицательного влияния на работу при‐
бора.
6
Панель управления
Индикаторы
Ополаскиватель
1)
Индикатор загорается, когда необхо‐
димо добавить ополаскиватель. См.
раздел "Использование ополаскивате‐
ля".
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения
программы мойки, даже когда соответствующие контейнеры пусты.
Кнопка задержки пуска
Используйте кнопку задержки пуска для задержки пуска программы мойки
на время от 1 до 19 часов. См. раздел "Установка и пуск программы мой‐
ки".
Цифровой дисплей
Дисплей показывает:
Настройку устройства для смягчения воды.
Время, остающееся до окончания программы.
Включение/выключение дозатора ополаскивателя (только при вклю‐
ченной функции Multitab).
Окончание программы мойки. На цифровом дисплее высвечивается
ноль.
Число часов в задержке пуска.
Коды ошибок.
Функциональные кнопки
Функциональные кнопки используются для таких операций:
Настройка устройства для смягчения воды. См. раздел "Настройка ус‐
тройства для смягчения воды".
Отмена выполняемой программы мойки или выполняемой задержки
пуска. См. раздел "Установка и пуск программы мойки".
Включение/выключение функции Multitab. См. раздел "Функция
Multitab".
Выключение/включение дозатора ополаскивателя, когда включена
функция Multitab. См. раздел "Функция Multitab".
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих
операций:
Задание программы мойки.
Настройка уровня в устройстве для смягчения воды.
Выключение/включение дозатора ополаскивателя.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Прибор находится в режиме настройки, когда:
загораются все индикаторы программ.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Прибор не находится в режиме настройки,
когда:
Горит индикатор только одной кнопки выбора программ
Панель управления
7
Задана программа мойки. Для возврата в режим настройки требуется
отменить программу. См. раздел "Задание и пуск программы мойки"
Перед первым использованием
При выполнении каждого шага процедуры соблюдайте следующие ин‐
струкции:
1. Проверьте, чтобы на устройстве для смягчения воды был установлен
правильный для вашей местности уровень жесткости воды. При не‐
обходимости настройте устройство для смягчения воды.
2. Засыпьте соль в контейнер.
3. Залейте в дозатор ополаскиватель.
4. Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
5. Установите программу, соответствующую загруженной посуде и сте‐
пени ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством
моющего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если Вы пользуетесь таблетками комбинированного моющего средства
(3 в 1, 4 в 1, 5 в 1 и т.д.), см. раздел 'Функция Multitab'.
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из
водопроводной воды, подаваемой в машину. Минеральные вещества и
соли могут оказать вредное воздействие на работу машины.
Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах:
немецких градусах (dH°),
французских градусах (°TH),
ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жесткости
воды),
градусах по шкале Кларка.
Установите на устройстве смягчения воды уровень, соответствующий
жесткости воды в вашей местности. При необходимости, обратитесь в
местную организацию по водоснабжению.
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH (гра‐
дусы
жестко‐
сти во‐
ды)
°TH (гра‐
дусы
жестко‐
сти во‐
ды)
ммоль/л Кларк
(шкала
жесткости
воды)
вручную электронным
способом
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
8
Перед первым использованием
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH (гра‐
дусы
жестко‐
сти во‐
ды)
°TH (гра‐
дусы
жестко‐
сти во‐
ды)
ммоль/л Кларк
(шкала
жесткости
воды)
вручную электронным
способом
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Соль не требуется.
Устройство для смягчения воды необходимо отрегулировать вручную и
электронным способом.
Ручное регулирование
Заводская настройка прибора соответствует положению 2.
1. Откройте дверцу.
2. Выньте нижнюю корзину.
3. Поверните переключатель жест‐
кости воды в положение 1 или 2
(см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю кор‐
зину.
5. Закройте дверцу.
Электронные регулировки
На заводе устройство смягчения воды настроено на уровень 5.
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C, пока не начнут
мигать индикаторы функциональных кнопок A, B и C.
4. Отпустите функциональные кнопки B и C.
5. Нажмите функциональную кнопку А.
Индикаторы функциональных кнопок В и С гаснут.
Индикатор функциональной кнопки А продолжает мигать.
Цифровой дисплей показывает текущий уровень.
Пример: Цифровой дисплей показывает
= уровень 5.
Установка смягчителя воды
9
6. Нажмите один раз функциональную кнопку А, чтобы увеличить уро
вень в устройстве для смягчения воды на один шаг.
7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы сохранить операцию.
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудомоечных машин. Соль, не предназ‐
наченная для посудомоечных машин, может повредить устройство для
смягчения воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Крупицы соли или соленая вода на дне прибора могут вызвать коррозию.
Чтобы предотвратить коррозию, насыпайте соль до начала выполнения
программы мойки.
Чтобы наполнить емкость для соли, выполните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы открыть емкость
для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым исполь‐
зованием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль,
воспользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
5. Поверните крышку по часовой
стрелке, чтобы закрыть емкость
для соли.
То, что вода выливается из емкости
для соли, когда насыпается соль,
нормально.
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только специальный ополаскиватель для посудомоечных
машин.
Не заполняйте дозатор ополаскивателя другими составами (средство
для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это
может привести к повреждению прибора.
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐
тен.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего
цикла полоскания.
10
Использование соли для посудомоечных машин
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие дей
ствия:
1. Нажмите кнопку (А), чтобы от
крыть дозатор ополаскивателя.
2. Наполните ополаскивателем до‐
затор ополаскивателя. Отметка
"max"." показывает максималь‐
ный уровень.
3. Вытрите пролившийся ополаски‐
ватель салфеткой, хорошо впиты‐
вающей жидкость, во избежание
избыточного пенообразования
при следующей мойке.
4. Закройте дозатор ополаскивате‐
ля.
Регулировка дозировки ополаскивателя
На заводе регулятор ополаскивателя установлен в положение 4.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум)
до 6 (максимум).
Использование ополаскивателя
11
Для увеличения или снижения дозиров‐
ки поверните селектор.
Увеличьте дозировку, если на посуде
имеются капельки воды или налет.
Если на посуде остаются полосы, бе‐
ловатые пятна или голубоватая плен‐
ка, уменьшите дозировку.
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не используйте машину для мытья предметов, которые могут поглощать
воду (губки, кухонные салфетки и т.п.).
Перед загрузкой столовых приборов и посуды выполните такие дей
ствия:
Удалите все остатки пищи и отходы.
Размягчите пригоревшие остатки пищи в сковородах.
При загрузке столовых приборов и посуды выполните такие действия:
Полые предметы (например, чашки, стаканы, сковороды) загружайте
вверх дном.
Убедитесь, что вода не собирается внутри или в углублении основа‐
ния посуды.
Убедитесь, что столовые приборы и посуда не лежат внутри друг
друга.
Убедитесь, что столовые приборы и посуда не накрывают другие
столовые приборы и посуду.
Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием могут
удерживать капли воды. Пластиковые предметы не высыхают так же
быстро, как фарфоровые и стальные предметы.
Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что
предметы не передвигаются.
12
Загрузка столовых приборов и посуды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться, прежде чем
запускать программу мойки.
ВНИМАНИЕ!
Всегда закрывайте дверцу после загрузки или разгрузки прибора. Откры
тая дверца может быть опасной.
нижней корзине
Загружайте большие и сильно загряз‐
ненные тарелки и сковороды в нижнюю
корзину.
Ряды штырей в нижней корзине могут
утапливаться для загрузки кастрюль,
сковород и мисок.
Корзина для столовых приборов
ВНИМАНИЕ!
Не укладывайте вертикально ножи с длинными лезвиями. Длинные и ос‐
трые столовые приборы укладывайте горизонтально в верхнюю корзину.
Будьте осторожны с острыми предметами.
Загрузка столовых приборов и посуды
13
Используйте решетки для столовых при‐
боров.
Установите решетки на корзину для
столовых приборов.
Для крупных предметов используйте
только одну из решеток для столовых
приборов.
Вилки и ложки ставьте ручками вниз.
Ножи ставьте ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столо‐
вых приборов, размещайте ложки
вперемежку с другими приборами.
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена для та‐
релок, салатников, чашек, стаканов, ка‐
стрюль и крышек. Расположите предме‐
ты так, чтобы вода попадала на все по‐
верхности.
14
Загрузка столовых приборов и посуды
Ножи и небольшие столовые прибо‐
ры загружайте в лоток для столовых
приборов. Приборы, которые не по‐
мещаются в лоток, загружайте в кор
зину для столовых приборов.
Чтобы поставить длинные предме‐
ты, сложите вверх держатели для
чашек.
Бокалы с длинными ножками ставь‐
те в держатели для чашек ножками
вверх.
При загрузке бокалов с длинными
ножками поверните держатель бо‐
калов влево или вправо.
Можно сложить или опустить ряд
штырей с левой стороны верхней
корзины, что позволяет лучше ис‐
пользовать ее объем.
Регулирование высоты верхней корзины
Для лучшего использования объема машины верхнюю корзину можно
поставить в одно или другое положение.
Загрузка столовых приборов и посуды
15
Максимальная высота посуды:
верхняя корзина нижней корзине
Верхнее положение 22 см 30 см
Нижнее положение 24 см 29 см
Чтобы передвинуть верхнюю корзину в нижнее или верхнее положение,
проделайте следующее:
1. Выдвиньте верхнюю корзину до
упора.
2. Удерживая верхнюю корзину за
рукоятку, поднимите ее вверх до
упора, а затем вертикально опу‐
стите.
Верхняя корзина зафиксируется в
нижнем или верхнем положении.
Использование моющих средств
Используйте только моющие средства (порошковые, жидкие или в та
блетках), пригодные для посудомоечных машин.
Следуйте указаниям, приведенным на упаковке:
рекомендациям производителя по дозировке,
рекомендациям по хранению.
Не превышайте указанную дозировку моющего средства, чтобы умень
шить загрязнение окружающей среды.
Чтобы заполнить дозатор моющим средством, выполните следующее:
1. Откройте крышку дозатора мою
щего средства.
2. Заполните дозатор моющего
средства ( A) моющим средством.
Маркировка означает следующее:
20 = примерно 20 г моющего сред‐
ства
30 = примерно 30 г моющего сред‐
ства.
16
Использование моющих средств
3. Если используется программа с
фазой предварительной мойки,
заполните моющим средством от‐
деление дозатора для предвари‐
тельной мойки ( B).
4. Если Вы пользуетесь моющим
средством в таблетках, положите
такую таблетку в дозатор моюще‐
го средства ( A).
5. Закройте крышку дозатора мою‐
щего средства. Надавите на кры‐
шку так, чтобы она зафиксирова‐
лась в своем положении.
Различные моющиеся средства растворяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные моющие средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
При использовании таблетированных моющих средств выбирайте длин
ные программы мойки, чтобы моющее средство полностью раствори‐
лось.
Функция Multitab
Функция Multitab предназначена для комбинированного моющего сред‐
ства в виде таблеток.
Эти таблетки содержат такие средства, как моющее средство, ополаски‐
ватель и соль для посудомоечной машины. Некоторые типы таблеток со
держат другие средства.
Проверьте, пригодны ли эти таблетки для жесткости местной воды. См.
инструкции изготовителя.
Если вы установили функцию Multitab, она остается включенной, пока вы
ее не выключите.
A
B
Функция Multitab
17
Функция Multitab автоматически прекращает подачу ополаскивателя и
соли. Индикатор ополаскивателя и индикатор соли выключаются.
При использовании функции Multitab продолжительность программы мо‐
жет увеличиться.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском програм‐
мы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполн‐
яется программа. Отмените программу мойки, затем снова установите
программу.
Для включения функции Multitab:
Нажмите и не отпускайте две кнопки Multitab (функциональные кнопки
D и E). Загорается индикатор Multitab.
Для выключения функции Multitab:
Нажмите и не отпускайте две кнопки Multitab (функциональные кнопки
D и E). Индикатор Multitab гаснет.
Если результаты сушки неудовлетворительны, выполните такие дей‐
ствия:
1. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
2. Включите дозатор ополаскивателя.
3. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2.
Включать или выключить дозатор ополаскивателя можно только при
включенной функции Multitab.
Для включения/выключения дозатора ополаскивателя:
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C.
Индикаторы функциональных кнопок A, B и C начнут мигать.
4. Отпустите функциональные кнопки B и C.
5. Нажмите функциональную кнопку B.
Индикаторы функциональных кнопок A и C гаснут.
Индикатор функциональной кнопки B продолжает мигать.
Цифровой дисплей показывает настройку.
Дозатор ополаскивателя выключен
Дозатор ополаскивателя включен
6. Нажмите функциональную кнопку B еще раз.
На цифровом дисплее появится текущая настройка.
7. Выключите прибор, чтобы сохранить операцию.
18
Функция Multitab
Чтобы снова использовать обычное моющее средство:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Наполните контейнер для соли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жесткости воды на самый высокий уро‐
вень.
4. Выполните программу мойки без посуды.
5. Настройте устройство для смягчения воды на жесткость воды в вашей
местности.
6. Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Программы мойки
Программы мойки
Программа Степень за‐
грязненности
Тип загрузки Описание программы
AUTOMATIC
1)
Любая Фаянс, столовые
приборы, кастрю‐
ли и сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка при тем‐
пературе до 45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных по‐
лоскания
Заключительное полоска‐
ние
Сушка
30 MIN
2)
Обычная или
слабая за‐
грязненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка при тем‐
пературе до 60°C
Заключительное полоска‐
ние
INTENSIV
CARE 70°
Сильная за‐
грязненность
Фаянс, столовые
приборы, кастрю‐
ли и сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка при тем‐
пературе до 70°C
Одно промежуточное по
лоскание
Заключительное полоска‐
ние
Сушка
ECO 50°
3)
Обычная за‐
грязненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при тем‐
пературе до 50°C
Одно промежуточное по
лоскание
Заключительное полоска‐
ние
Сушка
Программы мойки
19
Программа Степень за‐
грязненности
Тип загрузки Описание программы
Любая Частичная за
грузка (будет до‐
полнена позже в
течение дня).
Одно холодное полоска‐
ние (чтобы не присохли ос‐
татки пищи).
При выполнении этой про‐
граммы моющее средство
не требуется.
1) При выполнении программы Automatic степень загрязненности посуды определяется по
тому, насколько мутной стала вода. Продолжительность выполнения программы и
потребление воды и электроэнергии могут изменяться. Это зависит от степени
заполнения прибора и степени загрязненности посуды. Во время основной мойки прибор
автоматически устанавливает температуру воды.
2) Это прекрасная ежедневная программа для неполной загрузки. Идеальна для семьи из
4-х человек, которые загружают в посудомоечную машину посуду и столовые приборы
только после завтрака и обеда.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Тестовые данные
представлены в отдельном буклете, приложенном к вашей машине.
Данные по потреблению
Программа Продолжительность
(мин)
1)
Потребление
энергии (в кВтч)
Потребление во‐
ды (в литрах)
AUTOMATIC - 1,1 - 1,7 12 - 23
30 MIN - 0,9 9
INTENSIV
CARE 70°
- 1,5 - 1,7 16 - 18
ECO 50° - 1,0 - 1,1 12 - 13
- 0,1 4
1) Цифровой дисплей показывает продолжительность программы.
В результате колебаний давления и температуры воды, а также напря
жения в сети и количества посуды, приведенные значения могут менять‐
ся.
Выбор и запуск программы мойки
Установите программу мойки, приоткрыв дверцу. Программа мойки запу‐
стится только после закрытия дверцы. До этого момента настро йки можно
изменять.
Чтобы установить и запустить программу мойки, проделайте следующее:
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите одну из кнопок выбора программы. См. раздел "Программы
мойки".
Загорается программный индикатор.
Все остальные индикаторы программ гаснут.
20
Выбор и запуск программы мойки
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux F50870M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka