Sony CYBER-SHOT DSC-HX20V Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
©2012 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX20V/HX30/HX30V
4-419-606-51(2)
DSC-HX20V/HX30/HX30V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX20V/HX30/HX30V
4-419-606-51(2)
SK
2
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)/Obal akumulátora (1)
Mikro USB kábel (1)
Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B (1)
Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka.
Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie
mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX20V/HX30V
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
6
Používanie siete RLAN upravuje: - s ohľadom na súkromné použitie, Legislatívne
nariadenie z 1.8.2003, č. 259 („Zbierka zákonov o elektronickej komunikácii“).
Predovšetkým v Článku 104 sa uvádza, kedy sa vyžaduje predchádzajúce získanie
všeobecného oprávnenia a v Článku 105 sa uvádza, kedy je dovolené voľné
používanie; - s ohľadom na poskytovanie verejného prístupu RLAN k
telekomunikačným sieťam a službám, Ministerské nariadenie z 28.5.2003, v platnom
znení, ako aj Článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronické komunikačné siete
a služby) Zbierky zákonov o elektronickej komunikácii.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
Pre zákazníkov v Taliansku
SK
7
SK
A Spúšť
B Otočný prepínač režimov
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Manual Exposure
Shooting)/ (Memory
recall mode)/ (iSweep
Panorama)/ (Movie
Mode)/ (3D Shooting)/
(Scene Selection)/
(Background Defocus)
C Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/Ovládač
(Zoom počas prehrávania)
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Tlačidlo CUSTOM
(Vyvolanie zaregistrovanej
funkcie)
F Kontrolka napájania/nabíjania
G Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
H Blesk
• Nedotýkajte sa fotoaparátu
prstami v blízkosti blesku.
• Pri použití blesku sa blesk
vysunie automaticky.
• Blesk sa automaticky zasunie
pri vypnutí napájania, pri
prepnutí fotoaparátu do
režimu prehliadania alebo pri
zmene režimu snímania.
I Mikrofón
J Objektív
K Reproduktor
L LCD displej
Popis jednotlivých častí
SK
8
M Snímač GPS (zabudovaný, len
DSC-HX20V/HX30V)
N Tlačidlo (Prehrávanie)
O Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
P Minikonektor HDMI
Q Snímač Wi-Fi (zabudovaný,
len DSC-HX30/HX30V)
R Háčik pre remienok na
zápästie
S Otočný ovládač
T Tlačidlo MENU
U Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
V Priestor pre vloženie
akumulátora
W Páčka uvoľnenia akumulátora
X Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
Y Kontrolka prístupu
Z Slot pre pamäťovú kartu
wj Značka (TransferJet™)
wk Mikro USB konektor
wl Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Páčka uvoľnenia akumulátora
SK
9
SK
Nabitie akumulátora
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je
súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je
súčasťou dodávky).
2
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
napájania.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a znovu vložte akumulátor.
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA
aKanade
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo
USA a Kanady
Kontrolka napájania/nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Chyba nabíjania
Nabíjanie sa pozastavilo
kvôli prehriatiu
SK
10
• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový
adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa
nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu.
Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví.
Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C.
Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená.
V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej
handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi
akumulátora čistá.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne
nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
x
Doba nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 175 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných
okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
Poznámky
Poznámka
SK
11
SK
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
mikro USB kábla.
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho
činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a prezerať
Poznámka
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Pribl. 160 min. Približne 320 záberov
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 230 min. Približne 4600 záberov
Snímanie (videozáznamy) Pribl. 75 min.
SK
12
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX20V/HX30V).
– [Disp. Resolution] je nastavené na [Standard].
• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnosť akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 25), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú
vyradené z činnosti.
x
Prívod napájania
Tento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky
sieťového napájania po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou mikro
USB kábla (je súčasťou dodávky).
Zábery môžete preniesť do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou mikro USB kábla bez toho, aby ste sa museli obávať o vybitie
akumulátora.
Navyše, pri snímaní môžete použiť sieťový adaptér AC-UD10 (predáva
sa osobitne) na napájanie počas snímania.
Poznámky
SK
13
SK
• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený
akumulátor.
• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k zásuvke sieťového
napájania prostredníctvom dodaného sieťového adaptéra AC-UB10/
UB10B, napájanie bude k dispozícii len v režime prehliadania. Ak je
fotoaparát v režime snímania, alebo pokiaľ meníte nastavenia fotoaparátu,
napájanie sa do fotoaparátu nebude privádzať, aj keď ho pripojíte
prostredníctvom USB rozhrania pomocou mikro USB kábla.
• Ak pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB kábla, keď je
fotoaparát v režime prehliadania, zobrazenie displeja fotoaparátu sa zmení
z obrazovky prehliadania na obrazovku pripojenia prostredníctvom USB
rozhrania. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa zobrazenie prepne do
prostredia prehliadania.
Poznámky
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
SK
14
x
Pamäťové karty, ktoré je možné použiť
• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim
spoločným názvom:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD
s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta
vysunie.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Memory Stick Micro (M2) a
Memory Stick Micro (Mark2) aa
C
Pamäťová SD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
Poznámka
SK
15
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa
pokynov na displeji a potom stlačte
z na otočnom
ovládači.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time]
a [Date & Time] a potom zvoľte [OK]
t [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Postupujte podľa pokynov na displeji.
Akumulátor sa rýchlo vybije, keď:
[GPS setting] je nastavené na [On] (len DSC-HX20V/HX30V).
[Disp. Resolution] je nastavené na [High].
Otočný ovlád
ON/OFF (Napájanie)
Kontrolka napájania/nabíjania (zelená)
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte číselnú hodnotu dátumu
a času: /
Nastavte:
z
SK
16
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte nasnímajte statické zábery počas pokračujúceho
snímania videozáznamu.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Otočný prepínač režimov
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
Ovládač W/T
(Zoom)
Nezakrývajte blesk (A).
SK
17
SK
• Blesk nezatláčajte ani nevyťahujte manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená
prevádzkový zvuk objektívu a ovládača zoomu. Pri ukončení snímania
videozáznamu sa môže zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
• Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25°C. Keď sa
snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastaviť.
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
ber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom
ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením z v strede
otočného ovládača si môžete prezrieť videozáznamy.
Poznámky
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
/ (Vymazať)
Otočný ovládač
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery: B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci) alebo
otočte otočný ovládač
Nastavte: z
SK
18
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na otočnom ovládači a potom stlačte
z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi.
Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte požadovanú položku MENU a potom stlačte
tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
Ak stlačíte tlačidlo / (In-Camera Guide), keď nie je obrazovka
MENU zobrazená, sprievodcu môžete vyhľadať pomocou
kľúčových slov alebo ikon.
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
19
SK
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú
obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na
fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu
môžete použiť rôzne funkcie.
x
Otočný ovládač
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): Umožňuje použitie režimov
samospúšte a sekvenčného snímania.
(Photo Creativity): Umožňuje zmeniť [Brightness], [Color],
[Vividness] a [Picture Effect], keď je režim snímania nastavený na
[Intelligent Auto] alebo [Superior Auto].
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
Stredné tlačidlo (Tracking focus): Fotoaparát sleduje snímaný objekt
a automaticky nastavuje zaostrenie, aj keď sa daný objekt pohybuje.
x
Položky ponuky
Snímanie
Popis ďalších funkcií
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
3D Shooting Zvolí sa režim snímania 3D záberov.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Zvoľte nastavenie, ktoré chcete vyvolať z pamäte,
keď je otočný prepínač režimov nastavený na
[Memory recall mode].
MENU
Otočný ovládač
Sprievodca funkciami
SK
20
Picture Effect
Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image
Size(Dual Rec)
Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného
počas snímania videozáznamu.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
HDR Painting
effect
Keď sa zvolí [HDR Painting] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
Area of emphasis
Keď sa zvolí [Miniature] v režime Picture Effect,
nastaví sa časť, na ktorú sa má zaostriť.
Color hue
Keď sa zvolí [Toy camera] v režime Picture Effect,
nastaví sa farebný odtieň.
Extracted Color
Keď sa zvolí [Partial Color] v režime Picture Effect,
zvolí sa farba, ktorá sa má vyňať.
Watercolor Effect
Keď sa zvolí [Watercolor] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
Illustration Effect
Keď sa zvolí [Illustration] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
EV Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
White Balance
Shift
Nastavenie farebných tónov podľa nastavenej
hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyváženia
bielej farby.
Focus Voľba spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611

Sony CYBER-SHOT DSC-HX20V Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu