GTV OS-TOR0AU-00 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
1
TORO
PL Oprawa ogrodowa EN Garden fitting DE Gartenleuchte RU Садовый светильник
CS Zahradní svítidlo SK Záhradné svietidlo HU Kerti lámpatest HR Vrtno rasvjetno
tijelo FR Luminaire de jardin ES Luminaria para jardín IT Portalampada da giardino
RO Corp de iluminat pentru grădină LT Sodinis šviestuvas LV Dārza gaismeklis ET
Aiavalgusti PT Luminária de jardim BE Садовы свяцільнік UK Садовий світильник
BG Градинско осветително тяло SL Vrtna svetilka BS Vrtno rasvjetno tijelo SRP
Vrtno rasvjetno tijelo SR Баштенско расветно тело MK Светилка за во градина
MO Corp de iluminat pentru grădi AM Գարնիտուր լուսատու AZ Qoruyucu korpuslu
lampa KA გარნიტური KK Гард фитингі KY Коргоочу шлемдеги шамчырак TG Гардфитинг
TK Gardng UZ Himoyalangan ng
OS-TORP50-00
MAX. 15W
700 g
OS-TORP80-00 870 g
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора/ CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
Composion du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / ROSetul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplek komponendid / PT O conjunto inclui/ BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BGСъстав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include: /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat
A1
A2
B1
PL Akcesoria / EN Accessories / DE Zubehör / RU Aксессуары / CS Příslušenství / SKPríslušenstvo /
HU Tartozékok / HR Pribor / FR Accessoires / ES Accesorios / ITAccessori / RO Accesorii / LT Priedai
/ LV Piederumi / ET Lisandid / PT Acessórios / BEAксэсуары / UKAксесуари / BG Aксесоари / SL
Dodatki / BS Pribor / SRP Pribor / SRPribor / MKДодатоци / MO Accesorii / AM Աքսեսուարներ
/ AZ Aksesuarlar; / KA აქსესუარები / KK Қосалқы жабдықтар / KY Шаймандар / TG Лавозимот
/ TK Goşmaça enjamlar / UZ Aksessuarlar
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instrucon / DE Montageanleitung / RU Инструкция по
установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HRUpute za montažu
/ FR Instrucon de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio/ RO Instrucțiuni de
montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas instrukcija / ET Paigaldamise juhend / PT Instruções
de montagem / BE Iнструкцыя зборкі / UKІнструкція з установки / BG Инструкция за монтаж / SL
Navodila za montažo / BSUpute za montažu / SRPUputstva za montažu / SR Uputstva za montažu /
MK Upatstva za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj / AM Տեղադրման հրահանգներ / AZ Montaj
təlima / KA აწყობის ინსტრუქცია / KK Орнату нұсқаулары / KY Орнотуу боюнча нускамалар / TG
Дастурамали васлкунӣ / TK Gurnama görkezmesi / UZ Yigʻishga oid koʻrsatma:
5
7
6
8
1
3
2
4
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
1
IP54
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
HR Uređaj proizveden u prvom stupnju zašte mora bi priključen na uzemljenje.
FR Le matériel de classe I de protecon doit obligatoirement être relié à la terre!
ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 1 de protección esté conectado a la erra!
IT Il prodoo realizzato con il primo grado di protezione deve essere dotato di messa a terra!
RO Dispozivul realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sur de tensiune sigură!
LT Prietaisas pagamintas pirmoje apsaugos klasėje būnai turi bū prijungtas prie įžeminimo!
LV Ierīcei, kas izgatavota pirmajā aizsardzības klasē, obligā jābūt pievienotai pie zemējuma!
ET Seade on teostatud esimeses turvalisuse klassis ja peab kindlas olema maandatud!
PT O aparelho executado na primeira classe de proteção deve possuir obrigatoriamente a ligação
à terra!
BE Прылада, вырабленая ў першым класе аховы ад паражэння электрычным токам, павінна
быць абавязкова падлучана да зазямлення!
UK Пристрій, виконаний в першому класі захисту, повинен бути обов’язково підключений
до заземлення!
BG Устройство от първи клас на защита: задължително трябва да бъде свързано към
заземяване!
SL Naprava iz prvega zaščitnega razreda mora bi nujno priklopljena na ozemljitev.
BS Uređaj proizveden u prvom stepenu zašte mora bi priključen na uzemljenje.
SRP Uređaj proizveden u prvom stepenu zašte mora bi priključen na uzemljenje.
SR Uređaj proizveden u prvom stepenu zašte mora da bude priključen na uzemljenje.
MK Уредите направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат земјено
поврзување!
MO Dispozivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie conectat la împământare!
AM Առաջին պաշտպանության դասում արտադրված սարքը պետք է հողակցված լինի:
AZ Bu cihaz 1-ci dərəcəli qoruyucu cihaz kimi dizayn edilib məcburi torpaqlama tələb edir!
KA ეს მოწყობილობა შექმნილია როგორც დაცვის 1-ლი კლასის მოწყობილობა, რომელიც
საჭიროებს სავალდებულო დამცავ დამიწებას!
KK Бірінші қорғаныс класындағы құрылғы жерге тұйықталуы керек!
KY Биринчи коргоо классында чыгарылган түзмөк жердетилиши керек!
TG Асбоби мазкур ҳамчун асбоби дараҷаи 1-и муҳофизатӣ тарҳрезӣ шудааст, ки пайвасти
ҳатмии муҳофизаткунандаи заминиро металабад!
TK Bu enjam, hökmany gorag toprak birikmesini talap edýän 1-nji synp gorag enjamy hökmünde
döredildi!
UZ Ushbu qurilma 1-darajali himoya sin jihozi sifada ishlab chiqilgan va majburiy himoyalovchi
yerga ulanishni talab qiladi!
IP54
PL Oprawa zamontowana w sucie podwieszanym charakteryzuje się od dołu stopniem
ochrony IP54 (od góry IP20).
EN The ceiling mounted xture features IP54 characteriscs on the boom (and IP20
on the top)
DE Die in der abgehängten Decke monerte Leuchte hat von unten die Schutzart IP54 (von oben IP20).
RU Светильник, установленный на подвесном потолке, имеет степень защиты IP54 снизу
(IP20 сверху).
CS Svídlo namontované v zavěšeném stropě stupeň ochrany IP54 zespodu (IP20 shora).
SK Sviedlo namontované v zavesenom strope stupeň ochrany IP54 zospodu (IP20 zhora).
HU Az álmennyezetbe szerelt lámpatartó alulról IP54 (felülről IP20) védelmi besorolású.
HR Sijalica ugrađena u spušteni strop ima klasu zašte IP54 od gornje strane (IP20 od donje strane).
FR Un luminaire monté dans un plafond suspendu possède l’indice de protecon IP54 en pare
basse (IP20 en pare haute).
ES La luminaria empotrable de techo suspendido ene un nivel de protección IP54 desde abajo
(IP20 desde arriba).
IT Il portalampada installato nel controsoo ha un livello di protezione IP54 dal basso (in alto IP20).
RO Corpul de iluminat montat pe un plafon suspendat are un grad de protecție de jos IP54 (de
sus IP20).
LT Į pakabinamas lubas įmontuotas šviestuvas turi IP54 apsaugą apačios (iš viršaus IP20).
LV Piekaramos griestos uzstādītajam gaismeklim no apakšpuses ir IP54 aizsardzības klase (no
augšpuses IP20).
ET Ripplaele paigaldatud valgust iseloomustab alt kaitseklass IP54 (ülalt IP20).
PT A estrutura montada no teto suspenso caracteriza-se em baixo pelo nível de proteção IP54
(em cima IP20).
BE Свяцільня, усталяваная на падвеснай столі, мае ўзровень аховы IP54 (IP20 зверху).
UK Світильник, встановлений у підвісній стелі, має рівень захисту IP54 знизу (IP20 зверху).
BG Осветителното тяло, монтирано в окачения таван, има ниво на защита IP45 отдолу (IP20
отгоре).
SL Svelka, nameščena v spuščeni strop, ima stopnjo zaščite IP54 od spodaj (IP20 od zgoraj).
BS Svjeljka monrana u spušteni strop ima zaštu IP54 odozdo (IP20 odozgo).
SRP Sijalica je ugrađena u spušteni plafon i ima klasu zašte IP54 odozdo (IP20 odozgo).
SR Sijalica klase zašte IP54 odozdo i IP20 odozgo ugrađena je u spušteni plafon.
MK LED светилката монтирана во спуштен таван од долу се карактеризира со степен на
заштита IP54 (од горе IP20).
MO Corpul de iluminat montat pe un plafon suspendat are un grad de protecție de jos IP54 (de
sus IP20).
AM Կախովի առաստաղի վրա տեղադրված լամպը ներքևում ունի պաշտպանության IP54
աստիճան (վերևում՝ IP20):
AZ Tavana quraşdırılmış işıqlandırma qurğusu aşağıda IP54 (və yuxarıda IP20) xüsusiyyətlərinə
malikdir
KA ჭერზე დამაგრებულ მოწყობილობას აქვს IP54 მახასიათებლები ბოლოში (და IP20
ზევით)
KK Аспалы төбеге орнатылған шамның төменгі жағында IP54 қорғау дәрежесі бар (жоғарғы
жағында - IP20).
KY Жалган шыпка орнотулган шамчырак ылдый жагында IP54 (жогорку жагында IP20) коргоо
даражасына ээ.
TG Асбоби равшанидиҳандаи ба шифт васлшаванда дорои хусусиятҳои IP54 дар зер
овардашуда мебошад (ва дар боло IP20)
TK Potolok gurnama aşaky böleginde IP54 aýratynlyklary (we ýokarsynda IP20)
UZ Shiga oʻrnaladigan jihoz pastki qismida IP54 xususiyatlariga ega (yuqori qismida esa IP20)
PL Do podłączania urządzenia używać wyłącznie przewodów okrągłych / EN Use
only round-cross-secon cables to connect the appliance / DE Verwenden Sie nur
runde Kabel, um das Gerät anzuschließen / RU Для подключения устройства
используйте только круглые кабели / CS K zapojení zařízení používejte výhradně
kulaté kabely / SK Zariadenie k el. napäu pripájajte iba pomocou okrúhlych
vodičov / HU A termék csatlakoztatásakor kizárólag kerek vezetéket használjon / HR Za priključivanje
9
11
13
10
12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
ON
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
D11
D12
D13
OFF
BL
YG
BR
ON
1
PL Nie stosow źródeł światła arówek) o mocy większej niż podana.
EN Do not use light sources (bulbs) with a power greater than that specied.
DE Verwenden Sie keine Lichtquellen (Glühlampen) mit einer höheren Wazahl als
angegeben.
RU Не используйте источники света (лампочки) большей мощности, чем указано.
CS Nepoužívejte světelné zdroje (žárovky) s příkonem vyšším, než uvedený.
SK Nepoužívajte svetelné zdroje (žiarovky) s príkonom vyšším, než uvedený.
HU Ne alkalmazzon a megadonál nagyobb teljesítmén fényforrásokat (izzókat).
HR Ne smije se koris izvor svjetlos (žarulje) snage veće od navedene.
FR N’ulisez pas de sources lumineuses (ampoules) d’une puissance supérieure à celle spéciée.
ES No use fuentes de luz (bombillas) con una potencia superior a la indicada.
IT Non ulizzare sorgen di luce (lampadine) con una potenza superiore a quella specicata.
RO Nu ulizați surse de lumină (becuri) cu o putere mai mare decât cea specicată.
LT Nenaudokite šviesos šalnių (lempučių), kurių galia didesnė nei nurodyta.
LV Neizmantojiet gaismas avotus (spuldzes) ar lielāku jaudu, nekā norādīts.
ET Não ulizar fontes de luz (lâmpadas) com uma potência maior do que a especicada.
PT Não ulizar fontes de luz (lâmpadas) com uma potência maior do que a especicada.
BE Не выкарыстоўвайце крыніцы святла (лямпачкі) магутнасцю звыш указанай.
UK Не використовуйте джерела світла (лампочки) з потужністю більше зазначеної.
BG Не използвайте източници на светлина (крушки) с мощност, по-голяма от посочената.
SL Ne uporabljajte svetlobnih virov (žarnic) z močjo, večjo od navedene.
BS Nemojte koris izvore svjetla (sijalice) čija je snaga veća od navedene.
SRP Nemojte koris izvore svjetla (sijalice) čija je snaga veća od navedene.
SR Nemojte da koriste izvore svetla (sijalice) čija je snaga veća od navedene.
MK Не користете извори на светлина (сијалици) со моќност поголема од наведената.
MO Nu ulizați surse de lumină (becuri) cu o putere mai mare decât cea specicată.
AM Մի օգտագործեք նշվածից ավել հզորություն ունեցող լույսի աղբյուրներ (էլեկտրական
լամպեր):
AZ Göstəriləndən daha yüksək enerji gücünə malik işıq mənbələrindən (lampalardan) isfadə
etməyin.
KA არ გამოიყენოთ მითითებულზე მეტი სიმძლავრის სინათლის წყაროები (ნათურები).
KK Қуаты көрсетілгеннен де жоғары жарық көздерін (шамдарды) пайдаланбаңыз.
KY Жарык булактарын (лампаларды) көрсөтүлгөндөн жогору кубаттуулук менен
колдонбоңуз.
TG Манбаъҳои рӯшноиро (фурӯзонакҳоро) бо иқтидори аз меъёри зиёди нишондодашуда
истифода набаред.
TK Görkezileninden has güýçli ýagtylyk çeşmelerini (lampalary) ulanmaň.
UZ Belgilangan quvvatdan kaaroq yorugʻlik manbalarini (lampochkalarni) ishlatmang.
PL Urządzenie wykonane w pierwszej klasie ochronności koniecznie musi być
podłączone do uziemienia!
EN This appliance has been designed as a 1st-protecon-class appliance, which
requires an obligatory protecve earth connecon!
DE Ein Gerät der ersten Schutzklasse muss geerdet werden!
RU
Устройство, изготовленное в первом классе защиты, обязательно должно быть подключено к заземлению!
CS Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno k uzemnění!
SK Zariadenia vyrobené v prvej ochrannej triede musia byť pripojené k uzemneniu!
HU Az I. érintésvédelmi osztály szerint végrehajto készüléket mindenképpen le kell földelni!
1
Y
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
3
uređaja koriste samo okrugle cijevi / FR Pour raccorder le matériel n’uliser que des câbles ronds
/ ES Para conectar el aparato se deben usar solo conductos redondos / IT Usare solo cavi tondi per
collegare il prodoo / RO Ulizați numai cabluri rotunde pentru conectarea dispozivului / LT
Prietaiso prijungimui naudo ktai apvalius laidus / LV Ierīces savienošanai izmantojiet kai apaļus
vadus / ET Seadme ühendamiseks kasutada ainult ümarjuhtmeid / PT Para ligar o aparelho
devem ser usados cabos redondos / BE Для падключэння абсталявання трэба выкарыстоўваць
выключна круглыя драты / UK Для підключення пристрою використовуйте тільки круглі
кабелі / BG За свързване на устройствата да се използват само кабели с кръгло сечение / SL Za
priklop naprave uporabi le okrogle kable / BS Za priključivanje uređaja koriste samo okrugle cijevi
/ SRP Za priključivanje uređaja koriste samo okrugle cijevi / SR Za priključivanje uređaja koriste
samo okrugle cevi / MK Употребувајте само заболени кабли за поврзување на уредот / MO
Ulizați numai cabluri rotunde pentru conectarea dispozivului. / AM Սարքը միացնելու համար
օգտագործեք միայն կլոր մալուխներ: / AZ Cihazı qoşmaq üçün yalnız dairəvi en kəsikli
kabellərdən isfadə edin. / KA მოწყობილობის დასაკავშირებლად გამოიყენეთ მხოლოდ
მრგვალი განივი კვეთის კაბელები. / KK Құрылғыны қосу үшін тек домалақ кабельдерді
пайдаланыңыз. / KY Түзмөктү туташтыруу үчүн тегерек кабелдерди гана колдонуңуз. / TG
Барои пайваст кардани дастгоҳ танҳо аз кабелҳои кӯндаланг истифода баред. / TK Enjamy
birikdirmek üçin diňe kese kesigi tegelek bolan kabellerini ulanyň. / UZ Jihozni ulash uchun faqat
dumaloq kesimli kabellardan foydalaning.
inside
outside
PL Do stosowania zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń / EN For
indoor and outdoor use / DE Für den Innen- und Außenbereich geeignet / RU Для
использования как внутри, так и снаружи помещений / CS Pro použi uvnitř
místnos i venku / SK Na používanie v interiéri aj v exteriéri / HU Beltéri és kültéri
használatra / HR Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom / FR Pour l’intérieur et
l’extérieur / ES Para el uso en interiores y exteriores. / IT Desnato ad uso interno ed esterno /
RO Poate ulizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor / LT Skirta naudo ek
patalpų viduje, ek ir išorėje / LV Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. / ET Nii
hoonesiseseks kui -väliseks kasutamiseks / PT Para uso no interior e exterior / BE Можна
выкарыстоўваць і ўнутры і звонку памяшканняў / UK Для використання як всередині, так
і зовні приміщень / BG За използване на открито и на закрито / SL Za uporabo tako znotraj
prostorov kot na prostem / BS Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija / SRP Za
upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija / SR Za upotrebu kako unutar, tako i izvan
prostorija / MK За користење внатре и надвор од просторијата / MO Se ulizează atât în
interiorul cât și în exteriorul încăperilor / AM Ինչպես ներսում, այնպես էլ դրսում
օգտագործման համար: / AZ Qapalı açıq məkanda isfadə üçün zərdə tutulub. / KA
შიდა და გარე გამოყენებისთვის. / KK Іште және сыртта пайдалануға арналған. / KY
Бөлмө ичинде жана сыртта пайдаланууга арналат. / TG Барои истифодаи дохилӣ ва
берунӣ. / TK Içerde we daşarda ulanmak üçin. / UZ Ichkarida va tashqarida foydalanish uchun.
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of electric
shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность
поражения электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. / SK Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU Figyelem, áramütés
veszélye. / HR Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FR Averssement, risque de choc
électrique. / ES Precaución: riesgo de choques eléctricos. / IT Avvermento: rischio di scosse
eleriche. / RO Averzare, există riscul de electrocutare. / LT Įspėjimas, sužalojimo elektros srove
rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. / ET Hoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de
choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка ўдару электрычным токам. / UK Попередження:
ризик ураження електричним струмом. / BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL
Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SR Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / MK
Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Averzare, există riscul de electrocutare /
AM Զգուշացում․ էլեկտրական ցնցումների վտանգ: / AZ Xəbərdarlıq: elektrik şoku təhlükəsi. /
KA გაფრთხილება: ელექტრული დარტყმის რისკი. / KK Ескерту: электр тогының соғу қаупі
бар. / KY Эскертүү, токко урунуу коркунучу бар. / TG Огоҳӣ: хатари барқзанӣ. / TK Duýduryş:
elektrik togun urmagy howpy. / UZ Ogohlanrish: tok urishi xav mavjud.
PL Nie wolno używ urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową.
Wymienić popękany ekran ochronny.
EN Do not use the device if its lampshade or housing is damaged. Replace
the protecve screen if cracked.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen
Schutzschirm ersetzen.
RU Не используйте осветительный прибор с поврежденным плафоном или корпусом.
Замените треснувший защитный экран.
CS Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný
kryt.
SK Zariadenie s pokazeným enidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú
clonu vymeňte.
HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. A megrepedt védőburkolatot
cserélje ki.
HR Ne smije se koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštni
zaslon.
FR Ne pas uliser l’appareil avec un diuseur ou un boîer défectueux. Remplacez l’écran de
protecon éventuellement ssuré.
ES Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustuir la pantalla rota.
IT Non usare il prodoo se il paralume o il corpo sono danneggia. Sostuire lo schermo di
protezione frantumato.
RO Nu ulizați dispozivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de
protecţie surat.
LT Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeis sutrūkusį apsauginį ekraną.
LV Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu.
ET Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja
vahetada.
PT Não se deve ulizar o aparelho com cobertura ou carcaça danicados. O ecrã de proteção
ssurado deve ser substuído.
BE Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам.
Замяніць патрэсканы ахоўны экран.
UK Не використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть
тріснутий захисний екран.
BG Устройства с повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият
защитен екран трябва да се подмени.
SL Ne sme se uporablja naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenja
razpokano zaščito.
BS Ne koriste uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštni ekran.
SRP Nemojte koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite tećen zaštni
ekran.
SR Nemojte koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštni
ekran.
MK Не смее да се користи уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени
испуканиот заштитен екран.
MO Nu ulizați dispozivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de
protecţie surat.
AM Մի օգտագործեք լուսատուներ վնասված պլաֆոնով կամ պատյանով: Փոխարինեք
ճաքած պաշտպանիչ էկրանը:
AZ Cihazın qalpağı ya korpusu zədələndikdə, cihazdan isfadə etməyin. Qoruyucu ekran
çatladıqda, onu dəyişdirin.
KA არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ სანათის ხუფი ან კორპუსი დაზიანებულია.
გაბზარვის შემთხვევაში შეცვალეთ დამცავი ეკრანი.
KK Плафоны немесе корпусы зақымдалған жарықтандыру құрылғысын пайдаланбаңыз.
Жарылған қалқанды ауыстырыңыз.
KY Плафону же корпусу бузулган жарык берүүчү приборду колдонбоңуз. Жарака кеткен
коргоочу экранды алмаштырыңыз.
TG Агар абажур ё танааш (корпусаш) осеб дида бошад, аз дастгоҳ истифода набаред.
Агар тарқиш падо шуда бошад, экрани муҳофизатиро иваз кунед.
TK Çyrasy ýa-da korpusy zaýalanan bolsa, enjamy ulanmaň. Eger döwülen bolsa gorag
ekranyny çalşyň.
UZ Qurilmadan uning abajuri yoki korpusi shikastlangan boʻlsa, foydalanmang. Agar yorilgan
boʻlsa, himoya ekranini almashring.
Y
PL Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur uszkodzone, powinny b wymienione
tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie wykwalikowaną osobę, w
celu uniknięcia ryzyka.
EN If the external exible cable or cord is damaged, it should be replaced by the
manufacturer or its service technician or a similarly qualied person, in order to avoid risk.
DE Wenn die externe exible Leitung beschädigt ist, sollte sie nur durch den Hersteller oder seinen
Servicetechniker oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
RU Если внешний гибкий кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены
только производителем или работником его сервисной службы, либо квалифицированным
специалистом, во избежание риска.
CS Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel, smí být vyměněn pouze výrobcem nebo
jeho servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se zabránilo riziku.
SK Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je poškodený vonkajší exibilný kábel, musí ho
vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, alebo osoba, ktorá podobnú kvalikáciu.
HU Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, azt a kockázatok elkerülése érdekében
kizárólag a gyártó, annak szervize, vagy azonos képesítéssel rendelkező személy cserélhe ki.
HR Ako je vanjski elasčni kabel ili uže oštećen, smije ga zamijeni samo proizvođač ili njegov
serviser ili slično kvalicirana osoba kako bi se izbjegao rizik.
FR Si la pare souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé que
par le fabricant ou l’un de ses techniciens de maintenance, ou par une personne qualiée, an
d’éviter tout risque.
ES Si el conducto exible externo o el cable están dañados, deben ser sustuidos solo por el
fabricante o su servicio técnico, o por una persona de cualicaciones equivalentes a n de evitar
riesgos.
IT Se il cavo essibile esterno o la corda sono danneggia, devono essere sostui esclusivamente
dal produore o dal rappresentante del suo centro di assistenza autorizzato o da una persona con
qualiche simili, per evitare ogni rischio.
RO Dacă cablul sau șnurul exibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
producător sau angajatul de service sau de o persoană calicată în domeniu, pentru a se evita riscul
de electrocutare.
LT Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeis, siekiant išveng rizikos, juos turėtų pakeis k
gamintojas ar jo remontų centro atstovas arba panašiai kvalikuotas asmuo.
LV Ja ārējais elasgais vads vai kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, nomaiņa ir jāveic ražotājam
vai servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalikāciju.
ET Kui väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu välmiseks, ainult tootja või tema
teeninduse töötaja või sarnase kvalikatsiooniga isiku poolt välja vahetada.
PT Caso o cabo exível exterior ou cabo normal seja danicado, deve ser substuído por um cabo
especial disponível no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa devidamente
qualicada para evitar riscos.
BE Калі вонкавы гнуткі провад або шнур пашкоджаныя, тады іх могуць замяняць вылучна
вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або адмыслова кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць
з’яўлення рызыкі.
UK Якщо зовнішній гнучкий кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки
виробником або його сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути
ризику.
BG Ако външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само
от производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел
избягване на риска.
SL V primeru poškodovanos gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme menjavo opravi izključno
proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalicirana oseba, da se prepreči nevarnost.
BS Ako su vanjski eksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih zamijeni proizvođač ili serviser ili lice sa
sličnim kvalikacijama da bi se izbjegao rizik.
SRP Ako su spoljni eksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser ili lice
sa sličnim kvalikacijama da bi se izbjegao rizik.
SR Ako su spoljni eksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamene proizvođač ili serviser ili lice
sa sličnim kvalikacijama da bi se izbegao rizik.
MK Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да бидат заменети
со специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот сервисер, односно
високо квалификувано лице, со цел да се избегне опасност.
MO Dacă cablul sau șnurul exibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
producător sau angajatul de service sau de o persoană calicată în domeniu, pentru a se evita riscul
de electrocutare.
AM Եթե արտաքին ճկուն մալուխը կամ հոսանքի լարը վնասված է, այն պետք է
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
4
փոխարինվի միայն արտադրողի կամ նրա սպասարկման տեխնիկի կամ որակավորված
տեխնիկի կողմից՝ վտանգից խուսափելու համար:
AZ Xarici elask kabel ya şnur zədələndikdə, təhlükəyə məruz qalmamaq üçün o, istehsalçı ya
onun texniki mütəxəssisi, yaxud da bənzər ixsaslı şəxs tərəndən dəyişdirilməlidir.
KA თუ გარე დრეკადი კაბელი ან ზონარი დაზიანებულია, რისკის თავიდან აცილების
მიზნით, ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებლის ან მისი სერვისის ტექნიკოსის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
KK Сыртқы иілгіш кабель немесе қуат сымы зақымдалған болса, тәуекелді болдырмау үшін
оны тек өндіруші немесе оның қызмет көрсету технигі немесе білікті техник ауыстыруы
керек.
KY Сырткы ийкемдүү кабель же кубат шнуруна зыян келтирилген болсо, тобокелдиктин
алдын алуу үчүн аны өндүрүүчү же анын тейлөө кызматынын жумушчусу же
квалификациялуу адис гана алмаштырышы керек.
TG Агар ноқили беруна ё ноқили чандирии берунӣ осеб дида бошад, ҷиҳати пешгирии
хатар, онро бояд танҳо аз истеҳсолкунанда ё мутахассиси хидматрасонии он ё шахси дорои
тахассуси ҳамсон бо ноқили махсус иваз кунанд.
TK Daşky çeýe kabel ýa-da şnur zaýalanan bolsa, howpdan gaça durmak üçin ony öndüriji ýa-da
hyzmat tehnigi ýa-da şuňa meňz hünärli adam çalyşmaly.
UZ Agar tashqi qayishqoq kabel yoki shnur zararlangan boʻlsa, xavfning oldini olish maqsadida uni
ishlab chiqaruvchi yoki uning xizmat koʻrsatuvchi xodimi yoki shu kabi malakali shaxs almashrishi
lozim.
PL Nie stosować w miejscach gdzie używane środki chemiczne (sól, kwasy, zasady,
chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.)
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, ammonia,
detergents, solvents, ferlisers, etc.) are used.
DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen,
Chlor, Ammoniak, Reinigungsmiel, Lösungsmiel, Düngemiel usw.).
RU Не использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты,
щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.).
CS Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, amoniak,
detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.)
SK Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak,
detergenty, rozpúšťadlá, hnojivá a pod.)
HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, sztószerek, oldószerek,
műtrágyák stb.) környezetében
„HR Zabranjena uporaba na mjesma na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor,
amonijak, deterdžen, otapala, gnojiva itd.)
FR Ne pas installer dans des zones sont ulisés les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore,
ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.)
ES No lo ulice en espacios donde se ulicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro,
amoníaco, detergentes, disolventes, ferlizantes, etc.).
IT Non ulizzare in zone in cui si usano prodo chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca,
detergen, solven, concimi, etc.)
RO Nu ulizați în locurile în care sunt ulizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
LT Nenaudo vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras,
amoniakas, valikliai, rpikliai, trąšos, ir pan.)
LV Nelietot vietās, kur ek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks,
mazgāšanas līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi u.)
ET Mie kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori,
ammoniaaki, puhastusvahendeid, lahusteid, väeseid jms)
PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco,
detergentes, dissolventes, ferlizantes, etc.)
BE Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач,
хлор, аміяк, дэтэргенты, растваральнікі, угнаенні і г.д.)
UK Не використовувати в місцях, де застосовуються хімічні речовини (солі, кислоти, луги,
хлор, аміак, миючі засоби, розчинники, добрива тощо).
BG Не използвайте в среда, в която се използват химикали (соли, киселини, основи, хлорин,
амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове и др.).
SL Ne uporabljajte na mesh, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor, amonijak,
detergen, topila, gnojila itd.)
BS Zabranjeno korištenje na mjesma izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
SRP Zabranjeno je korištenje na mjesma izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline,
lužine, hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
SR Ne sme da se koris na mesma na kojima je izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
MK Да не се користи на места, каде што се користат хемикалии (сол, киселини, бази, хлор,
амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива и сл.)
MO Nu ulizați în locurile în care sunt ulizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
AM Մի օգտագործեք այն վայրերում, որտեղ օգտագործվում են քիմիական նյութեր (աղեր,
թթուներ, ալկալիներ, քլոր, ամոնիակ, լվացող միջոցներ, լուծիչներ, պարարտանյութեր և
այլն):
AZ Kimyəvi maddələrin (duz, turşular, oksidlər, xlor, ammonyak, yuyucu vasitələr, həlledici
məhlullar, gübrələr s.) olduğu yerlər məhsuldan isfadə etməyin.
KA არ გამოიყენოთ ისეთ ადგილებში, სადაც გამოიყენება ქიმიკატები (მარილი, მჟავები,
ტუტეები (ჰიდროჟანგები), ქლორი, ამიაკი, სარეცხი საშუალებები, გამხსნელები, სასუქები
და ა.შ.).
KK Химиялық заттар (тұздар, қышқылдар, сілтілер, хлор, аммиак, жуғыш заттар, еріткіштер,
тыңайтқыштар және т.б.) қолданылатын жерлерде қолданбаңыз.
KY Химиялык заттар (туздар, кислоталар, шакарлар, хлор, аммиак, жуучу каражаттар,
эриткичтер, жер семирткичтер ж.б.) колдонулган жерлерде пайдаланууга болбойт.
TG Дар ҷойҳои истифодашудаи маводи кимиёвӣ (намак, кислотаҳо, асосҳо, хлор, аммиак,
моддаҳои шустушӯй, ҳалкунанда, нуриҳо ва ғайра) истифода набаред.
TK Himiki maddalaryň (duz, kislotalar, esaslar, hlor, ammiak, ýuwujy serişdeler, erginler, dökünler
we ş.m.) ulanylýan ýerlerinde ulanmaň.
UZ Kimyoviy moddalardan (tuz, kislotalar, asoslar, xlor, ammiak, yuvish vositalari, erituvchilar,
oʻgʻitlar va boshqalar) foydalaniladigan joylarda qoʻllamang.
PL Symbol wskazuje na selektywną zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
co oznacza, że nie wolno go wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Produkty tak oznakowane mogą być
szkodliwe dla zdrowia ludzi i środowiska, dlatego wymagają specjalnej formy przetwarzania, w
szczególności recyklingu, odzysku lub unieszkodliwienia. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych: substancji, mieszanin,
części składowych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Obowiązkiem
użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu
odpadów powstałych ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego użytkownik powinien skontaktow się z odpowiednim organem władz lokalnych, z
punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt. Więcej informacji na temat
systemu zbierania zużytego sprzętu oraz roli, jaką gospodarstwo domowe spełnia w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu znajduje się na stronie www.gtv.com.pl
EN The symbol indicates separate collecon for waste electrical and electronic equipment, which means
that it must not be disposed of together with household waste. Products marked in this way may be
harmful to human health and the environment, and therefore they require a special form of processing, in
parcular recycling, recovery or disposal. Proper treatment of waste electrical and electronic equipment
contributes to avoid eects harmful to human health and the natural environment, as a result of the
presence of hazardous components: substances, mixtures, components and improper landlling and
treatment of such equipment. The user is obliged to return such equipment to a designated collecon
point where waste electrical and electronic equipment is recycled. In order to get informaon on where
and how to dispose of waste electrical and electronic equipment in an environmentally safe manner, the
user should contact the relevant local government authority, the waste collecon point or the point of
sale where the equipment was purchased. More informaon on the waste collecon system and the
role that the household plays in contribung to re-use and recovery, including recycling, of waste electric
and electronic equipment is available at www.gtv.com.pl
DE Das Symbol weist auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin,
was bedeutet, dass sie nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Die so
gekennzeichneten Produkte können für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädlich sein und
erfordern daher eine besondere Behandlung, insbesondere Recycling, Verwertung oder Entsorgung.
Der richge Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, schädliche Folgen für
die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die sich aus dem Vorhandensein von
gefährlichen Bestandteilen ergeben: Stoe, Gemische, Komponenten und unsachgemäße Lagerung und
Behandlung solcher Geräte. Der Nutzer ist verpichtet, Altgeräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle
für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abzugeben. Für Informaonen darüber, wo und
wie gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte umweltgerecht entsorgt werden können, sollte sich der
Benutzer an die zuständige örtliche Behörde, die Sammelstelle oder die Verkaufsstelle wenden, bei der
er das Gerät erworben hat. Weitere Informaonen über das Sammelsystem für Altgeräte und die Rolle
der Haushalte bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings, von Altgeräten
nden Sie unter www.gtv.com.pl
RU Символ указывает на выборочный сбор использованного электрического и электронного
оборудования, что означает, что его нельзя утилизировать вместе с другими отходами. Продукты,
маркированные таким образом, могут быть вредными для здоровья человека и окружающей
среды и поэтому требуют особой формы обработки, в частности переработки, восстановления
или нейтрализации. Правильное обращение с использованным электрическим и электронным
оборудованием позволяет избежать вредных для здоровья человека и окружающей природной
среды последствий, возникающих в результате наличия в нем опасных компонентов: веществ,
смесей, компонентов а также неправильного хранения и обработки такого оборудования.
Пользователь обязан сдать использованное оборудование в специально отведенный пункт
сбора для переработки отходов электрического и электронного оборудования. Для получения
информации о том, где и как утилизировать использованное электрическое и электронное
оборудование экологически безопасным способом, пользователь должен обратиться в
соответствующий орган местного самоуправления, в пункт сбора отходов или в точку продажи,
где было приобретено оборудование. Более подробная информация о системе сбора
отработанного оборудования и роли домохозяйства в содействии повторному использованию
и восстановлению, включая переработку, отработанного оборудования доступна на сайте www.
gtv.com.pl
CS Symbol označuje selekvní sběr použitého elektrického a elektronického zařízení, což znamená, že se
tento nesmí likvidovat společně s ostatním odpadem. Takto označené produkty mohou být škodlivé pro
lidské zdra a životní prostředí, a proto vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména recyklaci, opětovné
využi nebo neutralizaci. Správné zacházení s použitým elektrickým a elektronickým zařízením pomáhá
předcházet následkům škodlivým pro lidské zdraví a životní prostředí, které vyplývají z přítomnos
nebezpečných složek: látek, směsí, součás a nesprávného skladování a zpracování takových zařízení.
Uživatel je povinen odevzdat elektronický odpad na určené sběrné místo k recyklaci odpadu vzniklého
z elektrických a elektronických zařízení. Pro informace o tom, kde a jak likvidovat použité elektrické
a elektronické zařízení způsobem bezpečným pro životní prostředí, by se měl uživatel obrát na
příslušný místní úřad, na sběrné místo odpadu nebo na prodejní místo, kde bylo zařízení zakoupeno.
Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost hraje v přispívání
k opětovnému použi a využi, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete na www.gtv.com.pl
SK Symbol označuje selekvny zber použitých elektrických a elektronických zariadení, čo znamená,
že sa nesmú likvidovať spolu s iným odpadom. Takto označené výrobky môžu byť škodlivé pre
ľudské zdravie a životné prostredie, a preto vyžadujú špeciálnu formu spracovania, najmä recykláciu,
zhodnocovanie alebo neutralizáciu. Správne zaobchádzanie s použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami pomáha predchádzať následkom škodlivým pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré
vyplývajú z prítomnos nebezpečných komponentov: látok, zmesí, komponentov a nesprávneho
skladovania a spracovania takýchto zariadení. Užívat je povinný odovzdať odpadové zariadenie na
určené zberné miesto na recykláciu odpadu vznikajúceho z elektrických a elektronických zariadení.
Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako zlikvidovať použité elektrické a elektronické zariadenia
spôsobom bezpečným pre životné prostredie, používateľ by mal kontaktovať príslušný miestny úrad,
zberné miesto odpadu alebo predajné miesto, kde bolo zariadenie zakúpené. Viac informácií o systéme
zberu odpadových zariadení a úlohe, ktorú domácnosť zohráva pri prispievaní k opätovnému použiu a
zhodnocovaniu vrátane recyklácie odpadových zariadení, nájdete na www.gtv.com.pl
HU A szimbólum a használt elektromos és elektronikus berendezések szelekv gyűjtését jelzi, ami
azt jelen, hogy nem szabad más hulladékkal együ kidobni. Az így felcímkéze termékek károsak
lehetnek az emberi egészségre és a környezetre, ezért speciális feldolgozási formát igényelnek,
különösen újrahasznosítást, hasznosítást vagy semlegesítést. Az elhasznált elektromos és elektronikus
berendezések szakszerű kezelése segít elkerülni az emberi egészségre és a természe környezetre
káros következményeket, amelyek a veszélyes összetevők jelenlétéből adódnak: anyagok, keverékek,
komponensek, valamint az ilyen berendezések nem megfelelő tárolása és feldolgozása. A felhasználó
köteles a hulladék berendezést az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékok
újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen leadni. A használt elektromos és elektronikus berendezések
környezetbarát módon történő ártalmatlanításának helyére és módjára vonatkozó információkért
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
a felhasználónak fel kell vennie a kapcsolatot az illetékes helyi önkormányzaal, a hulladékgyűjtő
ponal vagy azzal az értékesítési ponal, ahol a berendezést vásárolta. További információ a hulladék
berendezések begyűjtési rendszeréről és arról, hogy a háztartás milyen szerepet játszik a hulladékok
újrafelhasználásában és hasznosításában, beleértve az újrahasznosítást is, a www.gtv.com.pl oldalon
található.
HR Simbol označava selekvno prikupljanje rabljene električne i elektroničke opreme, što znači da se
ona ne smije odlaga zajedno s drugim otpadom. Ovako označeni proizvodi mogu bi štetni za ljudsko
zdravlje i okoliš, te stoga zahjevaju poseban oblik obrade, posebice recikliranje, oporabu ili neutralizaciju.
Pravilno rukovanje rabljenom električnom i elektroničkom opremom pomaže u izbjegavanju posljedica
štetnih za ljudsko zdravlje i prirodni okoliš, koje proizlaze iz prisutnos opasnih komponen: tvari, smjesa,
komponen te nepravilne pohrane i obrade takve opreme. Korisnik je dužan otpadnu opremu preda
na određeno sabirno mjesto za recikliranje otpada nastalog od električne i elektroničke opreme. Za
informacije o tome gdje i kako zbrinu korištenu električnu i elektroničku opremu na ekološki siguran
način, korisnik se treba obra nadležnom jelu lokalne samouprave, mjestu za prikupljanje otpada ili
prodajnom mjestu gdje je oprema kupljena. Više informacija o sustavu prikupljanja otpadne opreme
i ulozi koju kućanstvo ima u doprinosu ponovnoj upotrebi i oporabi, uključujući recikliranje, otpadne
opreme dostupno je na www.gtv.com.pl
FR Le symbole indique le tri des équipements électriques et électroniques usagés, ce qui signie qu’ils
ne doivent pas être jetés avec les autres déchets. Les produits ainsi équetés peuvent être nocifs pour la
santé humaine et l’environnement et nécessitent donc une forme parculière de traitement, notamment
le recyclage, la valorisaon ou l’éliminaon. Le traitement correct des déchets d’équipements électriques
et électroniques contribue à éviter les conséquences néfastes pour la santé humaine et l’environnement,
résultant de la présence de composants dangereux : substances, mélanges, composants, stockage et
traitement inappropriés de ces équipements. L’ulisateur est tenu de remere les équipements usagés
à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Pour savoir et comment éliminer les équipements électriques et électroniques usagés en respectant
l’environnement, l’ulisateur doit contacter les autorités locales compétentes, le point de collecte ou
le point de vente il a acheté l’équipement. Pour plus d’informaons sur le système de collecte des
déchets d’équipements et le rôle des ménages dans la contribuon à la réulisaon et à la valorisaon, y
compris le recyclage, des déchets d’équipements, consultez le site www.gtv.com.pl
ES El símbolo indica la recogida selecva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados, lo que signica
que no deben desecharse con otros residuos. Los productos así marcados pueden ser perjudiciales
para la salud humana y el medio ambiente, por lo que requieren un tratamiento especial, en parcular
el reciclaje, la recuperación o la eliminación. La correcta manipulación de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos contribuye a evitar las consecuencias nocivas para la salud humana y el medio
ambiente, derivadas de la presencia de componentes peligrosos: sustancias, mezclas, componentes, así
como el almacenamiento y la manipulación inadecuados de dichos aparatos. El usuario está obligado a
entregar los equipos usados a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para obtener información sobre dónde y cómo desechar los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos de forma segura para el medio ambiente, el usuario debe ponerse
en contacto con la autoridad local correspondiente, el punto de recogida o el punto de venta donde
adquirió el aparato. Para más información sobre el sistema de recogida de residuos de aparatos y el
papel de los hogares en la contribución a la reulización y recuperación, incluido el reciclaje, de los
residuos de aparatos, consulte www.gtv.com.pl.
IT Il simbolo indica la raccolta dierenziata di apparecchiature eleriche ed eleroniche usate, il che
signica che non devono essere smalte insieme ad altri riu. I prodo echea in questo modo
possono essere dannosi per la salute umana e l’ambiente e richiedono pertanto una forma speciale
di lavorazione, in parcolare il riciclaggio, il recupero o la neutralizzazione. La correa gesone delle
apparecchiature eleriche ed eleroniche usate aiuta ad evitare conseguenze dannose per la salute
umana e l’ambiente naturale, derivan dalla presenza di componen pericolosi: sostanze, miscele,
componen e stoccaggio e traamento impropri di tali apparecchiature. L’utente è obbligato a
consegnare le apparecchiature di scarto a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei riu
genera da apparecchiature eleriche ed eleroniche. Per informazioni su dove e come smalre le
apparecchiature eleriche ed eleroniche usate in modo sicuro per l’ambiente, l’utente deve contaare
l’autorità locale del governo competente, il punto di raccolta dei riu o il punto vendita in cui è stata
acquistata l’apparecchiatura. Maggiori informazioni sul sistema di raccolta delle apparecchiature di
scarto e sul ruolo svolto dalle famiglie nel contribuire al riulizzo e al recupero, compreso il riciclaggio,
delle apparecchiature di scarto sono disponibili su www.gtv.com.pl
RO Simbolul indică o colectare separată a echipamentelor electrice și electronice uzate, ceea ce
înseamnă acestea nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri. Produsele asel echetate pot
dăunătoare pentru sănătatea umană și pentru mediu și, prin urmare, necesită o formă specială
de tratament, în special reciclarea, recuperarea sau eliminarea. Eliminarea adecvată a deșeurilor de
echipamente electrice și electronice ajută la evitarea consecințelor dăunătoare pentru sănătatea
umană și mediu, care rezultă din prezența componentelor periculoase: substanțe, amestecuri și
componente, precum și depozitarea și tratarea necorespunzătoare a acestor echipamente. Ulizatorul
este responsabil pentru transmiterea echipamentului uzat la un punct de colectare a deșeurilor
electrice și electronice cu scopul de reciclare a acestuia. Pentru informații privind locul și modul de
eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, ulizatorul
trebuie contacteze autoritatea locală competentă, punctul de colectare sau punctul de vânzare de
unde a achiziționat echipamentul. Mai multe informații despre sistemul de colectare a deșeurilor de
echipamente și despre rolul gospodăriilor în ceea ce privește contribuția la reulizarea și recuperarea,
inclusiv reciclarea, deșeurilor de echipamente pot găsite la www.gtv.com.pl.
LT Elektros ir elektroninės įrangos atliekos. Simbolis žymi atrankinį naudotos elektros ir elektroninės
įrangos surinkimą, o tai reiškia, kad jos negalima išmes kartu su kitomis atliekomis. Taip paženklin
gaminiai gali bū kenksmingi žmonių sveikatai ir aplinkai, todėl juos reikia apdoro specialiu būdu, ypač
perdirbant, regeneruojant arba neutralizuojant. Tinkamas naudotos elektros ir elektroninės įrangos
tvarkymas padeda išveng žmonių sveikatai ir gamnei aplinkai žalingų pasekmių, atsirandančių dėl
pavojingų komponentų: medžiagų, mišinių, komponentų ir nenkamo tokios įrangos laikymo bei
apdorojimo. Naudotojas privalo aduo įrangos atliekas į tam skirtą surinkimo punktą, skirtą elektros
ir elektroninės įrangos atliekoms perdirb. Norėdami gau informacijos apie tai, kur ir kaip aplinkai
saugiu būdu išmes panaudotą elektros ir elektroninę įrangą, vartotojas turi kreips į ankamą vietos
valdžios instuciją, atliekų surinkimo punktą arba pardavimo vietą, kurioje įranga buvo pirkta. Daugiau
informacijos apie įrangos atliekų surinkimo sistemą ir namų ūkių vaidmenį prisidedant prie pakartonio
įrangos atliekų naudojimo ir panaudojimo, įskaitant perdirbimą, rasite adresu www.gtv.com.pl
LV Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi ES: Simbols norāda selekvu nolietoto elektrisko
un elektronisko iekārtu savākšanu, kas nozīmē, ka to nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem.
Šādi marķē produk var būt kaigi cilvēku veselībai un videi, un tādēļ em ir nepieciešama īpaša
apstrāde, jo īpaši pārstrāde, reģenerācija vai neitralizācija. Pareiza rīcība ar nolietotām elektriskajām
un elektroniskajām iekārtām palīdz izvairīes no cilvēka veselībai un dabiskajai videi kaigām sekām,
kas izriet no bīstamu sastāvdaļu klātbūtnes: vielu, maisījumu, komponentu un šādu iekārtu nepareizas
uzglabāšanas un apstrādes. Lietotājam ir pienākums nolietotās iekārtas nodot noteiktā savākšanas
punktā elektrisko un elektronisko iekārtu radīto atkritumu pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par to,
kur un videi nekaigā veidā atbrīvoes no nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām,
lietotājam jāsazinās ar atbilstošo pašvaldības iestādi, atkritumu savākšanas punktu vai rdzniecības
vietu, kurā iekārta iegādāta. Plašāka informācija par atkritumu savākšanas sistēmu un lomu, kāda
mājsaimniecībai ir, veicinot nolietoto iekārtu atkārtotu izmantošanu un reģenerāciju, tostarp otrreizēju
pārstrādi, ir pieejama vietnē www.gtv.com.pl.
ET Sümbol tähistab kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete valikulist kogumist, mis tähendab, et
neid ei tohi visata koos muude jäätmetega. Sel viisil märgistatud tooted võivad olla kahjulikud inimeste
tervisele ja keskkonnale ning vajavad seetõu spetsiaalset töötlemisviisi, eelkõige ringlussevõu,
taaskasutamist või neutraliseerimist. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete nõuetekohane
käsitsemine aitab välda inimeste tervisele ja looduskeskkonnale kahjulikke tagajärgi, mis tulenevad
ohtlike komponende: ainete, segude, komponende olemasolust ning selliste seadmete ebaõigest
hoidmisest ja töötlemisest. Kasutaja on kohustatud andma seadmeromud selleks eenähtud
kogumispunk elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete taaskasutamiseks. Teabe saamiseks
selle kohta, kuhu ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid keskkonnaohutul viisil kõrvaldada,
peaks kasutaja võtma ühendust vastava kohaliku omavalitsuse ameasutusega, jäätmekogumispunkga
või müügikohaga, kust seade oste. Lisateavet seadmete jäätmete kogumissüsteemi ja leibkonna rolli
kohta seadmete taaskasutamisel ja taaskasutamisel, sealhulgas ringlussevõtul, leiate veebisaidilt www.
gtv.com.pl
PT O símbolo indica a coleta seleva de equipamentos elétricos e eletrônicos usados, o que signica
que não deve ser descartado junto com outros resíduos. Os produtos rotulados desta forma podem
ser prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente e, portanto, requerem uma forma especial de
processamento, em especial reciclagem, recuperação ou neutralização. O manuseio adequado de
equipamentos elétricos e eletrônicos usados ajuda a evitar consequências prejudiciais à saúde humana
e ao meio ambiente, decorrentes da presença de componentes perigosos: substâncias, misturas,
componentes e armazenamento e processamento inadequados desses equipamentos. O ulizador é
obrigado a entregar o equipamento inulizado a um ponto de recolha designado para a reciclagem de
resíduos gerados a parr de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações sobre onde
e como descartar equipamentos elétricos e eletrônicos usados de maneira ambientalmente segura, o
usuário deve entrar em contato com a autoridade governamental local apropriada, o ponto de coleta
de lixo ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido. Mais informações sobre o sistema de
recolha de resíduos de equipamentos e o papel que o agregado familiar desempenha na contribuição
para a reulização e valorização, incluindo a reciclagem, de resíduos de equipamentos estão disponíveis
em www.gtv.com.pl
BE Сімвал пазначае выбарачны збор выкарыстанага электрычнага і электроннага абсталявання,
што азначае, што яго нельга выкідваць разам з іншымі адходамі. Прадукты, маркіраваныя
такім чынам, могуць быць шкоднымі для здароўя чалавека і навакольнага асяроддзя, і таму
патрабуюць асаблівай формы перапрацоўкі, у прыватнасці перапрацоўкі, аднаўлення або
нейтралізацыі. Правільнае абыходжанне з выкарыстоўваным электрычным і электронным
абсталяваннем дазваляе пазбегнуць наступстваў, шкодных для здароўя людзей і навакольнага
асяроддзя, якія ўзнікаюць у выніку наяўнасці небяспечных кампанентаў: рэчываў, сумесяў,
кампанентаў і няправільнага захоўвання і апрацоўкі такога абсталявання. Карыстальнік
абавязаны здаць адходы абсталявання ў прызначаны пункт збору для перапрацоўкі адходаў,
якія ўтвараюцца ад электрычнага і электроннага абсталявання. Для атрымання інфармацыі аб
тым, дзе і як утылізаваць выкарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне экалагічна
бяспечным спосабам, карыстальнік павінен звярнуцца ў адпаведны орган мясцовага
самакіравання, пункт збору адходаў або пункт продажу, дзе абсталяванне было набыта. Больш
падрабязную інфармацыю аб сістэме збору адходаў абсталявання і ролі, якую адыгрывае хатняя
гаспадарка ў садзейнічанні паўторнаму выкарыстанню і аднаўленню, у тым ліку перапрацоўцы,
адходаў абсталявання можна атрымаць на www.gtv.com.pl
UK Символ всказує на вибірковий збір використаного електричного та електронного обладнання,
що означає, що його не можна утилізувати разом з іншими відходами. Продукти, марковані
таким чином, можуть бути шкідливими для здоров’я людини та навколишнього середовища і
тому потребують особливої форми обробки, зокрема, переробки, відновлення або нейтралізації.
Правильне поводження з використаним електричним та електронним обладнанням дозволяє
уникнути шкідливих для здоров’я людини та навколишнього природного середовища наслідків,
що виникають внаслідок наявності в ньому небезпечних компонентів: речовин, сумішей,
компонентів, а також неправильного зберігання та обробки такого обладнання. Користувач
зобов’язаний здати використане обладнання до спеціально відведений пункт збору для
переробки відходів електричного та електронного обладнання. Для отримання інформації про
те, де і як утилізувати використане електричне та електронне обладнання екологічно безпечним
способом, користувач повинен звернутися до відповідного органу місцевого самоврядування,
до пункту збору відходів або до точки продажу, де було придбано обладнання. Більш детальна
інформація про систему збору відпрацьованого обладнання та роль домогосподарства у
сприянні повторному використанню та відновленню, включаючи переробку, відпрацьованого
обладнання доступна на сайті www.gtv.com.pl
BG Символът показва селективно събиране на използвано електрическо и електронно
оборудване, което означава, че не трябва да се изхвърля заедно с други отпадъци. Продуктите,
етикетирани по този начин, могат да бъдат вредни за човешкото здраве и околната среда
и следователно изискват специална форма на обработка, по-специално рециклиране,
оползотворяване или неутрализация. Правилното боравене с използваното електрическо
и електронно оборудване помага да се избегнат последствия, вредни за човешкото здраве
и природната среда, произтичащи от наличието на опасни компоненти: вещества, смеси,
компоненти и неправилно съхранение и обработка на такова оборудване. Потребителят е
длъжен да предаде отпадъчното оборудване на определен събирателен пункт за рециклиране
на отпадъци, генерирани от електрическо и електронно оборудване. За информация къде
и как да изхвърлите използваното електрическо и електронно оборудване по безопасен за
околната среда начин, потребителят трябва да се свърже със съответните местни власти, пункта
за събиране на отпадъци или точката за продажба, където е закупено оборудването. Повече
информация за системата за събиране на отпадъчно оборудване и ролята, която домакинството
играе в приноса за повторна употреба и оползотворяване, включително рециклиране, на
отпадъчно оборудване, можете да намерите на www.gtv.com.pl
SL Simbol označuje selekvno zbiranje rabljene električne in elektronske opreme, kar pomeni, da
je ne smete odlaga skupaj z drugimi odpadki. Tako označeni izdelki so lahko škodljivi za zdravje ljudi
in okolje, zato zahtevajo posebno obliko predelave, zlas recikliranje, predelavo ali nevtralizacijo. S
pravilnim ravnanjem z rabljeno električno in elektronsko opremo se izognemo posledicam, škodljivim za
zdravje ljudi in naravno okolje, ki so posledica prisotnos nevarnih sestavin: snovi, zmesi, komponent ter
nepravilnega skladiščenja in obdelave te opreme. Uporabnik je dolžan odpadno opremo odda na za to
predvideno zbirno mesto za recikliranje odpadkov, ki nastanejo iz električne in elektronske opreme. Za
informacije o tem, kje in kako odstrani rabljeno električno in elektronsko opremo na okolju varen način,
naj se uporabnik obrne na ustrezni lokalni organ, na zbirno mesto odpadkov ali na prodajno mesto, kjer je
bila oprema kupljena. Več informacij o sistemu zbiranja odpadne opreme in vlogi, ki jo ima gospodinjstvo
pri prispevanju k ponovni uporabi in predelavi, vključno z recikliranjem, odpadne opreme je na voljo
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
6
na www.gtv.com.pl
BS Simbol označava selekvno sakupljanje korišćene električne i elektronske opreme, što znači da se
ne sme odlaga zajedno sa drugim otpadom. Ovako označeni proizvodi mogu bi štetni po zdravlje ljudi
i okoliš, te stoga zahjevaju poseban oblik prerade, a posebno recikliranje, oporabu ili neutralizaciju.
Pravilno rukovanje korišćenom električnom i elektronskom opremom pomaže da se izbegnu posledice
štetne po zdravlje ljudi i prirodnu okolinu, koje su posledica prisustva opasnih komponen: supstanci,
smeša, komponen i nepravilnog skladištenja i obrade takve opreme. Korisnik je dužan otpadnu opremu
preda na određeno sabirno mjesto za reciklažu otpada nastalog od električne i elektronske opreme. Za
informacije o tome gdje i kako odloži korištenu električnu i elektroničku opremu na ekološki bezbjedan
način, korisnik treba da kontakra nadležni organ lokalne samouprave, mjesto za prikupljanje otpada ili
prodajno mjesto na kojem je oprema kupljena. Više informacija o sistemu prikupljanja otpadne opreme
i ulozi koju domaćinstvo ima u doprinosu ponovnoj upotrebi i oporavku, uključujući recikliranje, otpadne
opreme dostupno je na www.gtv.com.pl
SR Симбол означава селективно сакупљање коришћене електричне и електронске опреме, што
значи да се не сме одлагати заједно са другим отпадом. Овако означени производи могу бити
штетни по здравље људи и животну средину, те стога захтевају посебан облик прераде, посебно
рециклажу, обнављање или неутрализацију. Правилно руковање коришћеном електричном и
електронском опремом помаже да се избегну последице штетне по здравље људи и природну
средину, које произилазе из присуства опасних компоненти: супстанци, смеша, компоненти и
неправилног складиштења и обраде такве опреме. Корисник је дужан да отпадну опрему преда
на одређено сабирно место за рециклажу отпада насталог од електричне и електронске опреме.
За информације о томе где и како да одложи искоришћену електричну и електронску опрему на
еколошки безбедан начин, корисник треба да се обрати надлежном органу локалне самоуправе,
месту за прикупљање отпада или продајном месту где је опрема купљена. Више информација
о систему прикупљања отпадне опреме и улози коју домаћинство има у доприносу поновној
употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме доступно је на www.gtv.com.pl
MK Симболот означува селективно собирање на искористената електрична и електронска
опрема, што значи дека не смее да се отстранува заедно со друг отпад. Производите означени
на овој начин може да бидат штетни за здравјето на луѓето и животната средина, и затоа
бараат посебен облик на обработка, особено рециклирање, обновување или неутрализирање.
Правилното ракување со искористената електрична и електронска опрема помага да се
избегнат последиците штетни за човековото здравје и природната средина, кои произлегуваат
од присуството на опасни компоненти: супстанции, мешавини, компоненти и неправилно
складирање и обработка на таквата опрема. Корисникот е должен да ја предаде отпадната
опрема на одредено собирно место за рециклирање на отпадот создаден од електрична и
електронска опрема. За информации за тоа каде и како да се фрли искористената електрична и
електронска опрема на еколошки безбеден начин, корисникот треба да се обрати до соодветниот
орган на локалната самоуправа, пунктот за собирање отпад или продажното место каде што е
купена опремата. Повеќе информации за системот за собирање отпадна опрема и улогата што
ја игра домаќинството во придонесувањето за повторна употреба и обновување, вклучително и
рециклирање, на отпадната опрема се достапни на www.gtv.com.pl
MO Simbolul indică colectarea selecvă a echipamentelor electrice și electronice uzate, ceea ce
înseamnă nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Produsele echetate în acest fel pot
dăunătoare sănătății umane și mediului și, prin urmare, necesită o formă specială de prelucrare,
în special reciclare, recuperare sau neutralizare. Manipularea corectă a echipamentelor electrice și
electronice uzate ajută la evitarea consecințelor dăunătoare sănătății umane și mediului natural,
rezultate din prezența componentelor periculoase: substanțe, amestecuri, componente și depozitarea
și prelucrarea necorespunzătoare a unor asel de echipamente. Ulizatorul este obligat predea
echipamentul rezidual la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea deșeurilor generate de
echipamente electrice și electronice. Pentru informații despre unde și cum aruncați echipamentele
electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, ulizatorul trebuie contacteze
autoritatea guvernamentală locală corespunzătoare, punctul de colectare a deșeurilor sau punctul de
vânzare de unde a fost achiziționat echipamentul. Mai multe informații despre sistemul de colectare a
deșeurilor echipamentelor și rolul pe care gospodăria îl joacă în contribuția la reulizarea și recuperarea,
inclusiv reciclarea, a echipamentelor reziduale sunt disponibile la www.gtv.com.pl
AM որհրդանիշը ցույց է տալիս օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորումների ընտրովի հավաքումը, ինչը նշանակում է, որ այն չպետք է հեռացվի այլ
թափոնների հետ միասին: Այս կերպ պիտակավորված ապրանքները կարող են վնասակար
լինել մարդու առողջության և շրջակա միջավայրի համար, հետևաբար պահանջում են
մշակման հատուկ ձև, մասնավորապես վերամշակում, վերականգնում կամ վնասազերծում:
Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների ճիշտ վարումը օգնում է
խուսափել մարդու առողջության և բնական միջավայրի համար վնասակար հետևանքներից,
որոնք առաջանում են վտանգավոր բաղադրիչների` նյութերի, խառնուրդների, բաղադրիչների
և նման սարքավորումների ոչ պատշաճ պահպանման և մշակման հետևանքով: Օգտագործողը
պարտավոր է թափոնային սարքավորումները հանձնել նշանակված հավաքման կետ՝
էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումներից առաջացած թափոնների վերամշակման
համար: Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումները էկոլոգիապես
անվտանգ եղանակով հեռացնելու մասին տեղեկությունների համար օգտագործողը պետք է
դիմի համապատասխան տեղական ինքնակառավարման մարմնին, թափոնների հավաքման
կետին կամ վաճառքի կետին, որտեղ ձեռք է բերվել սարքավորումները: Թափոնների
սարքավորումների հավաքման համակարգի և տնային տնտեսության դերի մասին լրացուցիչ
տեղեկություններ թափոնների սարքավորումների վերաօգտագործման և վերականգնման,
ներառյալ վերամշակման, աջակցության գործում հասանելի են www.gtv.com.pl կայքում:
AZ Simvol isfadə edilmiş elektrik elektron avadanlığın seçmə qaydada yığılmasını göstərir, yəni
digər tullanlarla birlikdə almamalıdır. Bu şəkildə eketlənmiş məhsullar insan sağlamlığına
ətraf mühitə zərər verə bilər buna görə xüsusi emal forması, xüsusilə təkrar emal, bərpa ya
zərərsizləşdirmə tələb olunur. İsfadə olunmuş elektrik elektron avadanlıqlarla düzgün işləmək
təhlükəli komponentlərin: maddələrin, qarışıqların, komponentlərin bu cür avadanlıqların düzgün
saxlanmaması emalı nəcəsində insan sağlamlığına təbii mühitə zərərli nəcələrin qarşısını almağa
kömək edir. İsfadəçi tullan avadanlığını elektrik elektron avadanlıqlardan yaranan tullanların təkrar
emalı üçün təyin edilmiş toplama məntəqəsinə təhvil verməyə borcludur. İsfadə olunmuş elektrik
elektron avadanlığın ekoloji cəhətdən təhlükəsiz şəkildə hara necə alması barədə məlumat almaq
üçün isfadəçi müvaq yerli icra hakimiyyə orqanı, tullan toplama məntəqəsi ya avadanlığın alındığı
saş məntəqəsi ilə əlaqə saxlamalıdır. Tullan avadanlığının toplanması sistemi tullan avadanlığının
təkrar isfadəsi bərpasına, o cümlədən təkrar emalına töh vermək ev təsərrüfanın oynadığı rol
haqqında ətraı məluma www.gtv.com.pl saynda əldə etmək olar.
KA სიმბოლო მიუთითებს გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის
შერჩევით შეგროვებაზე, რაც ნიშნავს, რომ ის არ უნდა განადგურდეს სხვა ნარჩენებთან
ერთად. ამ გზით ეტიკეტირებული პროდუქტები შეიძლება საზიანო იყოს ადამიანის
ჯანმრთელობისთვის და გარემოსთვის და, შესაბამისად, საჭიროებს გადამუშავების
სპეციალურ ფორმას, კერძოდ, გადამუშავებას, აღდგენას ან ნეიტრალიზაციას.
გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის სათანადო დამუშავება
ხელს უწყობს ადამიანის ჯანმრთელობისა და ბუნებრივი გარემოსთვის საზიანო შედეგების
თავიდან აცილებას, რომლებიც გამოწვეულია საშიში კომპონენტების არსებობით:
ნივთიერებები, ნარევები, კომპონენტები და ასეთი აღჭურვილობის არასათანადო შენახვა
და დამუშავება. მომხმარებელი ვალდებულია გადასცეს ნარჩენი აღჭურვილობა გამოყოფილ
შემგროვებელ პუნქტს ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობებიდან წარმოქმნილი
ნარჩენების გადამუშავებისთვის. ინფორმაციისთვის, თუ სად და როგორ უნდა განადგურდეს
გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობა ეკოლოგიურად უსაფრთხო
გზით, მომხმარებელმა უნდა მიმართოს შესაბამის ადგილობრივ ხელისუფლებას,
ნარჩენების შეგროვების პუნქტს ან გაყიდვის პუნქტს, სადაც აღჭურვილობა შეიძინა.
დამატებითი ინფორმაცია ნარჩენების აღჭურვილობის შეგროვების სისტემისა და იმ
როლის შესახებ, რომელსაც შინამეურნეობა ასრულებს ნარჩენი აღჭურვილობის ხელახლა
გამოყენებასა და აღდგენაში, მათ შორის გადამუშავებაში, ხელმისაწვდომია ვებგვერდზე
www.gtv.com.pl
KK Таңба пайдаланылған электрлік және электрондық жабдықты таңдап жинауды білдіреді,
яғни оны басқа қалдықтармен бірге тастауға болмайды. Осылайша таңбаланған өнімдер
адам денсаулығына және қоршаған ортаға зиян келтіруі мүмкін, сондықтан өңдеудің
ерекше түрін, атап айтқанда қайта өңдеуді, қалпына келтіруді немесе залалсыздандыруды
қажет етеді. Пайдаланылған электрлік және электронды жабдықты дұрыс пайдалану қауіпті
компоненттердің: заттардың, қоспалардың, құрамдас бөліктердің болуы және мұндай
жабдықты дұрыс сақтамау және өңдеу нәтижесінде адам денсаулығына және табиғи ортаға
зиян келтіретін зардаптарды болдырмауға көмектеседі. Пайдаланушы қалдық жабдықты электр
және электрондық жабдықтардан пайда болатын қалдықтарды қайта өңдеу үшін арнайы жинау
орнына тапсыруға міндетті. Пайдаланылған электр және электрондық жабдықты экологиялық
қауіпсіз жолмен қайда және қалай жою керектігі туралы ақпарат алу үшін пайдаланушы тиісті
жергілікті мемлекеттік органға, қоқысты жинау орнына немесе жабдық сатып алынған сауда
орнына хабарласуы керек. Қалдық жабдықтарды жинау жүйесі және үй шаруашылығының
қалдықтарды қайта пайдалануға және қалпына келтіруге, соның ішінде қайта өңдеуге үлес
қосудағы рөлі туралы қосымша ақпаратты www.gtv.com.pl сайтынан алуға болады.
KY Символ колдонулган электрдик жана электрондук жабдууларды тандап чогултууну билдирет,
бул аны башка таштандылар менен бирге утилдештирүүгө болбойт дегенди билдирет. Ушундай
жол менен маркирленген продуктулар адамдын ден соолугуна жана айлана-чөйрөгө зыян
келтириши мүмкүн, ошондуктан кайра иштетүүнүн өзгөчө формасын талап кылат, атап айтканда
кайра иштетүү, калыбына келтирүү же нейтралдаштыруу. Колдонулган электр жана электрондук
жабдууларды туура колдонуу коркунучтуу компоненттердин: заттардын, аралашмалардын,
компоненттердин жана мындай жабдууларды туура эмес сактоонун жана кайра иштетүүнүн
натыйжасында адамдын ден соолугуна жана жаратылыш чөйрөсүнө зыяндуу кесепеттерден
качууга жардам берет. Колдонуучу таштанды жабдууларын электр жана электрондук
жабдуулардан пайда болгон калдыктарды кайра иштетүү үчүн атайын чогултуу пунктуна
тапшырууга милдеттүү. Колдонулган электр жана электрондук жабдууларды экологиялык
жактан коопсуз жол менен кайда жана кантип жок кылуу керектиги боюнча маалымат алуу
үчүн колдонуучу тиешелүү жергиликтүү өз алдынча башкаруу органына, таштандыларды
чогултуучу жайга же жабдуулар сатылып алынган соода түйүнүнө кайрылуусу керек. Таштанды
жабдууларды чогултуу системасы жана үй чарбаларынын калдыктарды кайра колдонууга жана
калыбына келтирүүгө, анын ичинде кайра иштетүүгө салым кошуудагы ролу жөнүндө көбүрөөк
маалымат www.gtv.com.pl сайтында жеткиликтүү.
TG Рамз ҷамъоварии интихобшудаи таҷҳизоти барқӣ ва электронии истифодашударо нишон
медиҳад, ки маънои онро дорад, ки он набояд якҷоя бо партовҳои дигар партофта шавад.
Маҳсулоте, ки бо ин тарз тамғагузорӣ шудаанд, метавонанд ба саломатии инсон ва муҳити
зист зараровар бошанд ва аз ин рӯ шакли махсуси коркард, махсусан коркард, барқарорсозӣ
ё безараргардониро талаб мекунанд. Муносибати дурусти таҷҳизоти барқӣ ва электронии
истифодашуда барои пешгирӣ кардани оқибатҳои зараровар ба саломатии инсон ва муҳити
табиӣ, ки дар натиҷаи мавҷудияти ҷузъҳои хатарнок: моддаҳо, омехтаҳо, ҷузъҳо ва нигоҳдорӣ
ва коркарди нодурусти чунин таҷҳизот ба вуҷуд меоянд, кӯмак мекунад. Истифодабаранда
вазифадор аст, ки таҷҳизоти партовро ба нуқтаи таъиншуда барои коркарди партовҳои аз
таҷҳизоти барқӣ ва электронӣ тавлидшуда супорад. Барои гирифтани маълумот дар бораи дар
куҷо ва чӣ гуна партофтани таҷҳизоти барқӣ ва электронии истифодашуда аз ҷиҳати экологӣ
бехатар, истифодабаранда бояд ба мақомоти дахлдори ҳукумати маҳаллӣ, нуқтаи ҷамъоварии
партовҳо ё нуқтаи фурӯше, ки таҷҳизот харида шудааст, муроҷиат кунад. Маълумоти бештар
дар бораи системаи ҷамъоварии таҷҳизоти партовҳо ва нақши хонавода дар саҳмгузорӣ дар
истифодаи дубора ва барқарорсозӣ, аз ҷумла коркарди таҷҳизоти партовҳо дар сайти www.gtv.
com.pl дастрас аст.
TK Nyşan, ulanylýan elektrik we elektron enjamlarynyň saýlama ýygyndysyny görkezýär, bu bolsa
beýleki galyndylar bilen bilelikde zyňylmaly däldigini aňladýar. Bu görnüşde bellik edilen önümler
adamyň saglygyna we daşky gurşawa zyýanly bolup biler we şonuň üçin gaýtadan işlemegiň, gaýtadan
işlemegiň, dikeltmegiň ýa-da zyýansyzlandyrmagyň aýratyn görnüşini talap edýär. Ulanylan elektrik
we elektron enjamlaryny dogry ulanmak, adamyň saglygyna we tebigy gurşawa zyýanly nejeleriň
öňüni almaga kömek edýär, zyýanly komponentleriň: maddalaryň, garyndylaryň, komponentleriň
we şeýle enjamlary nädogry saklamak we gaýtadan işlemek. Ulanyjy galyndy enjamlaryny elektrik we
elektron enjamlaryndan emele gelen galyndylary gaýtadan işlemek üçin bellenen ýygnamak nokadyna
tabşyrmalydyr. Ulanylan elektrik we elektron enjamlaryny ekologiýa taýdan howpsuz usulda nirede we
nädip taşlamalydygy barada maglumat almak üçin ulanyjy degişli ýerli dolandyryş edarasyna, galyndylary
ýygnamak nokadyna ýa-da enjam satyn alnan nokadyna ýüz tutmalydyr. Galyndy enjamlaryny
ýygnamak ulgamy we galyndy enjamlaryň gaýtadan ulanylmagy we dikeldilmegi, şol sanda galyndy
enjamlarynyň gaýtadan işlenmegi üçin öý hojalygynyň oýnaýan roly barada has giňişleýin maglumat
www.gtv.com.pl sahypasynda elýeterlidir.
UZ Belgisi ishlalgan elektr va elektron jihozlarni tanlab yig’ishni bildiradi, ya’ni uni boshqa chiqindilar
bilan birga ulizatsiya qilish mumkin emas. Shu tarzda eketlangan mahsulotlar inson salomatligi va
atrof-muhit uchun zararli bo’lishi mumkin va shuning uchun qayta ishlashning maxsus shaklini, xususan,
qayta ishlash, qayta klash yoki zararsizlanrishni talab qiladi. Ishlalgan elektr va elektron jihozlarga
to’g’ri munosabatda bo’lish xavi tarkibiy qismlar: moddalar, aralashmalar, komponentlar va bunday
uskunani noto’g’ri saqlash va qayta ishlash najasida inson salomatligi va tabiiy muhitga zarar etkazadigan
oqibatlarning oldini olishga yordam beradi. Foydalanuvchi elektr va elektron qurilmalardan hosil bo’lgan
chiqindilarni qayta ishlash uchun belgilangan yig’ish punkga chiqindi uskunasini topshirishi shart.
Foydalanilgan elektr va elektron jihozlarni qayerda va qanday qilib ekologik xavfsiz tarzda ulizatsiya qilish
to‘g‘risida ma’lumot olish uchun foydalanuvchi tegishli mahalliy davlat hokimiya organiga, chiqindilarni
yig‘ish punk yoki uskuna sob olingan savdo nuqtasiga murojaat qilishi kerak. Chiqindilarni yig’ish
zimi va uy xo’jaligining chiqindilarni qayta ishlash va qayta klash, shu jumladan qayta ishlashga hissa
qo’shishdagi roli haqida batafsil ma’lumotni www.gtv.com.pl sayda topishingiz mumkin.
COLORS
PL Objaśnienia użytych symboli / EN Explanaon of the symbols used / DE Erklärung verwendeter
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
7
symbole / RU Пояснения к используемым символам / CS Vysvětlení použitých symbolů / SK
Legenda použitých symbolov / HU Az alkalmazo szimbólumok magyarázata / HR Objašnjenja
korištenih simbola / FR Des explicaons sur les symboles ulisés / ES Explicación de los
símbolos ulizados / IT Spiegazione dei simboli ulizza / RO Explicarea simbolurilor ulizate /
LT Naudojamų simbolių paaiškinimas / LV Izmantoto simbolu paskaidrojums / ET Kasutatud
sümbolite selgitus / PT Legenda de símbolos ulizados / BE Тлумачэнне выкарыстаных знакаў
/ UK Пояснення використовуваних символів / BG Обяснение на използваните символи
/ SL Pojasnila uporabljenih simbolov / BS Objašnjenje simbola / SRP Objašnjenje simbola / SR
Objašnjenje simbola / MK Објаснување за користените симболи / MO Explicarea simbolurilor
ulizate / AM Օգտագործված նշանների բացատրություն / AZ İsfadə olunan işarələrin
izahı / KA გამოყენებული სიმბოლოების ახსნა / KK Қолданылатын белгілерді түсіндіру /
KY Колдонулган белгилер боюнча түшүндүрмө / TG Шарҳи аломатҳои истифодашуда / TK
Ulanylan nyşanlaryň düşündirilişi / UZ Foydalanilgan belgilarning tavsi
BK
PL Czarny / EN Black / DE Schwarz / RU Черный / CS Černý / SK Čierna / HU Fekete / HR Crni / FR
Noir / ES Negro / IT Nero / RO Negru / LT Juoda / LV Melns / ET Must / PT Preto / BE Чорны / UK
Чорний / BG Черен / SL Črni / BS Crn / SRP Crn / SR Crn / MK Црн / MO Negru / AM Սև / AZ Qara
/ KA შავი / KK Қара / KY Кара / TG Сиёҳ / TK Gara / UZ Qora
BR
PL Brązowy / EN Brown / DE Braun / RU Коричневый / CS Hnědý / SK Hnedá / HU Barna / HR
Smeđi / FR Marron / ES Marrón / IT Marrone / RO Maro / LT Ruda / LV Brūns / ET Pruun / PT
Castanho / BE Карычневы / UK Коричневий / BG Кафяв / SL Rjavi / BS Smeđ / SRP Smeđ / SR
Smeđ / MK Кафеав / MO Cafeniu AM Շագանակագույն / AZ Qəhvəyi / KA ყავისფერი / KK
Қоңыр / KY Күрөң / TG Қаҳваранг / TK Goňur / UZ Jigarrang
BL
PL Niebieski / EN Blue / DE Blau / RU Синий / CS Modrý / SK Modrá / HU Kék / HR Plavi / FR Bleu
/ ES Azul / IT Blu / RO Albastru / LT Mėlyna / LV Zils / ET Sinine / PT Azul / BE Сіні / UK Блакитний
/ BG Син / SL Modri / BS Plav / SRP Plav / SR Plav / MK Син / MO Albastru / AM Կապույտ / AZ
Mavi / KA ლურჯი / KK Көк / KY Көк / TG Кабуд / TK Gök / UZ Koʻk
YG
PL Zółto-zielony / EN Yellow and green / DE Gelbgrün / RU Желто-зеленый / CS Žluto-zelený / SK
Žlto-zelená / HU Sárga-zöld / HR Žuto-zeleni / FR Vert et jaune / ES Amarillo-verde / IT Giallo-verde
/ RO Galben-verde / LT Geltona/žalia / LV Dzeltens/zaļš / ET Kollane-roheline / PT Amarelo-verde /
BE Жоўта-зялёны / UK Жовто-зелений / BG Жълто-Зелен / SL Rumeno-zeleni / BS Žuto-zelen /
SRP Žuto-zelen / SR Žuto-zelen / MK Жолто–зелен / MO Galben-verde / AM Դեղնականաչ / AZ
Sarı yaşıl / KA ყვითელი და მწვანე / KK Сары-жасыл / KY Сары-жашыл / TG Зард ва сабз /
TK Sary we ýaşyl / UZ Sariq va yashil
RD
PL Czerwony / EN Red / DE Rot / RU Красный / CS Červený / SK Červená / HU Piros / HR Crveni
/ FR Rouge / ES Rojo / IT Rosso / RO Roșu / LT Raudona / LV Sarkans / ET Punane / PT Vermelho
/ BE Чырвоны / UK Червоний / BG Червен / SL Rdeči / BS Crven / SRP Crven / SR Crven / MK
Црвен / MO Roșu / AM Կարմիր / AZ Qırmızı / KA წითელი / KK Қызыл / KY Кызыл / TG Сурх
/ TK Gyzyl / UZ Qizil
GR
PL Szary / EN Grey / DE Grau / RU Серый / CS Šedý / SK Sivá / HU Szürke / HR Sivi / FR Gris / ES Gris
/ IT Grigio / RO Gri / LT Pilka / LV Pelēks / ET Hall / PT Cinzento / BE Шэры / UK Сірий / BG Сив / SL
Sivi / BS Siv / SRP Siv / SR Siv / MK Сив / MO Sur / AM Մոխրագույն / AZ Boz / KA ნაცრისფერი
/ KK Сұр / KY Боз / TG Хокистарранг / TK Çal / UZ Kulrang
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji należy
postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy naprawy urządzenia.
Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę z zasilaczem, a
dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
Nie wolno instalow urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów i kołków
odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej urządzenie jest
przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura otoczenia +25 °C).
Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonyw za pomocą
suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy unikać kontaktu
cieczy z częściami elektrycznymi.
Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy skontaktow
się z producentem lub punktem sprzedaży.
Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne na stronie
dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie z instrukcją,
naprawy lub modykacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych
w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących z sieci zasilającej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu uszkodz i szkód będących rezultatem
niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją) zastosowania urządzeń. Jakakolwiek
modykacja konstrukcji lub specykacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta.
Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany parametrów wynikające z procesów chemicznych
lub zycznych (starzenia, żółknięcie, odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom
gwarancyjnym.
Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej i przepisów
implementujących je do prawa krajowego, przepisów Euroazjatyckiej Unii Celnej, Wielkiej
Brytanii oraz Ukrainy. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej www.gtv.com.pl, w
deklaracjach zgodności CE, UKCA oraz certykatach EAC i UKRSepro.
EN
Follow the operang manual to make sure that you will operate the system in the correct manner,
and that it will work safely
Always remember to shut down the electric-power supply before installing, maintaining, or
repairing the appliance.
Installaon can only be performed by personnel with the appropriate authorisaons.
Installaon must be carried out according to the legal regulaons in force.
Do not touch live parts (including LED’s when switched on).
Never connect the ng with a live feeder cable. First, connect the ng to the feeder cable, and
then connect the feeder cable to the mains.
Never install the appliance on an unstable base, or one which is suscepble to vibraons.
Dierent materials (bases) require dierent types of xing. Always use the screws and stud-bolts
appropriate for a given type of base.
Always rmly ghten the bolts which x the appliance to the base.
Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specied, this appliance
is adapted to working in normal condions (ambient temperature +25°C).
Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applicaons. Do not use any abrasive
substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and electrical parts.
The declared power rang and the value of the luminous ux might dier by +/- 5%.
Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance.
Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are available on the
distributor’s website: www.gtv.com.pl.
The warranty does not cover any defects resulng from failure to install the appliance in compliance
with the manual, or having it repaired or modied by unauthorised persons. The warranty does
not cover defects caused by mechanical damage or by an overvoltage originang from the mains
power supply. The manufacturer is not liable for any damage or loss resulng from improper (not
in accordance with this manual) use of devices. The manufacturer accepts no responsibility if the
design or technical specicaons have been modied in any way whatsoever. The warranty applies
to the operaon of the device. Changes in parameters resulng from chemical or physical processes
(ageing, yellowing, discolouring, mang, etc.) are not subject to warranty claims.
The product meets the requirements of the European Union legislaon and regulaons implemenng
them into naonal law, the Eurasian Customs Union, Great Britain and Ukraine regulaons. More
informaon is available on the website www.gtv.com.pl, in CE and UKCA declaraons of conformity as
well as EAC and UKRSepro cercates.
DE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um den ordnungsgemäßen Gebrauch und den sicheren
Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
Schalten Sie die Stromversorgung immer aus, bevor Sie das Gerät installieren, warten oder
reparieren.
Die Montage darf nur von Personal mit den entsprechenden Berechgungen durchgeführt
werden.
Die Montage ist in Übereinsmmung mit geltenden Vorschrien durchzuführen.
Berühren Sie keine spannungsführenden Teile (einschließlich LEDs).
Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen werden.
Verbinden Sie zuerst die Leuchte mit dem Netzteil und dann das Netzteil mit dem Stromnetz.
Das Gerät darf nicht auf einem instabilen oder vibraonsresistenten Untergrund installiert
werden.
Unterschiedliche Materialien (Untergründe) erfordern unterschiedliche Arten von Befesgungen.
Verwenden Sie immer Schrauben und Dübel, die für den Untergrund geeignet sind.
Ziehen Sie immer die Schrauben fest, mit denen das Gerät an der Oberäche befesgt wird.
Überschreiten Sie nicht die zulässigen Betriebstemperaturen. Wenn nicht anders angegeben,
ist das Gerät für den Betrieb unter normalen Bedingungen (Umgebungstemperatur +25 ° C)
ausgelegt.
Die Wartung / Reinigung von Geräten für den internen Gebrauch sollte mit einem trockenen
Tuch ohne die Verwendung von Scheuermieln oder Lösungsmieln durchgeführt werden. Der
Kontakt der Flüssigkeiten mit elektrischen Teilen soll vermieden werden.
Die angegebene Leistung und der Lichtstrom können um +/- 5% variieren.
Bei Zweifeln hinsichtlich der Montage oder des Gebrauchs des Geräts wenden Sie sich bie an
den Hersteller oder an die Verkaufsstelle.
Aktuelle Versionen der Gebrauchsanweisung für elektrotechnische Produkte sind auf der Website
des Händlers unter www.gtv.com.pl verfügbar.
Die Garane umfasst keine Mängel, die aus der unsachgemäßen Montage des Geräts oder aus
Reparaturen und Änderungen durch unbefugte Personen resuleren. Die Garane erstreckt
sich nicht auf Mängel, die durch mechanische Beschädigungen und Überspannungen aus dem
Netz entstehen. Der Hersteller haet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen (dieser
Anleitung nicht gemäßen) Gebrauch der Geräte entstehen. Jede Änderung der Konstrukon
oder der technischen Spezikaon schließt die Haung des Herstellers aus. Die Garane gilt für
den Betrieb des Gerätes. Parameteränderungen, die sich aus chemischen oder physikalischen
Prozessen ergeben (Alterung, Vergilbung, Verfärbung, Maerung usw.), unterliegen nicht der
Gewährleistung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU-Gesetzgebung und den Verordnungen zu deren
Umsetzung im naonalen Recht. Weitere Informaonen nden Sie unter www.gtv.com.pl und in
der Konformitätserklärung
RU
Чтобы обеспечить надлежащее использование и безопасную эксплуатацию установки,
следуйте инструкции по эксплуатации.
Всегда выключайте питание перед началом установки, обслуживания или ремонта
устройства.
Установка может выполняться только персоналом с соответствующей квалификацией.
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
8
Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами.
Не прикасайтесь к элементам, находящимся под напряжением (в том числе
ксветящимся светодиодам).
Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением. Сначала
подключите светильник к источнику питания, а затем источнику питания к сети.
Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям
основании
На разных материалах (основаниях) требуются различные типы крепежных
элементов. Всегда используйте винты и дюбели, подходящие для данного типа
основания.
Всегда крепко затягивайте винты, которые крепят устройство к поверхности.
Не превышайте допустимые рабочие температуры. Если не указано иное,
устройство предназначено для работы в нормальных условиях (температура
окружающей среды +25°C).
Обслуживание/очистка устройств для внутреннего применения должны
выполняться сухой тканью без использования абразивов или растворителей.
Избегайте контакта жидкости с электрическими деталями.
Данная мощность и световой поток могут изменяться на +/- 5%.
Если у вас возникли сомнения относительно установки или использования
устройства, обратитесь к производителю или вточку продажи.
Текущие версии инструкций по использованию электротехнических изделий
доступны на веб-сайте дистрибьютора по адресу: www.gtv.com.pl
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки
осветительного прибора не в соответствии с инструкцией, его ремонта или
модификации неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на
дефекты, возникшие в результате механических повреждений и в результате
перепадов напряжения в сети питания. Производитель не несет ответственности
за повреждения и ущерб, возникшие в результате ненадлежащего (не
в соответствии с инструкцией) использования светильника. Какая-либо
модификация конструкции или технической спецификации исключает
ответственность производителя. Гарантия распространяется на работу
светильника. Изменение параметров, вытекающее из химических и физических
процессов (старение, пожелтение, обесцвечивание, потускнение и т. п.), не
подлежит гарантийным требованиям.
Срок службы изделия - неограниченный
Гарантия - 3 года;
Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 „О безопасности низвокольтного
оборудования”, ТР ТС 020/2011 „Электромагнитная совместимость технических средств”,
ТР ТС 037/2016 „Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиотехники. Более подробную информацию можно найти на сайте www.gtv.com.pl
ивдекларациях о соответствии.
Дата производства - указана на упаковке.
Изготовитель: GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Польша.
Филиал изготовителя: City Key International Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China,
Китай.
Страна изготовления - Китай.
CS
Pro zajištění správného používání a bezpečného fungování instalace je nutné postupovat podle
návodu k obsluze.
Než přistoupíte k instalaci, údržbě nebo opravě zařízení, vždy vypněte napájení.
Instalaci může provádět pouze personál disponující příslušným oprávněním.
Instalaci proveďte v souladu s platnými předpisy.
Nedotýkejte se živých čás (včetně svících diod LED).
Nepřipojujte svídlo ke zdroji pod napěm. Nejdříve připojte svídlo ke zdroji a teprve poté
zapojte zdroj do napájecí sítě.
Zařízení neinstalujte na nestabilním podkladu nebo na povrchu vystaveném vibracím.
Různé materiály (podklady) vyžadují různé typy připevnění. Vždy používejte vruty a hmoždinky
vhodné pro daný druh podkladu.
Vždy řádně dotáhněte šrouby pro připevnění zařízení k povrchu.
Nepřekračujte přípustnou pracovní teplotu. Pokud není uvedeno jinak, je zařízení přizpůsobeno
pro práci v běžných podmínkách (okolní teplota +25 °C).
Údržbu/čištění zařízení pro použi v interiéru provádějte pomocí suchého hadříku bez použi
abrazivních materiálů nebo rozpouštědel. Zabraňte kontaktu elektrických dílů s kapalinou
Uvedený výkon a světelný tok se mohou lišit +/- 5 %.
V případě pochybnos ohledně instalace nebo používání zařízení kontaktujte výrobce nebo
prodejce.
Aktuální verze návodů k použi elektrotechnických výrobků jsou dostupné na stránkách
distributora www.gtv.com.pl
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako následek instalace zařízení provedené v rozporu
s návodem, opravou nebo úpravou neoprávněnými osobami. Záruka se nevztahuje na vady
způsobené mechanickým poškozením a v důsledku přepě pocházejících ze sítě. Výrobce
neodpovídá za poškození a škody vzniklé v důsledku nesprávného použi zařízení (v rozporu
s mto návodem). Jakákoliv modikace konstrukce nebo technické specikace vylučuje
odpovědnost výrobce. Záruka se vztahuje na provoz zařízení. Změny parametrů vyplývající z
chemických nebo fyzikálních procesů (stárnu, žloutnu, zabarvení, matovění atd.) nepodléhají
reklamaci.
Výrobek splňuje požadavky právních předpisů Evropské unie a předpisů, které je implementují do
vnitrostátního práva. Více informací naleznete na www.gtv.com.pl a v prohlášení o shodě.
SK
Na zabezpečenie správneho používania a bezpečného fungovania systému, dodržiavajte pokyny a
odporúčania uvedené v používateľskej príručke.
V ž d y pred montážou, vykonávaním údržby či opravy zariadenia odpojte zariadenie od el. napäa.
Montáž môžu vykonať iba osoby s náležitými kvalikáciami a oprávneniami.
Montáž vykonajte podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Nedotýkajte sa čas pod napäm (vrátane svieacich LED diód).
Sviedlá nepripájajte k adaptéru, ktorý je pripojený k el. napäu. Najprv pripojte sviedlo k
nepripojenému adaptéru a potom pripojte adaptér k el. napäu.
Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie.
Rôzne materiály (podklady) si vyžadujú iné typy upevnenia. Vždy používajte skrutky a rozperné
kolíky vhodné pred daný typ podkladu.
Skrutky, ktorými je zariadenie upevnené k povrchu, vždy silno doahnite.
Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je prispôsobené na
používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C).
Zariadenia určené na používanie v interiéri udržiavajte/čiste pomocou suchej handričky,
nepoužívajte drsné materiály či rozpúšťadlá. Zabráňte kontaktu kvapalín s elektrickými prvkami.
Uvedený výkon a svetelný tok sa môžu líšiť o +/- 5 %.
V prípade, ak máte pochybnos týkajúce sa montáže alebo používania zariadenia, kontaktujte
výrobcu alebo predajcu.
Aktuálne verzie užívateľských príručiek elektrotechnických výrobkov dostupné na webovej
stránke distribútora www.gtv.com.pl.
Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom montáže zariadenia vykonanej v rozpore
s touto príručkou, následkom opravy alebo úpravy vykonanej neoprávnenou osobou. Záruka
sa nevzťahuje na chyby, kto vznikli následkom mechanických poškodení a následkom skratov
pochádzajúcich z el. siete. Výrobca nezodpovedá za poškodenia a škody, kto boli spôsobené
následkom nesprávneho (v rozpore s touto príručkou) používania zariadenia. V prípade akejkoľvek
úpravy konštrukcie alebo technickej špecikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. Záruka sa týka
iba fungovania zariadenia. Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov, ktoré vyplývajú z chemických
alebo fyzikálnych procesov (starnue, žltnue, strata farby, strata lesku ap.)
Výrobok spĺňa požiadavky právnych predpisov Európskej únie a predpisov, ktoré ich implementujú
do vnútroštátneho práva. Viac informácií nájdete na www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode.
HU
A berendezés rendeltetésszerű használata és biztonságos üzemeltetése érdekében kövesse a
használa útmutatót.
Beszerelés, karbantartás vagy javítás elő mindig kapcsolja le a készüléket a villamos hálózatról.
A beszerelést kizárólag megfelelő jogosultsággal rendelke személyzet hajthatja végre.
A beszerelést a vonatko előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
Ne érintse meg a feszültség ala lévő elemeket (többek közö a LED lámpát).
A lámpatestet nem szabad feszültség ala lévő tápegységgel összekötni. A lámpatestet először a
tápegységgel kell összekötni, melyet csak ezt követően szabad áramhoz csatlakoztatni.
A terméket nem szabad instabil vagy rezgésre hajlamos felületre szerelni
Különböző anyagok (felületek) különböző rögzítési módszert igényelnek. Használjon mindig az
ado felületnek megfelelő csavart és plit.
A készüléket a felülethez rögzítő csavarokat mindig erősen meg kell húzni.
Ne lépje túl a megengede működési hőmérsékletet. Ha az ellenkezője nem kerül külön
feltüntetésre, a termék csak normális körülmények közö működhet (+25 °C környeze
hőmérséklet).
A beltéri rendeltetésű termékek karbantartását/sztását száraz ronggyal, súrolószerek és
oldószerek használata nélkül kell végrehajtani. Az elektromos alkatrészekbe nem kerülhet
folyadék.
A megado teljesítmény és fényáram +/-5% mértékben eltérhet.
A termék beszerelésére vagy használatára vonatko kérdések esetén keresse a gyártót vagy az
értékesítési pontot.
Az elektromos termékek használa útmutatóinak aktuális változata a forgalmazó honlapján, a
www.gtv.com.pl weblapon található.
A garancia nem terjed ki a használa útmutatóban leírtaktól eltérő beszerelésből, javításból, vagy
jogosulatlan személyek által végze módosításból eredő károkra. A garancia nem fedi a mechanikus
sérülésekből, valamint a villamosenergia-hálózatból érkező túlfeszültségből eredő károkat. A gyártó nem
felel a termék nem rendeltetésszerű (jelen használa útmutatóban leírtaktól eltérő) használatából eredő
károkért és sérülésekért. A szerkezet vagy a műszaki tulajdonságok bármilyen nemű módosítása kizárja a
gyártó felelősségét. A garancia a készülék működését fedi. A garancia a kémiai és zikai (öregedés, sárgulás,
elszíneződés, maulás stb.) folyamatokból eredő paraméter-változásokra nem vonatkozik.
A termék megfelel az európai uniós jogszabályok és az azokat nemze jogba átültető rendeletek
követelményeinek. További információ a www.gtv.com.pl weboldalon és a megfelelőségi
nyilatkozatban található.
HR
Za pravilno korištenje i siguran rad instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili popravku
uređaja.
Radove na instalaciji može obavlja isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.
Radovi na instalaciji mogu se obavlja u skladu s važećim propisima.
Ne smije se dira dijelove pod naponom (uključujući i LED diode).
Nemojte priključiva svjeljku na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite svjeljku na
punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalira uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različi materijali (podloge) zahjevaju različite načine pričvršćivanja. Uvijek koriste ple i vijke
prikladne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek čvrsto zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja na površinu.
Nemojte prekorači dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen za rad u normalnim uvjema (temperatura okoline +25 °C).
Održavanje/čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice, bez ikakvih
abrazivnih sredstava ili otapala. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima.
Navedena snaga i svjetlosni tok mogu se razlikova za +/-5 %.
U slučaju da imate bilo koje nedoumice u svezi s instalacijom ili korištenjem uređaja, obrate se
proizvođaču ili prodajnom mjestu.
Aktualne inačice uputa za upotrebu elektrotehničkih proizvoda dostupne su na internetskoj
stranici distributera www.gtv.com.pl.
Jamstvo ne pokriva kvarove koji su posljedica ugradnje uređaja suprotno uputama za uporabu,
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
9
popravka ili izmjena od strane neovlaštenih osoba. Jamstvo ne pokriva kvarove uzrokovane mehaničkim
oštećenjem i prenaponima koji dolaze iz mreže. Proizvođač nije odgovoran za kvarove i štete nastale
uslijed nepravilnog korištenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputama za uporabu). Svaka izmjena
konstrukcije ili tehničke specikacije isključuje odgovornost proizvođača. Jamstvo se odnosi na rad
uređaja. Promjene parametara koje nastaju kao posljedica kemijskih ili zičkih procesa (starenje, žućenje,
obezbojenje, tećenje, itd.) ne podliježu jamstvenim zahtjevima.
Proizvod ispunjava zahtjeve zakonodavstva Europske unije i propisa koji ih implemenraju u
nacionalno zakonodavstvo. Više informacija dostupno je na web stranici www.gtv.com.pl i u izjavi
o sukladnos.
FR
Respecter les instrucons du mode d’emploi pour assurer un bon usage et la sûreté de l’installaon.
Toujours couper l’alimentaon avant de procéder à l’installaon, à l’entreen ou à la réparaon
du matériel.
Uniquement le personnel ceré peut procéder à l’installaon.
L’installaon doit être conforme à la réglementaon en vigueur.
Ne touchez pas les éléments sous tension (y compris les DEL).
I l est interdit de connecter les luminaires à l’alimentaon sous tension. En premier lieu, brancher
le luminaire à l’alimentaon, et seulement après relier l’alimentaon au secteur.
Il ne faut pas einstaller le matériel sur un support instable ou vulnérable aux vibraons.
Le choix de xaon doit être adapté aux diérents types matériaux (supports). Toujours uliser
des vis et des boulons conçus pour le support donné.
Toujours serrer correctement les vis de xaon du matériel au support.
Ne pas dépaser les températures de fonconnement admissibles. Sauf indicaon contraire, le
matériel est adapté à une ulisaon dans des condions normales (température ambiante +25
°C).
Neoyer et entretenir le matériel prévvu pour un usage intérieur à l’aide d’un chion sec, sans
appliquer de produits abrasifs ou de solvants. Éviter le contact d’un liquide avec des pièces
électriques.
La puissance indiquée et le ux lumineux peuvent varier +/-5%.
En cas de doute concernant l’installaon ou l’exploitaon du matériel, contacter le fabricant ou
le point de vente.
Des versions mises à jour des modes d’emploi des produits électrotechniques sont disponibles sur le site
web du distributeur www.gtv.com.pl
La garane ne couvre pas les défauts résultant d’une installaon de l’appareil non conforme aux
instrucons, des réparaons ou modicaons par des personnes non autorisées. La garane ne
couvre pas les défauts causés par des dommages mécaniques et par des surtensions provenant de
l’alimentaon secteur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une ulisaon
incorrecte (non conforme à ce manuel) des appareils. Toute modicaon de la concepon ou
des spécicaons techniques exclut la responsabilité du fabricant. La garane s’applique au
fonconnement de l’appareil. Les modicaons de paramètres résultant de processus chimiques
ou physiques (vieillissement, jaunissement, décoloraon, ternissement, etc.) ne sont pas couvertes
par la garane.
Le produit répond aux exigences des direcves de l’Union européenne et des règlements les
transposant en droit naonal. Pour plus d’informaons, consultez www.gtv.com.pl et la déclaraon
de conformité.
ES
Para garanzar un uso correcto y un funcionamiento seguro de la instalación, siga siempre los
procedimientos descritos en el manual de uso.
Antes de proceder a la instalación, mantenimiento o reparación del aparato, desconecte siempre la
alimentación.
La instalación podrá ser llevada a cabo solo por un personal con los respecvos permisos.
La instalación deberá hacerse de acuerdo con las disposiciones legales en vigor.
No tocar los elementos acvos (LEDs incluidos).
Está prohibido conectar las luminarias con el alimentador bajo tensión. Primero conecte la luminaria
con el alimentador, luego el alimentador con la red de alimentación.
Está prohibido instalar el aparato en un suelo inestable o suscepble de vibraciones.
Diferentes materiales (suelos) requieren disntos pos de jaciones. Use siempre pernos y tacos
según el po de suelo.
Apriete siempre bien los tornillos de jación del aparato al suelo.
No exceda las temperaturas de trabajo permidas. Salvo que se indique lo contrario, el aparato
puede trabajar en condiciones normales (temperatura ambiente de +25 °C).
Efectúe el mantenimiento / la limpieza de aparatos para uso en interiores con un paño seco, sin
aplicar materiales abrasivos o disolventes. Evite el contacto del líquido con las partes eléctricas.
La potencia y el ujo luminoso indicados podrán divergir en un +/-5%.
Si ene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato, póngase en contacto con el fabricante
o el punto de venta.
Las versiones actuales del manual de uso de los productos electrónicos están disponibles en la página del
distribuidor: www.gtv.com.pl
La garana no cubre defectos derivados de la instalación no conforme con el manual, reparación o
mantenimiento efectuados por personas no autorizadas. La garana no cubre defectos surgidos por
daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación. El fabricante no se hace responsable
de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos (desconforme con el manual). Cualquier
modicación de la estructura o las especicaciones técnicas excluye la responsabilidad del fabricante. La
garana se aplica al funcionamiento del aparato. Los cambios de parámetros resultantes de procesos
químicos o sicos (envejecimiento, amarilleamiento, decoloración, deslustre, etc.) no están cubiertos
por la garana.
El producto cumple con los requisitos de la legislación de la Unión Europea y la normava
complementaria de la legislación nacional. Puede encontrar más información en la página web
www.gtv.com.pl y en la declaración de conformidad.
IT
Per garanre il correo uso e il funzionamento sicuro dell’impianto, occorre osservare le istruzioni
d’uso.
Occorre sempre staccare la corrente prima di eseguire l’installazione, la manutenzione o la
riparazione del prodoo.
L’impianto può essere realizzato solo da personale con le adeguate abilitazioni.
L’impianto deve essere realizzato conformemente alle norme vigen.
Non toccare gli elemen soo tensione (compresi i diodi luminosi LED).
Non collegare la plafoniera all’alimentatore soo tensione. Prima occorre collegare la plafoniera
all’alimentatore e solo dopo l’alimentatore alla corrente.
Non montare il prodoo su una supercie instabile o soggea a vibrazioni.
Diversi materiali (superci) richiedono diversi pi di ssaggi. Usa sempre le vi e i tasselli ada ad
un determinato po di supercie.
Occorre sempre avvitare bene le vi di ssaggio del prodoo alla supercie.
Non superare la temperatura di esercizio ammissibile. Se non diversamente specicato, il prodoo è
adao all’uso nelle condizioni normali (con la temperatura ambiente pari a +25 °C).
L a manutenzione/pulizia dei prodo dedica all’uso esterno deve essere eseguita con uno straccio
asciuo, senza l’uso di materiali abrasivi e solven. Evitare il contao del liquido con le par eleriche.
La potenza e il usso luminoso può dierenziarsi del +/-5%.
In caso di dubbi circa l’installazione o l’uso del prodotto, contattare il produttore o il punto vendita.
Le auali versioni delle istruzioni d’uso dei prodo elerotecnici, sono disponibili sul sito del distributore
www.gtv.com.pl
La garanzia non copre i dife sor a causa dell’installazione del prodoo in modo non conforme alle
istruzioni, della riparazione o modica da parte di persone non autorizzate. La garanzia non copre
dife causa da danni meccanici e sovratensioni provenien dalla rete elerica. Il produore non
è responsabile dei danneggiamen e danni dovu all’uso improprio (non conforme al presente
manuale d’uso) degli apparecchi. Qualsiasi modica alla costruzione o ai da tecnici, esonera
il produore da ogni responsabilità. La garanzia si riferisce al funzionamento dell’apparecchio.
Le modiche dei parametri risultan dai processi chimici o sici (invecchiamento, ingiallimento,
scolorimento, opacizzazione ecc.) non possono essere sogge alle richieste di garanzia.
Il prodoo è conforme ai requisi della legislazione dell’Unione Europea e ai regolamen che la
recepiscono nel dirio nazionale. Maggiori informazioni sono reperibili su www.gtv.com.pl e nella
dichiarazione di conformità.
RO
În scopul de a asigura o ulizare corectă și o operare în siguranță a instalației, urmați instrucțiunile.
Opriți întotdeauna alimentarea înainte de instalarea, întreţinerea sau repararea dispozivului.
Instalația poate efectuată exclusiv de către un personal calicat care deţine autorizările
necesare.
Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare.
Nu angeți elementele aate sub tensiune (inclusiv diodele LED aprinse).
Corpul de iluminat nu trebuie e conectat la o sursă de alimentare aată sub tensiune electrică.
Mai întâi, conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de alimentare la rețeaua
electrică.
Nu instalați dispozivul pe un suport instabil sau supus la vibrații
Diferite materiale (substraturi) necesită diferite puri de elemente de xare. Ulizaţi întotdeauna
şuruburi și dibluri potrivite pentru pul de substrat.
Trebuie strângeți întotdeauna șuruburile de xare a dispozivului pe suprafață.
N u depășiți temperaturile de funcționare admise. Dacă nu se specică alel, dispozivul este
proiectat funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă +25 °C).
Întreținerea/curățarea dispozivelor de interior trebuie e realiza folosind o cârpă uscată,
fără materiale abrazive sau solvenți. Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele
electrice.
Puterea și uxul luminos pot varia +/-5%.
În caz de dubii cu privire la instalarea sau ulizarea dispozivului, rugăm contactaţi
producătorul sau distribuitorul.
Versiunile actuale ale instrucţiunilor de ulizare a produselor electrotehnice sunt disponibile pe site-
ul distribuitorului www.gtv.com.pl
Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea dispozivului în neconformitate cu instrucțiunile,
reparațiile sau modicarea acestuia de persoane neautorizate. Garanția nu acoperă defectele cauzate de
deteriorările mecanice și supratensiunile care provin din rețeaua de alimentare electrică. Producătorul nu
este răspunzător pentru daunele rezultate din ulizarea necorespunzătoare (care nu este în concordanţă
cu aceste instrucţiuni) a dispozivelor. Orice modicare a construcţiei sau specicaţiei tehnice exclude
răspunderea producătorului. Garanţia se referă la funcţionarea dispozivului. Modicările parametrilor
care rezultă din procese chimice sau zice (îmbătrânire, îngălbenire, decolorare, ștergere, etc.) nu fac
obiectul revendicărilor de garanție.
Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a
acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în
declaraţia de conformitate.
LT
Siekiant užkrin nkamą įrenginio naudojimą ir saugų veikimą, būna laikys naudojimo
instrukcijos.
Prieš pradedant įrenginio instaliavimą, priežiūrą ar taisymą - visada išjunk mainimą.
Įrengimą gali atlik k ankamus įgaliojimus turintys darbuotojai.
Įrengimas turi bū atliekamas pagal galiojančius reikalavimus.
Nelies įtampingųjų elementų (įskaitant šviečiančius LED diodus).
Negalima jung šviestuvo prie mainimo bloko su įtampa. Pirmiausiai reikia prijung šviestuvą
prie mainimo bloko, o po to mainimo bloką prie mainimo nklo.
Negalima įreng prietaiso ant nestabilaus arba virpėjimui linkusio pagrindo.
Skirngoms medžiagoms (pagrindams) reikalingos skirngos tvirnimo detalės. Visada naudo
pagrindo pui nkančius varžtus ir kaiščius.
Prietaisą prie paviršiaus tvirnančius varžtus visada reikia tvirtai priverž.
Neviršy leisnos darbinės temperatūros. Jei nenurodyta kitaip, prietaisas skirtas veik normaliomis
sąlygomis (aplinkos temperatūra +25° C).
Vidiniam naudojimui skirtų prietaisų priežiūra/valymas turėtų bū atliekamas sausu skudurėliu,
be abrazyvinių medžiagų ar rpiklių. Veng skysčio kontakto su elektrinėmis dalimis.
Nurodyta galia ir šviesos srautas gali skirs +/- 5%.
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
10
Jei kyla abejonių dėl prietaiso įrengimo ar naudojimo reikia kreips į gamintoją arba pardavimo
vietą.
Aktualios elektrotechninių gaminių naudojimo instrukcijų versijos pateikiamos plantojo
nklalapyje www.gtv.com.pl
Garanja neapima defektų, atsiradusių dėl instrukcijoms prieštaraujančio įrenginio
montavimo, neteisėtų asmenų taisymų ar modikacijų. Garanja netaikoma defektams,
atsiradusiems dėl mechaninių pažeidimų ir dėl viršįtampių atsiradusių mainimo nklo.
Gamintojas neatsako žalas atsiradusias dėl nenkamo prietaisų naudojimo (neankančio
šios instrukcijos). Gamintojas neatsako bet kokius struktūros ar techninės specikacijos
pakeimus. Garanja taikoma įrenginio veikimui. Parametrų pokyčiams atsirandanems dėl
cheminių ar zinių procesų (senėjimas, geltonumas, spalvos pasikeimas, manimas ir pan.)
garanja netaikoma.
Produktas anka Europos Sąjungos teisės ak ir juos į nacionalinę teisę perkeliančių teisės
aktų reikalavimus. Daugiau informacijos rasite interneto svetainėje www.gtv.com.pl ir akes
deklaracijoje.
LV
Lai nodrošinātu instalācijas pareizu lietošanu un drošu ekspluatāciju, lūdzu, ievērojiet lietošanas
instrukciju.
Vienmēr izslēdziet barošanu pirms ierīces uzstādīšanas, apkopes vai remonta.
Uzstādīšanu drīkst veikt kai personāls, kuram ir atbilstoša kvalikācija.
Uzstādīšana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem.
Nepieskariees zem sprieguma esošiem elemenem (tostarp gaismas diodēm).
Nedrīkst savienot gaismekli ar barošanas bloku zem sprieguma. Vispirms ir jāsavieno gaismekli ar
barošanas bloku, un kai pēc tam barošanas bloku ar barošanas klu.
Nedrīkst uzstādīt ierīci uz pamatnes, kas ir nestabila vai jūga pret vibrācijām.
Dažādiem materiāliem (pamatnēm) ir vajadzīgi dažādu veidu sprinājumi. Vienmēr izmantojiet
skrūves un tapas, kas piemērotas dotajam pamatnes veidam.
Vienmēr ir sngri jāpievelk skrūves, kuras piesprina ierīci pie virsmas.
Nepārsniedziet pieļaujamās darba temperatūras. Ja nav norādīts savādāk, ierīce ir pielāgota darbam
normālos apstākļos (apkārtējā temperatūra +25 °C).
Iekštelpu ierīču apkopi/rīšanu ir jāveic ar sausu drānu, neizmantojot abrazīvus materiālus vai
šķīdinātājus. Neļaujiet šķidrumam nonākt kontaktā ar elektriskām daļām.
Sniegtā jauda un gaismas plūsma var atšķires par +/-5%.
J a rodas šaubas par ierīces uzstādīšanu vai lietošanu, lūdzu, saziniees ar ražotāju vai rdzniecības
vietu.
Pašreizējās elektrotehnikas izstrādājumu lietotāja rokasgrāmatu versijas ir pieejamas izplatāja
mekļa vietnē www.gtv.com.pl
Garanja neaecas uz defekem, kas radušies ierīces uzstādīšanas neatbilstoši instrukcijai,
nepilnvarotu personu veikta remonta vai modikāciju rezultātā. Garanja neaecas uz
defekem, kas radušies mehānisku bojājumu un barošanas kla pārsprieguma rezultātā. Ražotājs
neatbild par bojājumiem un kaitējumiem, kas radušies nepareizas (šai instrukcijai neatbilstošas)
ierīču lietošanas dēļ. Jebkāda konstrukcijas vai tehniskās specikācijas modikācija izslēdz
ražotāja atbildību. Garanja aecas uz ierīces darbību. Garanja neaecas uz raksturlielumu
izmaiņām, kas saistas ar ķīmiskiem vai ziskiem procesiem (novecošanās, dzeltēšana, krāsas
izmaiņas, blāvēšana u. tml.).
Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības esību aktu prasībām un noteikumiem, kas tos ievieš valsts
esību aktos. Plašāka informācija atrodama www.gtv.com.pl un atbilsbas deklarācijā.
ET
Õige kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida kooskõlas
teenindusjuhendiga.
Enne seadme paigaldamist, hooldamist või parandamist tuleb toide ala välja lülitada.
Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste volitustega personal.
Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehvate eeskirjadega.
Pinge all olevaid elemente mie puutuda (sealhulgas põlevaid LED dioode).
Pinge all olevat valgust ei tohi toiteplokiga ühendada. Kõigepealt tuleb valgus toiteplokiga ühendada
ja alles seejärel võrgutoitega.
Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspinnale
Erinevad materjalid (aluspinna) vajavad erinevaid kinnitusi. Kasutage ala antud aluspinna liigile
sobivaid kruvisid ja tüübleid.
Seadet aluspinnale kinnitavad kruvid tuleb ala kõvas kinni keerata.
Mie ületada lubatud töötemperatuure. Kui teisi antud ei ole on seade kohandatud tööks normaalsetes
ngimustes (keskkonna temperatuur +25 °C).
Hoonesiseseks kasutuseks mõeldud seadmete hooldamist/puhastamist tuleb teostada kuiva lapiga,
ilma abrasiivsete materjalide või lahusteta. Välda vedeliku kokkupuudet elektriliste osadega.
Antud võimsus ja valgusvoog võivad erineda +/-5%.
Seadme paigaldamist või kasutamist puudutavate kahtluste korral võa ühendust tootja või
müügipunkga.
Elektrotehniliste toodete kehtiv kasutusjuhend on saadaval turustaja leheküljel www.gtv.com.pl
Garani ei hõlma juhendiga mie kooskõlas olevast paigaldamisest, selleks mie volitatud
isikute poolt teostatud parandamisest või modikatsioonidest tulenevaid vigu. Garani ei hõlma
mehaanilistest kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu. Tootja ei kanna vastutust
seadme ebaõige (juhendiga mie kooskõlas oleva) kasutamise tulemusena tekkinud vigastuste ja
kahjude eest. Ükskõik milline konstruktsiooni või tehnilise spetsikatsiooni modikatsioon välistab
tootja vastutuse. Garani puudutab seadme tööd. Keemilistest või füüsilistest protsessidest tulenevad
näitajate muutused (vananemine, koltumine, värvimuutus, mastumine, jne) garani alla ei kuulu.
O produto cumpre os requisitos da legislação e regulamentos da União Europeia que os
implementam na legislação nacional. Mais informações estão disponíveis no website www.gtv.
com.pl e na declaração de conformidade.
PT
Para garanr uma ulização adequada e um funcionamento seguro da instalação, devem ser
seguidas as instruções que constam no manual de instruções.
Antes de se proceder à instalação, manutenção ou reparação do aparelho deve sempre desligar
a fonte de alimentação elétrica.
A instalação pode ser efetuada por prossionais com atribuições apropriadas.
A instalação deve ser efetuada de acordo com as prescrições da lei em vigor.
Não tocar em elementos sob tensão (incluindo díodos LED).
É proibido ligar a luminária à fonte de luz ligada à rede elétrica. Primeiro deve-se ligar a luminária à fonte
de alimentação e depois se deve ligar a fonte de alimentação à rede elétrica.
Não se pode instalar o aparelho num pavimento instável e sujeito a vibrações.
Diferentes pos de pavimentos requerem diversos pos de xação. Ulize sempre parafusos e
buchas adequadas para um determinado po de pavimento.
Os parafusos de xação devem ser sempre bem apertados no pavimento.
Não ultrapassar as temperaturas de operação admissíveis. O aparelho está adaptado para operar em
condições normais (temperatura de ambiente +25 °C), salvo indicação em contrário.
A manutenção/limpeza de aparelhos desnados ao uso no exterior devem ser levadas a cabo
com um pano seco, sem ulizar qualquer material abrasivo ou dissolvente. Evitar o contacto das
partes elétricas com líquidos.
A potência e o uxo luminoso indicados podem divergir +/-5%.
E m caso de dúvidas relacionadas com a instalação ou ulização do aparelho, contacte o fabricante
ou o ponto de venda.
Os manuais de instrução atuais de produtos elétricos encontram-se disponíveis na sío web do
distribuidor, isto é www.gtv.com.pl.
A garantia não cobre falhas resultantes da instalação do aparelho em desacordo com as instruções e da
reparação ou modificação por pessoas não autorizadas. A garantia não cobre falhas resultantes de danos
mecânicos e de sobretensão proveniente da rede de alimentação. O fabricante não assume responsabilidade
por falhas e sinistros resultantes de uso indevido (em desacordo com as presentes instruções) dos aparelhos.
Qualquer modificação da estrutura ou especificação técnica exclui a responsabilidade do fabricante. A garantia
diz respeito ao funcionamento do aparelho. A alteração de parâmetros resultante de processos físicos ou
químicos (envelhecimento, amarelamento, descoloração, opacidade, etc.) não é coberta pela garantia.
O produto cumpre os requisitos da legislação e regulamentos da União Europeia que os
implementam na legislação nacional. Mais informações estão disponíveis no website www.gtv.
com.pl e na declaração de conformidade.
BE
Для забеспячэння правільнай эксплуатацыі і бяспечнага функцыянавання ўстаноўкі
неабходна паступаць у адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
Неабходна заўсёды адключыць ад электрасеткі перад пачаткам устаноўкі, кансервацыі
або рамонту абсталявання.
Устаноўку можа здзяйсняць выключна персанал з адпаведнымі паўнамоцтвамі.
Устаноўку трэба здзяйсняць згодна з дзеючымі правіламі.
Не дакранацца элементаў пад напружаннем (у тым ліку святлодыёдных лямпачак).
Забараняецца злучаць арматуру з сілкавальнікам пад напружаннем. Спачатку
неабходна злучыць арматуру з сілкавальнікам, а толькі пасля гэтага - сілкавальнік з
электрасеткай.
Забараняецца ўсталёўваць абсталяванне на нестабільнай аснове альбо такой, якая
можа хістацца
Розныя матэрыялы (падставы) патрабуюць розных тыпаў мацаванняў. Неабходна
заўсёды выкарыстоўваць падыходзячыя шрубы і калкі для дадзенага тыпу падставы.
Неабходна заўсёды грунтоўна дакруціць шрубы, якія мацуюцца да паверхні.
Не перавышаць дапушчальнай працоўнай тэмпературы. Калі няма іншай інфармацыі,
то абсталяванне павінна працаваць у нармальных умовах (тэмпература навакольнага
асяроддзя +25 °C).
Кансервацыю / чыстку абсталявання для ўнутранага ўжывання неабходна рабіць
здапамогай сухой анучы, без абразіўных матэрыялаў або растваральнікаў. Неабходна
пазбягаць кантакту вадкасці з электрычнымі дэталямі.
Прадстаўленая магутнасць і светлавы струмень могуць адрознівацца +/-5%.
У выпадку паўсталых сумневаў адносна ўстаноўкі ці ж эксплуатацыі абсталявання,
трэба звязацца з вытворцам або месцам, дзе прадукт быў куплены.
Актуальныя версіі інструкцыі па эксплуатацыі электратэхнічных вырабаў даступныя
на сайце дыстрыбутара www.gtv.com.pl
Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся ў выніку ўсталёўкі
не ў адпаведнасці з інструкцыяй, ў выніку рамонту або зменаў, здзейсненых
неўпаўнаважанай асобай. Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся
ў выніку механічных пашкоджанняў, а таксама ў выніку перанапругі ў электрасеткі.
Вытворца не нясе адказнасці за пашкоджанні і шкоду, якія з’яўляюцца вынікам
няправільнага (які супярэчыць дадзенай інструкцыі) выкарыстання прыладаў.
Якая-небудзь змена канструкцыі або тэхнічнай спецыфікацыі здымае адказнасць з
вытворцы. Гарантыя тычыцца працы прылады. Змены параметраў, што ідуць з хімічных
або фізічных працэсаў (старэнне, пажаўценне, знякаляроўванне, матаванне і т.д) не
з’яўляюцца прычынай для прэтэнзій у гарантыі.
Тэрмін службы выраба – неабмежаваны
Гарантыя - 3 гады
Прадукт адпавядае патрабаванням заканадаўства Еўрапейскага саюза і нарматыўным актам,
якія ўводзяць іх у нацыянальнае заканадаўства. Выраб адпавядае патрабаванням ТР ТС
004/2011 „Аб бяспецы нізвакольтнага абсталявання”, ТР ТС
020/2011 „Электрамагнітная сумяшчальнасць тэхнічных сродкаў”, ТР ТС 037/2016 „Аб
абмежаванні прымянення небяспечных рэчываў у вырабах электратэхнікі і радыётэхнікі”.
Дата вытворчасці - указана на ўпакоўцы.
Вытворца: GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Польшча.
Філіял вытворцы: City Key Internaonal Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China, Кітай.
Краіна вырабу - Кітай. Дадатковая інфармацыя даступная на сайце www.gtv.com.pl і ў заяве
аб адпаведнасці патрабаванням.
Iмпарцёр
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
11
UK
Щоб забезпечити належне використання і безпечну експлуатацію установки, дотримуйтеся
інструкції з експлуатації.
Завжди вимикайте єивлення перед початком установки, обслуговування або ремонту
пристрою.
Установка може виконуватися тільки персоналом з відповідною кваліфікацією.
Установка повинна проводитися відповідно до діючих правил.
Не торкайтеся деталей під напругою (в тому числі світлодіодів, що світяться).
Світильник не можна підключати до джерела живлення під напругою. Спочатку
підключіть світильник до джерела живлення, а потім джерело живлення до мережі.
Уникайте установки на нестабільній або схильній до вібрацій підставі
На різних матеріалах (підставах) потрібні різні типи кріпильних елементів. Завжди
використовуйте гвинти та дюбелі, які підходять для даного типу підстави.
Завжди міцно затягуйте гвинти, які кріплять пристрій до поверхні.
Не перевищуйте допустимі робочі температури. Якщо не вказано інше, пристрій
призначений для роботи в нормальних умовах (температура навколишнього
середовища + 25 °C).
Обслуговування / очищення пристроїв для внутрішнього застосування повинно
виконуватися сухою тканиною без використання абразивів або розчинників.
Уникайте контакту рідини з електричними деталями.
Вказана потужність і світловий потік можуть змінюватися на +/- 5%.
Якщо у вас виникли сумніви щодо установки або використання пристрою,
зверніться до виробника або в точку продажу.
Поточні версії інструкцій з використання електротехнічних виробів доступні на веб-
сайті дистриб’ютора за адресою: www.gtv.com.pl
термін придатності виробу необмежений .
гарантія - 3 роки
Гарантія не поширюється на дефекти, що виникли в результаті установки пристрою не
відповідно до інструкції, ремонту або модифікації неуповноваженими особами. Гарантія
не поширюється на дефекти, викликані механічним пошкодженням і внаслідок стрибків
напруги в мережі живлення. Виробник не несе відповідальності за пошкодження і збиток,
що є результатом неправильного (у невідповідності з інструкцією) використання пристроїв.
Будь-яка зміна конструкції або технічних характеристик виключає відповідальність
виробника. Гарантія поширюється на роботу пристрою. Зміни параметрів в результаті
хімічних або фізичних процесів (старіння, пожовтіння, знебарвлення, потускніння і т. д.) не
підлягають гарантійним претензіям..
Товар відповідає вимогам законодавства Європейського Союзу.
Продукт відповідає вимогам законодавства України, зокрема постанові Кабінету
Міністрів України від 16 грудня 2015 р. № 1077 “Про затвердження Технічного регламенту
з електромагнітної сумісності обладнання”, постанові Кабінету Міністрів України від
16 грудня 2015 р. № 1067 “Про затвердження Технічного регламенту низьковольтного
електричного обладнання”, постанові Кабінету Міністрів України від 27 травня 2015 р. №
340 “Про затвердження Технічного регламенту енергетичного маркування електричних
ламп та світильників”, постанові Кабінету Міністрів України від 10 березня 2017 р. № 139
“Про затвердження Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні
Дата виготовлення - зазначено на упаковці.
uk. Виробник: ГТВ Поланд, вул. Пшеяздова 21, 05-800 Прушкув, Польща.
uk. Філія виробника - Сити Кєй Интерншнл Цо.ЛТД, No 19, Хоавей Стріт, Пекін, Китай.
uk. Країна виробництва - Китай
Імпортер:
BG
С цел осигуряване на правилна експлоатация и безопасно функциониране на инсталацията,
трябва да следвате указанията от инструкцията за обслужване.
Винаги, преди да се пристъпи към инсталиране, дейности по поддръжка или ремонт на
уреда, захранването трябва да се изключи.
Инсталирането може да изпълни само персонал, притежаващ съответните квалификации.
Инсталирането трябва да се изпълни в съответствие с действащите разпоредби.
Не докосвайте елементите под напрежение (включително светещите LED диоди).
Н е бива да свързвате осветителното тяло със захранващо устройство под напрежение.
Първо трябва да свържете осветителното тяло със захранващото устройство и едва след
това да включите захранващото устройство към електрическата мрежа.
Н е бива да инсталирате устройството върху нестабилна или податлива на вибрации основа.
Различните материали (основи) изискват различни видове крепежни елементи. Винаги
използвайте дюбели и винтове, подходящи за дадения вид основа.
Винаги трябва да затегнете силно монтажните винтове към основата.
Д а не се надвишават допустимите температури на работа. Ако не е посочено друго,
устройството е пригодено за работа при нормални условия (температура на околната
среда +25 °C).
Поддръжката/почистването на устройствата за ползване на закрито трябва да се извършва
със суха кърпа, без използване на абразивни материали или разтворители. Трябва да се
избягва контакт с електрическите части.
Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с +/-5%.
В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството, трябва
да се свържете с производителя или с търговския пункт.
Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са
достъпни в сайта на дистрибутора www.gtv.com.pl
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат от инсталация, изпълнена в
несъответствие с инструкцията, от ремонт или модификация от неупълномощени лица.
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат на механични повреди и в
резултат на пренапрежения от захранващата мрежа. Производителят не носи отговорност
за повреди и вреди, възникнали в резултат от неправилно (несъответстващо на настоящата
инструкция) използване на устройството. Каквато и да била модификация на конструкцията
или техническата спецификация отменя отговорността на производителя. Гаранцията се
отнася за действието на устройството. Промяната на параметрите, възникнала въз основа на
химически или физически процеси (стареене, пожълтяване, обезцветявате, потъмняване и т.н.)
не подлежат на гаранционни претенции.
Продуктът отговаря на изискванията на законодателството на Европейския съюз и на
регламентите, които ги въвеждат в националното законодателство. Повече информация
можете да намерите на уебсайта www.gtv.com.pl и в декларацията за съответствие.
SL
Da bi se zagotovila ustrezna uporaba in varno delovanje sistema, je treba ukrepa skladno z navodili
za uporabo.
Pred začetkom montaže, vzdrževalnih del ali popravila naprave je treba vedno odklopi napajanje.
Montažo lahko opravi izključno posebej pooblaščeno osebje.
Montaža mora ustreza veljavnim predpisom.
Ne dokajte se delov pod napetostjo (velja tudi za same diode LED).
Ne povezova svela z napajalnikom, ki je pod napetostjo. Najprej je treba poveza svelo z
napajalnikom in šele nato napajalnik priklopi na napajalno omrežje.
Ne namešča naprave na nestabilni ali drseči podlagi.
Različni materiali (podlage) zahtevajo različne vrste pritrditev. Vedno uporabite vijake in zače, ki
so primerni za izbrano vrsto podlage.
Vedno je treba močno privi vijake, ki napravo pritrjujejo k podlagi.
Ne presega dopustnih delovnih temperatur. Če ni navedeno drugače, je naprava prilagojena za
delovanje v navadnih razmerah (temperatura okolja 25 °C).
Z a vzdrževanje/čiščenje naprave za notranjo uporabo je treba uporabi suho krpo, brez abrazivnih
materialov in topil. Izogiba se sku tekočin z električnimi elemen.
Navedena moč in svetlobni curek se lahko razlikujeta za +/–5 %.
Ob vprašanjih glede namestve ali uporabe naprave se je treba obrni na proizvajalca ali prodajno
točko.
Veljavne različice navodil za uporabo elektrotehničnih izdelkov so na voljo na spletni strani
distributerja www.gtv.com.pl.
Garancija ne velja za napake, ki so posledica montaže naprave, opravljene neskladno z navodili, ali
popravil ali sprememb, izvedenih s strani nepooblaščene osebe. Garancija ne zajema napak, ki so
posledica mehanskih poškodb ali prenapetos, izvirajočih iz napajalnega omrežja. Proizvajalec ne
odgovarja za poškodbe in škode, ki so posledica neustrezne uporabe naprave (neskladne s temi
navodili). Kakršna koli sprememba konstrukcije ali tehničnih specikacij izključuje odgovornost
proizvajalca. Garancija se nanaša na delovanje naprave. Spremembe parametrov, ki so posledica
kemičnih ali zikalnih procesov (staranje, porumenelost, razbarvanje, potemnitev ipd.) ne dajejo
pravic garancijskih zahtevkov.
Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije in predpisov, ki jih prenašajo v nacionalno
zakonodajo. Več informacij je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavi o skladnos.
BS
Za pravilno korištenje i sigurno djelovanje instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili popravku
uređaja.
Radove na instalaciji može obavlja isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.
Radovi na instalaciji se mogu obavlja u skladu s važećim propisima.
Nemojte dira elemente pod naponom (uključujući i svjetleće diode LED).
Nemojte priključiva lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na punjač, a
tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalira uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različi materijali (podloge) zahjevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvijek koriste ple i
vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekorači dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen radu u normalnim uvjema (temperatura okruženja +25°C).
Uređaj za unutrašnje korištenje čiste/održavajte suhom krpicom, bez ikakvih abrazivnih sredstava
ili rastvarača. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima.
Navedena snaga i svjetlosni mlaz se može razlikova za +/-5%.
Ako imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korištenje uređaja, obrate se proizvođaču
ili prodajnom mjestu.
Aktualne verzije uputa za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na web-stranici
distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali uslijed instaliranja uređaja bez poštovanja uputstava,
popravke ili modikacija koje su vršila neovlaštena lica. Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali uslijed
mehaničkog oštećenja i uslijed prenapona nastalih u električnoj mreži. Proizvođač ne snosi odgovornost za
oštećenja koja su rezultat nepravilnog korištenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputstvom). Bilo koja
modikacija konstrukcije ili tehničke specikacije isključuje odgovornost proizvođača. Garancija se odnosi
na djelovanje uređaja. Promjena parametara uslijed hemijskih i zičkih procesa (starenje, promjena boje u
žutu, nestanak boje, maranje i sl.) ne podliježe garanciji.
Proizvod ispunjava zahtjeve zakonodavstva Evropske unije i uredbi koje ih primjenjuju u državni
zakon. Više informacija dostupno je na internet stranici www.gtv.com.pl i u izjavi o usklađenos.
SRP
Za pravilno korišćenje i bezbjedno djelovanje instalacije postupajte u skladu s uputstvima za
upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili popravci
uređaja.
Radove na instalaciji može obavlja isključivo osoblje koje je za to ovlašćeno.
Radovi na instalaciji se mogu obavlja u skladu s važećim propisima.
Nemojte dira elemente pod naponom (uključujući i svjetleće diode LED).
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
12
Nemojte priključiva lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na punjač, a
tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalira uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različi materijali (podloge) zahjevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvijek koriste ple i
vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekorači dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen za rad u normalnim uslovima (temperatura okruženja +25°C).
Z a održavanje/čišćenje uređaja za unutrašnje primjene koriste suvu krpicu, bez ikakvih abrazivnih
sredstava ili rastvarača. Izbjegavajte kontakt tečnos sa električnim djelovima.
Navedena snaga i svjetlosni mlaz se može razlikova za +/-5%.
Ako imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obrate se proizvođaču
ili prodajnom mjestu.
Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na veb-stranici
distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usljed instaliranja uređaja bez poštovanja
uputstava, popravke ili modikacija koje su vršila neovlašćena lica. Garancija ne pokriva
nedostatke koji su nastali usljed mehaničkog oštećenja i usljed prenapona nastalih u električnoj
mreži. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja koja su rezultat nepravilnog korišćenja
uređaja (koje nije u skladu s ovim uputstvom). Bilo koja modikacija konstrukcije ili tehničke
specikacije isključuje odgovornost proizvođača. Garancija se odnosi na djelovanje uređaja.
Promjena parametara usljed hemijskih i zičkih procesa (starenje, promjena boje u žutu,
nestanak boje, maranje i sl.) ne podliježe garanciji.
Proizvod ispunjava zahtjeve zakonodavstva Evropske unije i uredbi koje ih primjenjuju u državni
zakon. Više informacija dostupno je na internet stranici www.gtv.com.pl i u izjavi o usklađenos.
SR
Za pravilno korištenje i bezbedno delovanje instalacije postupajte u skladu s uputstvima za
upotrebu.
Uvek isključite napajanje pre nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili popravci
uređaja.
Radove na instalaciji može da obavlja isključivo osoblje koje je za to ovlašćeno.
Radovi na instalaciji se mogu obavlja u skladu s važećim propisima.
Nemojte dira elemente pod naponom (uključujući i svetleće diode LED).
Nemojte priključiva lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na punjač, a
tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalira uređaj na nestabilnoj ili površini podložnoj klimanju.
Različi materijali (podloge) zahtevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvek koriste ple i vijke
adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekorači dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj može da
radi u normalnim uslovima (temperatura okruženja +25°C).
Održavanje/čišćenje uređaja za unutrašnje korišćenje izvodite pomoću suve krpice, bez ikakvih abrazivnih
sredstava ili rastvarača. Izbegavajte kontakt tečnos s električnim delovima.
Navedena snaga i svetlosni mlaz može se razlikova za +/-5%.
U slučaju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obrate se
proizvođaču ili prodajnom mestu.
Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na veb-stranici
distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled instaliranja uređaja bez poštovanja uputstava,
popravke ili modikacija koje su vršila neovlašćena lica. Garancija ne pokriva nedostatke koji su
nastali usled mehaničkog oštećenja i usled prenapona nastalih u električnoj mreži. Proizvođač ne
snosi odgovornost za tećenja koja su rezultat nepravilnog korišćenja uređaja (koje nije u skladu s
ovim uputstvom). Bilo koja modikacija konstrukcije ili tehničke specikacije isključuje odgovornost
proizvođača. Garancija se odnosi na delovanje uređaja. Promena parametara usled hemijskih i
zičkih procesa (starenje, promena boje u žutu, nestanak boje, maranje i sl.) ne podleže garanciji.
Proizvod ispunjava zahteve zakonodavstva Evropske unije i uredbi koje ih primenjuju u državni
zakon. Više informacija dostupno je na internet stranici www.gtv.com.pl i u izjavi o usklađenos.
MK
Со цел да се обезбеди правилна употреба и безбедно работење на инсталацијата, следете
го упатството за работа.
Секогаш исклучете го напојувањето пред да почнете со инсталација, одржување или
поправки на уредот.
Инсталацијата може да ја прават само соодветно квалификувани лица.
Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи.
Да не се допираат елементите под напон (тука и светлечките LED диоди).
Светлечкото тело не смее да биде поврзано со напојување под напон. Првин, поврзете го
светлечкото тело со напојувањето а потоа со електричен напон.
У р е д о т не смее да се монтира на подлога која е нестабилна или подложна на вибрации.
З а различните материјали (субстрати) потребни се различни сврзувачки елементи. Секогаш
употребувајте завртки и штипки кои се погодни за видот на подлогата.
Секогаш цврсто затегнете ги завртките што го прицврстуваат уредот на површината.
Н е ја надминувајте дозволената работа температура. Освен ако не е поинаку наведено,
уредот е дизајниран да работи во нормални услови (температура +25 °C).
Одржување/чистење на уредот за внатрешна употреба треба да се изведува со сува крпа
без употреба на абразивни материјали или растворувачи. Избегнувајте контакт на течноста
со електричните делови.
Дадената моќност и прозрачниот флукс можат да варираат +/-5%.
Доколку имате сомнежи поврзани со инсталацијата или употребата на уредот, ве молиме
контактирајте го производителот или продажното место.
Тековните верзии на упатството за употреба на електро-техничките производи се достапни
на веб страната на дистрибутерот www.gtv.com.pl
Гаранцијата не ги опфаќа оштетувањата настанати при инсталација на уредот, а не се согласни
со упатставата, поправките или модификацијата од страна на неовластени лица. Гаранцијата не
ги опфаќа оштетувањата настанати поради механички оштетувања, како и од причини поврзани
со напојувачката мрежа. Производителот не сноси одговорност за оштетувања кои се резултат
на несоодветно користење на уредот (несогласно со упатството). Секоја модификација на
конструкцијата или техничката спецификација ја исклучува одговорноста на производителот.
Гаранцијата се однесува на функционирањето на уредот. Промена на параметрите кои
произлегуваат од хемиските или физичките (стареење, пожолтување, обелување и сл.) процеси
не се опфатени со гаранција.
Производот ги исполнува барањата на легислативата на Европската Унија и регулативите
коишто се имплементирани во националното законодавство. Повеќе информации се
достапни на веб-страницата www.gtv.com.pl и во изјавата за сообразност.
MO
În scopul de a asigura o ulizare corectă și o operare în siguranță a instalației, urmați instrucțiunile.
Opriți întotdeauna alimentarea înainte de instalarea, întreţinerea sau repararea dispozivului.
Instalația poate efectuată exclusiv de către un personal calicat care deţine autorizările
necesare.
Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare.
Nu angeți elementele aate sub tensiune (inclusiv diodele LED aprinse).
Corpul de iluminat nu trebuie e conectat la o sursă de alimentare aată sub tensiune electrică.
Mai întâi, conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de alimentare la rețeaua
electrică.
Nu instalați dispozivul pe un suport instabil sau supus la vibrații
Diferite materiale (substraturi) necesită diferite puri de elemente de xare. Ulizaţi întotdeauna
şuruburi și dibluri potrivite pentru pul de substrat.
Trebuie strângeți întotdeauna șuruburile de xare a dispozivului pe suprafață.
N u depășiți temperaturile de funcționare admise. Dacă nu se specică alel, dispozivul este
proiectat funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă +25 °C).
Întreținerea/curățarea dispozivelor de interior trebuie e realiza folosind o cârpă uscată,
fără materiale abrazive sau solvenți. Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele
electrice.
Puterea și uxul luminos pot varia +/-5%.
În caz de dubii cu privire la instalarea sau ulizarea dispozivului, rugăm contactaţi
producătorul sau distribuitorul.
Versiunile actuale ale instrucţiunilor de ulizare a produselor electrotehnice sunt disponibile pe site-
ul distribuitorului www.gtv.com.pl
Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea dispozivului în neconformitate cu
instrucțiunile, reparațiile sau modicarea acestuia de persoane neautorizate. Garanția nu
acoperă defectele cauzate de deteriorările mecanice și supratensiunile care provin din rețeaua
de alimentare electrică. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din ulizarea
necorespunzătoare (care nu este în concordanţă cu aceste instrucţiuni) a dispozivelor. Orice
modicare a construcţiei sau specicaţiei tehnice exclude răspunderea producătorului. Garanţia
se refe la funcţionarea dispozivului. Modicările parametrilor care rezultă din procese chimice
sau zice (îmbătrânire, îngălbenire, decolorare, ștergere, etc.) nu fac obiectul revendicărilor de
garanție.
Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a
acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în
declaraţia de conformitate.
AM
Տեղադրման պատշաճ օգտագործումը և անվտանգ շահագործումն ապահովելու համար,
հետևեք օգտագործման հրահանգներին.
Միշտ անջատեք հոսանքը նախքան սարքի տեղադրումը, սպասարկումը կամ
վերանորոգումը:
Տեղադրումը կարող է իրականացվել միայն համապատասխան որակավորում ունեցող
անձնակազմի կողմից:
Տեղադրումը պետք է իրականացվի գործող կանոնակարգերի համաձայն:
Մ ի դիպչեք հոսանք ունեցող մասերին (այդ թվում լուսավոր լուսադիոդներին):
Լուսատուն չպետք է միացված լինի լարված հոսանքի սնուցման աղբյուրին: Սկզբում
միացրեք լուսատուն հոսանքի աղբյուրին, ապա՝ հոսանքի աղբյուրը ցանցին:
Մի տեղադրեք սարքը անկայուն կամ թրթռման ենթակա հիմքի վրա:
Տարբեր նյութերը (հիմքերը) պահանջում են տարբեր տեսակի ամրացումներ: Միշտ
օգտագործեք պտուտակներ և դյուբելներ, որոնք հարմար են հիմքերի տեսակին:
Միշտ ամրացրեք պտուտակները, որոնք սարքը կցում են մակերեսին:
Մ ի գերազանցեք թույլատրելի աշխատանքային ջերմաստիճանը: Եթե այլ բան
նախատեսված չէ, սարքը նախատեսված է նորմալ պայմաններում աշխատելու համար
(շրջակա միջավայրի ջերմաստիճանը +25° C):
Ներքին սարքերի տեխնիկական սպասարկումը/մաքրումը պետք է իրականացվի չոր
շորով, առանց հղկող նյութերի կամ լուծիչների օգտագործման:
Խուսափեք հեղուկի շփումից էլեկտրական մասերի հետ:
Այս հզորությունը և լուսավոր հոսքը կարող են տարբեր լինել +/- 5%-ով:
Եթե դուք կասկածներ ունեք սարքի տեղադրման կամ օգտագործման վերաբերյալ, դիմեք
արտադրողին կամ վաճառքի կետ:
Էլեկտրական արտադրանքի օգտագործման հրահանգների ընթացիկ տարբերակները
հասանելի է դիստրիբյուտորի կայքում՝ www.gtv.com.pl հասցեով։
Երաշխիքը չի ներառում այն թերությունները, որոնք առաջացել են լուսատուի
ցուցումներին չհամապատասխանող տեղադրման, դրա վերանորոգման կամ չլիազորված
անձանց կողմից փոփոխման հետևանքով: Երաշխիքը չի ներառում մեխանիկական
վնասների և հոսանքի լարման անկումների հետևանքով առաջացած թերությունները:
Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում լուսատուի ոչ պատշաճ (հրահանգներին
չհամապատասխանող) օգտագործման հետևանքով առաջացած վնասվածքի և
վնասի համար: Դիզայնի կամ տեխնիկական բնութագրի ցանկացած փոփոխություն
բացառում է արտադրողի պատասխանատվությունը: Երաշխիքը ներառում է լուսատուի
շահագործումը: Քիմիական և ֆիզիկական պրոցեսների հետևանքով առաջացած
պարամետրերի փոփոխությունները (հնացում, դեղնացում, գունաթափում, փայլազրկում
և այլն) ենթակա չեն երաշխիքային պահանջների:
Ապրանքիծառայությանժամկետ՝անսահմանափակ
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
13
Երաշխիքը3տարի։
Արտադրանքը համապատասխանում է Եվրոպական միության օրենսդրության
պահանջներին, մասնավորապես՝ Եվրոպական խորհրդարանի և Խորհրդի (ԵՄ) 2017 թվականի
հուլիսի 4-ի 2017/1369 կանոնակարգին, որը սահմանում է էներգիայի մակնշման հիմքը և դրանք
ազգային օրենսդրության մեջ ինտեգրող դրույթները։ Արտադրանքը համապատասխանում է
Մաքսային միության «Ցածր լարման սարքավորումների անվտանգության մասին» 004/2011
թ․ տեխնիկական կանոնակարգի պահանջներին, Մաքսային միության «Տեխնիկական
սարքավորումների էլեկտրամագնիսական համատեղելիություն» 020/2011թ․ տեխնիկական
կանոնակարգի պահանջներին, Մաքսային միության «Էլեկտրական և ռադիոտեխնիկական
արտադրանքներում վտանգավոր նյութերի օգտագործման սահմանափակման մասին»
037/2016 թ․ տեխնիկական կանոնակարգի պահանջներին։ Լրացուցիչ տեղեկություններ
կարելի է գտնել www.gtv.com.pl կայքում և համապատասխանության հայտարարագրերում:
Արտադրության ամսաթիվը նշված է փաթեթավորման վրա:
Արտադրող՝ GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Լեհաստան։
Արտադրողի մասնաճյուղ՝ City Key Internaonal Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China,
Չինաստան։
Արտադրող երկիր՝ Չինաստան։
AZ
Sistemi düzgün işlədəcəyinizdən əmin olmaq onun təhlükəsiz işləməsini təmin etmək üçün
issmar təlimana əməl edin
Quraşdırmadan, texniki qulluqdan təmirdən əvvəl həmişə cihazı elektrik enerjisi təchizandan
ayırmalı olduğunuzu xarlayın.
Quraşdırma yalnız müvaq səlahiyyətə malik işçilər tərəndən həyata keçirilə bilər.
Quraşdırma qüvvədə olan qanuni qaydalara uyğun həyata keçirilməlidir.
İşləyən hissələrə toxunmayın (o cümlədən işlək halda olan LED-lərə).
Cihazı heç vaxt işlək halda olan qidalandırıcı kabelə qoşmayın. Əvvəlcə cihazı qidalandırıcı kabelə
qoşun, sonra isə qidalandırıcı kabeli şəbəkəyə qoşun.
Cihazı heç vaxt qeyri-sabit bünovrə üzərində ya vibrasiyaya həssas olan yerə quraşdırmayın.
Müxtəlif materiallar (bünövrələr) müxtəlif növ sabitləmə tələb edir. Həmişə müəyyən bir bünövrə
üçün nəzərdə tutulmuş vintlərdən şaybalı boltlardan isfadə edin.
Cihazı bərkidən boltları həmişə möhkəm sıxın.
İcazə verilən temperaturu hədlərini aşmayın. Əksi qeyd edilmədiyi təqdirdə, bu
cihaz normal şəraitdə (mühit temperaturu +25 °C) isfadə üçün uyğunlaşdırılmışdır.
Qapalı məkanlarda tətbiq olunmaq məqsədilə nəzər tutulmuş cihazları təmiz saxlamaq üçün
quru parçadan isfadə edin. Heç bir aşındırıcı maddə ya həlledici məhlullardan isfadə
etməyin.
Maye elektrik hissələrinin bir-birlərinə təmas etməsinin qarşısını alın.
Q e y d edilmiş enerji viyyəsi işıq axınının dəyəri +/- 5 % fərqli ola bilər.
Cihazın quraşdırılması ya isfadəsi ilə bağlı tərəddüdləriniz olduqda, istehsalçı ya pərakəndə
saş məntəqəsi ilə əlaqə saxlayın.
Elektrotexniki avadanlıqların isfadəsi üzrə isfadəçi təlimatlarının ən müasir versiyaları
distribyutorun vebsaynda mövcuddur: www.gtv.com.pl.
Zəmanət cihazın təlimata uyğun quraşdırılmaması, o cümlədən səlahiyyətsiz şəxslər tərəndən
təmiri ya yişdirilməsi nəcəsində yaranmış hər hansı qüsuru əha etmir.
Zəmanət mexaniki zədə ya elektrik şəbəkəsinin enerji təchizandan verilmiş həddindən arq
gərginlik nəcəsində yaranan qüsurları əhatə etmir. İstehsalçı cihazların düzgün isfadə edilməməsi
(bu təlimata uyğun olmayan) nəcəsində yaranmış heç bir zərər ya itkiyə görə məsuliyyət
daşımır. Məhsulun dizayn ya texniki xüsusiyyətləri hər hansı bir şəkildə dəyişdirildikdə, istehsalçı
heç bir məsuliyyət daşımır.
Zəmanət cihazın issmarına şamil olunur.
Kimyəvi ya ziki proseslər nəcəsində (köhnəlmə, saralma, rəngini irmə, tutqunlaşma s.)
parametrlərdə əmələ gəlmiş dəyişikliklər zəmanətlə əlaqəli tələblərə daxil edilmir.
Bu məhsul Avropa İfaqı qanunvericiliyinə uyğundurBununla bağlı daha ətraı məluma
www.gtv.com.pl vebsayndan uyğunluq bəyannamələrindən əldə edə bilərsiniz.
KA
მიჰყევით ექსპლუატაციის სახელმძღვანელოს, რათა დარწმუნდეთ, რომ სისტემას
სწორად ამუშავებთ და რომ ის უსაფრთხოდ იმუშავებს
გახსოვდეთ, რომ მოწყობილობა ყოველთვის უნდა გამოირთოს ელექტროენერგიიდან
დამონტაჟების, ტექმომსახურების ან შეკეთების დაწყებამდე.
დამონტაჟება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ შესაბამისი ავტორიზაციის მქონე
პერსონალის მიერ.
დამონტაჟება უნდა განხორციელდეს მოქმედი საკანონმდებლო რეგულაციების
შესაბამისად.
არ შეეხოთ დენის გამტარ ნაწილებს (მათ შორის LED-ებს ჩართვისას).
არასდროს შეაერთოთ ხელსაწყო დენის გამტარ კაბელთან. პირველ რიგში, შეაერთეთ
სანათი გარნიტური კვების კაბელთან, შემდეგ კი კვების კაბელი შეაერთეთ ქსელში.
არასდროს დაამაგროთ მოწყობილობა არასტაბილურ ან ვიბრაციისადმი მგრძნობიარე
ბაზაზე.
სხვადასხვა მასალა (ძირი) საჭიროებს სხვადასხვა სახის დამაგრებას. ყოველთვის
გამოიყენეთ ხრახნები და საკინძები, რომლებიც შესაფერისია მოცემული ტიპის
ბაზისთვის.
ყოველთვის მყარად მოუჭირეთ ჭანჭიკები, რომლებიც ამაგრებენ მოწყობილობას
ძირზე.
ა რ გადააჭარბოთ დასაშვებ სამუშაო ტემპერატურას. თუ სხვაგვარად არ არის
მითითებული, ეს მოწყობილობა ადაპტირებულია ნორმალურ პირობებში
მუშაობისთვის (გარემო ტემპერატურა +25°C).
მოწყობილობების სისუფთავის შესანარჩუნებლად გამოიყენეთ შიდა გამოყენებისთვის
განკუთვნილი მშრალი ქსოვილი. არ გამოიყენოთ რაიმე აბრაზიული ნივთიერება
ან გამხსნელები. არ დაუშვათ სითხესა და ელექტრო ნაწილებს შორის რაიმე სახის
კონტაქტი.
დეკლარირებული ნომინალური სიმძლავრე და სინათლის ნაკადის მნიშვნელობა
შეიძლება განსხვავდებოდეს + /- 5%-ით.
დაუკავშირდით მწარმოებელს ან საცალო მაღაზიას, თუ რაიმე კითხვა გაქვთ
მოწყობილობის დამონტაჟების ან მის გამოყენებასთან დაკავშირებით.
ელექტროტექნიკური აღჭურვილობის გამოყენების შესახებ მომხმარებლის
სახელმძღვანელოს განახლებული ვერსიები ხელმისაწვდომია დისტრიბუტორის
ვებსაიტზე: www.gtv.com.pl.
გარანტია არ ფარავს რაიმე სახის დეფექტს, რომელიც წარმოიქმნება მოწყობილობის
სახელძღვანელოსთან შეუსაბამო დამონტაჟების, ან მისი არაუფლებამოსილი პირის
მიერ შეკეთების ან შეცვლის შედეგად.
გარანტია არ ფარავს დეფექტებს, რომლებიც გამოწვეულია მექანიკური დაზიანებით ან
ელექტრომომარაგებიდან გადაჭარბებული ძაბვის შედეგად მიღებული დაზიანებით.
მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობების არასწორი (ამ ინსტრუქციის
შეუსაბამო) გამოყენებით გამოწვეულ რაიმე სახის დაზიანებაზე ან დანაკარგზე.
მწარმოებელი არ იღებს პასუხისმგებლობას, თუ დიზაინი ან ტექნიკური მახასიათებლები
რაიმე ფორმით შეიცვალა. გარანტია ვრცელდება მოწყობილობის მუშაობაზე.
ქიმიური ან ფიზიკური პროცესების შედეგად გამოწვეული პარამეტრების ცვლილება
(დაძველება, გაყვითლება, გაუფერულება, გამქრალება და ა.შ.) არ ექვემდებარება
საგარანტიო პრეტენზიებს.
პროდუქტი აკმაყოფილებს ევროკავშირის კანონმდებლობისა და რეგულაციების
მოთხოვნებს
მათი დანერგვა ეროვნულ კანონმდებლობაში და ევრაზიის საბაჟო კავშირის
დებულებებში. დამატებითი ინფორმაცია ხელმისაწვდომია ვებსაიტზე www.gtv.com.pl, w
CE შესაბამისობის დეკლარაციები და EAC სერთიფიკატები.
KK
„KK Орнатуды дұрыс пайдалану және қауіпсіз пайдалануды қамтамасыз ету үшін,
пайдалану нұсқауларын орындаңыз.
Құрылғыларды орнатуды, техникалық қызмет көрсетуді немесе жөндеуді бастамас бұрын
әрқашан қуатты өшіріңіз..
Орнатуды тек тиісті біліктілігі бар маман орындау алады.
Орнату қолданыстағы ережелерге сәйкес орындалуы керек.
То к өткізетін бөліктерге (соның ішінде жарық диодтарына) қол тигізбеңіз.
Шамды қуат көзіне тогы бар кезде қосуға болмайды. Алғашқыда шамды қуат көзіне
қосыңыз, содан кейін ғана тоғы бар желіге қосыңыз.
Құрылғыны негізі тұрақсыз немесе діріл болатын жерге қоймаңыз
Әртүрлі материалдар (негіздер) әр түрлі бекітпе элементтерін қажет етеді. Әрқашан қолда
бар негіз түріне сәйкес бұрандалар мен тығындарды пайдаланыңыз.
Құрылғыны әрқашан негіз бетінде мықтап ұстап тұратын бұрандалармен бекітіңіз.
Рұқсат етілген жұмыс температурасын шамадан асырмаңыз. Егер басқаша
көрсетілмесе, ұрылғы қалыпты жағдайда жұмыс істеуге арналған (қоршаған орта
температурасы: 25°C).
Ішкі құрылғыларға техникалық қызмет көрсету / тазалау жұмыстарын абразивтерді немесе
еріткіштерді қолданбай, құрғақ шүберекпен орындаңыз. Электр тогы бар бөліктерге
сұйықтықтың тиюін болдырмаңыз.
Бұл қуат пен жарық ағыны +/- 5% шамасында өзгеруі мүмкін.
Құрылғыны орнатуға немесе пайдалануға қатысты күмәніңіз болса,
өндірушіге немесе сату орнына хабарласыңыз.
Электр өнімдерін пайдалану жөніндегі нұсқаулықтардың ағымдағы нұсқалары
дистрибьютордың веб-сайтында қол жетімді: www.gtv.com.pl
Кепілдік жарықтандыру аспабын нұсқаулыққа сәйкес емес орнату, оны жөндеу
немесе уәкілетті емес тұлғалардың модификациясы нәтижесінде туындаған ақауларға
қолданылмайды. Кепілдік механикалық зақымдану нәтижесінде және қуат желісіндегі
кернеудің ауытқуы нәтижесінде туындаған ақауларға қолданылмайды. Өндіруші шамды
тиісінше пайдаланбау (нұсқаулыққа сәйкес емес) нәтижесінде пайда болған зақым мен залал
үшін жауап бермейді. Кез келген дизайн модификациясы
немесе техникалық сипаттама өндірушінің жауапкершілігін жоққа шығарады. Кепілдік
шамның жұмысына қолданылады. Химиялық және физикалық процестерден (ескіру,
сарғаю, түссіздену,
дақ түсіру және т.б.) туындайтын параметрлердегі өзгерістер кепілдікпен қамтылмайды.
Өнімнің қызмет ету мерзімі - шектеусіз
Кепілдік мерзімі - 3 жыл
Өнім Еуропалық Одақ заңнамасының талаптарына сәйкес келеді, ол энергетикалық
таңбалаудың негізін белгілейді және оны ұлттық заңнамаға біріктіреді.
ережелерін белгілейді Өнім КО ТР 004/2011 „”Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі
туралы””, КО ТР 020/2011 „”техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімділігі””, КО
ТР 037/2016 „”Электротехника және Радиотехника өнімдерінде қауіпті заттарды қолдануды
шектеу туралы”” талаптарына сәйкес келеді.
Толығырақ ақпаратты www.gtv.com.pl сайтынан және сәйкестік туралы мәлімдемеден табуға
болады.
Өндірілген күні - қаптамада көрсетілген.
Өндіруші: GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Польша.
Өндірушінің филиалы: City Key Internaonal Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China,
Қытай.
Өндіруші ел Қытай.
KY
Орнотууну туура пайдаланылышын жана коопсуз иштешин камсыз кылуу үчүн
колдонуу боюнча нускамаларды аткарыңыз.
Түзмөктү орнотуу, тейлөө же оңдоону баштоодон мурун ар дайым электр кубатынөчүрүңүз.
Орнотуу тиешелүү квалификациялуу кызматкерлер тарабынан гана жүргүзүлүшү керек.
Орнотуу учурдагы эрежелерге ылайык жүргүзүлүшү керек.
Чыңалган бөлүктөргө (ошондой эле жарык берүүчү диоддорго) тийбеңиз.
Шамчырак чыңалган кубат булагына туташтырылбашы керек. Адегенде шамчыракты кубат
булагына, андан кийин тармактык кубат булагына туташтырыңыз.
Түзмөктү туруксуз же титирөө болгон негизге койбоңуз
А р кандай материалдар (негиздер) ар кандай түрдөгү бекиткич элементтерин талап кылат.
Ар дайым ошол негиздин түрүнө ылайыкбурамалар менен дюбелдерди колдонуңуз.
Түзмөктү бетке бекиткен бурамаларды дайыма бекемдеңиз.
Уруксат берилген иштөө температураларынан ашпаңыз. Эгерде башкасы белгиленбесе,
аппарат кадимки шарттарда (айлана-чөйрөнүн температурасы 25 °C) иштөөгө арналган.
Ички пайдалануу үчүн түзүлүштүн тейлөөсу/тазалоосу абразивдүү каражаттарды же
эриткичтерди колдонбостон кургак чүпүрөк менен жүргүзүлүшү керек.
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
14
Суюктукэлектр бөлүктөрүнө тийбеши керек.
Бул кубат жана жарык агымы + - 5% өзгөрүшү мүмкүн.
Түзмөктү орнотуу же пайдалануу боюнча кандайдыр бир шектөө болсо, өндүрүүчүгө же
сатуу пунктуна кайрылыңыз.
Электр буюмдарын колдонуу боюнча нускамалардын учурдагы версиялары
дистрибьютордун www.gtv.com.pl
веб-сайтында жеткиликтүү: Кепилдик шамчырактын ыйгарым укуугу берилбеген
жактар тарабынан нускамага ылайык эмес орнотуудан, аны оңдоодон же
өзгөртүүдөн улам келип чыккан бузулууларды каптабайт. Кепилдик механикалык
бузулуулардан жана кубат тармагынын чыңалуусунун өйдө-ылдый болгонунан
улам келип чыккан кемчиликтерди каптабайт. Шамчыракты туура эмес иштетүүдөн
келип чыккан бузулуулар жана зыяндар (нускамаларга ылайык эмес) үчүн өндүрүүчү
жоопкерчиликти тартпайт. Конструкциянын түзүлүшүн же техникалык мүнөздөмөсүн
өзгөртүү өндүрүүчүнүн жоопкерчилигин жокко чыгарат. Кепилдик шамчырактын
иштөөсүнө тарайт. Химиялык жана физикалык процесстердин (эскирүү, саргайуу,
түстүн өзгөрүшү, күңүрттөө ж.б.) натыйжасында болгон параметрлердеги өзгөрүүлөр
кепилдик дооматтарына жатпайт.
Буюмдун кызмат мөөнөтү - чексиз
Кепилдик 3 жыл
Өнүм Европа Биримдигинин мыйзамдарынын талаптарына атап айтканда, энергетикалык
маркалоо үчүн негиздерди түзүп жана аларды улуттук мыйзамдарга интеграциялоочу
жоболорду белгилеген 2017-жылдын 4-июлундагы Европа Парламентинин жана
Кеңешинин (ЕБ) 2017/1369 Регламентине жооп берет. Өнүм ББ ТР 004/2011 „”Төмөн
вольттуу жабдуулардын коопсуздугу жөнүндө „”ББ ТР 020/2011 «Техникалык каражаттардын
электромагниттик шайкештиги», ББ ТР 037/2016 «Электр жана радиотехника буюмдарында
зыяндуу заттарды колдонууну чектөө жөнүндөгү жоболордун талаптарына ылайык келет.
Кеңири маалыматты www.gtv.com.pl сайтынан жана шайкештик декларациялардан тапсаңыз
болот.
Өндүрүлгөн күнү - таңгакта көрсөтүлгөн.
Өндүрүүчү: GTV Poland S.A., Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Польша.
Өндүрүүчүнүн филиалы: City Key Internaonal Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China,
Кытай.
Өндүрүүчү өлкө - Кытай.
TG
Дастури истифодабариро риоя кунед, то боварӣ ҳосил кунед, ки шумо системаро ба таври
дуруст ба кор мебаред ва он бехатар кор мекунад
Ҳамеша дар хотир доред, ки қабл аз насб, нигоҳдорӣ ё таъмири дастгоҳ таъминоти барқро
қатъ кунед.
Насбкунӣ танҳо аз ҷониби кормандони ваколатдор анҷом дода мешавад.
Насбкунӣ бояд мувофиқи қоидаҳои қонунии амалкунанда анҷом дода шавад.
Б а қисмҳои ҷараёни барқдошта даст нарасонед (аз ҷумла LED-ҳо ҳангоми фаъол
буданашон).
Ҳ е ҷ гоҳ тиргакро бо ноқили таъминоти ҷараёни барқдошта пайваст накунед. Аввалан,
тиргакро ба ноқили таъминот ва сипас ноқили таъминотро ба шабака пайваст кунед.
Ҳеҷ гоҳ дастгоҳро дар пояи ноустувор ё ба ларзиш ҳассос насб накунед.
Маводҳои (асосҳо) мухталиф намудҳои гуногуни мустаҳкамкуниро талаб мекунанд.
Ҳамеша аз винтҳо ва болтҳои печдори дутарафаи мувофиқ барои ҳамин намуди пойгоҳ
истифода баред.
Болтҳоро, ки дастгоҳро ба пойгоҳ васл мекунанд, ҳамеша сахт маҳкам кунед.
Ҳарорати иҷозатдодашудаи кориро афзун накунед. Агар тартиби дигаре пешбинӣ нашуда
бошад, дастгоҳи мазкур барои коркунӣ дар шароити муқаррарӣ (ҳарорати муҳити зист
25°C) мутобиқ карда шудааст.
Барои тоза нигоҳ доштани асбобҳои барои истифодаи дохили бино пешбинишуда аз матои
хушк истифода баред. Ягон моддаҳои абразивӣ ё ҳалкунандаҳоро истифода набаред. Ҳар
гуна тамоси байни қисмҳои моеъ ва барқро пешгирӣ намоед.
Рейтинги қувваи эълоншуда ва арзиши ҷараёни рӯшноӣ метавонад аз /- 5% фарқ кунад.
Агар даз насб кардан ё истифода бурдани дастгоҳ шӯбҳа дошта бошед, бо истеҳсолкунанда
ё фурӯшгоҳи чакана тамос гиред.
Версияҳои навтарини дастурҳои корбар оиди истифодаи таҷҳизоти электротехникӣ
дар сомонаи дистрибютор дастрас мебошанд: www.gtv.com.pl.
Кафолат ягон нуқсонеро, ки дар натиҷаи насб накардани дастгоҳ ба вуҷуд омадаанд, фаро
намегирад риояи дастурамал, ё аз ҷониби шахсони беиҷозат таъмир ё тағир додани он.
Кафолат камбудиҳоеро, ки дар натиҷаи осеби механикӣ ё шиддати аз ҳад зиёд ба
вуҷуд омадаанд ва аз таъминоти барқи асосӣ сарчашма мегирад, фаро намегирад.
Истеҳсолкунанда барои ҳама гуна зарар ё талафоти дар натиҷаи истифодаи нодурусти
дастгоҳҳо ба вуҷудомада (мувофиқи дастурамали мазкур) ҷавобгар нест.
Истеҳсолкунанда ҳеҷ гуна масъулиятро ҳангоми тарҳрезӣ ё мушаххасоти техникӣ, ки ба ҳар
роҳе тағйир дода шудааст, ба дӯш намегирад. Кафолат ба фаъолияти дастгоҳ дахл дорад.
Тағйирот дар параметрҳо, ки дар натиҷаи равандҳои кимиёвӣ ё физикӣ (фарсудашавӣ,
зардшавӣ, ранг кардан, тоб додан ва ғайра) пайдо шудаанд, мавзӯи даъвоҳои кафолат шуда
наметавонанд.
Маҳсулоти мазкур ба талаботе, ки аз санадҳои қонунгузории
Иттиҳоди Аврупо бармеоянд, аз ҷумла бо танзими Парлумони Аврупо чаҳорчӯбаи
тамғагузории энергия
ва муқаррароти
ба қонунгузории миллӣ ворид намудани он мувофиқат мекунад. Шумо тафсилоти бештарро
дар бораи он дар сомонаи www.gtv.com.pl ва дар эъломияҳои мутобиқат пайдо хоҳед кард.
TK
Ulgamy dogry işledýändigiňize göz ýermek üçin ulanyjy gollanmasyna eriň we howpsuz işlemegi
üçin
Gurnamazdan, saklamazdan ýa-da bejermezden ozal elmydama elektrik toguny ýapmagy ýatdan
çykarmaň.
Gurnamak diňe degişli ygtyýarnamasy bolan işgärler tarapyndan amala aşyrylyp bilner.
Gurnamak hereket edýän kanuny kadalara laýyklykda amala aşyrylmalydyr.
Janly böleklere degmäň (işledilende LED-ler degişli).
Gysyjy gurluşy hiç wagt janly iýmitlendiriji kabeli bilen birikdirmäň. Ilki bilen, enjamy iýmitlendiriji
kabele birikdiriň, soňra iýmitlendiriji kabeli set bilen birikdiriň.
Enjamy hiç wagt durnuksyz üstde ýa-da tremä sezewar bolan üstde gurnamaň.
Dürli materiallar (esaslar) dürli gysyşlary talap edýär. Elmydama berlen esasyň görnüşine laýyk
boltlary we nurbatlary ulanyň.
Enjamy, onuň düýbüne berkidýän boltlary elmydama çekdiriň.
Rugsat berilýän temperaturalaryndan ýokary geçmäň. Başgaça görkezilmedik bolsa, bu enjam
adaty şertlerde işlemäge laýyklanyldy (daşky gurşawyň temperaturasy +25°C).
Içerki işler üçin niýetlenen enjamlary arassa saklamak üçin gury mata ulanyň. Iýiji maddalar ýa-da
erginleriň hiç birini ulanmaň. Suwuk we elektrik bölekleriniň arasynda galtaşmalaryň öňüni alyň.
Görkezilen güýç derejesi we ýagtylyk akymyn bahasy +/- 5% üýtgäp biler.
Enjamy gurmak ýa-da ulanmak barada şübhelenýän bolsaňyz, öndüriji ýa-da söwda nokady bilen
habarlaşyň.
Elektro-tehniki enjamlary ulanmak boýunça ulanyjy gollanmalarynyň häzirki zaman wersiýalaryny
paýlaýjyn internet sahypasynda: www.gtv.com.pl tapyp bilersiňiz.
Kepillik enjamy gurnamakda şu gollanmanyň talaplaryny berjaý etmezlik nejesinde ýüze çykan
kemçilikleri ýa-da rugsatsyz adamlar tarapyndan abatlamak ýa-da üýtgetmeler nejesinde ýüze
çykan kemçilikleri öz içine almaýar.
Kepillik mehaniki zeper ýa-da elektrik togundan gelýän ýokary naprýaženiýe sebäpli ýüze çykan
kemçilikleri öz içine almaýar. Öndüriji enjamyň nädogry ulanylmagy (bu gollanmada görkezilişinden
başgaça ulanylmagy) nejesinde ýüze çykan zyýan ýa-da ýitgiler üçin hiç hili jogapkärçilik çekmeýär.
Enjamyň dizaýny ýa-da tehniki aýratynlyklary haýsydyr bir görnüşde üýtgedilen bolsa öndüriji
jogapkärçilik çekmeýär. Kepillik enjamyň işleýşine degişlidir.
Himiki ýa-da ziki prosesleriň nejesinde ýüze çykýan parametrleriň üýtgedilmegi (garramak,
sarylamak, reňklemek, jübütlemek we ş.m.) kepillik talaplaryna tabyn däldir.
Bu önüm, Ýewropa Bileleşiginiň Kanun çykaryjy hökümeniň kanunlaryň talaplaryna, esasanam
Ýewropa Parlamenniň düzgünnamasy energiýa kadalaşdyrmalary üçin çarçuwany kesgitleýän we
milli kanunçylyga geçirmek üçin düzgünlerine laýyk gelýär. Bu barada www.gtv.com.pl salgysynda
we laýyklyk beýannamalarynda has giňişleýin maglumat alarsyňyz.
UZ
Tizimni toʻgʻri ishlashingizga va u xavfsiz ishlashiga ishonch hosil qilish uchun foydalanish
qo’llanmasiga amal qiling
Jihozni oʻrnash, unga texnik xizmat koʻrsash yoki taʼmirlashdan oldin har doim elektr
taʼminoni oʻchirishni unutmang.
Oʻrnash faqat tegishli ruxsatga ega boʻlgan xodimlar tomonidan amalga oshirilishi mumkin.
Oʻrnash amaldagi qonun-qoidalarga muvoq amalga oshirilishi lozim.
Ishlab turgan qismlarga (jumladan, yoqilgan LED chiroqqa) tegmang.
Fingni hech qachon ishlab turgan quvvat beruvchi kabelga ulamang. Avval ngni quvvat
beruvchi kabelga ulang, keyin quvvat beruvchi kabelni tarmoqqa ulang.
Jihozni hech qachon notekis yoki tebranishlarga moyil asoslarga oʻrnatmang.
Turli materiallar (asoslar) turlicha mahkamlashni talab etadi. Har doim tegishli asosga mos
keladigan vintlar va ikki tomoni kesilgan boltlardan foydalaning.
Jihozni asosga mahkamlab turuvchi boltlarni har doim mahkam torng.
Ruxsat elgan ishlash haroratlarini oshirmang. Agar boshqa holat koʻrsalmagan boʻlsa, bu jihoz
normal sharoitda ishlashga moʻljallangan (atrofdagi harorat 25°C).
Bino ichida foydalanishga moʻljallangan jihozlarni tozalash uchun quruq matodan foydalaning.
Hech qanday abraziv moddalar yoki eritmalardan foydalanmang. Suyuqlik va elektr qismlari
oʻrtasida kontakt boʻlishining oldini oling.
Belgilangan quvvat darajasi va yorugʻlik oqimining qiyma +/- 5% ga farq qilishi mumkin.
Jihozni oʻrnash yoki ishlashga oid shubhangiz boʻlsa, ishlab chiqaruvchi yoki chakana savdo
doʻkoniga murojaat qiling.
Elektrotexnika vositalaridan foydalanishga doir foydalanuvchi qoʻllanmalarining eng oxirgi
versiyalari distribyutorning quyidagi veb-sayda mavjud: www.gtv.com.pl.
Kafolat jihozni qoʻllanmaga amal qilmasdan notoʻgʻri oʻrnash oqibada yuzaga keladigan
buzilishlarni yoki jihozning bunga ruxsa boʻlmagan insonlar tomonidan oʻzgarrilishi yoki
taʼmirlanishini qamrab olmaydi.
Kafolat mexanik shikastlanish yoki asosiy elektr tarmogʻi tufayli haddan tashqari kuchlanish
najasida yuzaga keladigan nuqsonlarni qamrab olmaydi. Ishlab chiqaruvchi jihozdan notoʻgʻri
foydalanish (qoʻllanmaga zid ravishda) najasida yuz bergan har qanday zarar yoki yoʻqosh
uchun javobgar boʻlmaydi. Dizayn yoki texnik xususiyatlar biror shaklda oʻzgarrilgan boʻlsa,
ishlab chiqaruvchi oʻz zimmasiga hech qanday javobgarlikni olmaydi. Kafolat jihozning ishlashiga
qoʻllaniladi.
Kimyoviy yoki zik jarayonlar najasida parametrlarning oʻzgarishi (eskirish, sargʻayish,
rang oʻzgarishi, yarqirashning yoʻqolishi va boshqalar) uchun kafolat berilmaydi.
Ushbu mahsulot Yevropa Ifoqi qonunchiligidan kelib chiqadigan talablarga javob beradi Siz bu
haqda www.gtv.com.pl sayda va muvoqlik deklaratsiyasida batafsil maʼlumotga ega boʻlasiz.
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
15
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GTV OS-TOR0AU-00 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch