LIVARNO 415993 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 415993_2210 OS
SLIM KITCHEN TROLLEY
KÜCHEN-NISCHENWAGEN
DESSERTE DE CUISINE À
ROULETTES
SLIM KITCHEN TROLLEY
Assembly and safety advice
GB IE
DESSERTE DE CUISINE À ROULETTES
Instructions de montage et consignes de sécurité
FR BE
KUCHYNSKÝ VOZÍK
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
SK
NICHE-KØKKENVOGN
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DK
KONYHAI TÁROLÓKOCSI
Használati- és biztonsági utasítások
HU
KÜCHEN-NISCHENWAGEN
Montage- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
KEUKEN-NISWAGEN
Montage- en veiligheidsinstructies
NL BE
KUCHYŇSKÝ VOZÍK
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
CZ
ZEK WNĘKOWY KUCHENNY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
PL
CARRO AUXILIAR DE COCINA
Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad
ES
CARRELLO DA CUCINA PER NICCHIA
Istruzioni di montaggio e di sicurezza
IT
KUHINJSKI NIŠNI VOZIČEK
Navodila za montažo in varnostna opozorila
SI
KOLICA ZA KUHINJU I NIŠU
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
HR
CĂRUCIOR PENTRU NIȘA DIN BUCĂTĂRIE
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
RO
КУХНЕНСКА ПОДВИЖНА ЕТАЖЕРКА
Инструкции за монтаж и безопасност
BG
ΤΡΟΛΕΪ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας
GR
210 mm
thelen | werbeagentur VERSION 2 / 15.12.22
Artikelbezeichnung: Küchen-Nischenwagen
lidl IAN 415993_2210
Sachbearbeiter/in: Hr. Krist
Lidl-PDF:
415993_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU_SL_HR_RO_BG_EL.pdf
Länderblock LB8
Datum: 15.11.2022
Dateiname: 415993_KUECHEN-NISCHENWAGEN_LB8_151122_V2
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
2 3
A
PL
Wózek wnękowy kuchenny - Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
30
IT Carrello da cucina per nicchia - Istruzioni di montaggio e di sicurezza 46
DE/AT/CH Küchen-Nischenwagen - Montage- und Sicherheitshinweise 13
GB/IE Slim Kitchen Trolley - Assembly and safety advice 9
FR/BE
Desserte de cuisine à roulettes - Instructions de montage et consignes de sécurité
17
NL/BE Keuken-niswagen - Montage- en veiligheidsinstructies 22
CZ Kuchyňský vozík - Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny 26
SK Kuchynský vozík - NávodPokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny 34
ES
Carro auxiliar de cocina - Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad
38
DK Niche-køkkenvogn - Montage- og sikkerhedsanvisninger 42
HU Konyhai tárolókocsi - Használati- és biztonsági utasítások 50
SI Kuhinjski nišni voziček - Navodila za montažo in varnostna opozorila 54
RO Cărucior pentru nișa din bucătărie - Instrucţiuni de montare şi de siguranţă 62
BG Кухненска подвижна етажерка - Инструкции за монтаж и безопасност 66
HR Kolica za kuhinju i nišu - Napomene za montažu i sigurnosne napomene 58
GR Τρόλεϊ κουζίνας - Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας 71
4 5
B
C
D
E
6 7
F
G
H
I
8 9
GB/IE
3 kg max.
J
K
GB/IE
SLIM KITCHEN TROLLEY
Assembly and safety advice
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a high-qual-
ity product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. Please read the fol-
lowing assembly and safety advice carefully. They
contain important information for safety, use and
disposal. Familiarise yourself with all of the assembly
and safety advice before using the product. Only use
the product as described and for the specific areas
of application. Keep these assembly and safety ad-
vice in a safe place. Provide all of the documentation
when passing the product on to third parties.
In the following, the Slim Kitchen Trolley is referred
to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these assembly and safety advice, on the product or
on the packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
This symbol indicates additional information.
This symbol indicates that the product can
fall over.
This symbol indicates the maximum load
weight.
This symbol indicates that the product is not
a climbing aid.
4
LDPE
06
PS
These symbols inform you
about the disposal of the
packaging and the product.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
This symbol provides information about the
FSC® certificate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is only suitable for dry indoor use.
The product is a mobile shelf that can be rolled into a
niche with appropriate dimensions (see 4. Technical
specifications).
The product is not intended as a freestanding shelf
in a room.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x Lid 1
1x Side section 2
1x Side section 3
1x Shelf 4
1x Base 5
1x Variable Shelf 6
2x Foot 7
2x Furniture castor 8
1. Introduction ..........................................................9
2. Safety ...................................................................9
3. Scope of delivery (Fig. A) ..................................9
4. Technical specifications ....................................10
5. Safety information .............................................10
6. Assembly ............................................................10
7. Set-up ..................................................................10
8. Cleaning and care instructions.........................11
9. Disposal ..............................................................11
10. Warranty ............................................................11
11. Distributor ...........................................................12
12. Service address .................................................12
10 11
GB/IEGB/IE
1x Handle 9
2x Side strut 10
4x Side strut 11
4x Connecting bolt A
4x Metal cam screw B
4x Wooden dowels C
6x Wood screw M4 x 40 mm D
10x Wooden dowels E
24x Wood screw M4 x 12 mm F
4x Pin G
2x Threaded screw M6 x 25 mm H
8x Cover film I
2x Rubber pad J
1x Assembly and safety advice (without fig.)
4. Technical specifications
Type: Slim Kitchen Trolley
IAN: 415993_2210
Tradix Item No.: 415993-22-A, -B
Model grey: 415993-22-A
Model white: 415993-22-B
Material: MDF, metal
Dimensions: approx. 50 x 79 x 15 cm (W x H x D)
Weight: approx. 6,6 kg
Production date: 01/2023
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo-
ple with impaired physical, sensory or men-
tal capabilities or with a lack of experience
and knowledge, must be supervised when
using the product and/or be instructed regarding
the safe use of the product and understand the
resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you find a defect in the product, have the prod-
uct checked and repaired if necessary before put-
ting it back into operation.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
NOTE!
Risk of damage to property!
- Prior to assembly, lay out a blanket or the pack-
aging on which to assemble the product.
For assembly, you will need a Phillips screwdriver
(not included in the scope of supply).
- Assemble the product as shown in Fig. B to
Fig. J.
- If necessary, use the hammer to carefully knock in
the dowels C and E.
7. Set-up
Lift the product using the handle 9 and roll it out of
the niche, or roll it into the niche.
NOTE!
Risk of damage to property!
- Make sure that no items are place on the lid 1,
if the niche is e.g. covered by a work surface.
The items may fall off.
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury due to tumbling or
falling.- The product is not a climbing aid.
- Never stand or sit on the product.
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury from the
product falling over.
- If you pull the product out of the niche, do
not let it stand freely in the room unsupervised. Do
not pull the product all the way out of the niche to
prevent it from falling over.
- Keep children away from a freestanding product.
The product may fall over and injure someone.
2 CAUTION!
Danger of property damage!
The product is not allowed to be
overloaded.
- Only put a load on the product up to the
maximum weight indicated, see Fig. K.
- Only load the product in the middle.
- Do not load the product on the edge, it
can tip over.
NOTE!
Risk of damage to property!
Rubber pads J are attached to the feet of the prod-
uct. This prevents the floor from being scratched. The
feet can nevertheless leave pressure points in sensi-
tive floors. Check whether the floor is suitable.
8. Cleaning and care instructions
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not use sharp-edged tools such as spatulas or
similar, they can damage the surface
9. Disposal
Disposal of the packaging
4
LDPE
06
PS
The packaging and operat-
ing instructions are made of
100 % environmentally
friendly materials, which
you may dispose of at local
recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. For information on disposal op-
tions for the product, please contact your local coun-
cil/municipality or your Lidl shop.
10. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to ma-
terial or manufacturing faults. This guarantee does
not extend to product parts, which are exposed to
normal wear and tear and can therefore be regard-
ed as wearing parts or to damage to fragile parts,
e.g. switches or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
12 13
DE/AT/CHGB/IE
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 415993_2210) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 415993_2210).
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mobi-
le networks may vary)
01/2023
Tradix item no.: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
DE/AT/CH
KÜCHEN-NISCHENWAGEN
Montage- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ers-
ten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgenden Monta-
ge- und Sicherheitshinweise. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Montage- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montage- und
Sicherheitshinweise für späteres Nachschlagen gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Im Folgenden wird der Küchen-Nischenwagen Pro-
dukt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
diesen Montage- und Sicherheitshinweisen, auf dem
Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf weiterführende In-
formationen hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt umfallen kann.
Dieses Symbol gibt Auskunft über das maxi-
male Belastungsgewicht.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt
keine Steighilfe ist.
4
LDPE
06
PS
Diese Symbole informieren
Sie über die Entsorgung
von Verpackung und Pro-
dukt.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft über das
FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist nur für den trockenen Innen-
bereich gedacht.
Das Produkt ist ein mobiles Regal, welches in eine Ni-
sche mit passenden Ausmaßen (siehe 4. Technische
Daten) gerollt werden kann.
Das Produkt ist nicht dazu gedacht als Regal frei im
Raum zu stehen.
3. Lieferumfang (A)
1x Deckel 1
1x Seitenteil 2
1. Einleitung ............................................................13
2. Sicherheit............................................................13
3. Lieferumfang (A) ................................................13
4. Technische Daten ..............................................14
5. Sicherheitshinweise ...........................................14
6. Montage ............................................................14
7. Aufstellen ............................................................14
8. Reinigungs- & Pflegehinweise ...........................15
9. Entsorgung .........................................................15
10. Garantie .............................................................15
11. Inverkehrbringer ................................................16
12. Serviceadresse ..................................................16
14 15
DE/AT/CHDE/AT/CH
1x Seitenteil 3
1x Regalboden 4
1x Boden 5
1x variabler Regalboden 6
2x Standfuß 7
2x Möbelrolle 8
1x Griff 9
2x Seitenstrebe 10
4x Seitenstrebe 11
4x Verbindungsbolzen A
4x Nockenschraube Metall B
4x Holzdübel C
6x Holzschraube M4 x 40 mm D
10x Holzdübel E
24x Holzschraube M4 x 12 mm F
4x Stift G
2x Gewindeschraube M6 x 25 mm H
8x Abdeckfolie I
2x Gummipad J
1x Montage- und Sicherheitshinweise (ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: Küchen-Nischenwagen
IAN: 415993_2210
Tradix Art.-Nr.: 415993-22-A, -B
Modell grau: 415993-22-A
Modell weiß: 415993-22-B
Material: MDF, Metall
Maße: ca. 50 x 79 x 15 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 6,6 kg
Produktionsdatum: 01/2023
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8
Jahren geeignet! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen müssen bei der Benutzung des
Produkts beaufsichtigt und/oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
werden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- Legen Sie vor der Montage eine Decke oder die
Verpackung aus, auf der Sie das Produkt montie-
ren.
Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz-
schrauber und einen Hammer (nicht im Lieferum-
fang).
- Montieren Sie das Produkt wie in den Abb. B bis
Abb. J gezeigt.
- Falls notwendig, benutzen Sie den Hammer um
die Dübel C und E vorsichtig einzuschlagen.
7. Aufstellen
Heben Sie das Produkt am Griff 9 an und rollen es
aus der Nische, oder rollen es in die Nische.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf
dem Deckel 1 platziert sind, wenn die Nische z.
B. von einer Arbeitsplatte abgedeckt ist.
Die Gegenstände können herunterfallen.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stür-
zen oder Fallen.
- Das Produkt ist keine Steighilfe.
- Stellen oder setzen Sie sich niemals auf
das Produkt.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch
umfallen des Produktes.
- Wenn Sie das Produkt aus einer Nische zie-
hen, lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt frei im Raum
stehen. Ziehen Sie das Produkt nicht ganz aus der
Nische, dadurch wird es vor Umfallen gesichert.
- Halten Sie Kinder von einem freistehenden Pro-
dukt fern. Das Produkt kann umfallen und kann
jemanden verletzen.
2 VORSICHT!
Gefahr von Sachbeschädigung!
Das Produkt darf nicht überlastet
werden.
- Belasten Sie das Produkt nur bis zur max.
Gewichtsangabe, siehe Abb. K.
- Belasten Sie das Produkt nur mittig.
- Belasten Sie das Produkt nicht am Rand,
es kann umkippen.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
An den Standfüßen des Produktes sind Gummipads
J angebracht. Dadurch wird ein Verkratzen des
Bodens verhindert. Dennoch können die Standfüße
Druckstellen in empfindlichen Boden hinterlassen.
Prüfen Sie, ob der Boden geeignet ist.
8. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spach-
teln oder Ähnliches verwenden, sie können die
Oberfläche beschädigen
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
4
LDPE
06
PS
Die Verpackung und die An-
leitung bestehen zu 100 %
aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
des Produkts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde-/Stadtverwaltung oder in Ihrer Lidl-Filiale.
10. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
16 17
FR/BEDE/AT/CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge-
nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 415993_2210) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN
415993_2210) Ihre Anleitung öffnen.
11. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
01/2023
Tradix Art.-Nr.: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
FR/BE
DESSERTE DE CUISINE À ROULETTES
Instructions de montage et consignes de
sécurité
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheun produit de haute qualité. Avant
la première utilisation, il convient de se familiariser
avec le produit. Pour cela, lire attentivement la notice
de montage ci-dessous. Avant d'utiliser le produit, se
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité. Utiliser uniquement le produit comme décrit
et pour les domaines d'utilisation indiqués. Conserver
cette notice de montage pour référence future. En cas
de transmission du produit à des tiers, leur remettre
également tous les documents correspondants.
La Desserte de cuisine à roulettes est désignée ci-
après par produit.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans les instructions de montage, sur le pro-
duit ou sur l’emballage.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures
s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages ma-
tériels ou vous fournit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
Ce symbole donne des informations supplé-
mentaires importantes.
Ce symbole indique que le produit risque de
basculer.
Ce symbole indique le poids de charge
maximal.
Ce symbole indique qu'il est interdit de se
servir du produit comme marchepied.
4
LDPE
06
PS
Ces symboles vous infor-
ment à propos de l’élimina-
tion de l’emballage et du
produit.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le certificat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi-
dérée comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le marché décline
toute responsabilité pour les dommages qui résulte-
raient d’une utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le produit est conçu pour une utilisation dans une
zone sèche à l’intérieur.
Le produit est constitué par une étagère sur roulettes
et peut être rentré dans une niche ayant les dimen-
sions appropriées (voir 4. Caractéristiques tech-
niques).
Le produit n’est pas destiné à une pose en îlot.
3. Étendue de la livraison (Fig. A)
1 x couvercle 1
1 x partie latérale 2
1 x partie latérale 3
1 x tablette d’étagère 4
1. Introduction ........................................................17
2. Sécurité ..............................................................17
3. Étendue de la livraison (Fig. A) ........................17
4. Caractéristiques techniques ..............................18
5. Consignes de sécurité .......................................18
6. Montage ............................................................18
7. Mise en place ....................................................18
8. Consignes de nettoyage et d’entretien ............19
9. Élimination ..........................................................19
10. Garantie .............................................................19
11. Distributeur .........................................................21
12. Adresse du service ............................................21
18 19
FR/BEFR/BE
1 x plaque de fond 5
1 x tablette variable 6
2 x pied de dépose 7
2 x roulette 8
1 x poignée 9
2 x barre latérale 10
4 x barre latérale 11
4 x boulons de raccordement A
4 x vis d’accrochage, métal B
4 x chevilles en bois C
6 x vis à bois M4 x 40 mm D
10 x cheville en bois E
24 x vis à bois M4 x 12 mm F
4 x goupille G
2 x vis filetée M6 x 25 mm H
8 x film de recouvrement I
2 x poignée J
1x instructions de montage et consignes de sécu-
rité (sans Fig.)
4. Caractéristiques techniques
Type : Desserte de cuisine à roulettes
IAN : 415993_2210
Num. d’art. Tradix : 415993-22-A, -B
Modèle gris : 415993-22-A
Modèle blanc : 415993-22-B
Matériau : MDF, métal
Dimensions : env. 50 x 79 x 15 cm (l x h x p)
Poids : env. 6,6 kg
Date de production : 01/2023
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants
de moins de 8 ans ! Un risque
de blessures existe !
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les per-
sonnes avec des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales diminuées, ou dénuées d'ex-
périence ou de connaissance, peuvent utiliser le
produit sous surveillance et/ou en ayant été ins-
truits au préalable sur l'utilisation sûre du produit
et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
- Si vous constatez un défaut sur le produit, faites-
le contrôler et réparer si nécessaire avant de le
remettre en service.
6. Montage
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels !
- Avant le montage, étalez une couverture ou l’em-
ballage pour y monter le produit.
Pour le montage, vous avez besoin d’un tournevis
cruciforme et d’un marteau (non compris dans le
matériel fourni).
- Montez le produit comme décrit aux Fig. B à
Fig. J.
- Si nécessaire, frappez prudemment sur les che-
villes C et E en utilisant un marteau.
7. Mise en place
Soulevez le produit sur la poignée 9 et faites-le rou-
ler hors de la niche ou dans la niche.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels !
- Veillez à ce qu’aucun objet ne se trouve sur le
couvercle 1 si la niche est recouverte, par ex.
par un plan de travail.
Les objets risquent de tomber par terre.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Il y a risque de blessures par chute ou
trébuchement.
- Le produit n’est pas une aide à l’escalade.
- Ne jamais s’assoir ou monter sur le pro-
duit.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Il y a risque de blessures par un
basculement du produit.
- Si vous sortez le produit d’une niche, ne le
laissez pas sans surveillance dans la pièce. Pour
exclure un renversement du produit, ne le sortez
pas entièrement de la niche.
- Tenez le produit hors de la portée des enfants
lorsqu’il n’est pas rentré. Le produit risque de bas-
culer et de blesser des personnes.
2 PRUDENCE !
Risque de dommages matériels !
Le produit ne doit pas être surchar-
gé.
- Ne chargez pas le produit au-delà du
poids maximal indiqué, voir Fig. K.
- Chargez le produit uniquement au centre.
- Ne chargez pas le produit marginale-
ment ; il risque en effet de basculer.
2 PRUDENCE !
Risque de dommages matériels !
Les pieds de dépose du produit sont équipés de pads
en caoutchouc J. Cela évite d’égratigner le sol. Les
pieds risquent cependant de laisser des marques de
pression dans les sols sensibles. Veuillez examiner le
sol pour constater son aptitude.
8. Consignes de nettoyage et
d’entretien
REMARQUE !
Danger de dégât matériel !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide
- Utiliser uniquement un nettoyant un détergent
doux
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs
- Ne pas utiliser d'outils tranchants tels que des
spatules ou similaires, ils peuvent endommager la
surface
9. Élimination
Élimination de l’emballage
4
LDPE
06
PS
L’emballage et la notice
d’utilisation sont consti-
tués à 100 % de maté-
riaux écologiques que
vous pouvez éliminer
dans les centres de recy-
clage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Pour connaître les possibilités d'élimina-
tion du produit, veuillez vous renseigner auprès de
votre administration communale/municipale ou de
votre filiale Lidl.
Le produit est re-
cyclable, soumis
à la responsabi-
lité élargie du fabricant et collecté séparément.
10. Garantie
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de
garantie sur ce produit à compter de la date d’achat.
Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur
en cas de vices de ce produit. Ces droits légaux ne
sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est requis comme jus-
tificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fa-
brication dans les trois ans suivant la date d’achat de
ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix,
de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratui-
tement pour vous. La prestation de garantie présup-
pose la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description
succincte écrite du vice et de la date de son appari-
tion. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous
20 21
FR/BEFR/BE
recevez le produit réparé ou un nouveau produit.
La réparation ou le remplacement du produit n’en-
traîne pas le début d’une nouvelle période de ga-
rantie.
Durée de garantie et droits de garantie
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par une
action en garantie. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au moment de
l'achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées après la fin de
la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des
directives de qualité strictes et scrupuleusement tes
avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être considérées comme
des pièces d'usure ni les dommages causés aux
pièces fragiles telles que les interrupteurs ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent être strictement
respectées. Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et
non-commercial. La garantie expire en cas d'utilisa-
tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en
cas d'interventions non effectuées par notre service
après-vente agréé.
Traitement en cas de réclamation au titre
de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver
à disposition le ticket de caisse et le numéro
d'article (IAN 415993_2210) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signa-
létique du produit, gravée sur le produit, sur la
page d'ouverture de votre mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un pro-
duit ayant été enregistré comme défectueux à
l'adresse du service après-vente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et
une indication de la nature du défaut et du mo-
ment où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN 415993_2210).
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a é
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé-
gitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la pu-
blicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porà la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
11. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
Hotline : 00800 / 30012001(gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
01/2023
Num. d’art. Tradix: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
22 23
NL/BENL/BE
NL/BE
KEUKEN-NISWAGEN
Montage- en veiligheidsinstructies
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak uzelf vertrouwd met het
product voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Om dit te doen, leest u de volgende montagehand-
leiding aandachtig door. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Berg deze montage-
handleiding goed op. Overhandig alle documenten
als u het product aan derden doorgeeft.
Hierna wordt het Keuken-niswagen product ge-
noemd.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze montagehandleiding op de product of op de
verpakking gebruikt.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi-
ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie
over het gebruik.
Dit symbool geeft verdere informatie aan.
Dit symbool geeft aan dat het product kan
omvallen.
Dit symbool biedt informatie over het maxi-
maal belastbare gewicht.
Dit symbool geeft aan dat het product geen
klimhulpmiddel is.
4
LDPE
06
PS
Deze teken informeren u
over het afvoeren van ver-
pakkingen en producten.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over het FSC®-cer-
tificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
Het product is alleen voor binnenshuis met omringen-
de droge lucht bedoeld.
Het product is een verrijdbare plank, die in een nis
met bijpassende afmetingen past (zie 4. Technische
gegevens) kan worden gerold.
Het product is niet bedoeld om als plank los in de
kamer te staan.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1 x deksel 1
1 x zijpaneel 2
1 x zijpaneel 3
1 x planken 4
1 x vloer 5
1 x variabele planken 6
2 x standaard 7
2 x meubelwiel 8
1 x handgreep 9
2 x zijsteun 10
4 x zijsteun 11
4 x verbindingsbout A
4 x nokschroef van metaal B
4 x houten muurplug C
6 x houten schroef M4 x 40 mm D
10 x houten muurplug E
24 x houten schroef M4 x 12 mm F
4 x stift G
2 x schroefdraad M6 x 25 mm H
8 x dekfolie I
2 x rubberen kussentje J
1 x montage- en veiligheidsinstructies (zonder afb.)
4. Technische gegevens
Type: Keuken-niswagen
IAN: 415993_2210
Tradix-nr.: 415993-22-A, -B
Grijs model: 415993-22-A
Wit model: 415993-22-B
Materiaal: MDF, metaal
Afmetingen: ca. 50 x 79 x 15 cm (b x h x d)
Gewicht: ongeveer 6,6 kg
Productiedatum: 01/2023
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het
product.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor kinderen onder
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of menta-
le vaardigheden of gebrek aan ervaring en
kennis moeten tijdens het gebruik van de tuins-
lang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect aan het product vaststelt, moet
u het product laten nakijken en zo nodig laten
repareren voordat u het weer in gebruik neemt.
6. Assemblage
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en on-
beschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- Leg vóór de montage een kleed of de verpakking
neer, waarop u het product monteert.
Voor de montage hebt u een kruiskopschroeven-
draaier en een hamer nodig (niet meegeleverd).
- Monteer het product zoals in de afb. B tot afb.J
weergegeven.
- Gebruik zo nodig de hamer om de muurpluggen
C en E er voorzichtig in te slaan.
7. Plaatsen
Til het product aan de handgreep 9 op en rol het uit
de nis, of rol het in de nis.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- Let erop dat er geen objecten op het deksel 1
worden geplaatst als de nis bijv. door een werk-
blad wordt afgedekt.
De objecten kunnen naar beneden vallen.
1. Inleiding ............................................................ 22
2. Veiligheid .......................................................... 22
3. Leveringsomvang (afb. A) ................................ 22
4. Technische gegevens ....................................... 23
5. Veiligheidsinstructies......................................... 23
6. Assemblage ...................................................... 23
7. Plaatsen ............................................................. 23
8. Reinigings- & verzorgingsinstructies ................ 24
9. Afvalverwerking ............................................... 24
10. Garantie ............................................................ 24
11. Distributeur ........................................................ 25
12. Serviceadressen ............................................... 25
24 25
NL/BENL/BE
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Er bestaat letselgevaar door valpartijen.
- Het product is geen klimhulpmiddel.
- Ga nooit op het product staan of zitten.
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Er bestaat letselgevaar als het
product omvalt.
- Wanneer u het product uit een nis trekt,
laat het dan niet onbeheerd in de kamer staan.
Trek het product niet helemaal uit de nis, dit voor-
komt dat het omvalt.
- Houd kinderen uit de buurt van een vrijstaand
product. Het product kan omvallen en iemand
verwonden.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor schade aan eigen-
dommen!
Het product mag niet overbelast raken.
- Belast het product alleen tot het aangege-
ven maximale gewicht, zie afb. K.
- Oefen alleen druk uit in het midden van
het product.
- Oefen geen druk op de rand van het pro-
duct uit, deze kan kantelen.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
Aan de sokkels van het product zijn rubberen kus-
sentjes J aangebracht. Dit voorkomt krassen op de
vloer. De sokkels kunnen echter druksporen achter-
laten op kwetsbare vloeren. Controleer of de vloer
geschikt is.
8. Reinigings- & verzorgingsin-
structies
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- alleen met een vochtige doek schoonmaken
- gebruik alleen een mild schoonmaakmiddel
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals spatels
en dergelijke, omdat hierdoor het oppervlak kan
worden beschadigd.
9. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
4
LDPE
06
PS
De verpakking en de ge-
bruiksaanwijzing zijn ge-
maakt van 100% milieu-
vriendelijke materialen die
u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in het
gewone huishoudelijke afval. Neem voor informatie
over de verwijderingsmogelijkheden van het product
contact op met uw gemeente of uw Lidl-filiaal.
10. Garantie
Beste klant, u ontvangt op dit product een garantie
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval
van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech-
ten ten opzichte van de verkoper van het product uit-
oefenen. Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar zorgvuldig het originele kassaticket.
Dit document is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit
product defecten in het materiaal of in de fabricage
optreden, want wordt het product door ons naar
eigen oordeel - gratis gerepareerd of vervangen.
Deze garantie geldt op voorwaarde dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte product en het aan-
koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en schrifte-
lijk kort beschreven wordt wat het defect is en wan-
neer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie gedekt is,
ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product
terug. Na het repareren of vervangen van het pro-
duct begint geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke claims voor
gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
garantie. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen. Eventuele beschadigingen en
gebreken die op het moment van aankoop reeds
aanwezig zijn, moeten onmiddellijk na het uitpakken
worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor uitlevering zorg-
vuldig getest. De garantie is van toepassing op ma-
teriaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden
beschouwd als slijtageonderdelen of voor schade
aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars of on-
derdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product is bescha-
digd, op ondeskundige wijze is gebruikt of onder-
houden. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze gebruiksaanwijzing
strikt worden opgevolgd. Elk gebruik of elke hande-
ling die in deze gebruiksaanwijzing wordt afgera-
den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet wor-
den voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en
niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt
in geval van ongepaste en ondeskundige behande-
ling, gebruik van geweld en ingrepen die niet door
onze geautoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garantie-
claim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (IAN
415993_2210) bij de hand als aankoopbewijs
voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing of op
de sticker op de achterkant of onderkant van het
product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN
415993_2210) in te voeren.
11. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobiele
telefoon afwijkend)
01/2023
Tradix art.-nr.: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
26 27
CZCZ
CZ
KUCHYŇSKÝ VOZÍK
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro vysoce kvalitní pro-
dukt. Před prvním uvedením do provozu je nutné se
s produktem seznámit. Z tohoto důvodu si pozorně
přečtěte následující návod k montáži. Produkt použí-
vejte pouze tak, jak je popsáno a pro uvedené ob-
lasti použití. Před použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Návod k montáži dobře uschovejte. Při předání tře-
tím osobám předejte společně s produktem rovněž i
veškerou dokumentaci.
V dalším textu se bude Kuchyňský vozík označovat
jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita v
tomto návod k montáži, na výrobek nebo na obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabrá-
něno, může mít za následek smrt nebo těžké pora-
nění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor-
mace k použití.
Tento symbol upozorňuje na podrobnější in-
formace.
Tento symbol upozorňuje na to, že se pro-
dukt může převrhnout.
Tento symbol podává informaci o maximální
hmotnosti, kterou lze produkt zatížit.
Tento symbol ukazuje, že produkt není žád-
ná výstupní pomůcka.
4
LDPE
06
PS
Tyto znaky vás informují o
likvidaci obalu a produktu.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informaci o certifikátu
FSC®.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
Produkt je určen pouze pro suché vnitřní prostory.
Produkt je mobilní regál, kterým lze zajet do výklen-
ku s vhodnými rozměry (viz bod 4. Technické údaje).
Produkt není zamýšlen jako regál, který může volně
stát v prostoru.
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1 x horní díl 1
1 x boční díl 2
1 x boční díl 3
1 x regálová police 4
1 x spodní díl 5
1 x variabilní regálová police 6
2 x noha 7
2 x nábytkové kolečko 8
1 x držadlo 9
2 x boční rozpěra 10
4 x boční rozpěra 11
4 x spojovací čep A
4 x spojovací šroub z kovu B
4 x dřevěný spojovací kolík C
6 x vrut M4 x 40 mm D
10 x dřevěný spojovací kolík E
24 x vrut M4 x 12 mm F
4 x kolík G
2 x šroub M6 x 25 mm H
8 x krycí fólie I
2 x gumová podnožka J
1 x pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
(bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: Kuchyňský vozík
IAN: 415993_2210
Obj. č. spol. Tradix: 415993-22-A, -B
Model v šedé barvě: 415993-22-A
Model v bílé barvě: 415993-22-B
Materiál: MDF, kov
Rozměry: cca 50 x 79 x 15 cm (š x v x h)
Hmotnost: cca 6,6 kg
Datum výroby: 01/2023
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozo-
ru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti do 8 let! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
vědomostí musí být při používání produktu
pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bez-
pečném použití produktu a musí pochopit rizika,
která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění pro-
duktu.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
- Pokud na výrobku zjistíte závadu, nechte výrobek
zkontrolovat a případně opravit, než jej znovu
uvedete do provozu.
6. Montáž
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servis-
ní adresu.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
- Před montáží rozložte na zem deku nebo obal,
na kterém budete produkt sestavovat.
K montáži budete potřebovat křížový šroubovák a
kladivo (nejsou obsaženy v rozsahu dodávky).
- Sestavte produkt tak, jak je znázorněno na obr.
Bobr. J.
- Pokud je to nutné, použijte kladivo pro opatrné
zatlučení kolíků C a E.
7. Postavení
Nadzvedněte produkt za držadlo 9 a vyjeďte s ním
z výklenku nebo zajeďte do výklenku.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
- Dbejte na to, abyste nepokládali žádné předmě-
ty na hordíl 1, pokud je výklenek zakryt např.
pracovní deskou.
Předměty mohou spadnout.
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Hrozí nebezpečí poranění v důsledku zří-
cení nebo pádu.
1. Úvod .................................................................. 26
2. Bezpečnost ....................................................... 26
3. Rozsah dodávky (obr. A) ................................ 26
4. Technické údaje ................................................ 27
5. Bezpečnostní pokyny ....................................... 27
6. Montáž .............................................................. 27
7. Postavení ........................................................... 27
8. Pokyny k čištění a ošetřování ........................... 28
9. Likvidace ........................................................... 28
10. Záruka ............................................................... 28
11. Distributor .......................................................... 29
12. Adresa servisu .................................................. 29
28 29
CZCZ
- Produkt není žádná výstupní pomůcka.
- Nikdy na produkt nestoupejte nebo nese-
dejte.
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Hrozí nebezpečí poranění v důsled-
ku převržení produktu.
- Pokud vytáhnete produkt z výklenku, ne-
nechávejte jej bez dozoru stát volně v prostoru.
Nevytahujte produkt z výklenku zcela, tím bude
zajištěn proti převržení.
- Udržujte děti z dosahu volně stojícího produktu.
Produkt se může převrhnout a někoho poranit.
2 POZOR!
Nebezpečí věcných škod!
Produkt se nesmí přetěžovat.
- Produkt zatěžujte pouze do maximální
uvedené hmotnosti, viz obr. K.
- Produkt zatěžujte pouze uprostřed.
- Nezatěžujte produkt na okrajích, může se
převrátit.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí hmotných škod!
Na nohách produktu jsou upevněny gumové pod-
nožky J. Tím se zabrání poškrábání podlahy.
Přesto mohou nohy na citlivých površích zanechat
vytlačená místa. Zkontrolujte, zda je podlaha vhod-
ná.
8. Pokyny k čištění a ošetřování
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod!
- čistěte jen vlhkým hadříkem
- používejte pouze jemný prací prostředek
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp.
Chemikálie
- nepoužívejte žádné ostré předměty, jako např.
Špachtle apod., mohou poškodit povrch
9. Likvidace
Likvidace obalu
4
LDPE
06
PS
Obal a návod k obsluze
jsou ze 100 % vyrobeny z
ekologických materiálů, kte-
můžete nechat zlikvido-
vat v místních recyklačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním od-
padem. Bližší informace o možnostech likvidace
výrobku vám poskytne obecní/městský úřad nebo
pobočka Lidl.
10. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento výro-
bek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrobku vám vůči prodej-
ci výrobku náleží zákonná práva. Tato zákonná prá-
va nejsou omezena následující zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výrobek
vám na základě naší volby buď zdarma opravíme,
nebo vyměníme. Pro plnění záruky požadujeme,
aby byl během tříleté záruční doby předložen vadný
výrobek a doklad o koupi (účtenka) se stručným pí-
semným popisem vady a udáním doby, kdy se vada
objevila. Vztahuje-li se na vadu záruka, obdržíte od
nás buď opravený, nebo nový výrobek. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruč-
ní lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v případě
závady
Záruční doba se v případě záručního plnění nepro-
dlužuje. To se vztahuje i na vyměněné nebo oprave-
díly. Poškození a závady, které byly na produktu
již v okamžiku koupě, je nutné ohlásit okamžitě po
vybalení. Po uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných kri-
térií kvality a před expedicí svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo
výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produktu,
které podléhají běžnému opotřebení a proto na
lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení nebo
na křehké díly, např. Spínače nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo udržován.
Pro správné používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je
nutné bezpodmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely a není
určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo ne-
odborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly provedeny naší autorizova-
nou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (IAN 415993_2210) jako doklad o kou-
pi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k ní došlo, bezplat-
zaslat na adresu servisního centra, která vám
byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.
com a také mnoho dalších příruček, videí k produk-
tům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla vý-
robku (IAN 415993_2210) otevřít
váš návod k obsluze.
11. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
01/2023
Obj. Č. Spol. Tradix: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
30 31
PLPL
PL
ZEK WNĘKOWY KUCHENNY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bez-
pieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wyso-
kiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy zapo-
znać się z produktem. W tym celu dokładnie prze-
czytaj poniższą instrukcję montażu. Produkt należy
wykorzystywać wyłącznie w sposób opisany w in-
strukcji i do wymienionych w niej zastosowań. Przed
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystki-
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Oryginalną instrukcję montażu
należy przechowyww odpowiednim miejscu. W
chwili przekazania produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
W dalszej treści Wózek wnękowy kuchenny jest
określany mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze stosowa-
ne w niniejszej instrukcja montażu, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o ważnych informa-
cjach dodatkowych.
Ten symbol informuje o tym, że produkt
może się wywrócić.
Ten Symbol informuje o maksymalnym, do-
puszczalnym obciążeniu produktu.
en Symbol wskazuje na zakaz użycia pro-
duktu w roli podestu lub drabinki.
4
LDPE
06
PS
Ten symbol informuje o uty-
lizacji opakowania i pro-
duktu.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodowryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
Produkt nadaje się tylko do użytkowania we-
wnątrz pomieszczeń, w suchym miejscu.
Produkt jest mobilnym regałem, możliwym do wpro-
wadzenia na rolkach do wnęki o właściwych wymia-
rach (patrz 4. dane techniczne).
Produkt nie jest przewidziany do swobodnego usta-
wienia w pomieszczeniu.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1 x pokrywa 1
1 x element boczny 2
1 x element boczny 3
1 x półka regału 4
1 x półka 5
1 x zmienna półka regału 6
2 x stopka 7
2 x rolka meblowa 8
1 x uchwyt 9
2 x wspornik boczny 10
4 x wspornik boczny 11
4 x sworzeń łączący A
4 x śruba metalowa z krzywką B
4 x kołek drewniany C
6 x wkręt M4 x 40 mm D
10 x kołek drewniany E
24 x wkręt M4 x 12 mm F
4 x kołki G
2 x wkręt M6 x 25 mm H
8 x folia osłonowa I
2 x podkładka gumowa J
1 x wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa (bez rys.)
4. Dane techniczne
Typ: Wózek wnękowy kuchenny
IAN: 415993_2210
Nr Tradix: 415993-22-A, -B
Model szary: 415993-22-A
Model biały: 415993-22-B
Materiał: MDF, metal
Wymiary: ok. 50 x 79 x 15 cm (szer. x wys. x gł.)
Masa: ok. 6,6 kg
Data produkcji: 01/2023
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
8
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 8 roku życia! Niebez-
pieczeństwo obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci w wie-
ku od 8 lat wzwyż i przez osoby z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umy-
słową albo z brakiem wiedzy i doświadczenia
wyłącznie pod nadzorem i/lub po przekazaniu
zasad bezpiecznego użytkowania produktu i
zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu,
przed ponownym uruchomieniem należy go
sprawdzić i w razie potrzeby naprawić.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
- Przed montażem należy podłogę wyłożyć kocem
lub opakowaniem i na nim należy wykonywać
montaż.
Do montażu niezbędny jest wkrętak z końcówką
krzyżową i młotek (nie obejmuje zakresu dostawy).
- Zmontować produkt w sposób przedstawiony na
rysunkach od rys. B do rys. J.
- Jeżeli to konieczne, należy wykorzystać młotek i
C ostrożnie wbić kołki E.
1. Wprowadzenie ................................................ 30
2. Bezpieczeństwo................................................ 30
3. Zakres dostawy (Rys. A) ...................................31
4. Dane techniczne ................................................31
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................31
6. Montaż ...............................................................31
7. Ustawianie ........................................................ 32
8. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji ........... 32
9. Utylizacja .......................................................... 32
10. Gwarancja ........................................................ 32
11. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 33
12. Adres serwisu.................................................... 33
32 33
PLPL
7. Ustawianie
Należy podnieść produkt za uchwyt 9 i wysunąć
go z wnęki lub wsunąć do wnęki.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
- Należy dopilnować, aby na pokrywie 1 nie
znajdowały się przedmioty, jeżeli wnęka przy-
kryta jest np. płytą roboczą.
Przedmioty te mogą upaść na podłogę.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek wywrócenia się lub upadku.
- Produkt nie jest urządzeniem do wspina-
nia się.
- Nie należy stawać ani siadać na produkcie.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Istnieje ryzyko obrażeń ciała
wskutek przewrócenia się produktu.
- Po wysunięciu produktu z wnęki nie nale-
ży pozostawiać go swobodnie w pomieszczeniu
bez nadzoru. Aby zabezpieczyć produkt przed
przewróceniem się nie należy wysuwać go z
wnęki całkowicie.
- Produkt wolnostojący należy przechowywać z
dala od dzieci. Produkt może przewrócić się i
spowodować obrażenia ciała.
2 OSTROŻNIE!
Zagrożenie uszkodzenia mienia!
Nie należy przeciążać produktu.
- Produkt należy obciążać wyłącznie do
wartości max. dopuszczalnej wytrzymało-
ści, patrz rys. K.
- Produkt należy obciążać wyłącznie cen-
tralnie.
- Nie należy obciążać produktu na krawę-
dzi, może to spowodować jego wywróce-
nie.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
Na stopkach produktu umieszczono podkładki gu-
mowe J. Zapobiegają one zadrapaniu powierzch-
ni podłogi. Niemniej jednak, stopki mogą pozo-
stawić ślady nacisku na delikatnych podłogach.
Należy sprawdzić, czy podłoże nadaje się do usta-
wienia produktu.
8. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód mate-
rialnych!
- do czyszczenia używ wyłącznie wilgotnej
szmatki
- należy używaj tylko łagodnego detergentu
- nie należy używać ostrych środków czyszczą-
cych lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę-
dziach, jak np. Szpachla, które mogą uszkodzić
powierzchnię
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
4
LDPE
06
PS
Opakowanie i instrukcja
obsługi składają się w
100% z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które
można zutylizować w lokal-
nych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Aby uzyskinformacje na
temat możliwości utylizacji produktu, należy skontak-
towsię z lokalnym urzędem miasta lub sklepem
Lidl.
10. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszcznie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt według naszego uznania zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje wadę, otrzyma-
państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniej-
sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego
uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń
łamliwych części, np. Wyłączników lub części wyko-
nanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w
nieprawidłowy sposób. W celu należytego użyt-
kowania produktu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastoso-
wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które
w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia na-
leży postępowzgodnie z poniższymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotow
paragon i numer artykułu (IAN 415993_2210)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktować się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
415993_2210).
11. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie
bezpłatne z telefonu stacjonarnego. Połączenie
z telefonu komórkowego płatne według stawki
operatora)
01/2023
Nr Tradix: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
34 35
SKSK
SK
KUCHYNSKÝ VOZÍK
Pokyny pre montáž a bezpečnostné po-
kyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výro-
bok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz-
námte s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci
návod na inštaláciu. Výrobok používajte len tak, ako
je popísané a v rámci uvedených oblastí použitia.
Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Tento
návod na inštaláciu si dobre uchovajte. V prípade
postupovania výrobku tretím osobám ho odovzdajte
spolu so všetkými podkladmi..
V ďalšom texte sa bude Kuchynský vozík označov
ako výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návod na inštaláciu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
Tento symbol upozorňuje na ďalšie informá-
cie.
Tento symbol upozorňuje na to, že výrobok
sa môže prevrátiť.
Tento symbol informuje o maximálnej nos-
nosti.
Tento symbol znázorňuje, že výrobok nie je
pomôckou na lezenie.
4
LDPE
06
PS
Tento znak vás informuje o
likvidácii obalových materi-
álov a výrobku.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Tento znak poskytuje informácie o certifiká-
te FSC®.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné
použitie alebo zmena na výrobku považované
za nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a po-
škodenia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym
používaním nepreberá distribútor žiadnu zodpoved-
nosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie v inte-
riéri.
Výrobok je určený iba na použitie v suchých vnútor-
ných priestoroch.
Výrobok je mobilný regál, ktorý možno umiestniť do
výklenku s vhodnými rozmermi (pozri 4. Technické
údaje).
Výrobok nie je určený na voľné státie v miestnosti
ako regál.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1 x kryt 1
1 x bočný diel 2
1 x bočný diel 3
1 x regálová polica 4
1 x dno 5
1 x variabilná regálová polica 6
2 x podstavec 7
2 x nábytkové koliesko 8
1 x rukoväť 9
2 x bočná výstuha 10
4 x bočná výstuha 11
4 x spojovací čap A
4 x kovová zaisťovacia skrutka B
4 x drevený kolík C
6 x skrutka do dreva M4 x 40 mm D
10 x drevený kolík E
24 x skrutka do dreva M4 x 12 mm F
4 x kolík G
2 x závitová skrutka M6 x 25 mm H
8 x krycia fólia I
2 x gumová podložka J
1 x pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
(bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: Kuchynský vozík
IAN: 415993_2210
Tradix č. výr.: 415993-22-A, -B
Model v sivej farbe: 415993-22-A
Model v bielej farbe: 415993-22-B
Materiál: MDF, kov
Rozmery: približne 50 x 79 x 15 cm (Š x V x H))
Hmotnosť: cca 6,6 kg
Dátum výroby: 01/2023
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom
hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
8
Nevhodné pre deti do 8 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmedze-
nými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri použití
výrobku pod dozorom a/alebo musia byť pou-
čené o bezpečnom používaní výrobku a musia
rozumieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná-
vať deti.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte chybu, nechajte výrobok
skontrolova v prípade potreby ho pred opä-
tovným uvedením do prevádzky opravte.
6. Montáž
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser-
visnú adresu.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecných škôd!
- Pri montáži majte pod výrobkom umiestnenú deku
alebo obal.
Na montáž potrebujete krížový skrutkovač a kladivo
(nezahrnuté v rozsahu dodávky).
- Zmontujte výrobok tak, ako je zobrazené na
obr. Bobr. J.
- Ak je to potrebné, kladivom opatrne zatĺkajte ko-
líky C a E.
7. Umiestnenie
Zdvihnite výrobok za rukoväť 9 a na kolieskach ho
posuňte z výklenku alebo do výklenku.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecných škôd!
- Uistite sa, že na kryte 1 nie sú umiestnené žiad-
ne predmety, keď je výklenok zakrytý napr. pra-
covnou doskou.
Predmety môžu spadnúť.
1. Úvod .................................................................. 34
2. Bezpečnosť ....................................................... 34
3. Obsah dodávky (obr. A) ................................. 34
4. Technické údaje ................................................ 35
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 35
6. Montáž .............................................................. 35
7. Umiestnenie....................................................... 35
8. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 36
9. Likvidácia .......................................................... 36
10. Záruka ............................................................... 36
11. Distribútor ...........................................................37
12. Adresa servisu ...................................................37
36 37
SKSK
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Existuje nebezpečenstvo poranenia v dô-
sledku prevrhnutia alebo pádu.
Výrobok nie je pomôcka na lezenie.
Na výrobku nikdy nestojte ani neseďte.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri prevrátení výrobku hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
- Ak výrobok vytiahnete z výklenku, nene-
chávajte ho v miestnosti bez dozoru. Výrobok
nikdy nevyťahujte z výklenku úplne, inak hrozí
nebezpečenstvo prevrátenia.
- Dajte pozor, aby sa deti nezdržiavali v blízkosti
samostatne stojaceho výrobku. Výrobok sa môže
prevrátiť a niekoho poraniť.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo materiálnych
škôd!Nesmie dôjsť k preťaženiu výrob-
ku.
Neprekračujte maximálne povolené zaťa-
ženie výrobku, pozri obr. K.
Výrobok zaťažujte len v strede.
Výrobok nezaťažujte na kraji, môže sa
prevrátiť.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecných škôd!
Na podstavcoch výrobku sú umiestnené gumové
podložky J. Tie zabraňujú poškriabaniu podlahy.
Podstavce však môžu aj napriek tomu zanechávať
na podlahách s citlivým povrchom odtlačky. Skontro-
lujte, či je podlaha vhodná.
8. Pokyny na čistenie a údržbu
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecného poško-
denia!
- čisťte iba vlhkou utierkou
- používajte iba jemný čistiaci prostriedok
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. Chemikálie
- nepoužívajte žiadne predmety s ostrými hranami,
ako špachtle a pod., aby ste nepoškodili po-
vrch
9. Likvidácia
Likvidácia obalu
4
LDPE
06
PS
Obaly a návod na obsluhu
pozostáva zo 100 % z ma-
teriálov šetrných k životné-
mu prostrediu, ktoré môžete
zlikvidov v bežných
miestnych recyklačných strediskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom komunál-
nom odpade. Bližšie informácie o možnostiach
likvidácie produktu vám poskytne obecná/mestská
správa alebo pobočka Lidl.
10. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch
máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákonné
nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uschovaj-
te si preto dobre originálny pokladničný blok. Tento
doklad budete potrebovať ako dôkaz o nákupe. Ak
sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vyskyt-
ne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba, vý-
robok vám podľa nášho rozhodnutia buď bez-
platne opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt
predpokladá, že nám predložíte poruchový výrbok
a doklad o jeho zakúpení (pokladničný blok) spolu s
písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a kedy
k nej došlo. Ak je porucha krytá našou zárukou, do-
stanete nazad opravený alebo nový výrobok. Opra-
vou alebo výmenou výrobu neyzačína plynúť nová
záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky vyplýva-
júce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa prípad-
ne vyskytujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť okamžite
po vybalení. Po uplynutí záručnej doby sú všetky prí-
padné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smer-
nicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedo-
mite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby
materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa ne-
vzťahuje na časti výrobku, ktoré vystavené bež-
nému opotrebovaniu, a preto je možné považovať
ich za opotrebovateľné diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr. Spínač alebo častí, ktoré sú vy-
robené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poškodený,
používaný v rozpore s účelom alebo opravovaný.
Pre používanie výrobku v súlade s účelom sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návo-
de na obsluhu. Účelom použitia alebo konaniam,
od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred
ktorými varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na prie-
myselné použitie. V prípade nesprávneho zaobchá-
dzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s
ú čelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli
realizované našou autorizovanou servisnou poboč-
kou, záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej
žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad-
ničný blok a číslo výrobku (IAN 415993_2210)
ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku,
vyryté na výrobku, na úvodnej strane vášho ná-
vodu alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a uve-
dením v čom pozostáva chyba a kedy nastala
bez poštového poplatku poslať na adresu servi-
su, ktorá vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o výrob-
koch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostanete pria-
mo na stránku servisu spoločnosti Lidl
(www.lidl-service.com) a prostredníc-
tvom zadania čísla výrobku (IAN
415993_2210) si môžete otvoriť ná-
vod na obsluhu.
11. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
12. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
01/2023
Tradix č. Výr.: 415993-22-A, -B
IAN 415993_2210
38 39
ESES
ES
CARRO AUXILIAR DE COCINA
Instrucciones de montaje y advertencias
de seguridad
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Con su compra, ha optado por un producto moder-
no y de alta calidad. Le recomendamos que se fami-
liarice con el producto antes de la primera puesta
en servicio. Para ello, lea atentamente las siguientes
instrucciones de montaje. Utilice este producto única-
mente tal como se describe en ellas y solo para los
ámbitos de aplicación indicados. Antes de utilizarlo,
familiarícese con todas las instrucciones de manejo
y seguridad. Guarde estas instrucciones de montaje
en un lugar seguro. Si entrega este producto a un
tercero, entréguele también toda la documentación.
En los apartados siguientes, el
Carro auxiliar de cocina
recibe la denominación de producto.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de montaje, en el producto y
en el embalaje se utilizan los símbolos y las palabras
indicadoras que se incluyen a continuación.
1 ¡ADVERTENCIA!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado alto de riesgo que, de no evitarse,
puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.
2 ¡PRECAUCION!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado bajo de riesgo que, de no evitarse,
puede provocar lesiones físicas leves o moderadas.
¡AVISO!
Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi-
bles daños materiales o le proporciona información
adicional útil sobre el uso.
Este símbolo alude a informaciones adicio-
nales importantes.
Este símbolo indica que el producto puede vol-
car.
Este símbolo ofrece información sobre el
peso de carga máximo permitido.
Este símbolo muestra que el producto no
puede utilizarse como apoyo para subirse a
ningún sitio.
4
LDPE
06
PS
Estos símbolos le informan
acerca de la eliminación
del embalaje y del produc-
to.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Este símbolo ofrece información sobre el
certificado FSC®.
2. Seguridad
Uso previsto
No está diseñado para su uso en entornos comercia-
les o industriales. Cualquier otra aplicación o modi-
ficación del producto se considerarán no conformes
a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como
lesiones personales o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda responsabilidad por los
daños que tengan su causa en un uso no conforme
a lo previsto.
El producto está concebido exclusivamente
para su uso en interiores.
Este producto solo está concebido para su uso en inte-
riores secos.
El producto es una estantería vil que se introduce ro-
dando en un nicho que tenga las dimensiones adecua-
das (consulte el apartado 4. «Datos técnicos»).
El producto no esconcebido para utilizarse como es-
tantería al aire libre.
3. Volumen de suministro (figura A)
1 tapa 1
1 panel lateral 2
1 panel lateral 3
1 balda 4
1 base 5
1 balda variable 6
2 oatas 7
2 ruedas 8
1 asa 9
2 travesaños laterales 10
4 travesaños laterales 11
4 pernos de unión A
4 tornillos de leva metálicos B
4 tacos de madera C
6 tornillos para madera M4×40 mm D
10 tacos para madera E
2 tornillos para madera M4×12 mm F
4 pasadores G
2 tornillos M6×25 mm H
8 láminas de cubierta I
2 almohadillas de caucho J
1 instrucciones de montaje y advertencias de
seguridad (sin fig.)
4. Datos técnicos
Tipo: Carro auxiliar de cocina
IAN: 415993_2210
Nº ref. de Tradix:
415993-22-A, -B
Modelo gris:
415993-22-A
Modelo blanco:
415993-22-B
Material: madera MDF, metal
Medidas: aprox. 50 x 79 x 15 cm (L x A x F)
Peso: aprox. 6,6 kg
Fecha de fabricación: 01/2023
Garantía: 3 años
5. Advertencias de seguridad
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones y asfixia!
¡Si los niños juegan con el producto
o el embalaje, pueden lesionarse o
ahogarse con él!
- No permita que los niños pequeños jueguen con
el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siempre que
se encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera del al-
cance y la vista de los niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
8
¡El producto no es apto para
niños menores de ! ¡8 años!
¡Puede provocar lesiones!
- Los niños de más de 8 años y las personas con
una capacidad física, sensorial o mental reduci-
da o con falta de conocimientos o experiencia
deben estar vigilados constantemente durante el
uso del producto, o bien recibir una formación
previa sobre su uso seguro y entender a la per-
fección los peligros que entraña dicho producto.
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del
producto no pueden correr a cargo de niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta algún defecto,
deje de utilizarlo de inmediato! ¡Puede
provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores de fun-
cionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar
en riesgos considerables para el usuario.
- Si encuentra un defecto en el producto, hágalo
revisar y reparar si es necesario antes de volver a
ponerlo en funcionamiento.
6. Montaje
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los compo-
nentes y de que estos no presentan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en contacto con el
servicio técnico indicado.
AVISO!
¡Peligro de daños materiales!
- Antes de iniciar el montaje, extienda una manta o el
embalaje sobre el que vaya a montar el producto.
Para realizar el montaje, necesita un destornillador de
estrella y un martillo (no incluidos en el volumen de su-
ministro).
- Monte el producto tal como se muestra de la figu-
ra B a la figura J.
- Si es necesario, use el martillo para clavar con cuida-
do los tacos
C
y
E
.
7. Instalación
Levante el producto por el asa
9
y sáquelo rodando del
nicho, o bien introdúzcalo en el nicho.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
- Asegúrese de no colocar ningún objeto sobre la tapa
1. Introducción ...................................................... 38
2. Seguridad ......................................................... 38
3. Volumen de suministro (figura A) .................... 38
4. Datos técnicos .................................................. 39
5. Advertencias de seguridad ............................. 39
6. Montaje ............................................................. 39
7. Instalación ......................................................... 39
8. Instrucciones de limpieza y cuidado .............. 40
9. Eliminación ........................................................ 40
10. Garantía ............................................................ 40
11. Distribuidor .........................................................41
12. Dirección de servicio ........................................41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LIVARNO 415993 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu