Evolveo wireless pir sensor pet immune Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Citlivost
Impulz
Přepínač 1
Přepínač 2
Vysoká
1 impulz
Zapnutý
Vypnutý
Střední
2 impulzy
Vypnutý
Zapnutý
Nízká
3 impulzy
Vypnutý
Vypnutý
CZ
Bezdrátový PIR senzor imunní vůči domácím zvířatům pro EVOLVEO Sonix
1. Tlačítko pro
kódování
2. Funkce
přepínače
3. Duál infračervený
snímač
4. LED
indikace
5.
Vypínač
6.
Anténa
7. 9VDC
baterie
8.
Čočka
SPECIFIKACE
Baterie
9VDC
Spotřeba proudu
<17mA (9V DC)
spotřeba v
pohotovostním
režimu <28uA (9VDC)
Detekč vzlenost
10~12 metrů (2C)
Detekč úhel
Horizontál 110
Vylací vzdálenost
cca 80 m (bez překážek)
Frekvence
315MHz/433.92
Indikace alarmu
LED světlo, 2 ~ 3 sekundy
Počítač impulzů
"1", "2", "3" impulz - volitel (výchozí: "1")
Senzor
Nízkošumový teplotní senzor s duálním prvkem
Montáž
Montáž výška: 1,8 - 2.4m
Teplota
Pracovní teplota: -10°C ~ 50°C
Skladovací teplota: -20°C ~ 60°C
NASTAVE PROPOJE
Počitadlo impulzů (úprava citlivosti)
Režimy
Status
Přepínač 4
Testovací
Vypnutý
Pracovní
Zapnutý
Neúčinný
Vypnutý
Testova režim: Tento režim se používá pre testování chůze. Indikace
LED senzorů detekuje pohyb.
Normální (tovární): Pro prodloužení životnosti baterie nebude alarm
aktiv 3,5 minuty po posledním poplachu. Snímač se potom znovu
aktivuje.
Indikace nízho napětí baterie
Když je napětí baterie nižší než 5.9 VDC, LED indikátor bude blikat
jednou za 30 sekund aby upozornil uživatele na nutnost výměny
baterie.
Čím víc impulzů, tím nižší citlivost a mé falešných poplachů.
Torní nastavení: 1 impulz
INSTALACE
1. Zvolte správ sto montáže tak, aby byl pohyb vetřelce kolmo ke směru detekce snímače.
2. Pro získání co nejlepšího pokrytí by montážní výška měla být 1,8 m až 2,4 m. Čím vyšší je místo instalace tím větší je slepá oblast v blízkosti
snímače.
3. Instalač vzdálenost by měla poskytnout spolehlivou komunikaci mezi snímačem a ovládacím panelem alarmu.
4. Pro zachová maximálního pokrytí, kde se nevyskytuje žád domácí zvíře, nakloňte dák směrem dolů 5 až 16 ° při montáži snímače.
5. Při použití senzoru odolného proti domám zvířatům, by měl t dák použit pouze ve vodorovné poloze. Snímač, který je svisle by měl být vždy
kolmo k podlaze. Do sníma oblasti by neměl zasahovat nábytek, na který by mohli zvířata vyšplhat.
NEINSTALUJTE: v blízkosti klimatizace, nevystavujte přímému slunečnímu světlu, nemontovat mimo objekt nebo v dosahu tepelného zdroje,
zabraňte průvanu a instalaci za překážkami.
Instalační postup
1. Odstraňte kryt baterie a vložte 9V DC baterii 6F22. LED indikátor bude blikat 30 sekund, dokud nebude snímač stabilizovaný.
2. Nakódujte snímač na ovládacím panelu alarmu. Když je ovládací panel připraven pro kódování, stiskněte tlačítko pro kódování nebo spoušť
senzoru. Když sví LED dioda na ovládacím panelu nebo vydává
odpovídající
zvuk, zname to, že kódová proběhlo úspěšné.
3. Označte body pro vrtá přes montážní otvory v držáku. Připevněte dák na montáž povrch a senzor upevněte do dáku.
4. Proveďte test pro czi
Test pro czi
Viz bod 4.2, nastavte senzor do testovacího režimu.
A. Zapněte snímač. Asi po minu až bude senzor stabilizova proveďte test pro czi.
B. Nastavte správ počítadlo impulsů (citlivost) podle prostředí ve kterém je snímač instalován.
C. Přejděte oblas pokrytou snímačem rychlos cca 0.75 na krok. LED alarm bude zapnutý na 2-3 vteřiny, zaznamená
š pohyb. Počkejte 5 sekund až se snímač stabilizuje další zkouška.
D. Pokud zvíře projde přes chráněnou oblast snímač jej zaznamená. Ujistěte se, že detektor nebude dělat falešný
poplach i když je domácí zvíře v chráné oblasti nebo špl po nábytku.
E. Kdy je test pro czi ukončen, nastavte senzor do normálního režimu, prodloužíte tím životnost baterie.
Upozornění: Pro zajišní správ funkce senzoru byste měli chráněnou oblast zkontrolovat 2x ročně.
Citlivosť
Impulz
Prenač 1
Prenač 2
Vysoká
1 impulz
Zapnutý
Vypnutý
Strední
2 impulzy
Vypnutý
Zapnutý
Nízka
3 impulzy
Vypnutý
Vypnutý
SK
Bezdrôtový PIR senzor imúnny voči domácim zvieratám pre EVOLVEO Sonix
1. Tlačidlo pre
kódovanie
2. Funkcie
prepínača
3. Duálny infračervený
snímač
4. LED
indikácia
5.
Vypínač
6.
Anténa
7. 9VDC
baria
8.
Šošovka
ŠPECIFIKÁCIA
Baria
9VDC
Spotreba prúdu
Spotreba prúdu <17mA (9V DC)
spotreba v
pohotovostnom
režime <28uA (9VDC)
Detekč vzdialenosť
10~12 metrov (25)
Detekč uhol
Horizontálna 110
Vysielacie rozsah
80m (bez prekážok)
Frekvencia
315MHz/433.92
Indikácia alarmu
LED svetla pre 2 ~ 3 sekundy
Počítač impulzov
"1", "2", "3" impulz - voliteľ (východzí: "1")
Senzor
Nízkošumový teplotný senzor s duálnym prvkom
Montáž
Montážna výška: 1,8-2.4m
Teplota
Pracovná teplota: -10 ~ 50
Skladovacia teplota: -20 ~ 60
NASTAVENIE PREPOJENIA
Počítadlo impulzov (Úprava citlivosti)
Prevádzkové režimy
Status
Prenač 4
Testovací
Vypnutý
Pracovní
Zapnutý
Neúčinný
Vypnutý
Testova režim: Tento režim sa používa pre testovanie chôdze.
Indikácia LED svetiel senzoru detekuje pohyb.
Normálny (defaultný): Pre predĺženie životnosti barie nebude alarm
aktívny 3.5 mity po poslednom poplachu. Snímač sa potom znova
aktivuje.
Indikácia nízkeho napätia batérie
K je napätie barie nižšie ako 5.9 VDC, LED indikátor bude blikať
raz za 30 sekúnd pre upozornenie užívateľa aby vymenil bariu.
Čím viac impulzov tým nižšia citlivosť a menej falošných poplachov.
Torne nastavenie: 1 impulz
INŠTALÁCIA
1. Zvte správne miesto montáže tak, aby bol pohyb votrelca kolmo k smeru detekcie snímača.
2. Pre získanie čo najlepšieho pokrytia by montážna výška mala byť 1,8 m až 2,4 m. Čím vyššie je miesto inštalácie tým väčšia je slepá oblasť v
blízkosti snímača.
3. Inštalač vzdialenosť by mala poskytnúť spahlivú komunikáciu medzi snímačom a ovládacím panelom alarmu.
4. Pre zachovanie maximálneho pokrytia, kde sa nevyskytuje žiadne domáce zviera, nakloňte držiak smerom nadol 5 až 16 ° pri montáži snímača.
5. Pri použití senzora odolho proti domácim zvieratám, by mal byť diak použi iba vo vodorovnej polohe. Snímač, ktorý je zvisle by mal byť
vždy kolmo k podlahe. Do snímanej oblasti by nemal zasahovať nábytok, na ktorý by mohli zvieratá vyšplhať.
NEINŠTALUJTE: v blízkosti klimatizácie, nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, nemontujte mimo objekt alebo v dosahu tepelného zdroja,
zabráňte prievanu a inštalácii za prekážkami.
Inštalačný postup
1. Odstráňte kryt batérie a vložte 9V DC bariu 6F22. LED indikátor bude blikať 30 sekúnd, kým nebude snímač stabilizovaný.
2. Nakódujte snímač na ovládacom paneli alarmu. K je ovládací panel priprave pre kódovanie, stlačte tlačidlo pre kódovanie alebo spúšť senzora.
Keď svieti LED dióda na ovládacom paneli alebo vydáva
zodpovedajúce
zvuk, znamená to, že kódovanie prebehlo úspešné.
3. Označte body pre vŕtanie cez montážne otvory v diaku. Pripevnite diak na montážny povrch a senzor upevnite do diaka.
4. Vykonajte test pre chôdzu
Test pre chôdzu
Viď bod 4.2, nastavte senzor do testovacieho režimu.
A. Zapnite snímač. Asi po minúte až bude senzor stabilizova vykonajte test pre chôdzu.
B. Nastavte správne počítadlo impulzov (citlivosť) podľa prostredia v ktorom je snímač inštalovaný.
C. Prejdite oblasťou pokrytou snímačom rýchloou cca 0.75 na krok. LED alarm bude zapnutý na 2-3 sekundy,
zaznamená váš pohyb. Počkajte 5 sekúnd až sa snímač stabilizuje pre ďalší test.
D. Ak zviera prejde cez chránenú oblasť, snímač ho zaznamená. Uistite sa, že detektor nebude robiť falošný poplach
aj k je domáce zviera v chránenej oblasti alebo špl po nábytku.
E. K je test pre chôdzu ukončený, nastavte senzor do normálneho režimu, predĺžite tým životnosť barie.
Upozornenie: Pre zaistenie správnej funkcie senzoru by ste mali chránenú oblasť
skontrolovať
2x ročne.
Czułość
Impuls
Przełącznik 1
Przełącznik 2
Wysoka
1 impuls
Włączony
Wyłączony
Średnia
2 impulsy
Wyłączony
Włączony
Niska
3 impulsy
Wyłączony
Wyłączony
Status
Przełącznik3
Przełącznik 4
Test
Włączony
Wyłączony
Praca
Wyłączony
Właczony
Nieczynny
Wyłączony
Wyłączony
PL
Bezprzewodowy czujnik PIR (czujnik ruchu) odporny na ruch małych zwierząt
1. Przycisk
kodowania
2. Funkcja
przełącznika
3. Podwójny czujnik podczerwieni
4. Wskaźnik
LED
5.
Wyłącznik
6.
Antena
7. Bateria
9VDC
8.
Soczewka
SPECYFIKACJA
Bateria
9VDC
Zużycie prądu
Zużycie prądu <17mA (9V DC)
Zużycie w trybie gotowości <28uA (9VDC)
Odległość detekcji
10~12 metw (25)
Kąt detekcji
Poziomo 110
Zasięg nadawania
80m (bez przeszkód)
Częstotliwość
315MHz/433.92
Wskaźnik alarmu
Dioda LED na 2 ~ 3 sekundy
Licznik impulsów
"1", "2", "3" impulsy - opcjonalnie (domyślnie: "1")
Czujnik
Podwójny
niskoszumowy
czujnik temperatury
Montaż
Wysokość montażu: 1,8-2.4m
Temperatura
Temperatura pracy: -10 ~ 50
Temperatura
przechowywania:
-20 ~ 60
USTAWIENIE PRZEŁĄCZNIKÓW
Wskaźnik niskiego zasilania baterii
W przypadku gdy zasilanie baterii jest niższe niż 5.9 VDC,
wtedy dioda LED będzie migać raz na 30 sekund w celu
przypomnienia użytkownikowi o konieczności wymiany
baterii.
INSTALACJA
Zalecenia do instalacji
Licznik impulsów (zmiana czułości)
Im większa ilość impulsów tym niższa czułość i tym mniej fałszywych alarmów.
Ustawienie domyślne: 1 impuls
Tryby pracy
Tryb testu: Tego trybu używa się do testowania poprawności działania urządzenia.
Diody LED czujnika uruchamia ne są przez ruch.
Normalny (domyślny): W celu przedłużenia żywotności baterii alarm nie będzie
aktywny przez 3,5 minuty po ostatnim uruchomionym alarmie. Później alarm
ponownie się uruchamia.
1. Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu tak aby czujnik ruchu alarmu był skierowany prostopadle do
potencjalnego
ruchu intruza.
2. W celu uzyskania jak największej powierzchni pokrycia, alarm powinno się montować na wysokości od 1,8 m do 2,4 m. Im wyżej zostanie
umieszczony alarm tym większe jest ślepe pole w pobliżu czujnika.
3. Alarm powinien być
zainstalowany
w takiej odległości aby zapewnić
bezproblemową
komunikac między czujnikiem a panelem sterowania.
4. Przy zachowaniu maksymalnego pokrycia terenu, na którym nie ma żadnego zwierzęcia, należy pochylić uchwyt pod kątem 5 - 16 ° w czasie
montowania czujnika.
5. W przypadku korzystania z czujnika odpornego na ruch małych zwierząt, uchwyt alarmu powinien być zawsze w pozycji poziomej. Czujnik
powinien być zawsze umieszczony prostopadle do podłogi. Na chronionej powierzchni nie powinny znajdować się żadne meble i rzeczy, po których by
mogły się wspinać zawierzęta.
Instalowanie urządzenia
1. Należy odsłonić gniazdo baterii i włożyć baterię 9V DC 6F22. Wskaźnik LED będzie migać 30 sekund, w czasie gdy czujnik będzie stabilizowany.
2. Postępując zgodnie z instrukc obsługi należy zakodować czujnik na panelu sterowania alarmu. Gdy panel sterowania jest j gotowy do
kodowania to należy nacisnąć przycisk kodowania lub włączyć czujnik. Jeśli dioda LED świeci się na panelu sterowania lub słychać właściwy dźwięk to
oznacza to, że kodowanie przebiegło pomyślnie.
3. Należy wybrać odpowiednie miejsca na wywiercenie otworów do montażu uchwytu. Następnie należy przymocować uchwyt do ściany i umieścić
czujnik w uchwycie.
4. Należy wykonać test poprawności działania.
TEST POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA
Zgodnie z punktem 4.2, należy ustawić czujnik w trybie testu.
A. Należy włączyć czujnik. Po mniej więcej minucie należy rozpocząć test
poprawności
działania.
B. Należy ustawić poprawnie licznik impulsów (czułość) w zależności od otoczenia, w którym będzie działał czujnik.
C. Należy przejść przez obszar chroniony z szybkością ok 0.75 sekundy na krok. Alarm LED uruchomi się na
2-3 sekundy, co oznacza, że zauważył ruch. Należy odczekać 5 sekund aż alarm się ustabilizuje przed kolejnym
testem.
D.Kiedy zwierze przejdzie przez obszar chroniony alarmem, czujnik to zauważy. Należy sprawdzić czy ruch
zwierzęcia lub jego wspinanie się nie będą uruchamiać fałszywych alarmów.
E. Po zakończeniu testów należy ustawić czujnik w trybie normalnym.
Uwaga: W celu zachowania
poprawności
działania urządzenia, należy testować je przynajmniej 2 razy w roku.
Érzékenység
Impulzus
Átváltó 1
Átváltó 2
Magas
1 impulzus
Bekapcsolt
Kikapcsolt
Közepes
2 impulzus
Kikapcsolt
Bekapcsolt
Alacsony
3 impulzus
Kikapcsolt
Kikapcsolt
HU
Az EVOLVEO Sonix-hoz tartozó vezek nélküli PIR szenzor, amely ellenáll a kis állatok által keltett mozgásnak
1. A kódolás gombja
2. Funkckapcsoló
3. Dupla infravörös érzékelő
4. LED
jelfény
5.
Kikapcsoló
6.
Antenna
7. 9VDC
elem
8.
Lencse
MŰSZAKI ADATOK
Elemek
9VDC
Áramfogyasztás
<17mA (9V DC)
Áramfogyasztás készenléti üzemmódban <28uA (9VDC)
Érzékelési távolság
10~12 méter (2C)
Érzékelési szög
Horizontálisan 110
Sugárzási távolság
Kb. 80 m (szabadtérben)
Frekvencia
315MHz/433.92
Riasztás jelzése
LED jelzőfény, 2 ~ 3 másodpercennt
Impulzusszámlá
"1", "2", "3" impulzus - választható (gyári beállítás: "1")
Érzékelő
Alacsony zajszintű érzékelő, kettős elemmel
Telepítés
Telepítési magasság: 1,8 - 2.4m
Hőmérséklet
Üzemi hőmérséklet: -10°C ~ 50°C
Tárolási hőmérséklet: -20°C ~ 60°C
A CSATLAKOZÁS BEÁLLÍTÁSA
Impulzusszámláló (az érzékenység beállítása)
Üzemmódok
Állapot
Átváltó 4
Tesztelő
Kikapcsolt
Üzemi
Bekapcsolt
Hatástalan
Kikapcsolt
Tesztelő üzemmód: Ez az üzemmód a tesztelésnél használatos üzemmód. A
LED jelzőfény jelzi a mozgás érzékelését.
Üzemi (gyári): Az elemek élethosszának a megóvása céljából a riasztó a
legutolsó riasztástól számított 3,5 percig inaktív lesz. Ezen idő letelte után
az érzékelő újr aktívvá válik.
Az elem alacsony feszültségének a jelzése
Amennyiben az elemek feszültsége alacsonyabb, mint 5.9 VDC, abban az
esetben a LED jelzőfény 30 másodpercenként jelezni fog, hogy felvja a
felhasz figyelmét az elemek cseréjének a skségességére.
Minél kevesebb az impulzus, annál alacsonyabb az érzékenység szintje, így kevesebb a hibás riasztás. A gyári beállítás: 1 impulzus
TELEPÍTÉS
1. Válassza ki a készülék telepítésnek a megfelelő helyét, mégpedig úgy, hogy a mozgás iránya merőleges legyen az érzékelővel.
2. Ahhoz a készülék számára a lehető legnagyobb lefedettséget biztosítsa, a készülék telepítése magasságának 1,8 méter és 2,4 méter közé kell esni. Az
ennél magasabb telepítési magasság növeli az érzékelő vakterületét.
3. A telepítési helynek arányosan meg kell felelnie az érzéke és a riasztó közötti távolságnak. Ez a volg jelentékenyen befolsolja az érzékelés
minőségét.
4. Az érzékelő maximális lefedettsége érdekében, az érzékelőt a telepítés során 5° és 16° közötti szögben állítsa be (ez csak olyan helyen lehetséges,
ahol nem fordulnak elő háziállatok).
5. Olyan helyen ahol háziállatok fordulhatnak elő, az érzékelőt a telepítés során vízszintes helyzetben telepítse. Azon érzékelő amely függőlegesen
telepítve, merőlegesnek kell lennie a padlóra. Az érzékelő hatósugarában ne legyen elhelyezve olyan bútor, amelyre a háziállatok fel tudnak mászni.
NE TELEPÍTSE: klimatizáció közelébe, ne tegye ki közvetlen napfények, ne telepítse kültérbe, vagy hősugárzó közelébe, valamint ne tegye ki huzatnak,
és a telepítése során ügyeljen arra, hogy a hatósugárban ne legyenek akadályok
Telepítési útmutató
1. Távolítsa el az elemek fedelét, majd helyezze a készülékbe a 9V-os DC 6F22 elemeket. A LED jelzőfény 30 másodpercig villogni fog, amíg a készülék
nem stabilizálódott.
2. A riasztó kezelőpaneljén kódolja be az érzékelőt. Amikor a kezelőpanel készáll a kódolásra, nyomja meg a kódoló gombot, vagy kapcsolja be az
érzékelőt. Amikor a vezérlőpulton található LED világít, vagy a készülék hangjelzést ad ki, a kódolás sikeresen végbe ment.
3. Jelölje ki a falon a telepítés helyét, a tartón található rögzítési pontok segítségével. Rögzítse a konzolt a telepítési felületre, majd csatlakoztassa az
érzékelőt a konzolra.
4. Indítsa el a tesztelő üzemmódot.
Tesztelő üzemmód
Lásd a 4.2 pontot, állítsa a készüléket a tesztelő üzemmódba
A. Kapcsolja be az érzékelőt. Kb. 1 perc után a készülék stabilizálódott, majd ezután indítsa el a teszt üzemmódot.
B. Állítsa be helyesen az impulzus számlálót (érzékenység), a telepítési környezetnek megfelelően.
C. Mozogjon az érzékelő hatósugarában kb. 0,75 lépés /sodpercnyi sebességgel. Ezután a LED jelzőfénynek jelezni kell 2-3
másodpercenként, amely az Ön mozgását jelzi. Ezután várjon kb. 5 másodpercet, amíg az érzékelő újra stabilizálja magát az
újabb tesztre.
D. Amennyiben egy háziállat is van az érzékelő hatósugarában, az érzékelő rögzíti azt. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő
nem küld hamis riasztást az állatok mozgására.
E. Amennyiben végzett a teszteléssel, állítsa az érzékelőt az üzemi üzemmódba, ezzel meghosszabbítja az elemek élettartamát.
Figyelmeztetés: az érzékelő megfelelő működése érdekében, kérjük, ellenőrizze át a megfigyelt területet legalább évente kétszer.
Чувствительн
ость
Импульс
Переключатель
1
Переключатель 2
Высокая
1 импульс
Включен
Выключен
Средняя
2 импульса
Выключен
Включен
Низкая
3 импульса
Выключен
Выключен
RU
Безпроводной PIR-детектор без срабатывания на домашних животных
1. Кнопка кодирования
2. Функция переключателя
3. Дуальный инфракрасный датчик
4. LED индикация
5. Выключатель
6. Спиралевидная антенна
7. 9 В батарейка
8. Линза
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Батарейка
9 В постоянного тока
Потребление электротока
Потребление электротока <17 mA (9 V DC)
Расход в режиме готовности <28 мкA (9 V DC)
Удаленность обнаружения
10~12 метров (25 )
Угол обнаружения
Горизонтальный 110 град.
Диапазон передатчика
80 м (без препятствий)
Частота
315 MГц /433.92
Индикация тревоги
LED индикатор для 2 ~ 3 секунд
Счетчик импульсов
"1", "2", "3" импульс по выбору (исходный: "1")
Датчик
Низкошумовой температурный датчик с дуальным
элементом
Монтаж
Высота монтажа: 1,8-2,4м
Температура
Рабочая температура: -10 ~ 50
Температура хранения: -20 ~ 60
Установка подсоединения
Рабочие режимы
Статус
Переключатель 4
Тестирование
Выключен
Рабочий
режим
Включен
Не действует
Выключен
Режим тестирования: используется для детектирования ходьбы. Индикация
LED индикатор датчика детектирует движение
Нормальный: Для увеличения срока действия батарейки сигнал тревоги не
будет активироваться в течение 3,5 минут после последнего включения. После
этого датчик снова активируется.
Счетчик импульсов (Регуляция чувствительности)
Сигнал низкого напряжения батарейки: В сучае , когда напряжение
аккумулятора ниже чем 5.9 В, LED индикатор будет мигать один раз за 30
секунд с целью сообщить пользователю о необходимости замены
аккумулятора.
УСТАНОВКА
1. Выберите правильное место монтажа так, чтобы движение нарушителя было направлено перпендикулярно к направлению детектирования
датчика
2. Для получения наибольшего охвата высота монтажа должна быть 1,8 -2,4 м. Чем выше находится место установки, тем больше слепой угол
вблизи датчика
3. Установочное расстояние должно обеспечить надежную связь между датчиком и панелью управления сигналом тревоги.
4. Для сохранения максимальной зоны охвата без домашних животных при монтаже датчика наклоните держатель вниз под углом 5 - 16°.
5. При использовании сензора, не срабатывающего на домашних животных, держатель должен находиться только в горизонтальном положении.
Датчик в вертикальном положении должен всегда находиться перпендекулярно к полу. В зоне охвата не должна находиться мебель, на которую
могли бы взобраться домашние животные.
Процесс установки
1. Удалите крышку батарейки и вложите 9-вольтную батарейку 6F22. LED индикатор будет мигать 30 секунд, пока датчик не
стабилизируется.
2. В соответствии с Инструкцией по обслуживанию пульта управления накодируйте датчик в панели управления сигналом тревоги. После
того, как панель готова к кодированию, нажмите кнопку кодирования или клавишу детектора.
3. Обозначьте точки для сверления через монтажные отверстия в держателе. Прикрепите держатель на монтажную поверхность и сенсор
укрепите в держателе.
4. Произведите тестирование ходьбой
ТЕСТ ХОДЬБЫ
См. П. 4.2, установите датчик в режиме тестирования.
A. Включите датчик. Примерно через минуту (после стабилизации датчика) проведите тест ходьбы.
B. Правильно настройте счетчик импульсов(чувствительность) в соответствии с зоной размещения датчика.
C. Пройдите через зону охвата датчика со скоростью около 0,75 м на один шаг. . LED-тревога включится на 2-3
секунды и зарегистрирует ваше движение. Подождите 5 секунд, пока датчик не стабилизируется для следующего
теста.
D. Если животное пройдет черех охраняемую зону, датчик его зарегистрирует. Убедитесь, что детектор не
включит ложный сигнал тревоги и в случае нахождения животного в охраняемой зоне или на мебели.
E. После окончания теста ходьбы настройте датчик на нормальный режим, чем продолжите срок действия
аккумулятора (батарейки)
Внимание: С целью обеспечения качественной работы датчика охраняемую зону необходимо контролировать минимально 2 раза в год
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Evolveo wireless pir sensor pet immune Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka