Sony ILCE-7S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-537-941-21(1)
ILCE-7S
Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
E-mount
„Príručka pomoci“
(webová príručka)
Podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu
nájdete uvedené v „Príručke
pomoci“.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/h_zz/
SK
2
„Príručka pomoci“ je on-line
návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači
alebo smartfóne. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/
h_zz/
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE DODRŽUJTE,
ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa
s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE
tejto nabíjačky nesvieti, napájanie nie je
odpojené. Ak sa počas používania tohto
zariadenia vyskytne akýkoľvek problém,
odpojte ho od elektrickej zásuvky, aby
sa odpojilo napájanie.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený
výslovne pre použitie s týmto
fotoaparátom a nemal by sa používať s
inými elektrickými zariadeniami.
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Informácie pre
európskych spotrebiteľov
SK
4
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia
štandardov podporovaných týmto
fotoaparátom možno overiť na
obrazovke fotoaparátu.
Vyberte položky MENU t
(Setup) 6 t [Certification Logo].
Ak zobrazenie nie je možné kvôli
problémom, napríklad kvôli poruche
fotoaparátu, obráťte sa na obchodného
zástupcu alebo na miestne autorizované
servisné stredisko spoločnosti Sony.
Pre zákazníkov, ktorí si
zakúpili svoj fotoaparát
v Japonsku v obchode
pre turistov
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi nájdete v letáku „Wi-Fi Connection/One-
touch (NFC) Guide“.
Pred použitím
SK
5
Pred použitím
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy
sledovania objektov: režim monitora
s použitím monitora a režim hľadáčika
s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto
fotoaparáte
V tomto návode sú uvedené
zariadenia kompatibilné s 1080 60i
a zariadenia kompatibilné s 1080 50i.
Ak chcete skontrolovať, či je váš
fotoaparát zariadenie kompatibilné
s 1080 60i alebo zariadenie
kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte,
či sa na spodnej časti vášho
fotoaparátu nachádzajú nasledujúce
značky.
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i:
60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i:
50i
Tento fotoaparát je kompatibilný
s videozáznamami formátu 1080 60p
alebo 50p. Na rozdiel od štandardných
režimov snímania používaných až
doteraz, ktoré vykonávajú záznam
metódou prekladaného riadkovania,
tento fotoaparát vykonáva záznam
pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa
zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
Vytvorenie obrazového
databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú
kartu, ktorá neobsahuje obrazový
databázový súbor a zapnete napájanie,
fotoaparát automaticky vytvorí
obrazový databázový súbor s využitím
časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas,
pričom nie je možné používať
fotoaparát, kým sa tento proces
nedokončí. Ak sa vyskytne chyba
databázového súboru, exportujte všetky
obrazové záznamy do počítača pomocou
PlayMemories Home™ a potom
naformátujte pamäťovú kartu pomocou
fotoaparátu.
Snímanie s objektívom E-mount
kompatibilným s veľkosťou
APS-C
Tento fotoaparát je vybavený 35 mm
snímačom CMOS s pokrytím celého
obrazového poľa. Veľkosť obrazu sa
však automaticky nastaví na nastavenie
veľkosti APS-C, pričom veľkosť obrazu
bude menšia, keď sa použije veľkosť
APS-C kompatibilná s objektívom
E-mount (východiskové nastavenia).
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať
zlyhanie záznamu alebo stratu alebo
poškodenie zaznamenaného obsahu
spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atď.
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
SK
6
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k strate údajov, vždy si
skopírujte (zálohujte) údaje na iné
médium.
Poznámky týkajúce sa
monitora, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac ako
99,99 % pixlov je funkčných na
efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov
(farebných bielych, červených,
modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore
a v elektronickom hľadáčiku. Tieto
body sú normálnym výsledkom
výrobného procesu a nemajú žiadny
vplyv na zábery.
Fotoaparát nedržte za monitor.
Pri použití objektívu s motorovým
nastavením zoomu dávajte pozor, aby
nedošlo k zachyteniu prstov alebo
iných predmetov do objektívu.
Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
slnečného svetla ani nesnímajte
s objektívom namiereným k slnku
dlhý čas. Môže sa poškodiť vnútorný
mechanizmus. Ak sa slnečné svetlo
sústredí na blízky objekt, môže
vzniknúť požiar.
V chladnom prostredí môžu zábery
zanechávať na displeji obrazovú stopu.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu v chladnom
prostredí môže displej dočasne
stmavnúť. Keď sa fotoaparát zahreje,
displej bude fungovať normálne.
Zaznamenaný obraz môže byť odlišný
od obrazu, ktorý ste sledovali pred
záznamom.
Poznámky týkajúce sa
snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený
organickým elektroluminiscenčným
hľadáčikom s vysokým rozlíšením
a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik
dosahuje širokouhlý pozorovací uhol
a nepôsobí únavne na oko pri
dlhodobom používaní. Tento fotoaparát
je skonštruovaný tak, aby poskytoval
ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným
vyvážením rôznych prvkov.
Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom pozeraní
do hľadáčika alebo pohybujete očami,
obraz v hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je
to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to
porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
Pri snímaní pomocou hľadáčika sa
môžu prejaviť príznaky, ako sú únava
očí, malátnosť, kinetóza alebo
nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si
v pravidelných intervaloch urobili
prestávku, keď snímate pomocou
hľadáčika.
Požadovaná dĺžka alebo požadovaný
interval prestávok sa môže líšiť
v závislosti od jednotlivých osôb,
preto sa odporúča, aby ste sa rozhodli
podľa vlastného uváženia. V prípade,
že sa necítite dobre, prestaňte
používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš
stav nezlepší, pričom vyhľadajte
lekársku pomoc, ak je to potrebné.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Pred použitím
SK
7
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa nebudú
dať snímať videozáznamy, alebo sa
napájanie automaticky vypne, aby sa
chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji
zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát
a akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu
vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov XAVC S
a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S
alebo videozáznamov AVCHD do
počítača si stiahnite a použite softvér
PlayMemories Home z nasledujúcej
webovej stránky:
www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní
videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
Tento fotoaparát používa MPEG-4
AVC/H.264 High Profile na záznam
formátu AVCHD. Videozáznamy
nasnímané vo formáte AVCHD
týmto fotoaparátom sa nedajú
prehrávať pomocou nasledujúcich
zariadení.
Iné zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré
nepodporujú High Profile
Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
Tento fotoaparát používa aj MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile na záznam
formátu MP4. Z toho dôvodu,
videozáznamy nasnímané vo formáte
MP4 týmto fotoaparátom, sa nedajú
prehrávať v zariadeniach iných ako
tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/
H.264.
Disky so záznamom s kvalitou obrazu
HD (vysoké rozlíšenie) možno
prehrávať len v zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD.
DVD prehrávače alebo rekordéry
nedokážu prehrať disky so záznamom
obrazu v HD kvalite, pretože sú
nekompatibilné s formátom AVCHD.
Disky s kvalitou obrazu HD sa navyše
nemusia z prehrávačov alebo
rekordérov diskov DVD vysunúť.
Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p je možné prehrávať
len prostredníctvom zariadení
s podporou formátu 1080 60p/
1080 50p.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
SK
8
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa plne nabil, kým
nezhasla kontrolka nabíjania.
Spôsob dočasného vypnutia
funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi
aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné
dočasne vypnúť všetky funkcie
bezdrôtovej siete.
Zvoľte tlačidlo MENU t
(Wireless) 1 t [Airplane Mode] t
[On].
Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On],
na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
Poznámky týkajúce sa
bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu
vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu alebo škodu vyplývajúcu
z nelegálneho prístupu alebo použitia
zaregistrovaného prístupového bodu
v tomto fotoaparáte.
Pred použitím
SK
9
Pred použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Sieťový adaptér AC-UD10/
AC-UUD11 (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže líšiť
v závislosti od krajiny/regiónu.
Nabíjačka BC-TRW (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva
sa vUSA aKanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích
káblov. Použite vhodný kábel,
ktorý zodpovedá vašej krajine/
vášmu regiónu.
Nabíjateľný akumulátor
NP-FW50 (2)
Mikro USB kábel (1)
Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na
rameno k fotoaparátu nájdete
uvedený na strane 14.
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
Chránič kábla (1)
Spôsob pripojenia chrániča kábla
k fotoaparátu nájdete uvedený na
strane 15.
Kryt pätky (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
Očnica (1) (pripevnená
k fotoaparátu)
Návod na používanie (1)
(tento manuál)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené
funkcie, ktoré vyžadujú
pripojenie Wi-Fi.
SK
10
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Po odstránení objektívu
A Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/kontrolka
samospúšte
B Predný ovládač
C Snímač Wi-Fi (vstavaný)
D Snímač diaľkového ovládača
E Tlačidlo uvoľnenia objektívu
F Vstavaný mikrofón*
1
G Upevňovacia značka
H Obrazový snímač*
2
I Bajonet
J Kontakty*
2
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výskytu šumu alebo zníženiu
hlasitosti.
*2 Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
Predná strana
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
SK
11
A Očnica
B Hľadáčik
C Tlačidlo MENU (21)
D Snímač priblíženia oka
E Monitor
• Monitor môžete nastaviť do
ľahko sledovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
F Ovládač dioptrickej korekcie
• Ovládač dioptrickej korekcie
nastavte podľa svojho zraku
tak, aby bolo zobrazenie
v hľadáčiku ostré.
G Na snímanie: Tlačidlo C2
(Používateľské nastavenie 2)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Zväčšiť)
H Prepínač AF/MF/AEL
I Zadný ovládač
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
SK
12
J Na snímanie: Tlačidlo AF/
MF (Automatické
zaostrovanie/manuálne
zaostrovanie)/tlačidlo AEL
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
K Tlačidlo MOVIE (38)
L Na snímanie: Tlačidlo Fn
(19)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
Stlačením tohto tlačidla
môžete zobraziť prostredie
pre [Send to Smartphone].
M Ovládacie koliesko
N Na snímanie: Tlačidlo C3
(Používateľské nastavenie 3)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať) (40)
O Kontrolka prístupu
P Tlačidlo (Prehrávanie)
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
SK
13
A Reproduktor
B Značka polohy
obrazového snímača
C Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého
mikrofónu sa daný mikrofón
zapne automaticky. Ak je
externý mikrofón
s napájaním po zasunutí,
napájanie mikrofónu sa bude
privádzať z fotoaparátu.
D Konektor i (Slúchadlá)
E Kontrolka nabíjania
F Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s mikro USB.
G Mikrokonektor HDMI
H Sánky pre rôzne rozhrania*
• Niektoré prvky príslušenstva
sa nemusia zasunúť úplne
a môžu vyčnievať dozadu zo
sánok pre rôzne rozhrania.
Keď však dané príslušenstvo
dosiahne predný koniec sánok,
pripojenie je dokončené.
I Otočný prepínač režimov
(41)
J Hlavný vypínač/Tlačidlo
spúšte
K Tlačidlo C1 (Používateľské
nastavenie 1)
L Ovládač korekcie expozície
Horná strana/Pohľad zboku
Popis jednotlivých častí
SK
14
M Háčiky na remienok na
rameno
• Oba konce remienka
pripevnite k fotoaparátu.
N (Značka N)
• Táto značka označuje
dotykový bod na pripojenie
fotoaparátu k smartfónu
kompatibilnému s funkciou
NFC.
Podrobnosti o umiestne
(značka N) na vašom
smartfóne nájdete v návode
na obsluhu smartfónu.
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
technológie bezdrôtovej
komunikácie s krátkym
dosahom.
O Kryt pamäťovej karty
P Slot na pamäťovú kartu
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne
rozhrania a multi/micro USB
koncovku nájdete uvedené na
webovej stránke Sony, alebo ich
získate od svojho predajcu
výrobkov značky Sony či miestneho
autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Sony.
Môžete používať aj príslušenstvo,
ktoré je kompatibilné so sánkami
na príslušenstvo.
Činnosť s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
SK
15
Pripojenie chrániča kábla
Chránič kábla použite na
zabránenie odpojenia kábla
HDMI pri snímaní záberov
prostredníctvom pripojenia
kábla HDMI. Vysuňte monitor
a vsuňte kábel HDMI a potom
pripojte chránič kábla tak, ako je
to znázornené nižšie.
• Pri pripájaní chrániča kábla sa
uistite, že je kryt konektora
mimo chrániča kábla.
Popis jednotlivých častí
SK
16
A Slot na vloženie batérie (23)
B Kryt akumulátora (23)
C Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou,
ktorá je kratšia ako 5,5 mm.
V opačnom prípade nebude
možné pevne zaistiť
fotoaparát, pričom môže
dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu.
Kryt spojovacej doštičky
Použite pri používaní sieťového
adaptéra AC-PW20 (predáva sa
osobitne).
Vložte spojovaciu doštičku do
priehradky na akumulátor
a potom prevlečte kábel cez kryt
spojovacej doštičky tak, ako je
to znázornené nižšie.
Uistite sa, že pri zatváraní
krytu nedôjde k pricviknutiu
kábla.
Pohľad zospodu
Zoznam funkcií
SK
17
Zoznam funkcií
Obsluha fotoaparátu
Ovládacie koliesko môžete otáčať alebo stlačením hornej/dolnej/
ľavej/pravej časti ovládacieho kolieska môžete posúvať rámček
voľby. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska nastavte zvolenú
položku. V tomto návode je úkon stlačenia hornej/dolnej/ľavej/
pravej strany ovládacieho kolieska vyznačený pomocou v/V/b/B.
Nasledujúce funkcie sú priradené v/b/B na ovládacom koliesku.
Môžete tiež ihneď zmeniť citlivosť ISO otočením ovládacieho
kolieska.
Môžete priradiť požadovanú funkciu tlačidlám V/b/B/z a polohe
otočenia ovládacieho kolieska v režime snímania.
Keď otočíte ovládacie koliesko alebo stlačíte b/B na ovládacom
koliesku v režime prehrávania, môžete zobraziť predchádzajúci
alebo nasledujúci záber.
Spôsob používania ovládacieho kolieska
v DISP Zmena zobrazenia displeja.
B WB White Balance
b / Drive Mode
Cont. Shooting/Stupňovanie
Self-timer
Obsluha fotoaparátu
SK
18
Môžete otočiť predný volič alebo zadný volič a zmeniť tak nastavenia,
ktoré sa vyžadujú pre jednotlivé režimy snímania, s okamžitým
účinkom.
Spôsob používania predného voliča/zadného
voliča
Zoznam funkcií
SK
19
Voľba funkcie pomocou tlačidla
Fn (Funkcia)
Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo vykonanie často
používaných funkcií pri snímaní, okrem funkcií z prostredia Quick
Navi.
1 Stlačením DISP na ovládacom koliesku nastavte režim
zobrazenia na iný ako [For viewfinder].
2 Stlačte tlačidlo Fn.
3 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na
ovládacom koliesku.
Zobrazí sa prostredie nastavenia.
4 Zvoľte požadované
nastavenie otočením
predného voliča a potom
stlačte z na ovládacom
koliesku.
• Niektoré hodnoty nastavení sa
dajú jemne doladiť otočením
zadného ovládača.
Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
SK
20
Vykonanie jednotlivých nastavení
v určenom prostredí
V kroku 3 zvoľte položku nastavenia
a stlačením z na ovládacom koliesku
prepnite do určeného prostredia pre
položku nastavenia. Nastavte položky
podľa Sprievodcu obsluhou.
Sprievodca obsluhou
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony ILCE-7S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie