Black & Decker CI500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
555777-69 CZ
CI500
Upozornění !
Určeno pro kutily.
www.blackanddecker.eu
2
3
Použití výrobku
Vaše multifunkční pájka Black & Decker je určena k pájení
včetně opalování dřeva, výrobě alb a přenosu kreseb,
pro použití v domácnosti a pro volný čas.
Tento výrobek je určen pouze k použití v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného
kabelem by měly být vždy dodržovány základní
bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili
riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím zařízení si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Tento návod si uschovejte.
Použití výrobku
Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený.
Nepořádek na pracovním stole a nedostatek světla
v jeho okolí může vést ke způsobení nehody.
Nevystavujte výrobek dešti ani vlhkému prostředí.
Pokud do výrobku vnikne voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
Při použití výkonného nářadí zůstaňte pozorní,
stále sledujte, co provádíte. Pracujte s rozvahou.
S nářadím nepracujte pokud jste unavení nebo pokud
jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo
léků. Chvilková nepozornost při práci s elektrickým
nářadím může mít za následek vážné zranění.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem
za napájecí kabel. Kabel pokládejte tak,
aby nepřecházel přes ostré hrany nebo se nedotýkal
horkých a mastných povrchů.
Pokud se během používání napájecí kabel poškodí,
okamžitě vypojte zařízení z elektrické zásuvky
ve zdi. Nedotýkejte se napájecího kabelu, pokud je
dosud zapojen v elektrické zásuvce.
Přístroj odpojte od elektrické zásuvky pokud jej
nepoužíváte, před nasazováním či snímáním
jeho součástí a před jeho čištěním .
Bezpečnost jiných osob
Nedovolte používat přístroj dětem ani jiným osobám,
které nejsou seznámeny s těmito pokyny.
Nedovolte dětem, ostatním osobám nebo zvířatům,
aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru
nebo se dotýkaly nářadí a přívodního napájecího
kabelu.Přísný dohled je vyžadován, pokud je přístroj
používán v blízkosti dětí.
Po použití
Přístroj vypněte a odpojte od elektrické zásuvky
pokud jej ponecháte bez dozoru nebo před výměnou,
čištěním nebo kontrolou kterýchkoliv jeho částí.
Pokud není zařízení používáno, mělo by být
uskladněno na suchém místě.K uloženému přístroji
nesmí mít přístup děti.
Prohlídky a opravy
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá vadné části.Zkontrolujte,
zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny
spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho
provoz.
Je-li jakákoliv část přístroje poškozena, nepoužívejte
jej.
Vadné nebo poškozené díly ponechejte opravit
či vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
Před použitím napájecí kabel řádně prohlédněte,
zda není poškozen nebo opotřebován.
S přístrojem nepracujte, pokud jsou napájecí kabel
nebo jeho zástrčka poškozeny nebo jsou vadné .
Pokud jsou napájecí kabel nebo jeho zástrčka
poškozeny či pokud jsou vadné, musí být opraveny
v autorizovaném servisním středisku.Nepokoušejte
se přestřihnout přívodní napájecí kabel, ani se jej
nepokoušejte sami opravit.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit jiné
díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro multifunkční
pájky
Varování! Toto zařízení musí být, pokud není používané,
uloženo ve stojánku (8).
NEDOTÝKEJTE SE ZAHŘÁTÉ ŠPIČKY NÁSTROJE
NEBO HORKÉ ROZTAVENÉ PÁJKY. Provozní teplota
tohoto zařízení je při nastavení na vysokou teplotu (II)
přibližně 465 °C a při nastavení na nízkou teplotu (I)
300 °C.
Topný článek se začne ohřívat ihned po připojení
přívodního kabelu do zásuvky. Abyste zabránili vzniku
úrazu nebo materiálním škodám, mějte vždy na vědomí,
že je zařízení horké a odkládejte je na bezpečnostní
stojan (8).
Před čištěním, seřízením nebo před výměnou
nástavců. Vytáhněte elektrický přívodní kabel ze zásuvky
a ponechejte nástavec zchládnout.
Zařízení držte z dosahu hořlavých materiálů.
Vezměte na vědomí, že tento výrobek může způsobit
vznícení materiálu. K ověření, zda se to vztahuje
i na příslušný materiál, lze provést zkoušku na kousku
odpadu.
Nikdy neponechávejte zařízení připojené k elektrické
síti bez dozoru.
Po ukončení práce multifunkční pájku odpojte
od elektrické sítě a ponechejte ji zchládnout. Poté ji
uložte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Výpary vznikající ohřevem látek mohou být
nebezpečné. Při práci vždy zajistěte adekvátní větrání.
Zjistěte si informace týkající se práce s použitými
látkami.
ČEŠTINA
4
Nářadí neponořujte do kapaliny.
Ruce držte z dosahu rozehřátých nástavců a oblasti
pájení. Teplo může být přenášeno obrobkem.
K připevnění obrobku používejte svorky nebo svěrák.
Pracovní oblast a materiály chraňte před tepelným
poškozením. Teplo může být přenášeno obrobkem.
K ochraně pracovní oblasti používejte tepelně odolné
materiály.
Obsluha by neměla provádět specializované úkony
nebo opravy (např. opravy elektrických přístrojů) pokud
k takové činnosti nebyla kvalifi kována a procvičena.
Toto nářadí není hračka pro děti. Nářadí držte z dosahu
dětí.
Bezpečnostní symboly nacházející se na zařízení
Horký povrch, nedotýkejte se.
Elektrická bezpečnost
Tento výrobek musí být uzemněn. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí zdroje
odpovídá hodnotě uvedené na výrobním
štítku.
Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem zástrčku neupravujte.
U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte jakékoliv
redukce zástrček (třída 1). Originální zástrčky a zásuvky
snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
Prodlužovací kabely & výrobek třídy 1
Protože je vaše nářadí chráněno zemněním,
je nutné použití třížilového prodlužovacího kabelu
s konstrukcí třídy 1.
Lze použít kabel o délce až 30m bez ztráty
výkonu.
Tento výrobek není určen pro použití nedospělými
či slabými osobami bez dozoru.Děti musí být
pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisním středisku
Black & Decker.
Popis
1. Příruční schránka
2. Spirálový držák
3. Provozní kontrolka
4. Volič teploty
5. Rukojeť
6. Svěrky s ohebnými rameny
7. Houba
8. Stojan multifunkční pájky
Sestavení
Varování! Před čištěním, seřízením nebo před výměnou
nástavců. Vytáhněte elektrický přívodní kabel ze zásuvky
a ponechejte nástavec zchládnout.
Uchycení držáku multifunkční pájky ke stojanu
(obr. A)
Srovnejte výstupky spirálového držáku (2) s výřezy
ve stojanu multifunknční pájky (8). Držák zasuňte
v přímém směru dovnitř až „zacvakne“.
Uložení kabelu
Prohlubeň okolo spodní části stojanu (8) slouží jako úchyt
pro vedení kabelu.
Uložení topného nástavce (obr. B)
Příruční schránka (1) je vestavěna v základně stojanu
multifunkční pájky (8). Schránku vyjmete ze stojanu
(8) tak, že stlačíte obě západky umístěné po bočních
stranách této schránky a následně schránku vytáhnete
ven.
Nasazení a sejmutí topného nástavce
Zvolte požadovaný topný nástavec. Zajistěte, aby byl
nástavec čistý a také aby bylo pouzdro rukojeti zbavené
nečistot.
Stranu opatřenou závitem zasuňte do pájky a otáčejte jí
ve směru chodu hodinových ručiček. Nástavec zajistěte
dotažením rukou. Nepoužívejte kleště ani jiné ruční
nářadí.
Před sejmutím topného nástavce pájku odpojte
od elektrické sítě a ponechejte ji zchládnout. Nástavcem
otáčejte proti směru chodu hodinových ručiček.
Nasazení a sejmutí nožových hrotů (obr. C)
Varování! Nebezpečí pořezání. Čepel nože je velmi
ostrá. Při manipulaci s noži buďte vždy velmi opatrní.
Zasuňte nůž do držáku a poté držák zasuňte
do objímky.
Opatrně sestavu držáku s nožem našroubujte do pouzdra
rukojeti. Otáčejte držákem ve směru chodu hodinových
ručiček a dotažení proveďte rukou.
Sejmutí nožového hrotu
Vytáhněte elektrický přívodní kabel ze zásuvky
a ponechejte nástavec zchládnout. Držákem otáčejte
proti směru chodu hodinových ručiček.
Použití
Varování! Vezměte na vědomí, že tento výrobek může
způsobit vznícení materiálu. K ověření, zda se to vztahuje
i na příslušný materiál, lze provést zkoušku na kousku
odpadu.
Zapnutí přístroje
Zapnutí přístroje provedete zasunutím zástrčky
přívodního kabelu do elektrické síťové zásuvky. Topný
článek se začne ohřívat ihned po připojení přívodního
kabelu do zásuvky.
Volba teploty (obr. D)
Stiskem spínače zvolte buď nastavení nízké teploty (I)
nebo nastavení vysoké teploty (II).
Nastavení vysoké teploty (II) používejte ke kresbám do
dřeva a k pájení a nastavení nízké teploty (I) používejte
k práci s plasty, papírem a látkami.
5
Provozní kontrolka (obr. D)
Provozní kontrolka (3) je umístěna v rukojeti (5)
multifunkční pájky.
Při pokojové teplotě je zbarvení této kontrolky (3) šedé.
Po dosažení nízkého nastavení teploty (I) (přibližně
po 5 minutách) kontrolka (3) začne svítit žlutě.
Pokud svítí kontrolka (3) červeně, nástavec dosáhl
nastavení vysoké teploty (II) (přibližně po 10 minutách).
Svěrky s ohebnými rameny a houba (obr. B)
Stojan multifunkční pájky (8) je vybaven dvěma ohebnými
rameny se svěrkami (6) k uchycení drobných součástek.
Svěrky, ve kterých je pájená součástka pevně uchycena,
se mohou během pájení vlivem přenosu tepla rozehřát.
Před uchopením svěrek nebo před uložením multifunkční
pájky ponechejte tyto svěrky zchládnout.
Houba (7), umístěná ve stojanu multifunkční pájky (8),
je určená k čištění výměnných nástavců. Před použitím
musí být houba (7) řádně navlhčena a pravidelně
kontrolována, zda již nevyschla.
Horkou pájkou se nedotýkejte suché houby. Zabraňte
kontaktu horkého nástavce pájky s plastovými součástmi
stojanu (8).
Užitečné rady pro práci s nářadím
Základní pokyny uvedené níže jsou určeny jako vodítko
pro domácí a svépomocné práce. Obsluha by si měla
procvičit různé aplikace na odpadovém materiálu, aby
se dosáhlo žádaného efektu a předešlo se poškození
obrobku.
Varování! Obsluha by neměla provádět specializované
úkony nebo opravy (např. opravy elektrických
přístrojů) pokud k takové činnosti nebyla kvalifi kována
a procvičena.
Varování! Výpary vznikající ohřevem látek mohou být
nebezpečné. Při práci vždy zajistěte adekvátní větrání.
Zjistěte si informace týkající se práce s použitými
látkami.
Pájení
Pájený spoj je jedním ze způsobů spojení dvou kusů
tenkého vodiče nebo fólie. Nejlepších výsledků dosáhnete
u takových kovů, jako jsou například měď, stříbro nebo
ocel. Materiály jsou zahřívány v bodě, kde se olověná/
cínová pájka taví na povrchu nebo kde proniká do místa
spoje.
Pájecí kapalina je požadována k očištění spojovaných
materiálů a k nápomoci splynutí tavné pájky s materiálem.
Tavnou pájku lze koupit již s obsahem pájecí kapaliny nebo
lze pájecí kapalinu koupit samostatně. Je na posouzení
obsluhy, jaký typ tavné pájky vzhledem k použité aplikaci
u dodavatele obstará.
Nastavte vysokou teplotu (II) multifunkční pájky
a počkejte, až se provozní kontrolka (3) rozsvítí červeně
pro kontrolu, že bylo dosaženo požadované teploty.
Pomocí drátěnky nebo smirkového papíru odstraňte z
místa spoje nečistoty, nátěr nebo rez.
Pájecí nástavec přiložte k většímu dílu spojovaných
materiálů, v blízkosti místa spoje. Cílem je dostatečně
rozehřát obě dvě části spojovaného materiálu tak, aby
došlo k tavení pájky. Pájku přiložte k materiálu v blízkosti
místa spoje, ale nedotýkejte se s ní pájecího nástavce.
Po dostatečném ohřátí obrobku pájka do místa spoje
zateče. Po zatečení pájky pájecí nástavec ihned
vyjměte. Zbytky pájky odstraňte z nástavce jeho otřením
o navlhčenou houbu.
Dekorace
Vaši multifunkční pájku lze použít k dekoraci a přizpůsobení
široké škály různých materiálů, a to tepelným opracováním
povrchů nebo ozdobným opalováním.
Vysoké nastavení teploty (II) použijte pro práci
se dřevem, kůží, tykvemi, tvrdým papírem, lepenkou,
pleteným ratanem a odolnými plasty.
Nízké nastavení teploty (I) použijte pro práci
s měkkým papírem, látkou, tenkými plasty, pěnou,
voskem a mýdlem.
Vždy si postup k dosažení požadovaného výsledku
a ochraně materiálu před poškozením nejprve vyzkoušejte
na kousku odpadového materiálu.
Označení nástavců a jejich typické použití
UNIVERZÁLNÍ (9) - Ideální k provádění širokých
a tenkých linií v široké řadě materiálů.
TVAR KAPKY (10) - Použití pro vytváření detailů nebo
ke šrafování větších ploch. S takovým tvarem okvětního
lístku provedete jednoduchý květinový vzor.
VÁLCOVÝ (11) - Ideální ke kreslení bodů, křivek a psaní
kurzivou.
Na další straně alba si vytvořte lem.
ZAHROCENÝ (12) - Používá se k ořezávání podle
šablony nebo k detailnímu opalování dřeva.
K vyřezávání podle šablony nebo k výtvarné práci použijte
nastavení vysoké úrovně teploty (II). Zahrocený nástavec
lze také použít k přesné práci u všech výše uvedených
materiálů.
PÁJECÍ (13) - Pájecí nástavec používejte s nastavením
vysoké úrovně teploty (II) ke spojování kovů a vodičů,
např. k výrobě a opravám šperků, sestavování
elektronických stavebnic.
HORKÝ NŮŽ (14) - Používá se k rovným řezům pěny.
Horký nůž je vynikající k provádění řezů a vyřezávání
za tepla v široké řadě materiálů. Kůže, motouz, pěna,
plsť, plasty, vosk & mýdlo. Horký nůž používejte také
k tavnému dělení materiálů k ochraně před otřepením.
MINI-ŽEHLIČKA (15) - Používá se k žehlení, spékání
tkanin a stuh, aplikací pokrývek, švů a lemů, práci
s papírem a přenosu kreseb.
Použijte nízké nastavení teploty (I) pro detailní přítlak
na papír, stuhy či tkaniny. Taktéž použijte nastavení nízké
teploty (I) k přenosu toneru z libovolné černobílé nebo
6
barevné fotokopie či výtisku do dřeva, na sklo, keramiku,
papír či tkaninu.
Otisk razítka na tkaninu tak, že tkaninu umístíte
„lícovou stranou dolů“ na razítko a zakryjete kouskem
papíru, poté zahřejete tak, až se obraz razítka objeví
na papíru.
Varování! Před čištěním, seřízením nebo před výměnou
nástavců. Vytáhněte elektrický přívodní kabel ze zásuvky
a ponechejte nástavec zchládnout.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno
tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky
na údržbu.
Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Pravidelně čistěte přístroj vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte k čištění abrazivní prostředky ani
rozpouštědla. Zabraňte vniknutí jakékoliv kapaliny
do útrob zařízení a nikdy neponořujte jakoukoliv část
zařízení do kapaliny.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním
odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte
toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte
výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí před
znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace
domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách
nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje
společnost Black & Decker možnost recyklace těchto
výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím
Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde
na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické
zpracování.
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete
u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese,
která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných
servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající
se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na
internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
CI500
Napájecí napětí Vac 230-240
Kmitočet Hz 50
Jmenovitý příkon W 20
Nastavení vysoké teploty °C 465
Nastavení nízké teploty °C 300
Konstrukce Třída 1
Hmotnost kg 0.7
ES Prohlášení o shodě
CI500
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
odpovídají následujícím normám a předpisům: 89/336/
EEC, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
ředitel
Spennymoor, County
Durham DL16 6JG,
Velká Británie
31-09-2006
7
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc,
obraťte se s důvěrou na nejbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního
výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě
zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující
minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout
Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty,
garantujeme jejich bezplatné odstranění
případně, dle našeho uvážení, bezplatnou
výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem Black & Decker a s dokladem
o nákupu) do jednoho z pověřených
servisních středisek Black & Decker, která
jsou autorizována k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s origi-
nálním příslušenstvím či přídavnými
zařízeními a příslušenstvím BBW
či Piranha, které je výslovně
doporučeno jako vhodné k používání
spolu s přístroji Black & Decker.
Přístroj byl používán a udržován
v souladu s návodem k obsluze.
Přístroj nevykazuje žádné příčiny
poškození způsobené opotřebením.
Motor přístroje nebyl přetěžován
a nejsou patrné žádné známky
poškození vnějšími vlivy.
Do přístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby
povolané tvoří personál pověřených
servisních středisek Black & Decker,
která jsou autorizována k provádění
záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na
veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní
díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče,
hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy,
brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť
autorizovaných servisních opraven a sběrných
středisek, jejichž seznam naleznete na záručním
listu.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
Tel.: +420 244 402 450
Fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
zst00041784 - 20-04-2007
8
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker CI500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka