5a
5b
5c
6d
5
6
7
USB
5d
Další informace
Další informace o následujících tématech najdete v elektronické
uživatelské příručce na disku CD-ROM dodaném se zařízením nebo
navštivte www.hp.com/support:
y Informace o řešení problémů
y Důležitá bezpečnostní upozornění a regulatorní informace
y Podrobné pokyny pro uživatele
Poznámka: Inkoust z kazet se v tiskovém procesu používá řadou
různých způsobů včetně procesu inicializace, který připravuje
zařízení a kazety pro tisk, a servisu tiskových hlav, který udržuje
tiskové trysky čisté, aby inkoust mohl plynule proudit. Kromě toho
zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Další informace
viz www.hp.com/go/inkusage.
CS
További tudnivalók
Az alábbi témakörökkel kapcsolatban a készülékkel kapott CD-n
található Felhasználói kézikönyvben, illetve a www.hp.com/support
weboldalon talál további információt:
y Hibaelhárítási tudnivalók
y Fontos biztonsági megjegyzések és előírásokkal kapcsolatos
közlemények
y Részletes felhasználói útmutató
Megjegyzés: A készülék a patronokban található tintát többféle
módon is felhasználja, többek között a készülék és a nyomtató
nyomtatáshoz való előkészítéséhez, illetve a nyomtatófej
karbantartása során a fúvókák tisztításához és az egyenletes
tintaáramlás fenntartásához. Továbbá a kiürült tintapatronban is
marad még egy kevés tinta. A további tájékoztatást a
www.hp.com/go/inkusage címen találja.
HU
Ďalšie informácie
Pozrite elektronickú Používateľskú príručku na disku CD-ROM, ktorý
bol dodaný spolu so zariadením, alebo navštívte lokalitu
www.hp.com/support, kde nájdete ďalšie informácie o
nasledujúcich témach:
y Informácie o riešení problémov
y Dôležité poznámky o bezpečnosti a regulačné informácie
y Podrobné pokyny pre používateľov
Poznámka. Atrament z tlačových kaziet sa používa pri množstve úloh
v tlačovom procese, napríklad pri procese inicializácie, kedy sa
zariadenie a kazety pripravujú na tlač, alebo pri servisných
procesoch tlačovej hlavy, ktoré udržujú atramentové trysky čisté a
zabezpečujú hladký tok atramentu. Pozostatky atramentu navyše
zostávajú v kazete aj po jej použití. Ďalšie informácie nájdete na
adrese www.hp.com/go/inkusage.
SK
Ek bilgiler
Aşağıdaki konular hakkında daha fazla bilgi için aygıtla birlikte
verilen CD'deki elektronik Kullanıcı Kılavuzu'na bakın veya
www.hp.com/support sitesini ziyaret edin:
y Sorun giderme bilgileri
y Önemli güvenlik uyarıları ve düzenleme bilgileri
y Ayrıntılı kullanıcı yönergeleri
Not: Kartuşlardan gelen mürekkep, baskı sürecinde birkaç farklı
şekilde kullanılır. Örneğin, başlatma işleminde aygıt ve kartuşlar
baskıya hazırlanır, yazıcı kafası bakımında ise püskürtme uçları
temizlenir ve mürekkebin düzgün akması sağlanır. Ayrıca, kartuş
kullanıldıktan sonra kartuşta bir miktar artık mürekkep kalır. Ek bilgi
için www.hp.com/go/inkusage sitesine bakın.
TR
Допълнителна информация
Вж. електронното ръководство за потребителя в компактдиска,
придружаващ устройството, или посетете www.hp.com/support
за допълнителна информация за следните теми:
• Информация за отстраняване на неизправности
• Важни бележки за безопасността и нормативна информация
• Подробни инструкции за потребителя
Забележка: Мастилото в касетите се използва по време на печат
по няколко различни начина, вкл. по време на
процеса на
инициализиране, който подготвя устройството и касетите за
печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което
е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се
печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите
касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна
информация вж. www.hp.com/go/inkusage.
BG
HR
Dodatne informacije
Za više informacija o sljedećim poglavljima pogledajte elektronski
korisnički vodič na CD-ROM-u pisača ili posjetite
www.hp.com/support:
• Informacije za rješavanje poteškoća
• Važna sigurnosna priopćenja i obavijesti o propisima
• Detaljne upute za korisnika
Napomena: Tinta u spremnicima koristi se u postupku ispisa na više
različitih načina. To uključuje i postupak pokretanja koji priprema
uređaj i spremnike za ispis te čišćenje glave za ispis čime se
osiguravaju čistoća brizgaljki i besprijekoran tijek tinte. Dodatno,
poslije uporabe, u spremniku ostaje djelić neupotrijebljene tinte.
Za više informacija pogledajte www.hp.com/go/inkusage.
RO
Informaţii suplimentare
Consultaţi Ghidul utilizatorului electronic de pe CD-ROM-ul primit
odată cu dispozitivul sau vizitaţi www.hp.com/support pentru mai
multe informaţii asupra următoarelor aspecte:
• Informaţii legate de depanare
• Notificări importante de siguranţă şi informaţii de reglementare
• Instrucţiuni detaliate de utilizare
Notă:
Cerneala din cartuşe este utilizată în procesul de imprimare
într-un număr divers de moduri, inclusiv în procesul de iniţializare,
care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru imprimare, precum şi
în deservirea capului de imprimare, păstrând duzele de imprimare
curate şi curgerea uniformă a cernelii. În plus, o cantitate de
cerneală reziduală rămâne în cartuş după utilizare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi www.hp.com/go/inkusage.
Dodatne informacije
Če želite več informacij o naslednjih temah, glejte Uporabniški
priročnik na plošči CD-ROM, ki ste ga dobili skupaj z napravo, ali
obiščite stran www.hp.com/support:
• Informacije o odpravljanju težav
• Pomembne informacije o varnosti in upravne informacije
• Podrobna navodila o uporabi
Opomba:
Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na številne
različne načine, vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se
naprava in kartuše pripravijo za tiskanje, ter s servisiranjem tiskalne
glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo tekoče
teče. Poleg tega v porabljeni kartuši ostane nekaj črnila. Če želite
več informacij, glejte www.hp.com/go/inkusage.
SL