Franke FDW 614 D10P DOS LP C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
47
SK
OBSAH
PREHĽAD ............................................................................................................................................................................................... 48
PRVÉ POUŽITIE .................................................................................................................................................................................... 49
TABUĽKA PROGRAMOV .................................................................................................................................................................... 50
MOŽNOSTI A FUNKCIE ...................................................................................................................................................................... 51
UKLADANIE RIADU DO KOŠOV ...................................................................................................................................................... 52
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................................................................................................................... 53
RADY A TIPY .......................................................................................................................................................................................... 53
ČISTENIE A ÚDRŽBA........................................................................................................................................................................... 54
INŠTALÁCIA ........................................................................................................................................................................................... 55
URIEŠENIE PROBLÉMOV ................................................................................................................................................................... 56
TECHNICKÁ PODPORA ..................................................................................................................................................................... 57
48
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte Bezpečnostné pokyny.
PREHĽAD
OVLÁDACÍ PANEL
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
1. Vrchný kôš
2. Kôš na príbor
3. Sklápacie klapky
4. Nastavovanie výšky vrchného koša
5. Horné umývacie rameno
6. Spodný kôš
7. Spodné umývacie rameno
8. Zostava ltra
9. Zásobník soli
10. Dávkovač umývacieho prostriedku
a leštidla
11. Výrobný štítok
12. Ovládací panel
1
4
5
6
11
7
12
10
8
9
2
3
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
Built-in dishwasher /
XXXXXXXXXXXX
S/N
xxxxxxxxxxxx
FXXXXXX RMMDDXXXX
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
Max.XXXX W XXXX W
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX
÷
X MPa
XX A
I.C.
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE ARE A]
[CERTIFICATION AREA]
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
1. Kontrolka vypínača Zap.–Vyp./ Resetovanie
2. Tlačidlo na voľbu programu
3. Kontrolka Doplniť soľ
4. Kontrolka Doplniť leštidlo
5. Číslo programu a indikátor času oneskorenia
6. Kontrolka Tableta (Tab)
7. Displej
8. Kontrolka Multizone
9. Tlačidlo Multizone
10. Tlačidlo posunutia štartu
11. Tlačidlo Turbo s kontrolkou
12. Tlačidlo Extra Dry s kontrolkou
13. Tlačidlo Štart/Pauza s kontrolou/ Tableta (Tab)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13
49
SK
Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch
a funkčných komponentoch umývačky.
Je nevyhnutné, aby ZÁSOBNÍK SOLI NEBOL NIKDY PRÁZDNY.
Je dôležité nastaviť tvrdosť vody.
Zásobník soli sa nachádza v spodnej časti umývačky (pozri PREHĽAD),
amusí byť naplnený, keď na ovládacom paneli svieti indikátor DOPLNIŤ
SOĽ .
1. Vyberte spodný kôš a odskrutkujte uzáver
zásobníka (proti smeru hodinových ručičiek).
2. Vykonáva sa len prvýkrát: zásobník soli
naplňte vodou.
3. Nasaďte násypku (pozri obrázok) a naplňte
zásobník až po okraj (približne 1 kg); je bežné,
že trochu vody vytečie.
4. Vyberte násypku a zvyšky soli na otvore
utrite.
Dbajte, aby bol uzáver pevne zatiahnutý, aby sa počas umývacieho
programu nedostal do zásobníka umývací prostriedok (mohlo by
to nenapraviteľne poškodiť zmäkčovač vody).
Aby sa zabránilo korózii, vždy keď potrebujete pridať soľ, musíte
dokončiť postup pred začiatkom umývacieho cyklu.
.........................................................
NASTAVENIE TVRDOSTI VODY
Aby mohol zmäkčovač dokonale pracovať, je dôležité, aby bola tvrdosť
vody nastavená podľa skutočnej tvrdosti vody vo vašej domácnosti. Túto
informáciu môžete získať od miestneho dodávateľa vody.
PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI
Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A treba
naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ LEŠTIDLO
.
1. Otvorte dávkovač B stlačením a zdvihnutím držiaka na veku.
2. Opatrne nalejte leštidlo až po značku maximum (110 ml) v plniacom
priestore – dbajte, aby ste ho nerozliali. Ak sa to stane, leštidlo ihneď
utrite suchou handričkou.
3. Zatlačte veko, až počujete cvaknutie.
NIKDY nelejte leštidlo priamo do vaničky umývačky.
Vo výrobe je nastavená štandardná hodnota tvrdosti vody.
Zapnite spotrebič stlačením tlačidla ZAP./VYP.
Vypnite spotrebič stlačením tlačidla ZAP./VYP.
Na 5 sekúnd podržte tlačidlo P, kým sa neozve pípnutie.
Zapnite spotrebič stlačením tlačidla ZAP./VYP.
Bliká číslo aktuálnej zvolenej úrovne aj kontrolka soli.
Stlačením tlačidla P zvoľte požadovanú tvrdosť vody (pozri TABUĽKA
TVRDOSTI VODY).
Tabuľka tvrdosti vody
Úrov
°dH
Nemecké stupne
°fH
Francúzske stupne
°Clark
Anglické stupne
1 Mäkká 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Stredná 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Priemerná 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Tvrdá 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Veľmi tvrdá 35 - 50 61 - 90 43 - 62
Vypnite spotrebič stlačením tlačidla ZAP./VYP.
Nastavenie je hotové!
Po skončení tohto postupu spustite program s prázdnou umývačkou.
Používajte iba soľ určenú špeciálne do umývačiek.
Keď do umývačky nasypete soľ, kontrolka DOPLNIŤ SOĽ zhasne.
Ak zásobník soli nenaplníte, zmäkčovač vody aohrievacie teleso sa
môžu poškodiť vdôsledku hromadenia vodného kameňa.
Použitie soli sa odporúča s akýmkoľvek typom umývacieho
prostriedku
do umývačky riadu
.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
A
B
Ak používate čistiaci prostriedok, ktorý nie je určený na umývačky,
môžete tým spôsobiť poruchu alebo poškodenie spotrebiča.
Dávkovač umývacieho prostriedku
otvorte pomocou otváracieho
zariadenia C.
Umývací prostriedok dávajte iba
do suchého dávkovača D.
Umývací prostriedok
na predumývanie dajte priamo
do vaničky
NASTAVENIE DÁVKOVANIA LEŠTIDLA
Ak nie ste celkom spokojní s výsledkom sušenia, môžete nastaviť
množstvo použitého leštidla.
Zapnite umývačku pomocou tlačidla ZAP./VYP.
Vypnite ju pomocou tlačidla ZAP./VYP.
Tri razy stlačte tlačidlo P – ozve sa pípnutie.
Zapnite ju pomocou tlačidla ZAP./VYP.
Bliká číslo zvolenej úrovne a kontrolka leštidla.
Stlačením tlačidla P zvolíte úroveň množstva leštidla, ktoré sa má pridávať.
Vypnite ju pomocou tlačidla ZAP./VYP.
Nastavenie je hotové!
Ak je úroveň leštidla nastavená na NULA (EKO), nepridáva sa nijaké
množstvo leštidla. Kontrolka MÁLO LEŠTIDLA sa nerozsvieti, ani keď
sa leštidlo minie. V závislosti od modelu umývačky možno nastaviť
maximálne 5 úrovne. Nastavenie z výroby je špecické pre tento
model, dodržujte vyššie uvedené postupy a skontrolujte ho na vašej
umývačke.
Ak vidíte na riade modrasté pásiky, nastavte nízku hodnotu (1 – 2).
Ak sú na riade kvapky vody alebo stopy po vodnom kameni, nastavte
vysokú hodnotu (3 – 4).
PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
C
D
1. Pri odmeriavaní umývacieho prostriedku sa riaďte uvedenými
informáciami, aby ste pridali správne množstvo. Vnútri dávkovača D sa
nachádzajú značky, ktoré pomôžu pri dávkovaní umývacieho prostriedku.
2. Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku z okrajov dávkovača a až
potom veko zatvorte, až sa ozve cvaknutie.
3. Zatvorte veko dávkovača umývacieho prostriedku jeho nadvihnutím, až
uzatváracie zariadenie zapadne na miesto
Dávkovač umývacieho prostriedku sa automaticky otvorí v správnom čase
podľa programu.
Ak používate umývací prostriedok typu „všetko v jednom“, odporúčame
použiť tlačidlo TABLETA, pretože upraví program tak, aby sa vždy dosiahli
najlepšie výsledky umývania a sušenia.
Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky z horného koša.
PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK
50
Pokyny pre výber umývacieho cyklu.
1 EKO
Program Eco je vhodný na umývanie bežne zašpineného kuchynského
riadu, preto ide o najefektívnejší program na tento účel z hľadiska
spotreby energie avody, ktorý sa používa na stanovenie súladu slegi-
slatívou Ecodesign vrámci EÚ.
2 AUTO
Na normálne znečistený riad so zaschnutými zvyškami jedla. Sníma
úroveň znečistenia riadu a podľa toho nastavuje program.
3 INTENZÍVNE
Tento program sa odporúča pri silne znečistenom riade, vhodný je naj-
mä na umývanie panvíc akastrólov (nepoužívajte ho na krehký riad).
4 CHLE UMÝVANIE A SUŠENIE
Bežne zašpinený riad. Každodenný cyklus, ktorý zabezpečuje optimál-
ny výsledok umývania a sušenia v kratšom čase.
5 KRIŠTÁĽ
Program na krehké kusy riadu, ktoré sú citlivejšie na vysoké teploty, na-
príklad poháre a šálky.
6 CHLE 30
Program, ktorý sa používa pri polovičnom naplnení mierne zašpineným
riadom bez zaschnutých zvyškov jedla. Nemá fázu sušenia.
7 TICHÝ
Vhodný na nočnú prevádzku spotrebiča. Zabezpečuje optimálne umý-
vanie asušenie snajnižšou hlučnosťou.
8 DEZINFEKCIA
Normálne až silne zašpinený riad – zahŕňa dodatočné antibakteriálne
opláchnutie. Možno ho použiť na údržbu umývačky.
9 PREDUMÝVANİE
Na odmočenie riadu, ktorý sa bude umývať neskôr. Pri tomto programe
sa nepoužíva umývací prostriedok.
10 SAMOČISTENIE
Program určený na údržbu umývačky sa musí spúšťať iba v PRÁZDNEJ
umývačke s použitím špeciálnych prostriedkov určených na údržbu
umývačky.
Poznámky:
Upozorňujeme, že cyklus Rýchle 30’ je určený na mierne zašpinený riad.
OPIS PROGRAMOV
TABUĽKA PROGRAMOV
Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 60436:2020.
Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program.
*) Nie všetky možnosti možno použiť súčasne s inými.
**) Hodnoty uvedené pri iných programoch ako Eko sú iba orientačné. Skutočný čas sa môže líšiť v závislosti od mnohých faktorov, ako sú teplota
a tlak privádzanej vody, teplota vmiestnosti, množstvo umývacieho prostriedku, množstvo a typ vloženého riadu, jeho rozloženie, ďalšie zvolené
možnosti akalibrácia senzoru. Kalibrácia senzoru môže predĺžiť trvanie programu až o20 minút.
Program
Fáza
sušenia
CoolDry
Dostupné možnosti *)
Trvanie
umývacieho
programu
(h:min)**)
Spotreba
vody
(litre/cyklus)
Spotreba
energie
(kWh/cyklus)
1. Eko
50°
3:10 9,5 0,75
2. Auto
50-60°
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
3. Intenzívne
65°
2:50 16,0 1,60
4. Rýchle umývanie
a sušenie
50°
1:25 11,5 1,10
5. Krištáľ
45°
1:40 11,5 1,20
6. Rýchle 30’
50°
-
-
0:30 9,0 0,50
7. Tichý
50°
3:30 15,0 1,15
8. Dezinfekcia
65°
-
1:40 10,0 1,30
9. Predumývanie
- -
-
0:12 4,5 0,01
10. Samočistenie
65°
-
-
0:50 8,0 0,85
51
SK
MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla pozri OVLÁDACÍ PANEL. Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom
pozri TABUĽKU PROGRAMOV, 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje.
MOŽNOSTI A FUNKCIE
TABLETA (Tab)
Toto nastavenie umožňuje optimalizovať výkonnosť programu
podľa použitého druhu umývacieho prostriedku.
Tlačidlo ŠTART/PAUZA stlačte na 3 sekundy (rozsvieti sa príslušný sym-
bol), ak používate kombinovaný umývací prostriedok vo forme tablety
(leštidlo, soľ a umývací prostriedok v 1 dávke).
Ak používate prášok alebo tekutý umývací prostriedok, táto
možnosť má byť vypnutá.
.........................................................
POSUNUTIE ŠTARTU
Začiatok programu možno posunúť o 112 hodín.
1. Stlačte tlačidlo POSUNUTIE ŠTARTU. Na displeji sa zobrazí
príslušný symbol „h“; po každom stlačení tlačidla sa čas (1 h, 2 h atď. až
po max. 12 h) začiatku zvoleného cyklu umývania posunie.
2. Zvoľte umývací program, stlačte tlačidlo ŠTART/Pauza ado 4 sekúnd za-
tvorte dvierka. Časomer začne odpočítavanie.
3. Po uplynutí zvoleného času kontrolka h“ zhasne aumývací program sa
spustí.
Ak chcete upraviť čas posunutia štartu a vybrať kratší čas, stlačte tlačidlo
POSUNUTIE ŠTARTU. Ak ho chcete zrušiť, opakovane stláčajte tlačidlo,
kým kontrolka posunutého štartu h“ nezhasne.
Po spustení programu už funkciu posunutia štartu nemožno
nastaviť.
MULTIZONE
Ak je potrebné umyť menej riadu, možno použiť polovičnú
náplň, aby sa ušetrila voda, elektrina a umývací prostriedok. Zvoľte
program a potom stlačte tlačidlo MULTIZONE: na displeji sa zobrazí
symbol zvoleného koša.
V štandardnom nastavení umývačka umýva riad vo všetkých košoch.
Ak chcete vybrať iba konkrétny kôš, opakovane stlačte toto tlačidlo:
na displeji (iba spodný kôš)
na displeji (iba vrchný kôš)
na displeji (iba košík na príbor)
na displeji (možnosť je vypnutá a umývačka bude umývať riad vo
všetkých košoch).
Nezabudnite, že treba naplniť iba vrchný alebo iba spodný kôš
a príslušne znížiť dávku umývacieho prostriedku.
Ak vyberiete horný kôš, naneste čistiaci prostriedok priamo
do vaničky, nie do zásobníka.
.........................................................
CoolDry
CoolDry je konvekčný systém sušenia, ktorý automaticky otvorí dvierka
počas/po fáze sušenia, aby každý deň zaručil výnimočný výsledok
sušenia. Dvierka sa otvárajú pri teplote, ktorá neohrozí váš kuchynský
nábytok, preto sa neotvoria, ak je zvolená možnosť TURBO.
Ako doplnková ochrana pred parou bola k umývačke priložená špeciálne
navrhnutá ochranná fólia. Spôsob nainštalovania ochrannej fólie nájdete
v NÁVODE NA INŠTALÁCIU.
Funkciu CoolDry môže používateľ vypnúť nasledovným spôsobom:
1. Otvorte ponuku softvéru umývačky stlačením a podržaním tlačidla
P (6 sekúnd).
2. Nachádzate sa v ponuke Ovládanie osvetlenia (pozrite si opis
INDIKÁTOR PREVÁDZKY). Ak nechcete nič zmeniť, stlačte a podržte
tlačidlo P (kým sa na displeji neukáže jedno z dvoch písmen).
3. Prepli ste na ponuku Ovládanie CoolDry, stlačením tlačidla P môžete
zmeniť stav funkcie CoolDry:
E – zapnuté d – vypnuté
Potvrďte zmenu a zatvorte ponuku ovládania stlačením a podržaním
tlačidla P (3 sekundy).
.........................................................
TURBO
Túto možnosť možno použiť na skrátenie trvania hlavného
programu pri zachovaní rovnakého výsledku umývania a sušenia.
Po zvolení programu stlačte tlačidlo TURBO a rozsvieti sa kontrolka.
Vybranú možnosť zrušíte opätovným stlačením toho istého tlačidla.
.........................................................
INDIKÁTOR PREVÁDZKY
Svetlo kontrolky LED premietané na dlážku signalizuje,
že umývačka pracuje. Možno zvoliť jeden z nasledujúcich
pracovných režimov:
a) Deaktivovaná funkcia.
b) Na začiatku cyklu sa svetielko na pár sekúnd rozsvieti, počas cyklu
je vypnuté a na konci cyklu bliká.
c) Svetielko zostane počas cyklu rozsvietené a na konci cyklu bliká
(predvolený režim).
Ak je nastavený odložený štart, svetielko svieti buď prvých pár sekúnd
alebo počas celého odpočítavania, podľa toho, či je nastavený režim b)
alebo c).
Zakaždým, keď sa otvoria dvierka, svetielko zhasne. Pre voľbu
požadovaného režimu umývačku zapnite, podržte tlačidlo P, kým
sa na displeji neukáže jedno z troch písmen, stláčajte tlačidlo P, kým
nedosiahnete požadované písmeno (alebo režim), podržaním tlačidla
P výber potvrdíte.
Poznámka: Ak je aktívny CoolDry a otvorí dvere, kontrolka činnosti
nebude na konci cyklu blikať.
.........................................................
EXTRA DRY
Na zlepšenie sušenia riadu po zvolení programu stlačte tlačidlo
EXTRA DRY a rozsvieti sa kontrolka.
Vyššia teplota počas konečného oplachovania a predĺžená doba
sušenia umožňujú zlepšiť výsledok sušenia. Vybranú možnosť zrušíte
opätovným stlačením toho istého tlačidla. Možnosť EXTRA DRY predĺži
cyklus umývania.
52
UKLADANIE RIADU DO KOŠOV
Nože a ostatné kusy príboru
s ostrými hrotmi treba uložiť
do košíka na príbor hrotmi nadol.
Rozloženie koša umožňuje uložiť
malé kusy riadu, ako sú kávové
šálky, do stredu.
Tretí košík je určený na ukladanie
príboru. Príbor uložte, ako
je uvedené na obrázku. Vďaka
oddelenému uloženiu sa príbor
po umytí ľahšie vyberá a dosiahne
sa lepší výsledok umývania
a sušenia.
Ukladajte doň krehké a ľahké
nádoby: poháre, šálky, tanieriky,
nízke šalátové misky.
(príklad naplnenia vrchného koša)
.........................................................................
SKLÁPACIE KLAPKY S NASTAVITEĽNOU POLOHOU
Postranní sklopné opěrky lze sklopit
nebo vyklopit za účelem lepšího
uspořádání nádobí v koši.
Do sklopných opěrek je možno
bezpečně umístit sklenice na víno,
a to tak, že stopku každé z nich
opřeme do příslušného vybrání.
Podle modelu:
vyklopení opěrek: je třeba
je posunout nahoru a otočit
jimi nebo je uvolnit z příchytek
a zatáhnout směrem dolů;
sklopení opěrek: je třeba jimi otočit a posunout je dolů, nebo
je vytáhnout směrem nahoru a připnout do příchytek.
NASTAVENIE VÝŠKY VRCHNÉHO KOŠA
Výška vrchného koša je nastaviteľná: vysoká poloha umožňuje uložiť
do spodného koša objemný riad a nízka poloha umožňuje čo najlepšie
využiť opory proti prevráteniu vytvorením väčšieho miesta smerom
nahor a vyhnúť sa tomu, aby riad narážal o veci v spodnom koši.
Vrchný kôš je vybavený nastavovačom
výšky vrchného koša (pozri obrázok),
bez stláčania páčok ho jednoducho
nadvihnite uchopením bočníc koša, len čo
je kôš v stabilnej hornej polohe.
Na vrátenie do spodnej polohy stlačte páčky
A na bokoch koša a posuňte kôš nadol.
V žiadnom prípade neodporúčame
nastavovať výšku koša, keď je plný.
NIKDY nezdvíhajte ani nespúšťajte kôš
iba na jednej strane.
SPODNÝ KÔŠ
(príklad naplnenia spodného koša)
Na hrnce, pokrievky, taniere, šalátové misy, príbor a pod. Veľké taniere
a pokrievky by mali byť uložené po bokoch, aby na ne ostrekovacie
ramená nenarážali.
Spodný kôš má opory proti prevráteniu, ktoré možno použiť
v zvislej polohe pri ukladaní tanierov alebo v horizontálnej polohe
(nižšie) pre ľahké uloženie panvíc a šalátových mís.
VRCHNÝ KÔŠ
KOŠÍK NA PRÍBOR
53
SK
TIPY
Pred naložením riadu do košov odstráňte všetky zvyšky jedla z nádob a vyprázdnite
poháre. Riad nemusíte vopred oplachovať pod tečúcou vodou.
Uložte nádoby tak, aby sedeli pevne na mieste a neprevrátili sa; a uložte
ich tak, aby boli otvormi nadol, a vypuklé časti, aby boli naklonené a voda
sa tak mohla voľne dostať ku všetkým povrchom.
Pozor: veká, rúčky, podnosy a panvice na vysmážanie nesmú brániť
otáčaniu ostrekovacích ramien.
Drobné veci ukladajte do košíka na príbor.
Veľmi špinavý riad a hrnce treba ukladať do spodného koša, lebo v tejto
časti sú prúdy vody silnejšie a zvyšujú umývací výkon.
Po naplnení spotrebiča sa presvedčte, či sa ostrekovacie ramená môžu
voľne otáčať.
.........................................................
TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
Keď používate umývačku riadu do domácnosti vsúlade spokynmi
výrobcu, pri umývaní kuchynského riadu vumývačke sa
spravidla spotrebuje MENEJ ENERGIE avody ako pri ručnom
umývaní riadu.
Na dosiahnutie maximálnej efektivity umývačky riadu sa odporúča
spustiť cyklus umývania až potom, čo bude kompletne naplnená.
Ak naložíte umývačku riadu až do kapacity uvedenej výrobcom,
prispejete tým kúspore energie avody. Informácie osprávnom
nakladaní riadu nájdete vkapitole snázvom NAKLADANIE KOŠOV.
Vprípade čiastočného naplnenia sa odporúča používať špecializované
možnosti umývania (Polovičná náplň/Zónové umývanie/Multizónové
umývanie), ak sú kdispozícii, anaplniť iba konkrétne koše. Pri
nesprávnom alebo nadmernom naplnení sa môže zvýšiť spotreba
umývačky (či už ide ospotrebu vody, energie, času alebo väčšiu mieru
hluku), čo povedie kzníženiu výkonu pri umývaní asušení.
Manuálne predbežné oplachovanie kuchynského riadu má
za následok zvýšenú spotrebu vody aenergie, apreto sa neodporúča.
.........................................................
POŠKODENIE SKLA A PORCELÁNU
Používajte iba sklo a porcelán, pri ktorých výrobca zaručuje, že ich možno
bezpečne umývať v umývačke.
Používajte jemný umývací prostriedok vhodný na porcelán
Vytiahnite poháre a príbor z umývačky hneď po skončení umývacieho cyklu.
HYGIENA
Aby ste sa vyhli zápachu a usadeninám, ktoré sa môžu nahromadiť
v umývačke, aspoň raz do mesiaca spustite program s vysokou teplotou.
Do prázdnej umývačky dajte čajovú lyžičku umývacieho prostriedku
a pustite ju naprázdno, aby sa vyčistila.
.........................................................
NEVHODNÉ PREDMETY
Položky, ktoré nie sú umývať v umývačke riadu:
Drevené riady, hrnce alebo panvice: môžu byť poškodené vysokou
umývacie teploty.
Ručne vyrobené predmety: sú zriedka vhodné pre umývanie
v umývačka riadu. Relatívne vysoké teploty vody a detergenty môže
dôjsť k ich poškodeniu.
Plastový riad: títo nie sú tepelne odolné a môžu stratiť svoj tvar.
Tepelne odolné plastové riady sa musia umývať v hornom koši.
Riad a predmety z medi, cínu, zinku alebo mosadze: majú tendenciu
škvrny.
Hliníkový riad: predmety vyrobené z eloxovaného hliníka môžu
stratiť ich farba.
Príbor: strieborné predmety môžu škvrny.
Sklo a krištáľ: vo všeobecnosti sklenené a krištáľové objekty môžu
byť umývať v umývačke. Avšak, niektoré druhy skla a kryštál sa môže
stať nudné a stratí svoju priezračnosť po mnohých umývací stroj.
Preto sa pre tieto položky odporúčame použitie najmenej agresívny
dostupný program.
Zdobené predmety: zdobené predmety k dispozícii na trhu sú
všeobecne schopné odolať umývanie v umývačke riadu, hoci farby
môžu blednúť po mnohých praní. v prípade pochybnosť, pokiaľ ide
o stálosť farieb, je vhodné umyť len pár vecí naraz za približne jeden
mesiac.
Po dlhšej dobe nečinnosti sa spotrebič automaticky vypne, aby sa
minimalizovala spotreba elektrickej energie. Ak je riad iba mierne
znečistený, alebo bol pred vložením do umývačky opláchnutý
vodou, primerane znížte množstvo umývacieho prostriedku.
.........................................................
ÚPRAVA PREBIEHAJÚCEHO PROGRAMU
Ak ste zvolili nesprávny program, je možné ho zmeniť za predpokladu,
že od jeho spustenia uplynula len krátka chvíľa: otvorte dvierka, stlačte
apodržte tlačidlo ZAP./VYP.aspotrebič sa vypne.
Znova spotrebič zapnite pomocou tlačidla ZAP./VYP. azvoľte no
umývací cyklus apožadovanú možnosť; spustite cyklus stlačením
tlačidla ŠTART/PAUZA azatvorením dvierok do 4 sekúnd.
.........................................................
PRIDANIE ĎALŠÍCH NÁDOB
Bez vypnutia spotrebiča otvorte dvierka (LED kontrolka ŠTART/
PAUZA začne blikať) (dajte pozor na HORÚCU paru!) avložte riad
do umývačky. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA ado 4 sekúnd zatvorte
dvierka, cyklus bude pokračovať od bodu, vktorom bol prerušený.
.........................................................
NÁHODNÉ PRERUŠENIA
Ak sa dvierka otvoria počas umývacieho cyklu alebo pri výpadku
elektriny, cyklus sa zastaví. Zatvorte dvierka, stlačte tlačidlo ŠTART/
PAUZA do 4 sekúnd acyklus bude pokračovať od bodu, vktorom bol
prerušený.
RADY A TIPY
1. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU
Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je ot-
vorený vodovodný ventil.
2. ZAPNITE UMÝVAČKU
Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAP./VYP.
3. ULOŽTE RIAD DO KOŠOV (pozri UKLADANIE RIADU DO KOŠOV)
4. PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
5. ZVOĽTE PROGRAM A UPRAVTE SI CYKLUS PODĽA ŽELANIA
Vyberte najvhodnejší program podľa typu nádob a stupňa zašpine-
nia (pozri OPIS PROGRAMOV) stlačením tlačidla P.
Vyberte želané možnosti (pozri MOŽNOSTI A FUNKCIE).
6. ŠTART
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA (LED svieti) azatvorením dvierok
do 4 sekúnd spustite cyklus umývania. Program sa začne po jed-
nom pípnutí. Ak dvierka nezatvoríte do 4 sekúnd, ozve sa výstražný
signál. Vtakom prípade dvierka otvorte, stlačte tlačidlo ŠTART/PAU-
ZA
ado 4 sekúnd dvierka znovu zatvorte.
7. UKONČENIE CYKLU UMÝVANIA
Koniec umývacieho cyklu je indikovaný pípnutím a blikaním
indikátora umývacieho cyklu na paneli a svetlom na podlahe (ak je
aktivované). Otvorte dvierka avypnite spotrebič stlačením tlačidla
ZAP./VYP.
Niekoľko minút počkajte, aby ste sa nepopálili, apotom nádoby
vyberte. Vyložte riad zkošov, začnite od spodného.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
54
Zostavu ltra pravidelne čistite, aby sa ltre neupchali a odpadová voda
mohla správne odtekať.
Ak používate umývačku riadu supchatými ltrami alebo scudzími tele-
sami vo ltračnom systéme či vostrekovacích ramenách, môže to spô-
sobiť poruchu snásledným zhoršením výkonu, nárastom hluku alebo
zvýšením spotreby.
Zostava ltra pozostáva z troch ltrov, ktoré odstraňujú zvyšky jedla
z umývačky a potom vodu recirkulujú.
Umývačku nesmiete používať bez ltrov, alebo ak je lter uvoľnený.
Aspoň raz mesačne alebo zakaždým po 30 cykloch skontrolujte zostavu
ltra av prípade potreby ju pomocou nekovovej kefky dôkladne vyčisti-
te pod tečúcou vodou podľa nižšie uvedených pokynov:
1. Otočte valcovým ltrom A proti smeru hodinových ručičiek
a vytiahnite ho (obr. 1).
2. Vytiahnite vrchný lter B jemným zatlačením na bočné klapky (obr. 2).
3. Vyberte plechový lter z nehrdzavejúcej ocele C (obr. 3).
4. Vprípade, že nájdete cudzie telesá (napr. úlomky skla, porcelánu,
kostí, ovocné semená apod.), opatrne ich vyberte.
5. Skontrolujte sifón a odstráňte zvyšky jedla. NIKDY NEVYBERAJTE
ochranu čerpadla (čierny dielec) (obr. 4)
Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť
aj na ostrekovacích ramenách
a zablokovať dierky, cez ktoré strieka
vody. Preto sa odporúča občas
ramená kontrolovať a čistiť ich
malou nekovovou kefkou.
ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN
Ak chcete horné ostrekovacie
rameno vybrať, otáčajte plastovým
uzamykacím krúžkom proti smeru
hodinových ručičiek. Vrchné rameno
treba vymeniť tak, aby strana s väčším
počtom dierok smerovala nahor.
Spodné ostrekovacie rameno možno
vybrať potiahnutím nahor.
Pri čistení umývačky a údržbe ju vždy odpojte od elektriny vytiahnutím zástrčky. Nečistite spotrebič horľavými kvapalinami.
ČISTENIE UMÝVAČKY
Fľaky vo vnútri spotrebiča možno odstrániť handrič-
kou navlhčenou vodou a trochou octu.
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel možno
čistiť vlhkou jemnou handričkou. Nepoužívajte rozpúš-
ťadlá alebo abrazívne čistiace prostriedky.
.........................................................
ZAMEDZENIE NEPRÍJEMNÝCH PACHOV
Dvierka spotrebiča nechávajte vždy pootvorené, aby v spotrebiči nezo-
stala uzavretá vlhkosť.
Pravidelne čistite tesnenia dvierok a dávkovače umývacieho prostriedku
vlhkou špongiou. V tesnení tak nezostanú zachytené zvyšky jedla, ktoré
sú hlavnou príčinou vzniku nepríjemného pachu.
.........................................................
ČISTENIE PRÍVODNEJ HADICE
Ak sú hadice nové alebo sa dlhší čas nepoužívali, nechajte cez ne pre-
tiecť vodu, aby ste sa ubezpečili, že sú priepustné a nenachádzajú
sa v nich nečistoty, až potom ich pripojte. Ak tento krok vynecháte,
prívod vody sa môže upchať a poškodiť umývačku.
KONTROLA PRÍVODNEJ HADICE
Pravidelne kontrolujte prívodnú hadicu, či sa neláme alebo nepraská.
Ak je poškodená, vymeňte ju za novú, ktorú získate v popredajnom
servise alebo u špecializovaného predajcu.
Podľa typu hadice:
Ak má prívodná hadica priesvitný obal, pravidelne kontrolujte, či
na niektorých miestach jeho farba netmavne. Ak áno, na hadici môže
byť priesak a treba ju vymeniť.
Pri hadiciach so zastavovaním prietoku: skontrolujte malý priezor
bezpečnostného ventilu (pozri šípku). Ak je červený, bola aktivovaná
funkcia zastavenia vody a hadicu treba vymeniť za novú.
Aby ste mohli hadicu odkrútiť, pri odkrúcaní stlačte uvoľňovacie tlačidlo.
ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Po vyčistení ltrov zostavu ltrov vložte na miesto a zaxujte v správnej
polohe; je to dôležité pre správnu činnosť umývačky.
21
43
A
C
A
B
55
SK
Zmäkčovač vody automaticky znižuje tvrdosť vody, čím zároveň
zabraňuje tvorbe vodného kameňa vohrievači aprispieva kvyššej
efektivite umývania.
Tento systém sa automaticky regeneruje pomocou soli, apreto
je nutné pravidelne dopĺňať zásobník soli, keď bude prázdny.
Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti
vody – regenerácia sa vykonáva raz za 6 Eko cyklov, ak je tvrdosť vody
nastavená na 3.
SYSTÉM NA ZMÄKČOVANIE VODY
Proces regenerácie sa začne počas záverečného oplachovania askončí
sa počas fázy sušenia ešte predtým, než sa skončí celý cyklus.
Pri regenerácii sa spotrebuje: približne 3,5 litra vody;
Pridá kcyklu dodatočných 5minút;
Spotrebuje sa pri nej 0,005 kWh energie.
Ak je potrebné spotrebič presúvať, musí byť vo vertikálnej polohe; ak je to absolútne nevyhnutné, možno ho nakloniť dozadu.
PRIPOJENIE PRÍVODU VODY
Úpravu prívodu vody pri inštalácii by mal vykonávať iba kvalikovaný
technik.
Prívodná a odtoková hadica môžu byť umiestnené vpravo alebo vľavo,
aby bola inštalácia čo najlepšia.
Dbajte, aby umývačka hadice neohla ani nepritlačila.
.........................................................
PRIPOJENIE PRÍVODNEJ HADICE
Nechajte vodu tiecť, až kým nie je celkom čistá.
Hadicu naskrutkujte a pevne zatiahnite a uzavrite vodovodný ventil.
Ak prívodná hadica nie je dosť dlhá, obráťte sa na špecializovaný
obchod alebo na autorizovaného technika.
Tlak vody nesmie presahovať hraničné hodnoty uvedené v tabuľke
technických údajov, inak možno umývačka nebude fungovať správne.
Presvedčte sa, či hadica nie je ohnutá alebo stlačená.
ŠPECIFIKÁCIE PRE PRIPOJENIE PRÍVODNEJ HADICE:
PRÍVOD VODY studená alebo teplá (max. 60 °C)
PRÍVODNÉ POTRUBIE 3/4”
TLAK VODY
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
.........................................................
PRIPOJENIE ODTOKOVEJ HADICE
Pripojte odtokovú hadicu k odtokovému potrubiu s minimálnym
priemerom 2 cm A.
Pripojenie odtokovej hadice musí byť vo výške od 40 po 80 cm
od podlahy alebo povrchu, na ktorom umývačka stojí.
Pred pripojením odtokovej hadice k odtoku z drezu odstráňte
plastovú zátku B.
.........................................................
OCHRANA PROTI VYTOPENIU
Ochrana proti vytopeniu. Aby nedošlo k vytopeniu, umývačka
je vybavená špeciálnym systémom, ktorý zablokuje prívod vody v prípa-
de anomálií alebo únikov vody zo spotrebiča.
Niektoré modely sú vybavené aj doplnkovým bezpečnostným zariade-
ním New Aqua Stop, ktoré zaručuje ochranu proti vytopeniu aj v prípa-
de prasknutia prívodnej hadice.
Za žiadnych okolností by ste nemali prívodnú hadicu rezať, pretože obsa-
huje elektrické časti pod prúdom.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
STRAHA: Za žiadnych okolností by ste nemali prívodnú hadi-
cu rezať, pretože obsahuje elektrické časti pod prúdom.
Prv než zastrčíte zástrčku do elektrickej zásuvky, presvedčte sa, že:
Zásuvka je uzemnená a vyhovuje platným predpisom;
Zásuvka vydrží maximálnu záťaž spotrebiča, ako je uvedené na
údajovom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornej strane dvierok
(pozri PREHĽAD).
Napájacie napätie je v rámci hodnôt uvedených na údajovom štítku
na vnútornej strane dvierok.
Zásuvka je kompatibilná so zástrčkou spotrebiča.
Ak to tak nie je, požiadajte autorizovaného technika o výmenu zástrč-
ky (pozri PODPORA). Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Po nainštalovaní spotrebiča by mali byť napájací kábel i elektrická
zásuvka ľahko prístupné.
Kábel by nemal byť ohnutý ani stlačený.
Ak je prívodný kábel poškodený, dajte ho vymeniť u výrobcu alebo v jeho
autorizovanom servise, aby ste sa vyhli prípadnému nebezpečenstvu.
Spoločnosť nepreberá zodpovednosť za nehody, ktoré vznikli nedodr-
žaním týchto predpisov.
.........................................................
UMIESTNENIE A VYROVNANIE
1. Umývačku postavte na rovnú pevnú podlahu. Ak podlaha nie
je rovná, predné nožičky spotrebiča možno nastaviť, až kým nedo-
siahnete vodorovnú polohu. Ak je spotrebič správne vyvážený, bude
stabilnejší a je menej pravdepodobné, že sa posunie alebo bude pri
prevádzke spôsobovať vibrácie či hluk.
2. Pred zabudovaním umývačky podlepte drevenú policu priesvitnou
lepiacou páskou, aby ste ju chránili pred prípadnou kondenzáciou,
ktorá sa môže vytvoriť.
3. Umývačku umiestnite tak, aby sa bočné steny alebo zadný panel
dotýkali susedných skriniek alebo steny. Tento spotrebič môže b
zabudovaný aj pod pracovný pult.
4. Ak chcete nastaviť výšku zadnej nožičky, otáčajte červenú šesťhran-
nú objímku vpredu v spodnej strednej časti umývačky pomocou
šesťhranného kľúča s otvorom 8 mm. Otáčajte kľúčom v smere hodi-
nových ručičiek, ak chcete výšku zväčšiť, a proti smeru hodinových
ručičiek, ak ju chcete zmenšiť.
.........................................................
ROZMERY A KAPACITA:
MIN 40 cm
MAX 80 cm
ŠÍRKA 598 mm
ŠKA 820 mm
HĹBKA 555 mm
KAPACITA 14 štandardných súprav
INŠTALÁCIA
56
Ak vaša umývačka riadnu nefunguje správne, zistite, či problém nemožno vyriešiť po konzultácii s nasledujúcim zoznamom. V prípade
ďalších chýb aproblémov sa obráťte na autorizovaný popredajný servis, pričom kontaktné údaje nájdete vzáručnej knižke. Výrobca zaručuje
dostupnosť náhradných dielov ešte minimálne 10 rokov od dátumu výroby tohto spotrebiča.
URIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA
Kontrolka
úrovne
soli
svieti
Zásobník soli je prázdny. (Po doplnení soli
môže kontrolka svietiť ešte niekoľko cyklov
umývania).
Doplňte do zásobníka soľ (ďalšie informácie nájdete na strane 49).
Nastavte tvrdosť vody – pozrite si tabuľku na strane 49.
Kontrolka úro-
vne
leštidla
svieti
Zásobník na leštidlo je prázdny. (Po doplnení
leštidla môže kontrolka svietiť ešte niekoľko
cyklov umývania).
Doplňte do zásobníka leštidlo (ďalšie informácie nájdete na strane 49).
Umývačka sa ne-
spúšťa a nereagu-
je na príkazy.
Spotrebič nie je riadne pripojený do elektrickej
zásuvky.
Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Výpadok prúdu.
Zbezpečnostných dôvodov sa umývačka riadu automaticky nereštartuje po obno-
vení napájania. Otvorte dvierka umývačky, stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA azatvorte
dvierka do 4sekúnd.
Dvierka umývačky nie sú zatvorené.
Kolík CoolDry nie je vtiahnutý.
Energicky dvierka zatlačte tak, aby ste počuli cvaknutie”.
Po otvorení dverí na viac ako 4sekundy sa
cyklus preruší.
Stlačte ŠTART/PAUZA do 4sekúnd azatvorte dvere.
Nereaguje na príkazy.
Zobrazenie na displeji: 9 alebo 12 aLED
dióda ZAP./VYP. rýchlo bliká.
Vypnite spotrebič stlačením tlačidla ZAP./VYP., asi po minúte ho znova zapnite
areštartujte program. Ak problém pretrváva, odpojte spotrebič na 1minútu
anásledne ho znova zapojte.
Z umývačky neo-
dtiekla voda.
Zobrazenie
na displeji: 3
aLED dióda ZAP./
VYP. rýchlo bliká.
Umývací cyklus sa ešte neskočil. Počkajte, kým sa umývací cyklus neskončí.
Odtoková hadica je ohnutá. Skontrolujte, či odtoková hadica nie je ohnutá (pozri NÁVOD NA INŠTALÁCIU).
Odtokové potrubie drezu je upchaté. Vyčistite odtokové potrubie drezu.
Filter je upchatý zvyškami jedla Vyčistite lter (pozri ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA).
Umývačka vy-
dáva nadmerný
hluk.
Nádoby o seba hrkocú. Uložte nádoby správne (pozri UKLADANIE RIADU DO KOŠOV).
Tvorí sa nadmerné množstvo peny.
Umývací prostriedok nebol dávkovaný správne alebo nie je vhodný
do umývačiek riadu (pozri PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU).
Vypnutím umývačky reštartujte aktuálny cyklus anásledne ju znova zap-
nite, zvoľte nový program, stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA azatvorte dvierka
do 4sekúnd. Nepridávajte čistiaci prostriedok.
Riad nie je čistý.
Riad nebol správne uložený. Uložte nádoby správne (pozri UKLADANIE RIADU DO KOŠOV).
Ostrekovacie ramená sa nemôžu voľne točiť,
bránia im v tom kusy riadu.
Uložte nádoby správne (pozri UKLADANIE RIADU DO KOŠOV).
Umývací cyklus je príliš jemný. Vyberte príslušný umývací cyklus (pozri TABUĽKU PROGRAMOV).
Tvorí sa nadmerné množstvo peny.
Umývací prostriedok nebol dávkovaný správne alebo nie je vhodný do umývačiek
riadu (pozri PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU).
Veko priehradky na leštidlo nebolo správne
uzavreté.
Presvedčte sa, či je veko dávkovača leštidla uzavreté.
Filter je špinavý alebo upchatý. Vyčistite zostavu ltrov (pozri STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA).
Chýba soľ. Naplňte zásobník soli (pozri PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI).
Umývačka sa
neplní vodou.
Zobrazenie
na displeji: H, 6
aLED dióda ZAP./
VYP. rýchlo bliká.
Vprívode nie je voda alebo je uzavretý ventil. Presvedčte sa, či je vprívode voda ači tečie voda zkohútika.
Prívodná hadica je ohnutá.
Presvedčte sa, či prívodná hadica nie je ohnutá (pozri kapitolu INŠTALÁCIA),
znovu umývačku naprogramujte aspustite.
Sitko vprívodnej hadici na vodu je upchaté;
je potrebné ho vyčistiť.
Po overení avyčistení vypnite azapnite umývačku areštartujte nový program.
Umývačka riadu
predčasne do-
končí cyklus.
Zobrazenie
na displeji: 15
aLED dióda ZAP./
VYP. rýchlo bliká.
Odtoková hadica je umiestnená príliš nízko
alebo voda odteká do domáceho odpado-
vého systému.
Skontrolujte, či je koniec odtokovej hadice umiestnený vsprávnej výške (pozri
kapitolu INŠTALÁCIA). Skontrolujte, či voda odteká do domáceho odpadového
systému av prípade potreby nainštalujte ventil na prívod vzduchu.
Vprívode vody je vzduch.
Skontrolujte, či prívod vody neprepúšťa alebo či dovnútra nevniká vzduch
ziných dôvodov.
57
SK
TECHNICKÁ PODPORA
V prípade problémov s fungovaním sa obráťte na servisné stredisko Franke.
Nikdy nepoužívajte služby neautorizovaných technikov.
Uveďte tieto informácie:
– typ poruchy
– model spotrebiča (číslo/kód)
– výrobné číslo (S.N.)
Ak sa obrátite na popredajný servis, musíte uviesť kódy vyznačené na výrobnom štítku pripevnenom na ľavej
alebo pravej strane vo vnútri dvierok umývačky.
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
Built-in dishwasher /
XXXXXXXXXXXX
S/N
xxxxxxxxxxxx
FXXXXXXRMMDDXXXX
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
Max.XXXX W XXXX W
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX
÷
X MPa
XX A
I.C.
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
[CERTIFICATION AREA]
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
IEC 436
÷
220-230 V~50 Hz 0,05 1 MPa
Max.XXXX W XXXX W
3
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXX
[BAR-CODE AREA]
[ATESTATION AREA]
10 A
TYPE: DWL-DEA701-B
Max.1900 W
14
220-240 V~ 50 Hz
IEC 436
FDW 614 D10P LP A+++
769991577990
1800 W
Built-in dishwasher /
0,05 ÷ 1 MPa
Safety class І
869991577990
[BAR-CODE AREA]
I.C.769991577990
S/N
xxxxxxxxxxxx
SERVICE
F157799 RMMDDXXXX
FDW 614 D10P LP A+++
869991577990
117.0574.625
Made in Poland /
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
Built-in dishwasher /
XXXXXXXXXXXX
S/N
xxxxxxxxxxxx
FXXXXXXRMMDDXXXX
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
Max.XXXX W XXXX W
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX
÷
X MPa
XX A
I.C.
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
[CERTIFICATION AREA]
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
Informácie omodele získate cez QR kód na energetickom štítku.
Na štítku tiež nájdete identikačné číslo modelu, ktoré môžete použiť na vyhľadávanie vregistri na portáli https://eprel.ec.europa.eu
(k dispozícii len na niektorých modeloch).
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Franke FDW 614 D10P DOS LP C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide