OLIGHT PL-3R Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre taktickú baterku OLIGHT PL-3R VALKYRIE. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, parametrov, nabíjania, prevádzkových režimov a ďalších detailov. Dokument popisuje detaily ako vysoká svietivosť, nabíjanie pomocou magnetického USB kábla a rôzne úrovne jasu.
  • Ako dlho trvá úplne nabitie baterky?
    Aký je svetelný výkon v najvyššom režime?
    Aká je trieda vodotesnosti baterky?
    Ako sa baterka zapína a vypína?
    Ako sa mení jas baterky?
CONTENTS
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
06
07
08
07
08
09
09
10
10
( EN ) English
( CN ) 简体中文
多语⾔字典,参见 Table 3。
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2。
2. 操作指引见下:
2.1 充电,参见Figure 1。
2.2 旋松螺杆,参见Figure 2-1。
2.3 调节轨道灯安装位置,参见Figure 2-2。
2.4 旋紧螺杆,参见Figure 2-3。
2.5 锁键,参见Figure 3-1。
2.6 解锁,参见Figure 3-2。
2.7 开/关轨道灯,参见Figure 4。
2.8 战术点亮,参见Figure 5。
2.9 改变亮度,参见Figure 6。
2.10 直接高亮,参见Figure 7。
2.11 改变高亮档亮度,参见Figure 8。
2.12 爆闪,参见Figure 9。
( FI ) Finnish
Multi-language dictionary, see Table 3.
1. Product specification, see Table 1 and Table 2.
2. Operating instructions as below
2.1 Charging, see Figure 1.
2.2 Screw off, see Figure 2-1.
2.3 Adjust the installation position of the light, see Figure 2-2.
2.4 Screw on, see Figure 2-3.
2.5 Lock, see Figure 3-1.
2.6 Unlock, see Figure 3-2.
2.7 Turn the light on/off, see Figure 4.
2.8 Momentary on, see Figure 5.
2.9 Change brightness level, see Figure 6.
2.10 Direct access to high brightness, see Figure 7.
2.11 Change high brightness level
, see Figure 8.
2.12 Strobe, see Figure 9.
Monikielinen sanakirja, katso taulukko 3.
1. Tuotteen ominaisuudet, katso taulukot 1 ja 2.
2. Käyttöohjeet alla:
2.1 Lataus, katso kuva 1.
2.2 Ruuvaa irti, katso kuva 2-1.
2.3 Säädä valaisimen asennusasentoa, katso kuva 2-2.
2.4 Ruuvaa kiinni, katso kuva 2-3.
2.5 Lukitus, katso kuvaaja 3-1.
2.6 Lukituksen avaus, katso kuvaaja 3-2.
2.7 Kytke valo päälle/pois, katso kuva 4.
2.8 Hetkellinen käyttö, katso kuva 5.
2.9 Valotehon säätö, katso kuva 6.
2.10 Siirtyminen suoraan high-tehotilaan, katso kuvaaja 7.
2.11 Tehotilan vaihtaminen, katso kuvaaja 8.
2.12 Strobo, katso kuva 9.
Słownik wielojęzykowy, zobacz tabelę 3.
1. Specyfikacja produktu, zobacz tabelę 1 i tabelę 2.
2. Instrukcja obsługi jak poniżej:
2.1 Ładowanie, zobacz obraz 1.
2.2 Odkręć, zobacz obraz 2-1.
2.3 Dostosuj pozycję latarki w trakcie montażu, zobacz obraz 2-2.
2.4 Dokręć, zobacz obraz 2-3.
2.5 Zablokuj, patrz rysunek 3-1.
2.6 Odblokuj, patrz rysunek 3-2.
2.7 Włączy/wyłącz światło, zobacz obraz 4.
2.8 Włączenie chwilowe, zobacz obraz 5.
2.9 Zmiana jasności, zobacz obraz 6.
2.10 Bezpośredni dostęp do wysokiego poziomu jasności, zobacz Obraz 7.
2.11 Zmiana wysokiego poziomu jasności, zobacz Obraz 8.
2.12 Stroboskop, zobacz obraz 9.
Flerspråklig ordbok, se tabell 3.
1. Produktegenskaper, se tabell 1 og 2.
2. Bruksanvisning nedenfor:
2.1 Lading, se figur 1.
2.2 Skru av, se figur 2-1.
2.3 Juster lampens installasjonsposisjon, se figur 2-2.
2.4 Skru fast, se figur 2-3.
2.5 Lås, se Figur 3-1;
2.6 Lås opp, se Figur 3-2.
2.7 Slå lyset på/av, se figur 4.
2.8 Kortvarig bruk, se figur 5.
2.9 Justering av lyseffekten, se figur 6.
2.10 Direkte tilgang til high-effektmodus, se figur 7.
2.11 Ende høy effektnivå, se figur 8.
2.12 Strobe, se figur 9.
Meertalig woordenboek, zie Tabel 3.
1. Product specificaties, Zie table 1 en Tabel 2.
2. Gebruiksinstructies zoals onderstaand:
2.1 Opladen, Zie Figuur 1.
2.2 Losschroeven, Zie Figuur 2-1.
2.3 Pas de Instalatiepositie van het licht aan, Zie Figuur 2-2.
2.4 Vastschroeven, Zie Figuur 2-3.
2.5 vergrendeling, zie figuur 3-1.
2.6 Ontgrendel, zie figuur 3-2.
2.7 Schakel het licht Aan/Uit, Zie Figuur 4.
2.8 Tijdelijk aan, Zie Figuur 5.
2.9 Helderheid veranderen, Zie Figuur 6.
2.10 Directe toegang tot hoge stand, Zie Figuur 7.
2.11 Hoog helderheidsniveau wijzigen, Zie Figuur 8.
2.12 Strobe, Zie Figuur 9.
Mehrsprachige Angaben, siehe Tabelle 3.
1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und Tabelle 2.
2. Bedienungsanleitung
2.1 Aufladen, siehe Abbildung 1.
2.2 Abschrauben, siehe Abbildung 2-1.
2.3 Einstellen der Montageposition der Lampe, siehe Abbildung 2-2.
2.4 Anschrauben, siehe Abbildung 2-3.
2.5 Verriegeln, siehe Abbildung 3-1.
2.6 Entriegeln, siehe Abbildung 3-2.
2.7 Das Licht ein-/ausschalten, siehe Abbildung 4.
2.8 Temporär einschalten, siehe Abbildung 5.
2.9 Ändern der Helligkeitsstufe, siehe Abbildung 6.
2.10 Direkter Zugriff auf die hohe Helligkeit, siehe Abbildung 7.
2.11 Ändern der hohen Helligkeitsstufe, siehe Abbildung 8.
2.12 Stroboskop, siehe Abbildung 9.
( NO ) Norwegian
01 02
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
03
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
Многоязычный словарь, см. таблицу 3.
1. Спецификация продукта, см. Таблицу 1 и Таблицу 2.
2. Инструкции по эксплуатации, как показано ниже:
2.1 Зарядка, см. Рисунок 1.
2.2 Открутите, см. рисунок 2-1.
2.3 Отрегулируйте положение установки света, см.
рисунок 2-2.
2.4 Закрутите винт, см. рисунок 2-3.
2.5 Блокировка, см. рис. 3-1.
2.6 Разблокировка, см. рис. 3-2.
2.7 Включите/выключите фонарь, см. рисунок 4.
2.8 Кратковременное включение, см. рисунок 5.
2.9 Изменение уровня яркости, см. рисунок 6.
2.10 Прямой доступ к максимальной яркости, см. рис. 7.
2.11 Изменить максимальной уровень яркости, см. рис. 8.
2.12 Стробоскоп, см. рисунок 9.
Dictionar multi-limba, see Tabel 3.
1. Specificatiile produsului, vezi Tabel 1 si Tabel 2.
2. Instructiuni de operare:
2.1 Incarcare, vezi Figura 1.
2.2 Desurubare, vezi Figura 2-1.
2.3 Alegeti pozitia de fixare, vezi Figura 2-2.
2.4 Insurubati, vezi Figura 2-3.
2.5 Blocare, vezi Figura 3-1.
2.6 Deblocare, vezi Figura 3-2.
2.7 Pornit / Oprit, vezi Figura 4.
2.8 Aprindere temporara, vezi Figura 5.
2.9 Schimbare mod iluminare, vezi Figura 6.
2.10 Accesare directa a modului mare, vezi Figura 7.
2.11 Schimba modul de iluminare mare, vezi Figura 8.
2.12 Stroboscop, vezi Figura 9.
Dizionario multilingue, vedere Tabella 3.
1. Specifiche del prodotto, vedere Tabella 1 e Tabella 2.
2. Istruzioni per l'uso come di seguito:
2.1 Ricarica, vedere Figura 1.
2.2 Svitare, vedere Figura 2-1.
2.3 Regolare la posizione per l' installazione della luce, vedere la Figura 2-2.
2.4 Avvitare, vedere Figura 2-3.
2.5 Blocco, vedi la Figura 3-1.
2.6 Sblocco, vedi la Figura 3-2.
2.7 Accendere/spegnere la luce, vedere Figura 4.
2.8 Momentaneamente acceso, vedere Figura 5.
2.9 Modificare il livello di luminosità, vedere la Figura 6.
2.10Accesso diretto alla alta luminosità, vedere Figura 7.
2.11Modificare il livello di luminosità ad elevato, vedere Figura 8.
2.12 Strobo, vedere la Figura 9.
04
( FR ) Français
( IT ) Italiano
09
( ES ) Español
พจนานุกรมหลายภาษา โปรดดู Table 3.
1. พารามิเตอร์ผลิตภัณฑ์ โปรดดู Table 1 และTable 2.
2. วิธีการใช้งานตามต่อไปนี้:
2.1 วิธีการชาจร์ โปรดดู Figure 1.
2.2 คลายสกรู โปรดดู Figure 2-1.
2.3 ปรับตำแหน่งการติดตั้งไฟติดตาม โปรดดู Figure 2-2.
2.4 ขันสกรูให้แน่น โปรดดู Figure 2-3.
2.5ล็อค,โปรดดูFigure 3-1.
2.6ปลคล็อค,โปรดดูFigure3-2.
2.7 เปิดหรือปิดไฟติดตาม โปรดดู Figure 4.
2.8 เปิดไฟยุทธวิธี โปรดดู Figure 5.
2.9 ปรับเปลี่ยนระดับแสงสว่าง โปรดดู Figure 6.
2.10 ตรงไปที่โหมดแสงสว่างสูง โปรดดู Figure 7.
2.11 ปรับเปลี่ยนโหมดแสงสว่างสูง โปรดดู Figure 8.
2.12 โหมดไฟแฟลช โปรดดู Figure 9.
( RO ) Romanesc
06
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
07
( KR ) 한국어
다른 언어로 해당 단어를 확인하시려면 Table 3를 참고해
주세요.
1. 제품 사양 및 제원은 Table 1 과 2를 참고해 주세요.
2. 작동 방법은 다음을 참고해 주세요.
2.1 충전하기, Figure 1 참고.
2.2 나사 풀기, Figure 2-1 참고.
2.3 라이트 설치 위치 조정, Figure 2-2 참고.
2.4 나사로 고정하기, Figure 2-3 참고.
2.5 잠금,Figure3-1 참고.
2.6 잠금해제, Figure3-2참고.
2.7 전원 ON/OFF, Figure 4 참고.
2.8 일시적으로 라이트 켜기, Figure 5 참고.
2.9 출력 변경, Figure 6 참고.
2.10하이모드로바로진입하기,Figure7참고.
2.11하이모드에서밝기변경하기,Figure8참고.
2.12 스트로브 모드, Figure 9 참고.
( TH ) ไทย
08
( HU ) Magyarország
Többnyelvű szótár, lásd a 3. táblázatot.
1. Műszaki adatok, lásd az 1. és a 2. táblázatot.
2. A használat az alábbiak szerint végezhető:
2.1 Töltés, lásd az 1. ábrát.
2.2 Lecsavarás, lásd a 2-1. ábrát.
2.3 A lámpa telepítési pozícióba állítása, lásd a 2-2. ábrát.
2.4 Rácsavarás, lásd a 2-3. ábrát.
2.5 Gombzár, lsd. 3-1 ábra;
2.6 Feloldás, lsd. 3-2 ábra.
2.7 A lámpa be/ki kapcsolása, lásd a 4. ábrát.
2.8 Pillanatfény bekapcsolása, lásd az 5. ábrát.
2.9 A fényerőfokozat megváltoztatása, lásd a 6. ábrát.
2.10 Az erős fényerőfokozat közvetlen kapcsolása, lásd 7. ábra.
2.11 Erős fényerőfokozatra váltás, lásd 8. ábra.
2.12 Stroboszkóp, lásd a 9. ábrát.
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3.
1. Consulte los detalles del producto en la Tabla 1 y la Tabla 2.
2. MANUAL DE USO:
2.1 Cargar, consulte la Figura 1.
2.2 Destornillar, consulte la Figura 2-1.
2.3 Ajustar la posición de instalación de la luz, consulte la Figura 2-2.
2.4 Atornillar, consulte la Figura 2-3.
2.5 Bloqueo, consulte la Figura 3-1.
2.6 Desbloqueo, consulte la Figura 3-2.
2.7 Encender / apagar la linterna, consulte la Figura 4.
2.8 Encendido momentáneo, consulte la Figura 5.
2.9 Cambiar el nivel de potencia, consulte la Figura 6.
2.10 Modo de potencia alta, consulte la Figura 7.
2.11 Cambiar la potencia del modo alto, consulte la Figura 8.
2.12 Estroboscópico, consulte la Figura 9.
Багатомовний словник, див. Таблицю 3.
1. Специфікація продукції, див. Таблицю 1 та Таблицю 2.
2. Інструкція з експлуатації, наведена нижче:
2.1 Заряджання, див. Малюнок 1.
2.2 Відкрутіть, див. Малюнок 2-1.
2.3 Відрегулюйте положення встановлення ліхтарика,
див. Малюнок 2-2.
2.4 Закрутіть, див. Малюнок 2-3.
2.5 Блокування, див. Малюнок 3-1.
2.6 Розблокування, див. Малюнок 3-2.
2.7 Увімкнення/вимкнення світла, див. Малюнок 4.
2.8 Миттєве ввімкнення, див. Малюнок 5.
2.9 Зміна рівня яскравості, див. Малюнок 6.
2.10 Прямий перехід до режиму високої яскравості, див.
Малюнок 7.
2.11 Зміна рівня високої яскравості, див. Малюнок 8.
2.12 Стробоскоп, див. Малюнок 9.
Dictionnaire multi-langues, voir Table 3.
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et Table 2.
2. Instructions d'utilisation ci-dessous:
2.1 Chargement, voir Figure 1.
2.2 Dévisser, voir Figure 2-1.
2.3 Ajuster la position de la lampe, voir Figure 2-2.
2.4 Visser, voir Figure 2-3.
2.5 Verrouiller, voir Figure 3-1.
2.6 Déverrouiller, voir Figure 3-2.
2.7 Allumer/éteindre la lampe, voir Figure 4.
2.8 Allumage momentané, voir Figure 5.
2.9 Modifier le niveau de luminosité, voir Figure 6.
2.10 Accès direct au niveau de luminosité élevée, voir Figure 7.
2.11 Modifier le niveau de luminosité élevée, voir Figure 8.
2.12 Stroboscope, voir Figure 9.
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
10
Dicionário multilíngue consulte a Tabela 3.
1. Especificação do produto, ver Tabela 1 e Tabela 2.
2. Instruções de operação abaixo:
2.1 Carregamento, consulte a Figura 1.
2.2 Desaparafusar, ver Figura 2-1.
2.3 Ajuste a posição de instalação da luz, veja a Figura 2-2.
2.4 Aparafusar, ver Figura 2-3.
2.5 Para bloquear, veja a figura 3-1.
2.6 Para desbloquear, veja a figura 3-2.
2.7 Ligar/desligar a luz, ver Figura 4.
2.8 Momentaneamente ligado, veja a Figura 5.
2.9 Altere o nível de brilho, consulte a Figura 6.
2.10 Acesso direto Luz alta, veja a Figura 7.
2.11 Altere o alto nível de luz, veja a Figura 8.
2.12 Estrobo, veja a Figura 9.
Viacjazyčný slovník, pozri tabuľku 3.
1. Špecifikácia produktu, pozri tabuľku 1 a tabuľku 2.
2. Návod na obsluhu, ako je uvedené nižšie:
2.1 Nabíjanie, pozri obrázok 1.
2.2 Odskrutkujte, pozri obrázok 2-1.
2.3 Upravte polohu inštalácie svetla, pozri obrázok 2-2.
2.4 Priskrutkujte, pozri obrázok 2-3.
2.5 Uzamknúť, pozri Obrázok 3-1.
2.6 Odomknúť, pozri Obrázok 3-2.
2.7 Zapnutie/vypnutie svetla, pozri obrázok 4.
2.8 Okamžite zapnuté, pozri obrázok 5.
2.9 Zmena úrovne jasu, pozri obrázok 6.
2.10 Priamy prístup k vysokému jasu, pozri obrázok 7.
2.11 Zmena vysokej úrovne jasu, pozri obrázok 8.
2.12 Stroboskop, pozri obrázok 9.
( RU ) Русский
05
USB Magnetic
Charging Cable
Max 1,500 Lumens WML Built-in 900mAh Lithium
Polymer Battery
PL-3R VALKYRIE
USER
MANUAL
WML
1913 Adapter and Screw
* Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2019 standard in Olight's
labs for reference.
100min
100%
100%
60% 30%
23min 8.5min
12min
HIGH 2
LOW
1,000 lumens
40%
100% 20%
36min 8.5min
2min
HIGH 1
1,500 lumens
300 lumens
205
m
10
,
200
cd
(L)81*(W)36.6*(H)32.5mm
(L)3.19*(W)1.44*(H)1.28in 107g /3.77oz
1
m
Working temperature
0~40°C
IPX6
Figure 1
Figure 2-1
IN THE BOX
Table 1
WML
Figure 3-1
Figure 2-3
Figure 2-2
1. Push
2. Slide
1
H2.5/H1.5 Wrench
Screw on
Table 2
USB Magnetic charging cable
Cable length
USB-A 5V 1A
Input
Output CC&CV 4.2V±0.05V 1A
Time to fully charge
About 80min
0.5m
3.3Wh (900m Ah
Rechargeable lithium
polymer battery
3.3Wh (900m Ah
Rechargeable lithium
polymer battery
COOL WHITE CCT: 5700K
Green:
Charging Completed
Red: Charging
Screw off
Figure 3-2
Press and hold both buttons simultaneously
>2 sec
Press
Figure 4
OFF ON
Figure 5
Press and hold
Momentary on
Or
1. Press any button and hold (>0.5 seconds).
2. Press an additional button and hold both buttons simultaneously
(>2 seconds) until the light is turned off.
1 2
Figure 6
Double press
HIGHLOW
Double press
HIGH
Figure 7Figure 9
Press both buttons
Strobe
Or
Figure 8
Quickly and continuously press the button at least 10 times
and hold for at least 1s at the last time, release the button to switch off.
At least 10 times
Blinks twice: High 1
Blinks once: High 2
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete
product line of portable illumination tools.
A. 02, 06, 20233.4000.0505
Made in China
CAN ICES-005( B ) / NMB-005( B )
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road,
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or
replacement.
Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement.
USB magnetic charging cable: One year.
This warranty does not cover normal wear and tear, modifications,
misuse, disintegrations, negligence, accidents, improper
maintenance, or repair by anyone other than an authorized retailer or
Olight itself.
THANK YOU!
Flerspråklig ordbok, se tabell 3.
1. Produktegenskaper, se tabell 1 og 2.
2. Bruksanvisning nedenfor:
2.1 Lading, se figur 1.
2.2 Skru av, se figur 2-1.
2.3 Juster lampens installasjonsposisjon, se figur 2-2.
2.4 Skru fast, se figur 2-3.
2.5 Aktivera lås, se figur 3-1.
2.6 Avaktivera lås, se figur 3-2.
2.7 Slå lyset på/av, se figur 4.
2.8 Kortvarig bruk, se figur 5.
2.9 Justering av lyseffekten, se figur 6.
2.10 Direkt tillgång till högt ljusflöde, se figur 7.
2.11 Justering av högt ljusflöde, se figur 8.
2.12 Strobe, se figur 9.
>2 sec
3.7V)
Table 3
Multi-language dictionary
Strobe Double press
爆闪
Press
单击 双击
Press and hold Push Slide
长按 推 滑动
EN
CN
FI
NO
SV
NL
PL
DE
HU
RU
ES
RO
UA
JP
KR
TH
FR
IT
SK
PT
Strobo
Stroboscope
stroboskop
Strobo
Strobo
กระพริบ
Blink modus
Blixt läge
Stroboscoop
Strobe
Strobe
Stroboszkóp
Stroboscop
Estroboscópico
Режим
стробоскоп
Режим
стробоскопа
Low
低档
Low-tila
Mode Faible
slaby režim
Modo baixo
Modalità bassa
โหมดความสว่างต่ำ
Lav modus
Lågläge
Lage Modus
Tryb niski
Niedriger Modus
Alacsony mód
Mod mic
Modo de
potencia baja
Минимальный
режим
Режим Low
High
高档
High-tila
Mode Haut
vysoky režim
Modo alto
Modalità alta
โหมดความสว่างสูง
Høy modus
Högt läge
Hoge Modus
Tryb wysoki
Hoher Modus
Magas mód
Mod mare
Modo de
potencia alta
Максимальный
режим
Режим High
Presione Deslizar
DiapozitivApăsaţi
Empujar
СлайдШтовхати
กด
Pressionar DeslizarEmpurre
Stlačenie ŠmykľavkaTLAČIŤ
Premere
Appuyer
Прес
Apăsare
Нажмите
Megnyomás
Drücken
Naciśnij
Trykk
Tryck
Druk
Napauta Työntää Liukumäki
Presione dos veces
กดสองครั้ง
Pressionar
duas vezes
Dvojité stlačenie
Premere due volte
Double pression Faire glisserPousser
DiapositivaSpingere
2
Подвійне
натискання
Apăsare dublă
Двойное нажатие
Dupla
megnyomás
Zweimal drücken
Naciśnij dwa
razy
Trykk to ganger
Dubbeltryck
Dubbel drukken
Kaksoisnapauta
Mantenga
presionado
กดค้างไว้ สไลด์ดัน
Manter pressionado
Stlačenie a podržanie
Premere e
tenere premuto
Appuyer et maintenir
Натисніть і
утримуйте
Apăsați și
mențineți apăsat
Нажмите и
удерживайте
Nyomva tartás
Gedrückt halten
Naciśnij i przytrzymaj
Hold inne Trykk Lysbilde
Tryck Glida
Duw Dia
Naciskać Slajd
Drücken Schieben
Nyom Csúszik
Горкатолкать
Tryck och håll
Houd ingedrukt
Paina ja pidä
painettuna
Blink once
闪烁一次
Parpadee una vez
กะพริบหนึ่งครั้ง
Piscar uma vez
Jedno žmurknutie
Lampeggia una volta
Clignote une fois
1
Один раз
моргнути
Clipește o dată
Мигание
один раз
Egy pislogás
Blinkt einmal
Mruga raz
Blink en gang
Blinka en gång
Knipper één keer
Vilkuta kerran
Blink twice
Parpadee dos veces
กะพริบสองครั้ง
Piscar duas vezes
Dve žmurknutia
Lampeggia due volte
Clignote deux fois
2
Двічі моргнути
Clipește de două ori
Мигание
два раза
Két pislogás
Blinkt zweimal
Mruga dwa razy
Blink to ganger
Blinka två gånger
Knipper twee keer
Vilkuta kaksi kertaa
闪烁二次
/