Niceboy RAZE Mini 4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Niceboy RAZE Mini 4. Tento bezdrôtový reproduktor ponúka prehrávanie hudby cez Bluetooth, funkciu handsfree pre telefonovanie, FM rádio a možnosť prepojenia dvoch reproduktorov v režime True Wireless Stereo (TWS). Vychutnajte si kvalitný zvuk a dlhú výdrž batérie.

Nižšie nájdete stručné informácie o Niceboy RAZE Mini 4. Tento bezdrôtový reproduktor ponúka prehrávanie hudby cez Bluetooth, funkciu handsfree pre telefonovanie, FM rádio a možnosť prepojenia dvoch reproduktorov v režime True Wireless Stereo (TWS). Vychutnajte si kvalitný zvuk a dlhú výdrž batérie.

RAZE MINI 4
User Manual / Wireless Speaker
2
CZ
OBSAH BALENÍ
Bezdrátový reproduktor Niceboy RAZE Mini 4
Nabíjecí USB-C kabel
Návod k použití
POPIS PRODUKTU
1. Nabíjecí USB-C vstup
2. Zapnutí / Vypnutí / Přehrávání / Pozastavení
Přijetí / Ukončení / Odmítnutí hovoru / Změna
módu
3. Provozní LED indikátor
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie.
Plné nabití trvá přibližně 2 hodiny. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro nabíjení baterie
reproduktoru připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (1) a připojte k libovolnému na-
bíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB v PC. Průběh nabíjení
je signalizován červenou LED diodou nabíjení (3), po úplném nabití dioda zhasne.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (2) po dobu 3 vteřin.
*V případě, že reproduktor není aktivní, automaticky se vypne po 5 minutách z důvodu úspory energie.
1 2 3
3
PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ
1. Stiskněte tlačítko zap./vyp. (2) po dobu 3 vteřin pro zapnutí reproduktoru. Reproduktor
se nyní nachází v párovacím režimu pro bezdrátové připojení. Párovací režim signalizuje
blikání provozní modré LED diody (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy
RAZE Mini 4”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní
LED dioda (3) se rozsvítí.
*Při opětovném zapnutí se reproduktor automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (2). K ovládání přehráva-
né hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko (2). Dlouhým stiskem
téhož tlačítka příchozí hovor odmítnete.
FM MÓD
Připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (1), slouží jako anténa.
2x stiskněte tlačítko (2), FM mód ohlásí akustická výzva; stiskněte krátce tlačítko (2) pro vyhledá-
vání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte krátkým stiskem téhož tlačítka (2).
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory
Niceboy RAZE Mini 4 a přehrávat hudbu zároveň ve stereu.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE Mini 4 a ujistěte se, že nejsou připojené k žádné-
mu Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
2. 3x krátce stiskněte tlačítko (2) na jednom z reproduktorů.
Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál.
4
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu dostupných zařízení
pak zvolte „Niceboy RAZE Mini 4”. Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
PARAMETRY
Verze BT: 5.3
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Vzdálenost přenosu: 10 metrů
Podporované kodeky: SBC
Podporované proly: A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 5W
Impedance:
Citlivost: 85±3db
Frekvenční rozsah: 150 Hz – 20 kHz
Baterie: Li-Ion 800 mAh
Výdrž: 8 hodin (při 50% hlasitosti)
Vodotěsnost: IPX5
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte
se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – vpřípadě
nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke
vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora.
Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE Mini 4 je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cz/raze-mini-4
5
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (remní a podnikové použití)
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení. Informace k likvidaci vostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
6
SK
OBSAH BALENIA
Bezdrátový reproduktor Niceboy RAZE Mini 4
Nabíjací USB-C kábel
Návod na používanie
OPIS VÝROBKU
1. Nabíjací USB-C vstup
2. Tlačidlo zapnutia / vypnutia / Prehrávanie /
Pozastavenie /
Prijatie / Ukončenie / odmietnutie hovoru /
zmena režimu
3. Prevádzkový LED indikátor
NABÍJANIE
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor úplne nabiť pre maximalizáciu životnosti
batérie. Plné nabitie trvá približne 2 hodiny. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Na nabíja-
nie batérie reproduktora pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (1) apripojte
kľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5V avýstupný prúd minimálne 1A) alebo do
USB vPC. Priebeh nabíjania je signalizovaný červenou LED diódou nabíjania (3), po úplnom
nabití dióda zhasne.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (2) po dobu 3 vteřin.
*V prípade, že reproduktor nie je aktívny, automaticky sa vypne po 5 minútach z dôvodu úspory energie.
1 2 3
7
PRIPOJENIE K ZARIADENIU
1. Stlačte tlačidlo zap./vyp. (2) po dobu 3 sekúnd pre zapnutie reproduktora. Reproduktor sa
teraz nachádza v párovacom režime pre bezdrôtové pripojenie. Párovací režim signalizuje
blikanie prevádzkovej modrej LED diódy (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy RAZE Mini 4”.
3. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevád-
zková LED dióda (3) sa rozsvieti.
*Pri opätovnom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí k poslednému spárovanému zariadeniu.
PREHRÁVANIE
Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (2). Na ovládanie prehrá-
vanej hudby použite zariadenie, sktorým ste reproduktor prepojili.
TELEFÓNNE HOVORY
Pre prijatie a následné ukončenie telefónneho hovoru stlačte tlačidlo (3). Dlhým stlačením toho
istého tlačidla prichádzajúci hovor odmietnete.
REŽIM FM
Pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (1), slúži ako anténa.
2x stlačte tlačidlo (2), režim FM ohlási akustická výzva; stlačte krátko tlačidlo (2) na vyhľadávanie
a automatické ukladanie staníc. Automatické vyhľadávanie ukončíte krátkym stlačením toho
istého tlačidla (2).
TRUE WIRELESS (TWS) PREPOJENIE
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory
Niceboy RAZE Mini 4 a prehrávať hudbu zároveň v stereu.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE Mini 4 a uistite sa, že nie sú pripojené k žiadnemu
Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook, atď.).
2. 3x krátko stlačte tlačidlo (2) na jednom z reproduktorov.
Úspešné dokončenie prepojenia reproduktorov oznámi akustický signál.
8
3. Teraz môžete otvoriť Bluetooth nastavenie vašeho zariadenia. V seznamu dostupných
zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE Mini 4”. Úspešné spárovanie oznámi akustický signál.
PARAMETRE
Verzia BT: 5.3
Frekvenčné pásmo: 2,4GHz
Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Vzdialenosť prenosu: 10 metrov
Podporované kodeky: SBC
Podporované proly: A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 5W
Impedancia: 4Ω
Citlivosť: 85±3db
Frekvenčný rozsah: 150Hz – 20kHz
Batéria: Li-Ion 800 mAh
Výdrž: 8 hodín (pri 50% hlasitosti)
Vodotesnosť: IPX5
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám avlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám anepokúšajte sa
ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi apádmi zvýšky. Batéria – vprípade
nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť
kvzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. Návod na stiahnutie velek-
tronickej podobe nájdete na stránke www.niceboy.eu vsekcii podpora. Tímto NICEBOY s.r.o.
prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE Mini 4 je v souladu se směrnicí 2014/53/
EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii
na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/raze-mini-4
9
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo vsprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne skomunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkami nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť vsúlade snárodnými predpismi
udelené pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (remní a podnikové použití).
Ohľadom správnej likvidácie elektrických aelektronických zariadení pre remné apodnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie
ospôsoboch likvidácie výrobku avzávislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie olikvidácii
vostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný len vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických aelektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo upredajcu zariadenia.
10
EN
PACKAGE CONTENTS
Niceboy RAZE Mini 4 wireless speaker
USB-C charging cable
Instruction manual
PRODUCT DESCRIPTION
1. USB-C charging port
2. On / O Play / Pause
Answer / End / Reject call / mode switch
3. Operating LED indicator
CHARGING
We recommend that you fully charge the speaker
before using it for the rst time to maximize battery life. A full charging takes approximately
2 hours. Low battery is indicated by an audio signal. To charge the speaker‘s battery, plug the
supplied USB-C cable into the charging port (1) and connect it to any charging adapter (5 V
voltage and at least 1 A output current) or to a USB port in a PC. Charging is indicated by a red
charging LED (3); the LED turns o once the battery is fully charged.
POWER ON / OFF
To turn the speaker on or o, press and hold button (2) for 3seconds.
*If the speaker is left inactive, it will turn o automatically after 5 minutes to save power.
1 2 3
11
CONNECTING TO A DEVICE
1. Press and hold the on/o button (2) for 3 seconds to turn the speaker on. The speaker is
now in pairing mode for wireless connectivity. Pairing mode is indicated by the ashing of
the blue operating LED (3).
2. Activate Bluetooth on your device. Select “Niceboy RAZE Mini 4” in the list of available devices.
3. The device will connect to the speaker. A successful pairing is indicated by a tone and the
blue operating LED (3) lighting up.
*When switched on again, the speaker automatically connects to the last paired device.
PLAYBACK
To start or pause a track, short-press button (2). Control what music the speaker plays using
the device the speaker is connected to.
PHONE CALLS
To answer and afterwards end a phone call, press button (2). Long-press the same button to
reject an incoming call.
FM MODE
Connect the enclosed USB-C cable to the charging port (1) and it will act as an antenna.
2x press button (2) and FM mode will be announced with an audio signal; short press button
(2) to automatically search and save radio stations. You can stop the automatic search function
by short pressing the same button (2).
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
True Wireless (TWS) technology enables you to connect two Niceboy RAZE Mini 4 speakers and
play music simultaneously in stereo.
1. Turn both Niceboy RAZE Mini 4 speakers on and make sure they are not connected to any
Bluetooth device (mobile, notebook etc.).
2. 3x short-press button (2) on one of the speakers.
A tone will indicate a successful interconnection of the speakers.
12
3. You can now open Bluetooth settings on your device. Select “Niceboy RAZE Mini 4” in the
list of available devices. A tone will indicate a successful pairing..
PARAMETERS
BT version: 5.3
Frequency band: 2.4GHz
Radiofrequency power: ≤ 2.5 mW
Transmission range: 10 meters
Supported codecs: SBC
Supported proles: A2DP, AVRCP, HFP
Power output: 5 W
Impedance: 4Ω
Sensitivity: 85±3 dB
Frequency range: 150 Hz – 20 kHz
Battery: Li-Ion 800 mAh
Battery life: 8 hours (at 50% volume)
Waterproofness: IPX5
SAFETY INFORMATION
Listening to music at very high volume can damage your hearing. Do not expose the device to
uids or humidity. Do not expose the device to extreme temperatures or try to disassemble
it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries – improper handling
(prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in re, overhea-
ting or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a service life of six
months, as it is a consumable. The manual is available for download in electronic form at
www.niceboy.eu in the support section. NICEBOY s.r.o. hereby declares that radio device
type Niceboy RAZE Mini 4 complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU,and
2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity is available at the following website:
https://niceboy.eu/en/raze-mini-4
13
INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIP-
MENT (HOUSEHOLDS)
The above symbol on the product or accompanying documentation means that used
up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To
dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where
it will be disposed of free of charge. Proper disposal of the product helps preserve
valuable natural resources and prevent potential negative impact on the environment and hu-
man health caused by improper waste disposal. For more information, contact local authorities
or the nearest waste collection point. Improper disposal of this type of waste may result in a
ne pursuant to national legislation.
Information for Users on Disposal of Electrical and Electronic Equipment (Corporate Use).
To properly dispose of electrical and electronic equipment for corporate use, contact the ma-
nufacturer or importer of the product. They will provide you information on disposal methods
for the product and will inform you on who is obligated to fund the disposal of the electrical
device based on the date the product was put on the market. Information on Disposal in
Countries outside the European Union. The above symbol only applies in EU countries. To
properly dispose of electrical and electronic equipment, request more information from your
local authority or the seller of the product.
14
DE
LIEFERUMFANG
Drahtloser Lautsprecher Niceboy RAZE Mini 4
USB-C-Ladekabel
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. USB-C Ladeeingang
2. Einschalten / Ausschalten Wiedergabe / Anhalten
Annahme / Beenden / Ablehnen eines Anrufs /
Moduswechsel
3. Betriebs-LED-Anzeige
AUFLADUNG
Wir empfehlen, den Lautsprecher zur Maximierung der Gebrauchsdauer des Akkus vor dem
ersten Einsatz voll aufzuladen. Die volle Auadung dauert ungefähr 3 Stunden. Ein geringer
Ladezustand des Akkus wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Um den Akku des Laut-
sprechers zu laden schließen Sie das mitgelieferte USB-C Kabel an den Ladeanschluss (1) an
und verbinden Sie es mit einem beliebigen Ladeadapter (Spannung 5V und Ausgangsstrom
mindestens 1A) oder mit einem USB-Anschluss am PC. Der Ladevorgang wird durch die rote
Lade-LED angezeigt, nach vollständiger Auadung erlischt die LED (3).
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Drücken und halten Sie zum Einschalten oder Ausschalten des Lautsprechers die Tastet (2) für
3 Sekunden.
*Wenn der Lautsprecher nicht aktiv ist, schaltet er nach 5 Minuten automatisch ab, damit Strom
gespart wird.
1 2 3
15
VERBINDUNG ZUM GERÄT
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus (2) für 3 Sekunden um den Lautsprecher einzuschalten.
Der Lautsprecher bendet sich jetzt im Pairing-Modus für eine drahtlose Verbindung. Der
Pairing-Modus wird durch das Blinken der blauen LED Diode (3) signalisiert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte
“Niceboy RAZE Mini 4” aus.
3. Das Gerät wird an den Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein
akustisches Signal gemeldet und die LED Betriebsanzeige (3) leuchtet auf.
*Bei erneutem Einschalten verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät.
WIEDERGABE
Durch kurzes Drücken der Taste (2) starten bzw. stoppen Sie einen Titel. Die Musikwiedergabe
steuern Sie über das Gerät mit dem Lautsprecher verbundene Gerät.
TELEFONGESPRÄCHE
Drücken Sie für die Annahme eines Telefongespräches sowie für dessen Beendigung die Taste
(2). Durch langes Drücken derselben Taste weisen Sie ein eingehendes Gespräch ab.
UKW-RUNDFUNK
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeeingang (1) an, es dient als Antenne.
Drücken Sie 2x die Taste (2), der UKW-Modus wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Zum
Suchen und automatischen Speichern der Sender drücken Sie kurz die Taste (2).
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG
Mit Hilfe der True Wireless Technologie (TWS) können Sie zwei Niceboy RAZE Mini 4 Lautspre-
cher miteinander verbinden und die Musik gleichzeitig in Stereo abspielen.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE Mini 4 ein und vergewissern Sie sich, dass
diese mit keinem anderen Bluetooth Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
2. 3x Drücken Sie an einem der Lautsprecher kurz die Taste (2). Die erfolgreiche Verbindung
der beiden Lautsprecher wird durch ein akustisches Signal gemeldet.
16
3. Jetzt können Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Gerätes önen. Wählen Sie aus der
Liste der verfügbaren Geräte “Niceboy RAZE Mini 4” aus. Ein akustisches Signal meldet die
erfolgreiche Kopplung.
PARAMETER
BT Version: 5.0
Frequenzbereich: 2,4 GHz
Funkfrequenzleistung: ≤ 2,5mW
Übertragungsreichweite: 10 Meter
Unterstützte Codecs: SBC
Unterstützte Prole: A2DP, AVRCP, HFP
Leistung: 5W
Impedanz:
Empndlichkeit: 85±3db
Frequenzbereich: 150 Hz – 20 kHz
Akku: Li-Ion 800 mAh
Betriebszeit: 8 Stunden (bei 50% Lautstärke)
Wasserdichtigkeit: IPX5
SICHERHEITSHINWEISE
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen
Sie das Gerät nicht der Einwirkung von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das
Gerät keinen zu hohen/zu niedrigen Temperaturen aus, versuchen Sie nicht, es auseinander-
zunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor dem Herunterfallen.
Batterie – bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem
anderen Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen
des Akkus kommen.
Für die gegebenenfalls im Produkt enthaltene Batterie oder den Akku gilt eine Betriebsdauer
von sechs Monaten, da es sich dabei um Verbrauchsmaterial handelt. Die Anleitung nden Sie
in elektronischer Form zum Download unter www.niceboy.eu im Abschnitt Unterstützung.
Hiermit erklärt die Firma Niceboy s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy RAZE Mini 4 den
17
Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige
Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung:
https://niceboy.eu/de/raze-mini-4
INFORMATIONEN FÜR ANWENDER ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRO-
NISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführte Symbol bedeutet,
dass gebrauchte elektrische oder elektronische Geräte nicht zusammen mit den
Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt zum Zweck der
korrekten Entsorgung an den dafür bestimmten Sammelstellen ab, dort wird es kosten-
los entgegen genommen. Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie dabei,
wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und potentiellen negativen Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unsachgemäße Entsorgung von Abfällen
verursacht werden könnten. Weitere Informationen können Sie bei Ihrer örtlich zuständigen
Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle anfordern. Bei nicht korrekter Entsorgung
dieser Art von Abfallstoen können entsprechend national gültiger Vorschriften Bußgelder
verhängt werden.
Informationen für Verbraucher zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (gewer-
bliche und kommerzielle Nutzung).
Wenden Sie sich zum Zweck der ordnungsgemäßen Entsorgung elektrischer und elektro-
nischer Geräte für eine gewerbliche und geschäftliche Nutzung an den Hersteller oder den
Importeuer dieses Produkts. Dieser gewährt Ihnen Informationen zu den Möglichkeiten der
Entsorgung des Produkts und teilt Ihnen in Abhängigkeit vom Zeitpunkt der Markteinführung
des Elektrogeräts mit, wer zur Finanzierung der Entsorgung dieses Elektrogeräts verpichtet
ist. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das
obenstehend aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Zur fachge-
rechten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten fordern Sie detaillierte Informationen
bei Ihren Behörden oder bei Ihrem Gerätehändler an.
18
HU
A CSOMAG TARTALMA
Niceboy RAZE Mini 4 vezeték nélküli hangszóró
USB-C töltőkábel
Használati útmutató
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. USB-C töltő bemenet
2. Bekapcsolás / Kikapcsolás / Lejátszás / Megállítás
Hívás fogadása / Befejezése / Elutasítása / Üzem-
mód választás
3. Működési LED jelzőfény
TÖLTÉS
Az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében javasolt a hangszórót az első hasz-
nálat előtt teljesen feltölteni. A teljes feltöltés kb. 3 órát vesz igénybe. Az akkumulátor lemerülé-
sére hangjelzés gyelmeztet. A hangszóró akkumulátorának feltöltéséhez csatlakoztassuk a
mellékelt USB-C kábelt a töltőporthoz (1), és egy tetszőleges töltőadapterhez (5 V feszültség és
legalább 1 A kimeneti áram) vagy számítógép USB-jéhez. A töltés folyamatát a piros töltésjelző
LED (3) mutatja, amely a teljes feltöltés után kialszik.
BE-/KIKAPCSOLÁS
A hangszóró be- vagy kikapcsolásához tartsuk lenyomva az (2) gombot 3 másodpercig.
*5 perc inaktivitás után a hangszóró az energiatakarékosság érdekében automatikusan kikapcsol.
1 2 3
19
CSATLAKOZÁS A BERENDEZÉSHEZ
1. Tartsuk lenyomva a be/ki (2) gombot 3 másodpercig a hangszóró bekapcsolásához. A
hangszóró párosítási üzemmódba kapcsol a vezeték nélküli csatlakozáshoz. A párosítási
üzemmódot az állapotjelző LED (3) kék villogása jelzi.
2. Kapcsoljuk be a készülékünkön a Bluetooth-t. Ezután az elérhető eszközök listájáról válass-
zuk a „Niceboy RAZE Mini 4“-t.
3. A készülék csatlakozik a hangszóróhoz. A sikeres párosításra hangjelzés gyelmeztet, az
állapotjelző LED (3) kigyullad.
*Ismételt bekapcsoláskor a hangszóró automatikusan az utoljára párosított eszközhöz csatlakozik.
LEJÁTSZÁS
A lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomjuk meg röviden az (2) gombot.A zenele-
játszás vezérléséhez használjuk a hangszóróhoz csatlakoztatott eszközt.
TELEFONÁLÁS
Telefonhívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomjuk meg röviden a (2) gombot. Bejövő hívás
elutasításához nyomjuk hosszan ugyanezt a gombot.
FM MÓD
Csatlakoztassa antennaként a mellékelt USB-C kábelt a töltő bemenethez (1).
2x nyomja meg a gombot (2), az FM üzemmódot hangjelzést jelzi, az állomások automatikus ke-
reséséhez és tárolásához röviden lenyomva a (2) gombot. Az automatikus keresés leállításához
ismét röviden nyomja meg ugyanazt a gombot (2).
TRUE WIRELESS (TWS) CSATLAKOZÁS
A True Wireless (TWS) technológia révén két Niceboy RAZE Mini 4 hangszórót csatlakoztatha-
tunk egyidejű sztereó zenelejátszáshoz.
1. Kapcsoljuk be mindkét Niceboy RAZE Mini 4 hangszórót, és ellenőrizzük, hogy nincsenek-e
csatlakoztatva egy Bluetooth-eszközhöz (mobil, laptop stb.).
2. 3x nyomjuk meg röviden a (2) gombot az egyik hangszórón. Hangjelzés gyelmeztet a
hangszóró sikeres kapcsolódására.
20
3. Most nyissuk meg az eszközünkön a Bluetooth beállításokat. Ezután az elérhető eszközök
listájáról válasszuk a „Niceboy RAZE Mini 4“-t. A sikeres párosításra hangjelzés gyelmeztet.
PARAMÉTEREK
BT-verzió: 5.3
Frekvenciasáv: 2,4 GHz
Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5 mW
Átviteli távolság: 10 méter
Támogatott kodekek: SBC
Támogatott prolok: A2DP, AVRCP, HFP
Teljesítmény: 5 W
Impedancia: 4 Ω
Érzékenység: 85±3db
Frekvencia-tartomány: 150 Hz – 20 kHz
Akkumulátor: Li-Ion 800 mAh
Üzemidő: 8 óra (50%-os hangerővel)
Vízállóság: IPX5
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket
folyadéknak vagy nedvességnek. Ne tegyük ki a készüléket túl magas/alacsony hőmérsékletnek,
és ne kíséreljük meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a leejtéstől. Akkumu-
látor – a szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más
tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja.
A termékhez esetlegesen járó elemre vagy akkumulátorra hat hónapos élettartam vonatkozik,
mivel fogyóeszköznek minősül. A kézikönyv elektronikus formátumban letölthető innen: www.
niceboy.eu a támogatás menüpontban. A Niceboy s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a Niceboy RAZE
Mini 4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/
EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon:
https://niceboy.eu/hu/raze-mini-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Niceboy RAZE Mini 4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Niceboy RAZE Mini 4. Tento bezdrôtový reproduktor ponúka prehrávanie hudby cez Bluetooth, funkciu handsfree pre telefonovanie, FM rádio a možnosť prepojenia dvoch reproduktorov v režime True Wireless Stereo (TWS). Vychutnajte si kvalitný zvuk a dlhú výdrž batérie.